Handleiding v.2.0 Versie - 23092011 1.1.5 Draaibank D420 X 1000 D420 X 1500 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz
Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen)... 8 1.1.1 Classificatie van de gevaren... 8 1.1.2 Andere pictogrammen... 9 1.2 Toepassingsgebied... 9 1.3 Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen.... 10 1.4 Kwalificatie van het personeel... 11 1.4.1 Doelgroep... 11 1.4.2 Geautoriseerde personen... 11 1.4.3 Plichten van de eigenaar... 11 1.4.4 Plichten van de bediener... 11 1.4.5 Bijkomende eisen aan de kwalificatie... 12 1.5 Positie van de bediener... 12 1.6 Veiligheidsvoorzieningen... 12 1.6.1 Afslutibare hoofdschakelaar... 13 1.6.2 Noodstop... 13 1.6.3 Bescherming vaste kop... 13 1.6.4 Klauwplaatbescherming met microswitch... 14 1.6.5 Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes... 14 1.7 Veiligheidscontrole... 15 1.8 Individuele bescherming... 15 1.9 Veiligheid tijdens het werken... 16 1.10 Veiligheid bij onderhoudswerken... 17 1.10.1 Uitschakelen en beveiligen van de draaibank... 17 1.10.2 Gebruik van heftuigen... 17 1.10.3 Mechanische onderhoudswerken... 17 1.11 Ongevalberichtgeving... 18 1.12 Elektriciteit... 18 2 Technische gegevens 2.1 Elektrische aansluiting... 19 2.2 Machinegegevens... 19 2.3 Afmetingen... 20 2.4 Werkruimte... 20 2.5 Omgevingsvereisten... 20 2.6 Gebruiksmiddelen... 20 2.7 Emissie... 20 2.8 Opstelplan D420x1000... 21 2.9 Opstelplan D420x1500... 22 2.10 Opstelplan D420x1000 DPA... 23 2.11 Opstelplan D420x1500 DPA... 24 3 Montage 3.1 Leveringsomvang... 25 3.2 Optionele beschikbare accessoires... 25 3.3 Transport... 25 3.4 Stockage... 26 3.5 Opstellen en monteren... 26 3.5.1 Vereisten van de werkplaats... 26 3.5.2 Plaats van de hefpunten... 26 3.5.3 Montage zonder verankering... 27 3.5.4 Montage met verankering... 27 3.6 Eerste ingebruikname... 28 3.6.1 Reinigen en smeren... 28 3.6.2 Zichtcontrole... 28 3.6.3 Functiecontrole... 28 3.6.4 Elektrische aansluiting... 28 3.6.5 Funktietest... 28 3.6.6 Koelmiddelinrichting... 28 4 Bediening 4.1 Veiligheid... 29 4.2 Bedienings- en controleëlementen... 29 4.2.1 Overzicht bedieningselementen... 30 4.2.2 Overzicht controleëlementen... 31 4.2.3 Bedieningssymbolen... 31 4.3 Toerentalinstelling... 32 Pagina 2 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
2011 4.3.1 Draairichting... 33 4.4 Voeding... 33 4.4.1 Voedingssnelheid... 34 4.4.2 Voedingsrichting... 34 4.5 Beitelhouder... 34 4.6 Machine inschakelen... 36 4.6.1 Hoofdschakelaar... 36 4.6.2 Snelheidsschakelaar motor... 36 4.7 Spilopname... 36 4.7.1 Klauwplaat... 37 4.7.2 Montage van de werkstukdrager... 37 4.8 Montage van brillen... 39 4.8.1 Meelopende en vaste bril... 39 4.9 Zak... 39 4.9.1 Langs-en vlakdraaien... 40 4.10 Draadsnijtabellen... 41 4.10.1 Metrische Draad... 41 4.10.2 Duimse draad... 42 4.10.3 Modulaire en dimetral draad... 42 4.10.4 Draadsnijklok... 44 4.11 Losse kop... 44 4.11.1 Dwarsverzetten van de losse kop... 44 4.12 Algemene werkrichtlijnen... 45 4.12.1 Langsdraaien... 45 4.12.2 Vlakdraaien en steken... 46 4.12.3 Vastzetten van de bedslede... 46 4.12.4 Draaien tussen de centers... 46 4.12.5 Conisch draaien met de beitelslede... 47 4.12.6 Draadsnijden... 48 4.12.7 Koelmiddel... 48 5 Snijsnelheden 5.1 Keuze van de snijsnelheid... 49 5.2 Invloeden op de snijsnelheid... 49 5.3 Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank... 49 5.4 Snijsnelhedentabel... 50 6 Onderhoud 6.1 Veiligheid... 52 6.1.1 Voorbereiding... 52 6.1.2 Opnieuw in gebruik nemen... 52 6.2 Inspektie en onderhoud... 53 6.3 Reparatie... 59 7 Ersatzteile - Spare parts - D420 7.1 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub 1-2 - Drawing of spare parts lathe bed, feed 1-2... 60 7.2 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse 2-2 - Drawing of spare parts lathe bed, actuation, spindle break 2-2... 61 7.2.1 Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list lathe bed, feed, actuation, spindle break... 62 7.3 Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change wheel gear... 64 7.3.1 Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear... 64 7.4 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 1-10 - Drawing of spare parts headstock 1-10... 65 7.5 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 2-10 - Drawing of spare parts headstock 2-10... 66 7.6 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 3-10 - Drawing of spare parts headstock 3-10... 67 7.7 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 4-10 - Drawing of spare parts headstock 4-10... 68 7.8 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 5-10 - Drawing of spare parts headstock 5-10... 69 7.9 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 6-10 - Drawing of spare parts headstock 6-10... 70 7.10 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 7-10 - Drawing of spare parts headstock 7-10... 70 7.11 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 8-10 - Drawing of spare parts headstock 8-10... 71 7.12 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 9-10 - Drawing of spare parts headstock 9-10... 72 7.13 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 10-10 - Drawing of spare parts headstock 10-10... 72 7.13.1 Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock... 73 7.14 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 1-9... 76 7.15 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 2-9... 77 7.16 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3-9 - Spare part drawing headstock feed gear 3-9... 78 7.17 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4-9 - Spare part drawing headstock feed gear 4-9... 79 7.18 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 5-9 - Spare part drawing headstock feed gear 5-9... 80 7.19 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 6-9 - Spare part drawing headstock feed gear 6-9... 80 7.20 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 7-9 - Spare part drawing headstock feed gear 7-9... 81 7.21 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 8-9 - Spare part drawing headstock feed gear 8-9... 81 7.22 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 9-9 - Spare part drawing headstock feed gear 9-9... 82 NL 6 Juli 2011 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 3
7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 1-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 1-9... 85 7.24 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 2-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 2-9... 85 7.25 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 3-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 3-9... 86 7.26 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 4-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 4-9... 86 7.27 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 5-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 5-9... 87 7.28 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 6-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 6-9... 87 7.29 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 7-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 7-9... 88 7.30 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 8-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 8-9... 88 7.31 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 9-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 9-9... 89 7.31.1 Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle... 89 7.32 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 1-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 1-2... 92 7.33 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 2-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 2-2... 93 7.33.1 Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top slide... 94 7.34 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection... 96 7.35 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection D420 DPA... 96 7.35.1 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection... 97 7.36 Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare parts central lubrication the lathe saddle... 98 7.36.1 Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication the lathe saddle... 98 7.37 Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock... 99 7.37.1 Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock... 99 7.38 Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck protection... 101 7.38.1 Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection... 101 7.39 Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts follow rest... 102 7.39.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest... 102 7.40 Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady rest... 103 7.40.1 Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest... 103 7.41 Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA.. 104 7.42 Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare parts machine light, cooling unit... 105 7.42.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest... 105 7.43 Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare parts D420 version coolant tank external... 107 7.43.1 Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank... 107 7.44 Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V... 108 7.44.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components... 