双人间 ( Shuāng rénjiān.)... een tweepersoonskamer. Een kamer voor twee personen 单人间 ( dān rénjiān.) Een kamer voor één persoon 人间 ( rénjiān.) Een kamer

Vergelijkbare documenten
双人间 ( Shuāng rénjiān.)... ein Doppelzimmer. Een kamer voor twee personen 单人间 ( dān rénjiān.) Een kamer voor één persoon 人间 ( rénjiān.) Een kamer voor

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Gesprekken voeren A1: voorbeeldopgaven

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Moet ik de kopieën of de originele documenten zelf indienen? Vragen of u originele documenten of kopieën moet voorzien 我需要提供材料原件还是复印件? Wat zijn de toe

Immigratie Documenten. Chinees

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Algemeen. Nederlands

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Waar kan ik vinden? Où puis-je trouver? Om de weg naar je accommodatie vragen

Wij schrijven u naar aanleiding van... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Wij schrijven u in verband met... Formeel, inleiding namens het ge

Reizen Algemeen. Chinees

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Travel Accommodations

Privacyverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 6 页查看中文翻译

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Behalve Wáng Dàzhōng spreekt er niemand Pekinees. Ome Wáng en ome Lǐ vinden Thomas Chinees ontzettend goed.

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Vertalingen en antwoorden van de opgaven

打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Pardon. wǒmen We willen graag bestellen. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen 菜单上您推荐什么?(cà

... heeft mij om een referentie... heeft gevraagd mij om een voor refer zijn sollicitatie voor sollicitatie.... Ik verheug voor mij... zeer,. Ik hierb

7 Chinese geneeskunde

Naar aanleiding van uw vacature in... van... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Standaardzin om uit te leggen waar de vacature gevonden is Met grote interesse heb

Wat kunt u me van de kaart aanraden? 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Is er een specia

2011 Chinees Leercentrum, Maarssen

Immigratie Studeren. Duits

6 De taxichauffeur. Verstaan: s of sh? Vertaal mondeling, zonder bedenktijd. Antwoordsleutels Les 6 13

打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Entschuldigung, wǒmen wir würden gern bestellen, bitte. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestell

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Où puis-je trouver? Om de weg naar je accommodatie vragen

打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Scusi. wǒmen Vorremmo ordinare. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen 菜单上您推荐什么?(càidān shàn

Informeel, standaardaanhef voor een vriend Beste mama / papa 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Beste oom Jeroen 亲爱的 Jerome 叔叔, Inf

Was können Sie von der Karte empfehlen? 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Gibt es eine

... heeft mij om een referentie gevraagd voor zijn sollicitatie voor.... Ik verheug mij zeer, dat hierbij te kunnen doen.... 托我为他申请... 写一封推荐信, 为此我很乐意

Manual Deezmaker. Deezmaker 用户指南. 型号 : Duo 8 Green 8 Green Mini. Kysan Electronics. Page 1

Reizen Algemeen. Italiaans

Regionale Themabijeenkomst 中饮公会地区专题讲座

CHINEES MANDARIJN MANDARIJN CHINEES MANDARIJN WAT & HOE TAALGIDS. uitspraak. ontmoetingen. eten & uitgaan. onderweg. overnachten.

Mitä suosittelet ruokalistalta? 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Onko teillä talon eri

nummer/postbus, plaatsnaam + postcode N. Summerbee 先生曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amst

Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, N. Summerbee 先生 Stationslaan 87, 1011 Amsterdam 曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Standaard adressering in Nederl

Persoonlijke correspondentie Brief. Engels

2 Het yuppenstel. Verstaan: de juiste toon op de juiste plaats. Ken je ze nog? Lees op en vertaal

打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Anteeksi, wǒmen haluaisimme tilata. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen 菜单上您推荐什么?(càidān

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Var hittar jag? Om de weg naar je accommodatie vragen

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Chinees-Nederlands

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Chinees

- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福

- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat m

ALGEMENE VOORWAARDEN SUNWAY LANGUAGE

Algemene Voorwaarden Deliver Dutch 2018 请向下滚动到第 16 页查看中文翻译

Chinees Pinyin Nederlands les woordtype 大 dà groot zijn les 0 小 xiăo klein zijn les 0 不贵 bú guì niet duur les 01 贵

第一章 我叫纪国庆 二十六岁 我不喜欢我的名字, 它是上个世纪最俗气的名字之一, 叫这个名字的人都是十月一号国庆节出生, 我也不例外 何况我姓纪, 纪念国庆,

Website beoordeling skycare.cn

ChineseSchoolNederland.nl 荷兰中文学校 revised: 30 March 2008

Auteur boek: Vera Lukassen Vertaling: Xiaoli Li Titel boek: Nederlands voor Chinezen Niveau A0 A2 本书作者

Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.

5 Studeren in China. qīnbǐ jīnbǐ jīngcháng qīngcháng qìjié jìjié qī jī jiā qiā. 1 Jīntiān bā hào. Shì ma? Bā hào ma? Shì a! Jīntiān shì wǒ de shēngrì.

