Business Letter. Letter - Address. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Vergelijkbare documenten
Zakelijke correspondentie Brief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Zakelijke correspondentie Brief

Engelse mail schrijven

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Application Motivational Cover Letter

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Business Letter. Letter - Address

Supplement. Treatment Letter

Application Motivational Cover Letter

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Yes/No (if not you pay an additional EUR 75 fee to be a member in 2020

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

Application Reference Letter

Application Reference Letter

Persoonlijke correspondentie Brief

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

Zakelijke correspondentie Brief

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE

Beste oom Jeroen Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hallo Jan Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hoi Jan Zeer informeel, standaard

Persoonlijke correspondentie Brief

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact.

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Persoonlijke correspondentie Brief

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn

This is your camper rental voucher. Dear Sir/Madam,

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Davide's Crown Caps Forum

Uiteraard zouden we ook aangeven dat het copyright op de afbeelding bij u ligt, en dat de afbeelding gebruikt is met uw toestemming.

In te vullen door Gemeente/ To be filled out by Municipality

Persönliche Korrespondenz Brief

Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

In te vullen door Gemeente/ To be filled out by Municipality

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition)

Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen?

Transcriptie:

- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018 Page 1 24.07.2017

Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Standard Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code. - Opening Dear Mr. President, Geachte heer President Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw Geachte heer, mevrouw Page 2 24.07.2017

Dear Sirs, Geachte dames en heren Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Geachte dames en heren Formal, recipient/s name and gender completely unknown Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known Geachte heer Jansen Geachte mevrouw Jansen Geachte mevrouw Jansen Dear Ms. Smith, Geachte mevrouw Jansen Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dear John Smith, Beste meneer Jansen Less formal, one has done business with the recipient before Dear John, Beste Jan Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon We are writing to you regarding Wij schrijven u naar aanleiding van... Formal, to open on behalf of the whole company We are writing in connection with... Wij schrijven u in verband met... Formal, to open on behalf of the whole company Further to Met betrekking tot... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting With reference to Ten aanzien van... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I am writing to enquire about Ik schrijf u om na te vragen over... Less formal, to open on behalf of yourself for your company Page 3 24.07.2017

I am writing to you on behalf of... Ik schrijf u uit naam van... Formal, when writing for someone else Your company was highly recommended by Uw bedrijf werd mij door... zeer aanbevolen... way of opening - Main Body Would you mind if Zou u het erg vinden om... Formal request, tentative Would you be so kind as to Zou u zo vriendelijk willen zijn om... Formal request, tentative I would be most obliged if Ik zou het zeer op prijs stellen als... Formal request, tentative We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formal request, very polite Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over... I would be grateful if you could... Ik zou u zeer dankbaar zijn als u... Formal request, very polite Would you please send me Zou u mij alstublieft... kunnen sturen... Formal request, polite We are interested in obtaining/receiving Formal request, polite Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van... I must ask you whether... Ik zou u willen vragen, of... Formal request, polite Could you recommend Kunt u... aanbevelen... Formal request, direct Page 4 24.07.2017

Would you please send me Zou u mij alstublieft... kunnen toesturen... Formal request, direct You are urgently requested to U wordt dringend verzocht... Formal request, very direct We would be grateful if Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als... Formal request, polite, on behalf of the company What is your current list price for Wat is uw huidige catalogusprijs voor... Formal specific request, direct We are interested in... and we would like to know... Formal enquiry, direct We understand from your advertisment that you produce Formal enquiry, direct Wij zijn geïnteresseerd in... en wij zouden graag willen weten... Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u... produceert... It is our intention to Het is ons oogmerk om... Formal statement of intent, direct We carefully considered your proposal and Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en... Formal, leading to a decision regarding a business deal We are sorry to inform you that Wij moeten u helaas meedelen dat... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer - Closing If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken. Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn. Page 5 24.07.2017

Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Bij voorbaat dank. Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen. Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken. Please reply as soon as possible because Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat... If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formal, direct Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen. Ik verheug mij op de samenwerking. Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak. Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken. If you require more information... Mocht u meer informatie nodig hebben... Formal, direct We appreciate your business. Formal, direct Please contact me - my direct telephone number is Formal, very direct Wij waarderen u als klant. Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is... Page 6 24.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business I look forward to hearing from you soon. Ik hoor graag van u. Less formal, polite Yours faithfully, Formal, recipient name unknown Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known Met vriendelijke groet, Met vriendelijke groet, Hoogachtend, Kind/Best regards, Met de beste groeten, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, Groeten, Informal, between business partners who work together often Page 7 24.07.2017