109 7.45 Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario... 110 7.46 Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/2009 - Wiring diagram D420 Vario year of manufacture 02/2009... 111 7.46.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components... 112 8 Storingen 9 Aanhangsel 9.1 Auteursrecht... 115 9.2 Terminologie/Glossarium... 115 9.3 Garantie... 116 9.4 Produktobservatie... 117 9.5 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA)... 118 9.6 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 Vario, D420x1500 Vario... 119 10 Index Pagina 4 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid 1 Veiligheid OPTIMUM Conventies van de uiteenzetting Geeft bijkomende aanwijzingen Vereist een handeling Opsommingen Dit deel van de handleiding verklaart u de betekenis en toepassing van de in deze handleiding gebruikte waarschuwingen, legt het toepassingsgebied van de draaibank vast, wijst op de gevaren die kunnen ontstaan voor u en uw naaste omgeving bij het naleven van de handleiding informormeert u erover, hoe gevaren te voorkomen zijn. Lees ook aanvullend bij de handleiding de desbetreffende wetten en voorschriften, de wettelijke bepalingen ter voorkomen van ongevallen, de verbods-, waarschuwings- en gebodsschildjes alsook de waarschuwingen op de draaibank Bij de installatie, bediening, onderhoud en reparaties moeten de Europese normen worden nageleefd. Voor de landelijke wetten, die nog niet omgezet werden in Europese normen, dient men de specifieke plaatselijke voorschriften toegepast te worden. Indien vereist, moeten de in het land geldende voorschriften inzake installatie en veiligheid getroffen worden, alvorens de machine in gebruik te nemen. BEWAAR DE DOCUMENTATIE STEEDS IN DE NABIJHEID VAN DE DRAAIBANK. INFORMATION Kunt u problemen met behulp van deze handleiding niet oplossen, contacteer dan : Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Telefon: +49 (0) 900-19 68 220 (0,49 /min.) E-Mail: info@optimum-maschinen.de NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 7
Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen) 1.1.1 Classificatie van de gevaren Wij delen de veiligheidsvoorschriften in verschillende gradaties in. De onderstaande tabel geeft u een overzicht van de indeling van symbolen (pictogrammen) en voorden voor het concrete gevaar en de (mogelijke) gevolgen. Pictogram Woord Definitie/gevolgen GEVAAR! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! OPGEPAST! Onmiddellijk dreigend gevaar, dat kan leiden tot een ernstig letstel of tot de dood. Risico : en gevaar kan leiden tot ernstige letsels bij personen of tot de dood. Situatie met een klein gevaar, wat kan leiden tot letsels bij personen of tot schade aan eigendommen. Situatie, die kan leiden tot de beschadiging van de draaibank en het product en/of zijn omgeving. Geen risico op letsels bij personen. INFORMATIE Toepassingstips en andere belangrijke informatie en aanwijzingen. Geen gevaarlijke of schadelijke gevolgen voor personen of zaken. Wij zetten bij concrete gevaren het volgende pictogram of Algemeen gevaar waarschuwing Gevaar voor handen, Gevaarlijke electrische spanning, draaiende onderdelen. Pagina 8 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid OPTIMUM 1.1.2 Andere pictogrammen Stekker uittrekken! Veiligheidsbril dragen! Gehoorbe scherming dragen! Inschakelen verboden! Beschermingshandschoenen dragen Veiligheidsschoenen dragen! Beschermkledij dragen! Enkel schakelen bij stilstand! Rekening houden met het milieu! Adres van uw aanspreekpartner 1.2 Toepassingsgebied WAARSCHUWING! Bij een niet-correct gebruik van de draaibank Ontstaan gevaren voor het personeel, worden de machine en andere waardevolle zaken van de gebruiker in gevaar gebracht, kan de functionaliteit van de machine verminderen. De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor een gebruik in een niet-explosieve omgeving. De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor het langs- en vlakdraaien van ronden of regelmatig gevormde 3-, 6- of 12-kantige werkstukken uit koudmetaal, gietijzer en kunststoffen of gelijkaardige stoffen die niet schadelijk zijn voor de gezondheid of stofafgevende producten zoals bvb hout. De draaibank mag enkel in een droge en goedverluchte ruimte opgesteld en gebruikt worden. Wanneer de draaibank anders dan hierboven vermeldt wordt gebruikt zonder schriftelijke toestemming van de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH, dan geldt dat de machine anders gebruikt wordt dan waarvoor ze werd ontworpen. Voor de hieruit ontstane schade nemen wij geen verantwoordelijkheid. Wij wijzen u er nadrukkelijk op, dat elke niet schriftelijk erkende verandering, zij het constructief, technische of slecht uigevoerde verandering, de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH alle verantwoordelijkheid afwijst en niet kan verantwoordelijk kan worden gesteld. Een deel van het toepassingsgebied behelst ook dat u : de grenzen van de draaibank respecteert de handleiding aandachtig leest, de inspectie- en onderhoudsrichtlijnen respecteert. Technische gegevens op pagina 19 Voor het bekomen van de optimale snijcapaciteiten is de juiste keuze van gereedschap, voeding, snijdruk, snelheid en koelmiddel van beslissend belang. NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 9
Veiligheid WAARSCHUWING! Zwaarste letsels door een niet-correct gebruik. Ombouwen en veranderingen aan bedrijfszekerheid van de machine zijn ten strengste verboden! Ze brengen mensen in gevaar en kunnen ernstige schade toebrengen aan de machine. 1.3 Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen. De draaibank werd aan een veiligheidscontrole (dreigingsanalyse met risicobeoordeling) onderworpen. De constructie en uitvoering, gebaseerd op deze analyse, beantwoordt aan de laatste stand van de techniek Toch blijft een restrisico bestaan, aangezien de draaibank werkt met hoge toerentallen, draaiende onderdelen, electrische spanningen en stroom. Het risico voor de gezondheid van personen door deze dreigingen hebben we constructief en door veiligheidstechniek geminimaliseerd. Bij bediening en onderhoud van de draaibank door onvoldoend gekwalificeerd personeel kunnen door verkeerdelijke bediening of onzorgvuldig onderhoud gevaren uitgaan van de machine. INFORMATIE Alle personen, die met de montage, in bedrijfstelling, bediening en het onderhoud te maken hebben, moeten de noodzakelijke kwalificatie bezitten, deze handleiding aandachtig lezen. Bij een niet-correct gebruik kunnen gevaren voor het personeel ontstaan, kunnen de draaibank en overige zaken in gevaar gebracht worden kan de functie van de draaibank beschadigd worden. Schakel de machine altijd uit, wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. WAARSCHUWING! De draaibank mag enkel en alleen gebruikt worden met een goed functionerende veiligheidsvoorzieningen. Schakel de draaibank onmiddellijk uit, wanneer u vaststelt dat een veiligheidsvoorziening defect of gedemonteerd is! Alle extra instrumenten moeten met de voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen uitgerust zijn. U als gebruiker bent daarvoor verantwoordelijk! Veiligheidsvoorzieningen op pagina 12 Pagina 10 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid OPTIMUM 1.4 Kwalificatie van het personeel 1.4.1 Doelgroep Deze handleiding wendt zich tot de eigenaar de bediener, het onderhoudspersoneel. Daardoor gelden de waarschuwingen voor zowel gebruiker als het onderhoudspersoneel. Omschrijf klaar en duidelijk welke de verantwoordlijkheden zijn aan de draaibank (Bedienen, onderhouden en repareren). Incompetentie is een veiligheidsrisico! Trek de stekker uit het stopcontact en zeker de machine tegen onverwacht starten van on bevoegden. 1.4.2 Geautoriseerde personen WAARSCHUWING! Bij een ondeskundige bediening en onderhoud van de draaibank ontstaan gevaren voor mensen, zaken en het miliieu. Enkel geautoriseerde personen mogen aan de draaibank werken Geautoriseerde personen voor bediening en onderhoud zijn de aangewezen en geschoolde vaklui van de gebruiker en fabrikant. 1.4.3 Plichten van de eigenaar De eigenaar moet het personeel minstens eenmaal per jaar onderrichten over : Alle veiligheidsvoorschriften betreffende de draaibank, de bediening, de erkende regels van de techniek. de eigenaar moet de kennis van het personeel controleren, de scholing/onderricht documenteren, de deelname aan de scholingen/onderricht door een handtekening laten bevestigen, controleren of het personeel veiligheids- en gevaarbewust werkt en de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 1.4.4 Plichten van de bediener De bediener moet De handleiding gelezen en begrepen hebben, vertrouwd zijn met alle veiligheidsvoorzieningen en -voorschriften, de draaibank kunnen bedienen. NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 11