RapidMiner Radoop 安装手册

Oriental Swan: De weg naar de smaak 天鹅酒店 : 味之道 Biologisch is niet altijd duurzaam. 并非所有的生态产品都是可持续的 Sake is een ontdekkingsreis 探索清酒之旅

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

A Key to Chinese Speech and Writing

Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Chinees

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Sushi 3.0 van Eveline Wu Eveline Wu 的寿司 3.0 版

Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Mistä löytäisin? Om de weg naar je accommodatie vragen

南荷华雨 STICHTING CAI HONG. China Reis Tai Chi Jing Lian School Stichting Cai Hong Noord Brabant N.O. uit Nederland. (Regenboog stichting) 难忘得中国之行

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen

Begeleidingsformulier Legalisatie aanvraag Ambassade van China

A Key to Chinese Speech and Writing

traveldocs Beste klant,

Informatie invullen visumaanvraag China

Colofon. Verschijningsdatum nummer 16 Week 50. Uitgever Wim Wamelink Bladmanagement. Marc Mentink

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen

天天建筑. by Maurer United.

6-10 Herhaling. Vertaal mondeling. Lees op en vertaal, en transcribeer pas daarná. Antwoordsleutels 6-10 Herhaling 75

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team

Therapeutic effects of the traditional medicinal plant Ipomoea stolonifera for the treatment of liver diseases Bai, Xueting

8 Huisje boompje beestje

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team

MULTIMORBIDITEIT, (I)ADL KWETSBAARHEID EN BEPERKINGEN IN. 14 november Robbert Gobbens. Hogeschool Inholland; Zonnehuisgroep Amstelland

CHINEES MANDARIJN. neem mij mee op reis 带我去旅游

Wij kiezen voor authentieke smaken Nunspeet的 你好酒楼 仍然备受瞩目. land. land. Provincie. Type bedrijf

Reizen Accommodatie ا ين يمكنني ا يجاد ... غرفة للا يجار ... فندق رخيص ...فندق ...نزل للنوم والفطور ...موقع تخييم ما هي الا سعار هنا

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

WOORDENLIJST / 词汇表 TAALCOMPLEET

Transcriptie:

- Vinden 我在哪能找到?(wǒ zài nǎ néng Waar kan ik zhǎodào vinden??) Om de weg naar je accommodatie vragen 有房间出租吗?( yǒu fángjiān... chūzū een kamer te ma?) huur? 旅社?( lǚshè?) 酒店?( jiǔdiàn?)... een hostel?... een hotel? 包含早餐的床位?( bāohán zǎocān... een de bed-and-breakfast? chuángwèi?) 露营区?( lùyíng qū?)... een camping? 像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng Hoe zijn de prijzen daar? jiàgé yào duōshǎo ne?) Over de prijs informeren - Boeking 您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān Heeft u kamers ma?) beschikbaar? Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft 人间房多少钱?( rénjiān Hoeveel fáng kost een duōshǎo kamer voor mensen? qián?) Naar de prijs van een kamer vragen 我想预订 (wǒ xiǎng yùdìng Ik wil graag boeken..) Een bepaalde kamer boeken Pagina 1 12.07.2017

双人间 ( Shuāng rénjiān.)... een tweepersoonskamer. Een kamer voor twee personen 单人间 ( dān rénjiān.) Een kamer voor één persoon 人间 ( rénjiān.) Een kamer voor X personen... een eenpersoonskamer.... een kamer voor personen. 无烟房间 ( wú yān fángjiān.)... een niet-roken kamer. Een kamer voor niet-rokers 我想预订一间有 的房 (wǒ xiǎng Ik wil yùdìng graag een kamer yī boeken met. jiàn yǒu de fáng.) Een kamer vragen met extra voorzieningen 双人床 ( Shuāngrén chuáng.)... een lits-jumeaux (twee aparte bedden).... een tweepersoonsbed.... 单人床 (... dān rén chuáng.)... aparte bedden. eenpersoonsbedden 阳台 ( yángtái.)... een balkon. 独立浴室 ( dúlì yùshì.) De kamer heeft een eigen badkamer... een eigen badkamer.... 海景 (... hǎijǐng.)... zeezicht. De kamer heeft zeezicht.... 加床 (... jiā chuáng.)... een extra bed. Vragen om een extra bed in de hotelkamer 我要预订一间房, 住 晚 / 周 (wǒ yào Ik wil graag een kamer boeken voor yùdìng yī jiàn fáng, zhù nacht(en)/we(e)k(en). wǎn/zhōu.) Een kamer voor een bepaalde periode boeken Pagina 2 12.07.2017