Veiligheid 1.4.5 Bijkomende eisen aan de kwalificatie Voor werkzaamheden aan elektrische onderdelen of onderhoudsmiddelen gelden bijkomende eisen : Enkel een elektromonteur of onder leiding en toezicht van een elektromoteur. Voor het nazien of repareren van electrische onderdelen moeten volgende maatregelen in de opgegeven volgorde nageleefd worden. Alle polen uitschakelen. zekeren tegen het opnieuw inschakelen Controleren of de machine volledig spanningsvrij is. 1.5 Positie van de bediener De positie van de bediener bevindt zich voor de machine. 1.6 Veiligheidsvoorzieningen Bedien de draaibank enkel met de volledig functionerende veiligheidsvoorzieningen. Zet de machine onmiddellijk stil, wanneer een veiligheidsvoorziening hapert of niet meer werkt. U bent daarvoor verantwoordelijk! Na het herstellen van een defect aan de veiligheidsvoorziening mag de machine alleen gestart worden als de oorzaak van het defect weggenomen is, u zich ervan vergewist hebt, dat hierdoor geen gevaar ontstaat voor u, uw omgeving of het milieu. WAARSCHUWING! Wanneer de veiligheidsvoorziening overbrugd wordt, verwijderd of op eender welke manier buiten functie gesteld wordt, brengt u uzelf en anderen die aan de draabank werken in groot gevaar. Mogelijke gevolgen Mogelijke gevolgen zijn : Letsels door rondvliegend werkstukken en werkstukonderdelen, Aanraken van draaiende ronddraaiende onderdelen, een dodelijke stroomstoot, meegrijpen van kledij. De draaibank heeft volgende veiligheidsvoorzieningen: Een afsluitbare hoofdschakelaar, Een noodstop Een klauwplaatbescherming met microswitch, Eeen bescherming aan de vaste kop met microswitch, Eeen leiasbescherming, die verhindert dat kledingsstukken worden meegegrepen door de leias. Eeen slipkoppeling op de voedingsas, Veiligheidsschroeven van de Camlockbouten aan de werkstukdrager. Pagina 12 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid OPTIMUM 1.6.1 Afslutibare hoofdschakelaar De afsluitbare hoofdschakelaar kan in de positie "O" door een hangslot tegen onverwacht en onbevoegd starten beveiligd worden. Bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar is de stroomtoevoer onderbroken. Uitgezonderd zijn die plaatsen die voor zien zijn van nevenstaand pictogram. Op deze plaatsen kan ook bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar nog spanning aanwezig zijn. Hoofdschakelaar Afb.1-1: Hoofdschakelaar WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning, ook bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar. Op de plaatsen met nevenstaand pictogram kan nog spanning aanwezig zijn ook met een uitgeschakelde hoogdschakelaar. 1.6.2 Noodstop De noodstop schakelt de machine uit. Draai na het gebruik van de noodstop de schakelaar naar rechts om de machine opnieuw te kunnen inschakelen. Noodstop Afb.1-2: Noodstop 1.6.3 Bescherming vaste kop De vaste kop van de draaibank is van een bescherming en microswitch voorzien. De machine schakelt enkel in wanneer de bescherming is aangebracht. WAARSCHUWING! Bescherming vaste kop Verwijder pas de beschermkap, wanneer de hoofdschakelaar van de draaibank uitgeschakeld is en met een hangslot beveiligd is. Microswitch Afb.1-3: Microswitch bescherming vaste kop NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 13
Veiligheid 1.6.4 Klauwplaatbescherming met microswitch De draaibank is uitgerust met een klauw plaatbescherming. De draaibank kan enkel worden ingeschakeld, wanneer de klauwplaatbescherming gesloten is. Klauwplaatbescherming Afb.1-4: Klauwplaatbescherming 1.6.5 Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes INFORMATIE Alles waarschuwings en gebodsschildjes moeten leesbaar zijn. Controleer deze regelmatig Afb.1-5: Waarschuwingsschildjes Pagina 14 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid OPTIMUM 1.7 Veiligheidscontrole Controleer de draaibank minstens eenmaal per werkshift. Meldt onmiddellijk schade of storingen en veranderingen aan de verantwoordelijke. Controleer alle veiligheidsvoorzieningen aan het begin van elke shift (Bij onderbroken werk), wekelijks (bij doorlopend werk), Na elk onderhoud of reparatie. Controleer of alle verbods-, gebods-, en waarschuwingsschildjes alsmede markeringen op de draaibank leesbaar zijn(evtl. reinigen), volledig zijn. INFORMATIE Gebruik volgend overzicht, om controles uit te voeren. Algemene controle Voorziening Controle OK Beschermkappen Schilder, Markierungen Gemonteerd, vastgeschroefd en niet beschadigd is Geïnstalleerd en leesbaar zijn Datum: Controleur (Handtekening): Functiecontrole Voorziening Controle OK Noodstop Microswitch van de klauwplaatbescherming Miscroswitch be scherming vaste kop Na gebruik van de noodstop moet de machine stilvallen. De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de klauwplaatbescherming gesloten is. De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de bescherming aan de vaste kop gesloten is Datum: Controleur (Handtekening): 1.8 Individuele bescherming Bij sommige werken heeft men individuele bescherming nodig als beveiliging. Bescherm uw gezicht en uw ogen : draag bij alle werken waarbij uw ogen en gezicht gevaar lopen een helm met gelaatsbescherming. Gebruik beschermhandschoenen, wanneer u scherpe stukken vastneemt. NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 15
Veiligheid Draag veiligheidsschoenen, wanneer u zware delen afbouwt of transporteert. Draag gehoorbescherming, wanneer de geluidsdrempel in het atelier overschreden wordt (hoger dan 80 db (A). Overtuig u ervan dat bij aanvang van het werk, alle voorgeschreven individuele bescherming in de werkplaats ter beschikking is. VOORZICHTIG! Verontreinigde, onder omstandigheden gecontamineerde individuele bescherming kunnen ziektes veroorzaken. Reinig ze na elk gebruik en minstens eenmaal per week. 1.9 Veiligheid tijdens het werken WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten, dat geen personen gevaar lopen en geen zaken beschadigd worden. Vermijdt elke onveilige handeling : Zorg ervoor dan door uw werk niemand gevaar loopt. Span het werkstuk vast in, alvorens de draaibank in te schakelen Let op de maximale spanwijdte van de klauwplaat. Draag een veiligheidsbril. Verwijder de vallende spanen niet met de hand. Gebruik voor het verwijderen van draai spanen een spanenhaak of een handbezem. Span de beitel op de juiste hoogte en zo kort mogelijk. Schakel de draaibank uit alvorens het werkstuk te meten. Hou bij de montage, bediening, onderhoud en reparatie rekening met de aanwijzingen van de handleiding. Werk niet aan de draaibank, wanneer uw concentratievermogen verminderd is om welke reden ook vb onder invloed van geneesmiddelen. Let op de voorschriften ter verkoming van ongevallen van uw firma, beroepsgenootschap of andere instanties. Meldt de verantwoordelijke alle gevaren of storingen. Blij bij de draaibank tot deze volledig tot stilstand gekomen is. Gebruik de voorgeschreven beschermkledij. Draag nauwaansluitende kledij en indien nodig een haarnetje. Pagina 16 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Veiligheid OPTIMUM 1.10 Veiligheid bij onderhoudswerken Informeer het bediendend personeel tijdig over onderhouds- en reparatiewerkzaamheden. Meldt alle veiligheidsrelevante wijzigingen, laat de gebruiksaanwijzing actualiseren en onderricht het bedienend personeel. 1.10.1 Uitschakelen en beveiligen van de draaibank Schakel de machine uit alvorens reparaties of onderhoudswerken uit te voeren. Beveilig de hoofdschakelaar met een hangslot tegen onbevoegd starten en breng de sleutel in bewaring. Alle machinedelen, alsook gevaarlijke spanningen zijn uitgeschakeld. Uitgezonderd zijn de plaatsen, die van nevenstaand pictogram gemerkt zijn. Deze plaatsen kunnen ook met een uitgeschakelde hoogdschakelaar onder spanning staan. Breng een waarschuwingsschildje aan op de draaibank. WAARSCHUWING! Stroomgeleidende delen en bewegingen van machineonderdelen kunnen u en andere zwaar kwetsen! Ga uiterst voorzichtig te werk, wanneer u voor bepaalde werken (vb functiecontrole) de draaibank niet aan de hoofdschakelaar uitschakelt. 1.10.2 Gebruik van heftuigen WAARSCHUWING! De zwaarste of dodelijke letsels kunnen voortkomen bij gebruik van niet toereikende hefwerktuigen of versleten riemen die scheuren bij belasting. Controleer of de heftuigen en hefriemen toereikend zijn voor de belasting en niet beschadigd zijn. Lees aandachtig de regels voor preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten. Maak de last zorgvuldig vast. Loop nooit onder de zwevende last! 1.10.3 Mechanische onderhoudswerken Verwijder voor en installeer na het onderhoud alle aangebrachte veiligheidsvoorzieningen : Beschemkappen, Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsschildjes, Aardingskabel Wanneer u de bescherm-en veiligheidsvoorzieningen verwijdert, breng deze dan onmiddellijk opnieuw aan na het beëindigen van uw werken. Controleer hun functie! NL 2011 6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 17
Veiligheid 1.11 Ongevalberichtgeving Informeer de verantwoordelijke en de firma Optimum Maschinen Germany GmbH onmiddellijk betreffende ongevallen, mogelijke bronnen van gevaar en "bijna"-ongevallen. "bijna"-ongevallen kunnen veel oorzaken hebben Hoe sneller ze worden gemeld, hoe sneller ze kunnen worden verholpen. INFORMATIE Wij wijzen u op concrete gevaren tijdens de uitvoering van het werk met en aangaande de draaibank. 1.12 Elektriciteit Laat het elektrische gedeelte van de machine regelmatig, minstens halfjaarlijks controleren. Laat alle gebreken zoals losse verbindingen, beschadigde kabels enz onmiddellijk verwijderen. Een tweede persoon moet bij de werken aan spanninggeleidende onderdelen aanwezig zijn en in geval van nood de spanning uitschakelen. Schakel bij storingen in de elektrische voorziening de draaibank onmiddellijk uit! Onderhoud op pagina 51 Pagina 18 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Technische gegevens 2 Technische gegevens OPTIMUM De volgende gegevens zijn gewichten en afmetingen en door de fabrikant goedgekeurde machinegegevens. 2.1 Elektrische aansluiting D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Aansluting Vermogen spindelmotor (tweetraps) Koelmiddelpomp Machineverlichting Spanning 3 x 400V 4,8 KW 50 Hz 4,5 KW 3 x 400V / 0,1 KW / 50 Hz 0,1 KW 24 V / 100 VA 2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Centerhoogte [mm] 210 Afstand tussen de centers 1000 1500 Max draaidia boven bed [mm] 420 Max draaidia via support [mm] 255 Max draaidia zonder brug [mm] 590 Lengte van bedbrug [mm] 240 Spiltoerentallen [min -1 ] 45-1800 snelheden 16 Spilkonus MK 6 Spilopname Camlock ASA D 1-6" spilboring [mm] 51,8 dwarssledeslag [mm] 210 Bovensledeslag[mm] 102 Bereik bovenslede + - 90 Morse konus losse kop MK 4 boordiepte losse kop [mm] 120 Dwarsverstelling losse kop [mm] + - 13 Dia pinole losse kop [mm] 50 langsvoeding [mm/u] 0,05-1,7 2011 draadsstijging leias 4 Draadstijgingen/ Duim dwarsvoeding [mm/u] 0,025-0,85 Draadsnijden metrisch [mm/u] 0,2-14 39 Stck. Draadstijgingen Draadsnijden metrisch 72-2 45 Stck. Draadstijgingen Modulaire draad 0,3-3,5 18 Stck. Modulaire draad Dimetral draad 8-44 21 Stck. Dimetral draad NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 19
Technische gegevens 2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Max opnamegrootte beitel in de beitelhouder [mm] 20x20 2.3 Afmetingen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Hoogte [mm] 1375 (1615) 1375 (1615) Lengte [mm] 2025 2525 Diepte[mm] 915 915 Totaal gewicht [kg] 1550 1800 Bodembelasting 9 KN / m 2 2.4 Werkruimte D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Hoogte [mm] 2000 2300 Lengte [mm] 2600 3200 Diepte [mm] 2400 2600 2.5 Omgevingsvereisten D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Temperatuur 5-35 C Luchtvochtigheid 25-80 % 2.6 Gebruiksmiddelen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Vaste kop Transmissie aanvoeraandrijving blanke staalonderdelen en smeernippels Koelmiddelinrichting Mobilgear 627 of een gelijkbare olie, hoeveelheid 12,9 Liter Mobilgear 629 of een gelijkbare olie hoeveelheid 1,2 Liter Mobilgear 629 of een gelijkbare olie hoeveelheid 1,4 Liter zuurvrije smeerolie Koelmiddel verkrijgbaar in de handel Maximale hoeveelheid: 18,4 Liter 2.7 Emissie De geluidsemissie van de draaibank bedraagt in vrije loop 80 db(a). INFORMATIE Als meerdere machines bij de plaats van de machine in werking worden gesteld, kan het lawaaieffect( emissie) de juridisch toelaatbare maximumwaarde op de plaats van de oprerator overschreden worden. Het is aanbevolen een gehoorbescherming te dragen. Pagina 20 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011 2011 NL
Technische gegevens OPTIMUM 2.8 Opstelplan D420x1000 2011 Afb.2-1: Opstelplan D420x1000 NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 21
Technische gegevens 2.9 Opstelplan D420x1500 Afb.2-2: Opstelplan D420x1500 Pagina 22 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011 2011 NL
Technische gegevens OPTIMUM 2.10 Opstelplan D420x1000 DPA 2011 Afb.2-3: Opstelplan D420x1000 DPA NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 23
Technische gegevens 2.11 Opstelplan D420x1500 DPA Afb.2-4: Opstelplan D420x1500 DPA Pagina 24 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011 2011 NL
Montage OPTIMUM 3 Montage INFORMATIE De draaibank is voorgemonteerd. 3.1 Leveringsomvang Controleer de draaibank na levering onmiddellijk op transportschade, ontbrekende delen en vast gedraaide bevestigingsschroeven. Vergelijk de leveringsomvang met de gegevens van de paklijst. De paklijst is toonaangevend voor de leveringsomvang van de accessoires. De hiernavolgende voorgestelde afbeelding is enkel ter informatie. 3.2 Optionele beschikbare accessoires Omschrijving Code Omschrijving Code RÖHM Klauwplaat met drie klauwen, 200 mm 344 1535 RÖHM Klauwplaat met drie klauwen, 250 mm 344 4020 RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 200 mm 344 1536 RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 250 mm 344 4021 RÖHM Opspanschijf, 400 mm 344 4038 RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 200mm, met directopname Camlock D 1-6" 344 1536 Snelwisselbeitelhouder SWH 5 - B 338 4305 3.3 Transport WAARSCHUWING! Zwaarste tot dodelijke letsels door omvallen of naar beneden vallen van machinedelen van de heftruck of vrachtwagen. Bekijk aandachtig de aanwijzigingen en aangegeven punten op de transportkist : Zwaartepunt Hefpunten Gewicht te gebruiken transportmiddel voorgeschreven transportpositie WAARSCHUWING! Zwaarste tot dodelijke letsels door beschadigde of niet toereikende heftuigen of hefriemen die scheuren onder de last. Controleer de riemen en heftuigen op toereikende hefkracht en op hun perfecte toestand. Lees de regels ter preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten Bevestig de last zorgvuldig Loop nooit onder zwevende lasten! NL 2011 6 Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 25
Montage 3.4 Stockage OPGEPAST! Bij een onzorgvuldig stockage kunnen belangrijke onderdelen beschadigd oof verstoort worden Omgevingsvereisten op pagina 20. Vraag de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden indien u de draaibank en accessoires langer dan drie maand moet stockeren. 3.5 Opstellen en monteren 3.5.1 Vereisten van de werkplaats Schik de werkruimte rond rond de draaibank volgens de lokale verordeningen van de veiligheid. Afmetingen op pagina 20, Bodembelasting op pagina 20 De werkruimte voor bediening, onderhoud en reparaties mag niet beperkt worden. INFORMATIE De hoofdschakelaar van de draaibank moet vrij toegankelijk zijn. 3.5.2 Plaats van de hefpunten OPGEPAST! Beschadigingen, verbuigingen van de leias en voedingsas of schakelas door de hefbanden. Let erop dat de leias, voedingsas en schakelas van de draaibank niet door de hefbanden worden aangeraakt. Boringen in het machinebed voor hefpunten Afb.3-1: Boringen hefpunten Steek telkens een voldoende sterk stuk staal, rondstaal diameter ca 35 mm, lengte ca 800 mm, door de boringen in het machinebed. Hang telkens een hefband aan beide kan van het bed aan het einde van het stuk staal Totaal gewicht [kg] op pagina 20. Controleer of de losse kop vastgeklemd is. Let op een evenwichtig heffing. Verander, indien vereist, de positie van de bedslede op de losse kop om een evenwichtige heffing te bekomen. Hef en transporteer de machine met een geschikt middel (Kraan, etc.) Pagina 26 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Montage OPTIMUM 3.5.3 Montage zonder verankering Zet de meegeleverde stelschijven (6 stk) onder de machinevoet. Lijn de draaibank uit met een machinewaterpas. Controleer na enkele dagen van gebruik de uitlijning opnieuw. Gebruik de stelschroeven om de draaibank uit te lijnen. Stelschroef Kontermoer Stelschijf Afb.3-2: Stelschroef OPGEPAST! Een onvoldoende stevigheid van de ondergrond leidt tot overlapping van trillingen tussen de draaibank en de ondergrond (eigenfrequentie van onderdelen). Kritische toerentallen met onaangename trillingen worden bij een onvoldoende stevigheid van het totaalsysteem zeer snel bereikt en leidt tot slechte draairesultaten. 3.5.4 Montage met verankering Gebruik voor een verankerde montage om een vaste verbinding met de ondergrond te bereiken. een verankerde montage is slechts zinvol wanneer grote delen tot de maximumcapaciteit van de draaibank zullen bewerkt worden. INFORMATIE Hou er rekening mee, dat de hiernavolgende schetsen van de opstelplannen kunnen afwijken van de daadwerkelijke maten (gietijzeren delen). De afmetingen liggen binnen het bereik van de algemene tolerantie DIN 7168 g. NL 2011 6 Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 27
Montage 3.6 Eerste ingebruikname WAARSCHUWING! Bij de eerste ingebruikname door onervaren personeel lopen mensen en hun uitrusting gevaar. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor schade voortvloeien uit een niet correcte ingebruikname. 3.6.1 Reinigen en smeren Verwijder het voor transport en stockage aangebrachte anti-corrosiemiddel van de draaibank. Wij bevelen hiervoor petroleum aan. Gebruik voor het reinigen geen oplossingmiddel, nitroverdunnin of ander reinigingmiddel, die de lak van de draaibank kunnen aantasten. Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het reinigingsmiddel. Olie alle blanke machineonderdelen met een zuurvrije machineonderdelen. Smeer de draaibank volgens het smeerplan Inspektie en onderhoud op pagina 53 3.6.2 Zichtcontrole Controleer de oliestand in het peilglas van de vaste kop, aandrijving en de slotplaat. Oliepeilglas op pagina 55, Hoeveelheid Gebruiksmiddelen op pagina 20 3.6.3 Functiecontrole Controleer alles spindels op een lichte loop. 3.6.4 Elektrische aansluiting Kwalificatie van het personeel op pagina 11. Controleer de zekeringen van uw elektrische voorziening volgens de technische gegevens voor de aansluitingswaarde van de draaibank. OPGEPAST! Let er vooral op, dat alle 3 fasen ( L1, L2, L3) correct aangesloten zijn. De meeste motordefecten ontstaan door het verkeerd aansluiten vb de nulgeleider - neutre (N) is aan een fase aangesloten. Mogelijke gevolgen hierdoor kunnen zijn : De motor wordt zeer snel heet Verhoogd motorgeluid De motor heeft geen vermogen Door verkeerd aansluiten vervalt de garantie. 3.6.5 Funktietest Voor een veiligheidscontrole uit. Veiligheidscontrole op pagina 15 Controleer de draairichting van de draaibank. De klauwplaat moet in tegenuurwijzerszin draaien, wanneer de schakelhendel aan de slotplaar naar onder gebracht wordt. 3.6.6 Koelmiddelinrichting Voel koelmiddel bij. Gebruiik als koelmiddel een wateroplosbare en milieuvriendelijke emulsie, die in de betere vakhandel te verkrijgen is. Vulhoeveelheid Gebruiksmiddelen op pagina 20 Pagina 28 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM 4 Bediening 4.1 Veiligheid Neem de draaibank enkel onder volgende voorwaarden in gebruik : de toestand van de draaibank is in perfecte staat. De draaibank wordt corect gebruikt. De handleiding wordt gelezen. Alle veiligheidsvoorzieningen zijn aanwezig en actief. Verwijder of laat alle storingen onmiddellijk verwijderen. Zet de draaibank bij elke functiestoring onmmiddellijk beveilig de draaibank tegen onverwacht en onbevoegd starten. Meldt elke verandering aan de verantwoordelijke. Veiligheid tijdens het werken op pagina 16 4.2 Bedienings- en controleëlementen Keuzehendel Toerentalinstelling Klauwplaat vaste bril Beitelhouder DPA 2000 (D420x1000 DPA, D420x1500 DPA) Machineverlichting Wisselwiel en voedingstabel Losse kop controlepaneel Schakelhendel Links / Rechtsloop Keuzeschakelaar aandrijving Controlepaneel bedslede Mechanische spilrem Afb.4-1: D420x1000 DPA NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 29