您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒuheeft u speciale kamers voor gehandicapten? zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?) Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen 我对 [ 灰尘 / 动物皮毛 ] 过敏 Ik ben allergisch voor [stof/dierenhaar]. Heeft u 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì toevallig speciale kamers beschikbaar? [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?) Een speciale kamer vragen vanwege een allergie 我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān Kan kànkàn ik de kamer bekijken? fángjiān ma?) Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken 包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?) Is ontbijt inbegrepen? Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is 毛巾 / 床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān Zijn handdoeken/is beddengoed inbegrepen? bāokuò zài nèi ma?) Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs 可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù Zijn huisdieren ma?) toegestaan? Vragen of huisdieren toegestaan zijn 贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng Heeft u een tíngchē parkeergarage/parkeerplaats? chǎngsuǒ ma?) Informeren naar parkeermogelijkheden 您有保险锁 / 保险箱吗 (nín yǒu bǎoxiǎn Heeft u kluisjes? suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?) Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren - Tijdens je verblijf 如何找到房间?(rúhé zhǎodào Waar fángjiān kan ik kamer nummer vinden??) De weg naar een bepaalde kamer vragen Pagina 3 12.07.2017

这是房间 的钥匙 (zhè shì fángjiān De sleutel voor kamer nummer de graag! yàoshi.) Om de sleutel van je kamer vragen 有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò Heeft wǒ er ma?) iemand naar me gevraagd? Vragen of er berichten voor je zijn 从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ Waar wǒkan ik me voor de excursie opgeven? kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?) Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie 我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài Waar nǎlǐ kan ik dǎ bellen? diànhuà?) Vragen waar er een openbare telefoon is 早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme Wanneer vindt het ontbijt plaats? shíhòu kāishǐ gōngyìng?) Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt 请明天早晨 点叫醒我 (qǐng míngtiān Wek me morgen alstublieft om. zǎochén diǎn jiào xǐng wǒ.) Om een wake-up call vragen 您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng Kunt u een taxi yībellen alstublieft? liàng chūzū chē ma?) Om een taxi vragen 我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng Kan ik hier het internet gebruiken? zhèlǐ de wǎngluò ma?) Vragen naar de internetverbinding 您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng Kunt tuījiàn u me een goed restaurant in de buurt aanraden? zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?) Naar aanbevelingen van restaurants vragen 您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo Kunt u mijn kamer alstublieft laten schoonmaken? yīxià wǒ de fángjiān ma?) Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt Pagina 4 12.07.2017

现在我不需要客房清理 (xiànzài wǒ Ik bù hoef de xūyào kamer niet nu schoongemaakt te hebben. kèfáng qīnglǐ.) Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden 您能再提供一副毯子 / 一个枕头 / 一块毛巾吗?(ní Kunt u me alstublieft nog een deken/kussen/handdoek n néng zài tígōng yī fù brengen? tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?) Om extra dingen vragen 您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng Kunt bǎ u dit alstublieft naar de wasserette brengen om te zhège ná dào xǐyī fáng wassen? qīngxǐ ma?) Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden 我要退房, 谢谢 (wǒ yào tuì fáng, Ik wil graag xièxiè.) uitchecken. Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen 我们非常享受在这里的时间 (wǒmen xiǎngshòu zài zhèlǐ Een compliment geven bij het uitchecken fēicháng We hebben het hier erg naar onze zin gehad. de shíjiān.) - en 我想换间房间 (wǒ xiǎng huàn jiān Ik wil graag fángjiān.) een andere kamer. Om een andere kamer vragen 供暖设施不工作 (gōngnuǎn shèshī De verwarming bù werkt niet. gōngzuò.) Meedelen dat de verwarming stuk is 空调不工作 (kòngtiáo bù gōngzuò.) De airco werkt niet. Meedelen dat de airco stuk is 房间很吵 (fángjiān hěn chǎo.) De kamer heeft veel geluidsoverlast. Meedelen dat er veel lawaai te horen is 房间很难闻 (fángjiān hěn Meedelen dat het vies ruikt in de kamer nán De kamer wén.) ruikt vies. Pagina 5 12.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reizen 我要一间无烟房间 (wǒ yào yī fángjiān.) jiàn Ik heb wú om een yān tweepersoonskamer gevraagd. 我要一间带风景的房间 (wǒ yào yī jiàn Ik heb om dài een kamer met uitzicht gevraagd. fēngjǐng de fángjiān.) 我房间钥匙打不开门 (wǒ fángjiān Mijn yàoshi sleutel werkt dǎ niet. bù kāimén.) Meedelen dat je sleutel niet past 窗户打不开 (chuānghù dǎ bù kāi.) Het raam opent niet. Meedelen dat het raam niet opent 房间还未被清扫 (fángjiān hái wèi Het raam bèi is niet schoongemaakt. qīngsǎo.) Meedelen dat de kamer nog steeds vies is 房间里有老鼠 / 虫子 (fángjiān li Er zitten yǒu muizen/ratten/insecten lǎoshǔ/ in de kamer. chóngzi.) 没有热水 (méiyǒu rè shuǐ.) Er is geen warm water. 没有人叫醒我 (méiyǒu rén jiào Ik heb xǐng mijn wake-up wǒ.) call niet gekregen. 账单里多收费了 (zhàngdān lǐ duō De rekening shōufèile.) is te hoog. 我隔壁太吵了 (wǒ gébì tài chǎole.) Mijn buurman is te luidruchtig. Pagina 6 12.07.2017