Bediening 4.2.1 Overzicht bedieningselementen Afsluitbare hoofdschakelaar Keuzehendel toerentalinstelling Controlelichtje werking Schakelaar koelmiddelpomp AAN/UIT Noodstop Momentstartknop Schakelhendel toerentalinstelling Keuzehendel voedingsrichting Keuzehendel voeding Keuzehendel voeding Hendel draadsnijden Hendel dwars- /langsvoedingb Draadklok Schakelhendel draairichting Pagina 30 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pomp centrale smering 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM eindaanslag bedslede klauwplaat beitelhouder Losse kop 4.2.2 Overzicht controleëlementen controlelichtje werking peilglas slotplaat peilglas vaste kop peilglas aandrijving instelbare schaal draadklok schaal dwarsver-plaatsing losse kop 4.2.3 Bedieningssymbolen snelheid langsvoeding [mm / spilomwenteling] [Duim/ spilomwenteling] metrische draad [ mm / spilomwenteling ] draad duim [ draadstijging / duim ] modulaire draad trapeziumdraad dwarsvoeding langsvoeding slotmoer Langsvoeding geopend slotmoer Langsvoeding gesloten NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 31
Bediening 4.3 Toerentalinstelling OPGEPAST! Verander enkel het toerental bij volledige stilstand van de machine. Bevindt de keuzehendel A zich rechts, dan is de tabel rechts toonaangevend. Bevindt de keuzehendel A zich links, dan is de tabel links toonaangevend. Met de keuzehendel B wordt het toerental afhankelijk van de positie van de versnellingschakelaar ingesteld. Afb.4-2: Toerentalinstelling Er staan 16 versnelling ter beschikking. Gebruik de monentstartknop om het ingrijpen in de schakelstellingen te verlichten. B A Hoge toerentallen Lage toerentallen versnellingsschakelaar versnellingsschakelaar 2 1 1 2 2 1 1 2 1800 108 1800 min -1 108 min -1 2 1 1 2 2 1 1 2 330 255 330 min -1 255 min -1 Pagina 32 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM 4.3.1 Draairichting Met de AAN/UIT schakelhendel wordt de draabank geschakeld. De draaibank schakelt enkel in wanneer de klauwplaatbescherming gesloten is. Duw de schakelhendel naar onder, wanneer de draairichting tegen uurwijzerszin moet zijn. Duw de schakelhendel naar boven wanneer de draairichting in uurwijzerszin moet zijn. Schakelhendel Afb.4-3: Schakelhendel Spindel OPGEPAST! Wacht tot de draaibank volledig tot stilstand is gekomen, alvorens de draairichting met de schakelhendel te veranderen. Gebruik de spindelrem om de machine sneller af te remmen. Een wissel van de draairichting tijdens het draaien kan leiden tot beschadiging van onderdelen. Spindelbremse Afb.4-4: Spindelbremse 4.4 Voeding Met de keuzehendels wordt de voeding of de gewenste stijging van het draadsnijden inge steld. OPGEPAST! Verander de hendels slechts na stilstand van de machine. Gebruik - indien vereist, de momentknop, om het ingrijpen van de hendels te verlichten. Stufenhebel Getriebe Afb.4-5: Wahlhebel Vorschub NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 33
Bediening 4.4.1 Voedingssnelheid Er staan voedingssnelheden ter beschikking in een bereik van 0,05 tot 1.7 mm per spindelomwenteling. Gebruik de tabel aan de draaibank om de voedingssnelheid in te stellen. Oriënteer u op volgend symbool op de tabel op de draaibank om de voedingssnelheid te kiezen. Regel de voedingssnelheid me de kezuehendels. Voeding instellen op pagina 40 4.4.2 Voedingsrichting Met de keuzeschakelaar wordt de richting van de voeding geschakeld. Breng de keuzehendel volgens het symbool naar links of rechts, wanneer de langsvoeding in de richting van de vaste kop, of een rechtse draad moet gemaakt wordenl. keuzehendel voedingsrichting Afb.4-6: Controlepaneel vaste kop 4.5 Beitelhouder Span de beitelhouder in een werktuighouder. De draaibeitel moet bij het draaien zo kort en vast mogelijk ingespannen worden, om de tijdens de spanenvorming optredende snijkracht goed en betrouwbaar op te nemen. Beitelhouder Afb.4-7: Beitelhouder Lijn de draaibeitel in de hoogte uit. Gebruik de losse kop met centreerpunt om de vereiste hoogte te bekomen Leg - indien nodig - stalen onderleggers onder de draaibeitel, om de noodzakelijke hoogte te bekomen. Draaibeitelhoogte De draaibeitelsnede moet bij het vlakdraaien exact op de centerhoogte ingesteld zijn, waardoor een haperingsvrij steekvlak ontstaat. Door het vlakdraaien worden effen vlakken bekomen, direchthoekig tov het werkstuk-draaias liggen. Daarbij onderscheidt men dwars-vlakdraaien, dwars-afsteken en langs-vlakdraaien. Drehmeißel auf Spitzenhöhe eingestellt Afb.4-8: Hoogte van de beitel Drehmeißel über Spitzenhöhe eingestellt. Pagina 34 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Drehmeißel unter Spitzenhöhe eingestellt. 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM Hoek van de draaibeitel OPGEPAST! De draaibeitel moet met zijn as loodrecht ingespannen worden. Bij scheef inspannen kan de beitel door het werkstuk mee getrokken worden. goed fout Beitel loodrecht op de as ingespannen. Beitel in voedingsrichting scheef ingespannen. Afb.4-9: Grafik: Winkel des Drehmeißel Beitelvormen Langs-en dwarsdraaien Langsdraaien Langs-en dwarsdraaien Langs-en dwarsdraaien vormdraaien vormdraaien vrij steken vormdraaien afstekn draadsnijden Langsdraaie Langs-en dwarsdraaien vrij steken draadsnijden profiel steken Afb.4-10: Draaibeitelvormen NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 35
Bediening 4.6 Machine inschakelen 4.6.1 Hoofdschakelaar Schakel de hoofdschakelaar in. Het controlelichtje moet nu oplichten. Controleer of de noodstop niet ingedrukt is ttz ontgrendeld is. Draai dan de noodstop naar rechts om te ontgrendelen Sluit de klauwplaatbescherming. 4.6.2 Snelheidsschakelaar motor Draai de snelheidsschakelaar, afhankelijk van het gewenste toerntal in de positie 1 of 2. Storingen op pagina 113 4.7 Spilopname De spindel is van een Camlock ASA D 1-6" - opname voorzien. Spanbouten OPGEPAST! Controleer regematig de gesloten toestand van de spanbouten. INFORMATIE Markeer elke werkstukdrager met bvb een kerf om het opnieuw van de dwars en lanloopnauwkeurigheid te verlichten. Camlock - boutenopname Afb.4-11: Spilopname Werkstukdrager bevestigen Bevestig de werkstukdrager door het draaien van de spanbouten in uurwijzerszin. De correcte spanstelling is bereikt, wanneer het referentiemerkteken zich aan de spanbouten tussen de beide markeringen van de spilopname bevindt. V Markering spanbouten "geopende stelling" V Markering spanbouten "gesloten stellling" V V Afb.4-12: Markeringen Camlock-spanbouten Pagina 36 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM Instellen van de Camlock-bouten aan de werkstukdrager Verwijder de veiligheidsschroef. Draai de Camlock-bout volgens de vereiste correctie een volle omwenteling in of out. Monteer de veiligheidsschroef INFORMATIE het merkteken aan elke Camlock-bout dient al oriënteringspunt voor de correcte regeling. Merkteken Reinig de binnenkant van de spilopname. Reinig de morse konus en de kegel van de centerpunt. Drukken de centerpunt met de morse konus in de binnenkant van de spilopname. Camlockbouten veiligheids schroef Afb.4-13: Camlock-Aufnahme 3 4.7.1 Klauwplaat De werkstukken moeten alvorens te bewerken veilig en vast op de draaibank ingespannen worden. De spankracht moet daarbij zo afgemeten zijn dat het meenemen van het werkstuk veilig gegarandeerd wordt en geen beschadiging of vervorming van het werkstuk optreedt. WAARSCHUWING! Span geen werkstukken in, die over het toegelaten spanbereik van de werkstukopname, klauwplaat enz liggen. De spankracht van een klauwplaat is bij het overschrijden van het spanbereik te gering. De klauwen kunnen lossen. 4.7.2 Montage van de werkstukdrager Centerpunt Afb.4-14: Centerpunt NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 37
Bediening Opspanschijf Controleer de vlakken aan de spilopname en de te monteren werkstukdrager op beschadigingen en zuiverheid. Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich geopende positie bevinden. Hef de plateau op de spilopname. Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven Spilopname op pagina 36. Afb.4-15: Opspanschijf Klauwplaat met 4 klauwen Controleer de vlakken aan de spilopname en aan de te monteren flens voor de klauwplaat met vier klauwen op zuiverheid en beschadigingen. Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich geopende positie bevinden.. Hef de flens op de spilopname. Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven Spilopname op pagina 36. Afb.4-16: Opnameflens klauwplaat INFORMATIE De hak voor de centrering van de vierklauw aan de opnameflens werd op grond van de rondloopnauwkeurigheid niet afgewerkt. De opnameflens moet aan de klauwplaat worden aangepast. Pas de centreerhak op de opnameflens in vlak en rondloop door het afdraaien aan de klauwplaat aan. Pagina 38 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM 4.8 Montage van brillen 4.8.1 Meelopende en vaste bril Gebruik de meelopende of vaste bril, voor het ondersteunen van langere delen wanneer door snijkracht van de draaibeitel een verbuiging van het stuk te verwachten valt. Afb.4-17: Meelopende brilvaste bril 4.9 Zak Neem de zak eruit, wanneer u stukken moet draaien met een grotere diameter dan 420 mm De maximale draaidiameter verhoogt tot 590 mm wanneer de zak wordt uitgenomen. De draailengte is beperkt tot 255 mm. Los eerst de bevestigingsschroeven, trek dan de passtiften uit. Gebruik de omgekeerde volgorde voor de wedermontage. Paastift zak Afb.4-18: ZakVoedingstabellen NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 39
Bediening 4.9.1 Langs-en vlakdraaien Opgave van de voeding in [ mm per Spindelomwenteling ] Opgave van de voeding in [ duim per Spindelomwenteling] Afb.4-19: voedingstabel Voeding instellen Voorbeeld: voeding 0,05 mm / Spindelomwenteling Keuzehendel op positie L stellen Keuzehendel op positie: C / T / 1 / W stellen voedingsrichting kiezen Los de klemschroef aan de bedslede bij langsvoeding ( Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef op pagina 46) Activeer de automatische langsvoeding door het omhoogtrekken van de hendel Activeer de automatische langsvoeding door het uittrekken van de hendel naar rechts en vervolgens naar beneden te drukken. Beweeg het handwiel van de desbetreffende slede licht, om het ingrijpen van de hendel te verlichten. Snijsnelheden op pagina 20 Pagina 40 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM 4.10 Draadsnijtabellen 4.10.1 Metrische Draad Opgave van de draadstijging in [ mm per spindelomwenteling ] draad instellen Voorbeeld: draadstijging 3 mm ( M 24 ) Afb.4-20: Draadsnijtabel metrische draad Keuzehendel op positie L stellen Keuzehendel op positie : C / R / 6 / Y stellen Linkse of rechtse draad vie de voedingsrichting kiezen Los de klemschroef aan de bedslede ( Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef op pagina 46) Activeer de automatische voeding met de hendel draadsnijden. Beweeg het handwiel van de bedslede licht, om het ingrijpen van de hendel te verlichten. NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 41
Bediening 4.10.2 Duimse draad Opgaven van draadstijging in [ aantal van de draadstappen op een lengte van een duiml ] 4.10.3 Modulaire en dimetral draad Afb.4-21: draadsnijtabel duimse draad INFORMATIE Voor het vervaardigen van modulaire- en dimetral draad moet men de positie van de tandwielen veranderen. Afb.4-22: tabel voor modulaire en dimetral draad Pagina 42 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM Omwisselen, positieverandering van de tandwielen Afb.4-23: Wechselradposition Modul- und TrapezgewindeWechselradposition Metrische- und Zollgewinde De tandwielen voor de voeding zijn op een tandwielschaar respectievelijk direct aan de leias en de voedingsaandrijving bevestigt. Schakel de draaibank aan de hoofdschakelaar uit en beveilig en het met een hangslot tegen onbevoegd en ongewild starten. Tandwielschaar Tandwiel 33 tanden Tandwiel 48 tanden Tandwiel 35 tanden Tandwiel 54 tanden afstandshuls Afb.4-24: tandwielen Het tandwiel 54 tanden moet ingrijpen in het tandwiel met 35 tanden. Los de klemschroef aan de tandwielschaar. Demonteer de afstandshuls met het tandwiel met 54 tanden. Schuif de afstandshuls opnieuw op de as en dan het tandwiel met 54 tanden. Bevestig opnieuw het tandwiel. Positioneer de tandwielschaar zo, dat het tandwiele met 54 tanden ingrijpt in het tandwiel met 35 tanden. Bevestig de tandwielschaar opnieuw. NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 43
Bediening 4.10.4 Draadsnijklok De draadsnijklok klok wordt gebruikt, om bij het snijden van draad de slotmoer in verbinding met de hendel draadsnijden op juiste plaats met de leias opnieuw te laten ingrijpen. OPGEPAST! Demonteer, of ontkoppel het tandwiel van de draadsnijklok wanneer u geen draad snijdt. De slijtage van het tandwiel vermindert hierdoor aanzienlijk Vergelijk de te snijden draad met de tabel aan de draadklok. Laat de draadsnijklok ingrijpen in de leias. Trek de klemschroef aan. Sluit slechts de hendel draadsnijden na een draadsnijcyclus dan, wanneer het getal met de markering overeenstemt met de aangegeven waarden op de tabel van de draadsnijklok. 4.11 Losse kop De pinole van de losse kop dient voor de opname van gereedschappen (Boren, centerpunten, enz.) Span in de pinole van de losse kop het vereiste gereedschap in. Gebruik voor de naregeling en/of de regeling de schaal op de pinole. Klem de pinole met de klemhendel vast Draadsnijklok schaal markering klemschroef Tabel draadsnijklok Klemhendel Pinole van de losse kop Handwiel Afb.4-25: Draadsnijklok Met het handwiel beweegt u de pinole voor en achteruit. Afb.4-26: losse kop In de pinole van de losse kop kan een boorkop, voor het gebruik van boren en verzinkboren, gzet worden. 4.11.1 Dwarsverzetten van de losse kop Het dwarsverzetten van losse kop wordt gebruikt voor het draaien van lange, conische lichamen. Los de verstelschroeven voor en achter aan de losse kop. Verstelschreoven voor Schaal Pagina 44 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Afb.4-27: Dwarsvsverzetten van de losse kop 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM Door het wisselend lossen en aantrekken van de beide verstelschroeven (voor en achter) beweegt u de losse kop uit de middenpositie. De gewenste dwarsverzetting kan op de schaal afgelezen worden. Trek de verstelschroeven van de losse kop opnieuw aan. Afb.4-28: Dwarsvsverzetten van de losse kop INFORMATIE De losse kop kan respectievelijk ca. 13 mm naar voor of achter dwars gezet worden. Voorbeeld : Een 300mm lange as draaien conisch onder hoek van 1. Dwarsverzetten losse kop = 300mm x Tan 1. De losse kop moet ongeveer ca. 5,236mm dwarsverzet worden. VOORZICHTIG! Controleer de losse kop- respectievelijk de pinoleklemming bij het draaien tussen de centers! Schroef de veiligheidsschroef aan het einde van het bed in, om een onopzettelijk uittrekken van de losse kop te verhinderen. Veiligheidsschroef Afb.4-29: Bed 4.12 Algemene werkrichtlijnen 4.12.1 Langsdraaien Bij het langsdraaien wordt de draaibeitel parallel naar de draaias bewogen. De voeding gebeurt ofwel door het manueel draaien aan het handwiel van de bedslede of via de beitelslede resp. door het inschakelen van de automatische voeding. De regeling voor de spandiepte gebeurt via de dwarsslede. Voeding Afb.4-30: Grafiek: Langsdraaien NL 2011 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 45
Bediening 4.12.2 Vlakdraaien en steken Bij het vlakdraaien wordt de beitel rechthoekig op de draaias bewogen. De voeding gebeurt manueel met het handwiel van de dwarslede. De beweging van de spandiepte gebeurt via de beitelslede of de bedslede. Voeding regeling Afb.4-31: Grafiek: vlakdraaien 4.12.3 Vastzetten van de bedslede De snijkracht bij het vlakdraaien of bij het steken, afsteken kan de bedslede ver schuiven. Bevestig de bedslede met de vastzetschroef. Vastzetschroef Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef 4.12.4 Draaien tussen de centers Werkstukken van dewelke een hoge rondloopnauwkeurigheid vereist wordt, worden tussen de centers bewerkt. Voor de opname worden in de beide vlakgedraaide achterkanten van een het werkstuk een centreerboring geboord. Meenemer Werkstuk opnmaeflens meenemerbouten meelopend centerpunt 60 0 vast centerpunt 60 0 Werkstuk Voeding Afb.4-33: Grafiek: Draaien tussen de centers De meenemer wordt op het werkstuk gespannen. De meenemerbout die in de opnameflens ingeschroefd is, draagt het draaimoment op de meenemer over. Het vast centerpunt zit in de centreerboor van het werkstuk op de zijde van de vaste kop. Het meelopend centerpunt zit in de centreerboring van het werkstuk op de zijde van de losse kop. Pagina 46 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Bediening OPTIMUM 4.12.5 Conisch draaien met de beitelslede Het conisch draaien gebeurt met de hand via de beitelslede. De beitelslede wordt passend in de gewenste hoek gezwenkt. De regelling gebeurt via de dwarsslede. voeding Los beide klemschroeven voor en achter aan de beitelslede. Verdraai de beitelslede. Klem de bovenslede opnieuw vast. Afb.4-34: Grafik: Kegeldrehen Afb.4-35: Conisch draaien 2011 regeling Beitelslede Klemschroef voor NL Schaal "graden hoek" 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 47
Bediening 4.12.6 Draadsnijden Het draaddraaien of draadsnijden vereist van de bediener goede draaikennis en voldoende ervaring. RICHTLIJN! Voorbeeld buitendraad: De diameter van het werkstuk moet op de diameter van de gewenste draad afgedraaid zijn. Het werkstuk heeft aan het begin van de draad een fase en aan het draadeinde een uitloop. Het toerental moet zo klein mogelijk zijn. De draaibeitel moet met de draadvorm overeenkomen,, absoluut loodrecht en nauwkeurig op het draaimidden ingespannen zijn. De hendel draadsnijden moet gedurende de ganse draadsnijvoortgang gesloten blijven. Uitgezonderd zijn de draadstijgingen die met de draadklok uitgevoerd worden. De draad wordt in meerdere fases uitgevoerd, zo dat de draaibeitel op het einde van een snijvoortgang volledig uit de draad gedraaid wordt (met de dwarsslede) De terugweg wordt met een gesloten slotmoer en niet met een ingrijpende beitel, door het Utiloop beroeren van de hendel draairichting uitgevoerd. Voedingb Schakel de draaimachine uit en stel de beitle in kleine stappen met de dwarsslede bij. Afb.4-36: Grafiek: draadsnijden Stel de beitelslede bij elke passage met ca. 0,2 bis 0,3 mm telkens afwisselend naar links en naar recht om een vrijsnijden van de draad te bekomen. De draaibeitel snijdt daardoor bij elke passage op een draadkant. Voer eerst kort voor het bereiken van de volle draaddiepte geen vrijsnijden meer uit. 4.12.7 Koelmiddel Aan het snijvlak van het gereedschap ontstaan hoge temperaturen door optredende wrijvingswarmte. Bij het draaien moeten het gereedschap gekoeld worden. Door het koelen met een geschikt koel-smeermiddel bereikt u een beter werkresultaat en een langere levensduur van de draaibeitel. INFORMATIE Gebruik als koelmiddel een in water oplosbare, milieuvriendelijke emulsie, die u in de vakhandel kan bekomen. Let erop dat het koelmiddel wordt opgevangen. Let op een milieuvriendelijke verwerking van het gebruikte koel- en smeermiddel. Let op de verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant. Pagina 48 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Snijsnelheden 5 Snijsnelheden 5.1 Keuze van de snijsnelheid Het hoeveelheid aan invloedgroottes maakt het onmogelijk, algemeen geldende gegevens over de 'juiste' snijsnelheid aan te geven. Richtwaarden over de in te stellen snijsnelheden moeten met grote omzichtigheid gebruikt worden, daar ze voor specifieke gevallen gelden. Aanbevolen zijn de aangegeven richtwaarden in de AWF-schriften, aangegeven zonder koeling (geen bestwaarde). Daarenboven is het aanbevolen de richtwaardetabel van de fabrikant van snijmateriaal te volgen Vb voor hartmetaal snijstoffen de waarden van de Firma Friedrich Krupp Widia Fabriek, Essen. c60 is de snijsnelheid bij een standtijd van 60 min. c240 vanzelfsprekend voor 240 min. Men kiest c60 voor eenvoudige, licht omwisselbare draabeitels; c240 gemakkelijke werktuigset met wederzijdse afhankelijkheid; c480 fvoor ingewikkelde werktuigsets, die voor het omwisselen wegen wederzijdse afhankelijkheid en prcisie van het snijden een langer tijd vraagt. Algemeen geldt: Hoge snijsnelheden besparen tijd, trage snijsnelheden een goedkopere en betere verspaning. 5.2 Invloeden op de snijsnelheid c = Snijsnelheid in [m/min] = Standtijd in [min] De standtijd is de tijdspanne in Minuten, in dewelke de beitel de snijarbeid verricht, tot het nodige herslijpen. Het heeft een grote economische betekenis. is bij een gelijke werkstof des te kleiner, hoe hoeger c gekozen wordt. Verscheinden werkstoffen vereisen bij gelijke een verscheidene c. Alle beschouwingen van deze aard veronderstellen dat de overige snijvoorwaarden constant gehouden worden ( Werkstof-, gereedschaps -en instelvoorwaarden). Verandert er ook maar een der voorwaarden, moet ook de c veranderd worden, om tot een gelijk te komen. Daardoor hebben enkel zulke snijsnelheidstabelen een zin, wanneer de mogelijke snijvoorwaarden gezamenlijk duidelijk zijn. 5.3 Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank Het noodzakelijke toerental hangt af van de diameter van het werkstuk, het te bewerken materiaal, de draaibeitel, alsook van de instelling van de draaibeitel tov het werkstuk Te draaien materiaal : St37 Snijmateriaal (draaibeitel) : Hardmetaal instelhoek [k r ] van de draaibeitel tov werkstuk : 90 gekozen voeding (f) : ca 0.16 mm/o Waarde van de snijsnelheid [ c ] volgens : 180 meter per minuut Diameter [d] van het werkstuk 60 mm = 0.06m [Meter] Toerental c n= ----------- = d 180m min -------------------------------------------------- = 3 14 0 06m 955min 1 Stel op uw draaibank een toerental in, die onder het gemiddelde toerental ligt Pagina 54 Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.2.1 6 Juli 2011 2011 NL
Snijsnelheden OPTIMUM 2011 5.4 Snijsnelhedentabel Richtwaarden voor snijsnelheden c in m/min met snelstaal (SS) en hardmetaal. (Uittreksel uit VDF 8799, Gebr. Boehringer Gmbh, Göppingen) Werkstoff Zugfestigkeit R m in Schneidstoff 3 N mm 2 ) 1 Beweging f in mm/u en instelling hoek k r ) 2 ) 0,063 0,1 0,16 0,25 0,4 0,63 1 1,6 2,5 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 45 0 60 0 90 0 St 34; St 37; C22; St 42 St 50; C 35 500...600 St 60; C45 600...700 St 70; C60 700...850 Mn-; CrNi-, CrMou.a. leg. Stähle SS 50 40 34,5 45 35,5 28 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 bis 500 P 10 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 162 150 140 140 132 125 125 118 112 112 106 100 700...850 850...1000 SS 45 35,5 28 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 P 10 224 212 200 200 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 112 106 100 100 95 90 SS 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3 P 10 212 200 190 190 180 170 170 160 150 150 140 132 132 125 118 118 112 106 106 100 95 SS 28 22,4 18 25 20 16 12,5 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3 8 6,3 5 P 10 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 106 100 95 95 90 85 85 80 75 SS 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 11 9 7 9 7 5,6 7,5 6 4,5 P 10 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 106 100 95 95 90 85 85 80 75 SS 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3 8 6,3 5 7,1 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6 P 10 140 132 125 125 118 112 100 95 90 90 85 80 71 67 63 63 60 56 56 53 50 SS 14 11 9 11 9 7 9 7 5,6 7 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6 4,5 3,6 2,8 3,6 2,8 2,2 1000..1400 P 10 80 75 71 71 67 63 63 60 56 56 53 50 50 47,5 45 45 42,5 40 33,5 33,5 31,5 Nichtrostender Stahl 600..700 P 10 80 75 71 71 67 63 56 53 50 50 47,5 45 45 42,5 40 33,5 33,5 31,5 31,5 30 28 SS 9 7 5,6 5,6 4,5 3,6 4 3,2 2,5 Werkzeugstahl 1500..1800 P 10 45 42,5 40 40 37,5 35,5 35,5 33,5 31,5 28 26,5 25 25 23,4 22 22 21 20 18 17 16 Mn - Hartstahl P 10 33,5 33,5 31,5 31,5 30 28 28 26,5 25 22 21 20 20 19 18 18 17 16 GS-45 300..500 GS-52 500..700 GS-15 HB...2000 GS-25 HB 2000..2500 SS 45 35,5 28 35,5 28 22 31,5 25 20 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 P 10 150 140 132 118 112 106 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 SS 28 22 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 11 9 7 9 7 5,6 P 10 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5 SS 45 40 31,5 31,5 28 22 22 20 16 18 16 12,5 12,5 11 9 11 10 8 9 8 6,3 K20 125 118 112 112 106 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 SS 28 25 20 20 18 14 14 12,5 10 11 10 8 9 8 6,3 7,5 6,7 5,3 6 5,3 4,25 K10 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5 GTS-35 SS 37,5 33,5 33,5 28 26,5 25 22 21 20 18 17 16 12,5 12 11 11 10 10 9 8,5 8 GTW-40 K10/P10 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5 Hartguss RC420..570 K10 19 18 17 17 16 15 15 14 13,2 13,2 12,5 11,8 11,8 11,2 10,6 10,6 10 9,5 9 8,5 8 8 7,5 7,1 Gußbronze DIN 1705 Rotguß DIN 1705 Messing DIN 1709 AI-Guß DIN 1725 Mg-Leg. DIN 1729 HB 800..1200 300..420 SS 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5 37,5 35,5 33,5 31,5 30 28 28 26,5 25 25 23,6 22,4 K 20 315 300 280 280 265 250 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 160 150 140 140 132 125 SS 75 71 67 63 60 56 50 47,5 45 40 37,5 35,5 31,5 30 28 28 26,5 25 25 23,6 22,4 K 20 425 400 375 400 375 355 355 335 315 335 315 300 300 280 265 265 250 236 250 236 224 236 224 212 SS 112 106 100 90 85 80 67 63 60 50 47,5 45 37,5 33,5 33,5 26,5 25 23,6 K 20 500 475 450 475 450 425 450 425 400 400 375 355 355 335 315 335 315 300 300 280 265 280 265 250 SS 125 118 112 100 95 85 75 71 67 56 53 50 42,5 40 37,5 31,5 30 28 25 23,6 22,4 K 20 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 118 112 106 100 95 90 SS 850 800 750 800 750 710 750 710 670 670 630 600 630 600 560 600 560 530 600 560 530 560 530 500 530 500 475 K 20 1600 1500 1400 1320 1250 1250 1180 1120 1120 1120 1060 1000 1000 950 900 900 850 800 800 750 710 710 670 630 630 600 560 1) De vermelde waarden gelden voor een spanningsdiepte tot 2,24 mm. Boven 2,24 mm tot 7,1 mm moeten de waarden met 1 trap van de rij R10 met 20 % verminderd. Boven de 7,1mm tot 22,4 mm gelden moeten de waarden met 1 trap van de rij R5 met 40 % verminderd. NL 2) De waarden c moeten bij het afdraaien met een korst of gietlaag of bij een zandopname met 30 tot 50 % verkleinerd worden. 3) De standtijd voor hartmetaal P10, K10,K20 = 240 min, voor snelstaal SS = 60 min. 6 Juli 2011 Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.2.1 Pagina 55
Onderhoud 6 Onderhoud OPTIMUM In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie betreffende Inspektie Onderhoud reparatie van de draaimachine. Het onderstaand diagram toont aan welke werken onder dit begrip vallen. ONDERHOUD Inspektie Onderhoud Reparatie Meten Zuiveren Verbeteren Controleren Reinigen Omwisselen Bewaren Instellen Smeren aanvullen Vervangen Bijstellen Afb.6-1: Onderhoud Definitie conform DIN 31051 OPGEPAST! Het regelmatige, correct uitgevoerde onderhoud is een wezenlijke voorwaarde voor de bedrijfszekerheid, een storingsvrije werking, een langere levensduur van de tandwielaangedreven boormachine de kwaliteit van de afgewerkte produkten. ook de voorzieningen en apparaten van andere fabrikanten moeten zijn in perfecte toestand bevinden. MILIEUBESCHERMING Let erop dat bij werken aan de vaste kop en de slotplaat een opvangbak gebruikt die voldoende capaciteit heeft om de vloeistof op te vangent. Vloeistoffen en olie niet op de grond terecht komen. Ruim uitgelopen vloeistoffen en olie onmiddellijk op met geschikte absorpteimiddelen en verwerk deze volgens de geldende milieuvoorschriften. Opvangen van lekkages Giet vloeistoffen, die bij het onderhoud of door lekkages uit het systeem ken niet in de voorraadcontainer terug, maar verzamel die in een aparte opvangbak ter verwerking.. NL 2011 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 51
Onderhoud Verwerking Giet nooit oliën of andere ecologisch gevaarlijke materialen in wateropnamen, rivieren of kanalen. Oude oliën moeten op een verzamelplaats afgegeven worden. Vraag waar deze zich bevindt, indien u dit niet weet. 6.1 Veiligheid WAARSCHUWING Onzorgvuldig uitgevoerde onderhoudswerken en reparaties kunnen de zwaarste letstels tot gevolg hebben voor zij die aan de machine werken en zware schade veroorzaken aan de machine. Enkel gekwalificeerd personeel mag onderhoudswerken en reparaties aan de machine uitvoeren. 6.1.1 Voorbereiding WAARSCHUWING! Voer enkele reparaties en onderhoudswerken uit als de machine van de stroomvoorziening losgekoppeld is. Uitschakelen en beveiligen van de draaibank op pagina 17 Breng een waarschuwingsschild aan 6.1.2 Opnieuw in gebruik nemen Voer, alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen een veiligheidscontrole uit. Veiligheidscontrole op pagina 15 WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten dat daardoor geen personen in gevaar komen, de draaibank niet beschadigd wordt. Pagina 52 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Onderhoud OPTIMUM 6.2 Inspektie en onderhoud De aard en graad van de slijtage hangt in hoge mate af van individueel gebruik en omgevingsvoorwaarden af. Alle aangegeven intervallen gelden derhalve enkel voor de meest geschikte voorwaarden. Interval Waar? Wat? Oplossing Begin van het werk, na elk onderhoud of reparatie 2011 Draaibank Draaibank Camlock spanbouten spindelopname Oliën Bevestiging controleren Veiligheidscontrole op pagina 15 alle geleidingsbanen controleren. De tandwieln lichtjes invetten met een lithiumvet. ( Afb.4-24: tandwielen op pagina 43) NL Werkstukdrager bevestigen op pagina 36 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 53
Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Een vergroterd spel in de geleidingsbanen kan door het bijstellen van spiellijsten bijgesteld worden. Draai de bijstelschroeven bij in uurwijzerszin. De spielijsten wordt daardoor naar achter geschoven en vermindert het spel in de respectievelijke geleidingsbaan. Bijstelschroef Bedslede Bij gebruik Geleidingsbanenn Bijstellen Bijstelschroef Dwarsslede Bijstelschroef Beitelslede Afb.6-2: Bijstelschroeven geleidingsbanen Pagina 54 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Controleer het oliepeil in het oliepeilglas van de voeding, de slotplaat, de vaste kop Het oliepeil moet minstens tot aan het midden van het peilglas komen ttz tot de bovenste markering van het peilglas. Gebruiksmiddelen op pagina 20. Peilglas slotplaat Begin van het werk, 2011 na elk onderhoud of reparatie Voeding / slotplaat / Vaste kop Zichtcontrole Peilglas vaste kop Peilglas voeding NL Afb.6-3: Oliepeilglas 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 55
Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Gebruik bij een oliewissel een geschikte opvangreservoir met een voldoende capaciteit. Draai de schroef van de vulopening af. Draai de schroef van de aflaatopening af. Sluit de aflaatopening, wanneer er geen olie meer uitkomt. Vul de vulopening met een geschikte oliekan tot het midden van het oliepeilglas. Gebruiksmiddelen op pagina 20 Voeding Oliewissel Vulopening voeding (deksel demonteren) Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks aflaatopening voeding Afb.6-4: Opening voeding Vulopening slotplaat Slotplaat Oliewissel Aflaatopening slotplaat Afb.6-5: Openinge slotplaat Pagina 56 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Vulopening vaste kop 2011 Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks Oliewissel aflaatopening vaste kop vaste kop Afb.6-6: Openingen vaste kop Trek de riemen aan bij gebruik. Vervang indien vereist alle riemen. Gebruik de bijstelschroeven voor het aantrekken van de riemen. Trek de instelschroeven zo ver aan dat u de riem met de duim nog ongeveer ca. 5mm kunt indrukken. Bij gebruik riemen controleren, bijspannen Bijstelschroeven riemen Afb.6-7: Bijstelschroeven van de riemenpakket NL OPGELET! Wissel de riemen steeds in een complete set en NOOIT stuk per stuk. 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 57
Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Alle smeernippels en oliepunten met machineolie insmeren of vullen. Smeernippel leas en voedingsas Smeernippel beitelslslede wekelijks leas,v oedingsas, losse kop Oliën Smeernippel aan de losse kop Oliepunten hendel langs- en dwarsvoeding Afb.6-8: Smeernippel, oliepunten Pagina 58 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Pomp centrale verwarming welkelijks bedslede 6.3 Reparatie Vraag voor alle herstellingen een advies van de dienst naverkoop van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH, of zendt ons de machine terug. Voert uw gekwalificeerd personeel een reparatie uit, dan moet men de aanwiizing van deze handleiding lezen. De firma Optimum Maschinen Germany GmbH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor garantie voor schade en bedrijfsstoringen als gevolg van het niet lezen van de handleiding. Gebruik voor alle reparaties enkel geschikte en perfecte gereedschappen, enkel origenele onderdelen of door de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH uitdrukkelijk vrijgegeven serie onderdelen. 2011 in werking stellen NL Afb.6-9: Centrale smering 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 59
Ersatzteile - Spare parts - D420 7 Ersatzteile - Spare parts - D420 7.1 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub 1-2 - Drawing of spare parts lathe bed, feed 1-2 Illustr.7-1: Maschinenbett, Vorschub - Lathe bed, feed 60 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.2 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse 2-2 - Drawing of spare parts lathe bed, actuation, spindle break 2-2 Illustr.7-2: Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse - Lathe bed, actuation, spindle break 6.7.11 61
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.2.1 Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list lathe bed, feed, actuation, spindle break Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Maschinenbetteinsatz Gap Block 1 03401160801 2 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M10x45 3 InnensechskantschraubeKegelstift Taper Pin 2 GB881-86/8x85 4 Mutter Nut 2 GB6170-86/M8 5 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x50 6 Stift Pin 2 GB118-86/8x40 7 Spritzwand D420x1000 (1500) Guard Assay D420x1000 (1500) 1 03401160806 / 116506 8 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x12 9 Mutter Nut 1 GB41-76/M14 10 Scheibe Washer 1 CD6236-01-44/45 11 Schraube Screw 1 03401160811 12 Bolzen Bolt 6 GB21-76/M12x40 13 Stift Pin 4 GB119-86/12x30 14 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M12x40 15 Maschinenbett D420x1000 Bed D420x1000 1 03401160815 15 Maschinenbett D420x1500 Bed D420x1500 1 03401165815 16 Abdeckung Cover 1 03401160816 17 Block Block 1 03401160817 18 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x10 19 Halter Hold 1 03401160819 20 Stange Rod 1 03401160820 21 Zahnstange Rack 1 03401160821 22 Zahnstange Rack 1 03401160822 23 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x20 24 Scheibe Washer 2 GB97.1-86/12 25 Bolzen Bolt 2 GB5783-86/M12x45 26 Abdeckung Cover 1 03401160826 27 Hülse Sleeve 1 03401160827 28 Stift Pin 1 03401160828 29 Scheibe Washer 1 03401160829 30 Feder Spring 1 GB2089-80/1.8x2.5x55 03401160830 31 Abdeckung Cover 1 03401160831 32 Passfeder Key 1 GB1567-86/5x16 03401160832 33 Leitspindel D420x1000 Lead Screw D420x1000 1 03401160833 33 Leitspindel D420x1500 Lead Screw D420x1500 1 03401165833 34 Federstift Spring Pin 4 GB879-86/6x30 35 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x30 36 Axialkugellager Thrust Bearing 1 8203 03401160836 37 Hülse Sleeve 1 03401160837 38 HAlter Bracket 1 03401160838 39 Schraube Set Screw 1 GB78-85/M6x8 40 Mutter Nut 1 03401160840 41 Stopfen Plug 1 03401160841 42 Kegelstift Taper Pin 1 GB117-86/5x45 43 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.2-86/28 03401160843 44 Zugspindel D420x1000 Feed Rod D420x1000 1 03401160844 44 Zugspindel D420x1500 Feed Rod D420x1500 1 03401165844 45 Hülse Sleeve 1 03401160845 46 Axialkugellager Thrust Bearing 1 8103 03401160846 47 Hülse Sleeve 1 03401160847 48 Schraube Set Screw 2 GB77-85/M12x8 49 Feder Spring 2 GB2089-80/1x9x20 03401160849 50 Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/9.5 03401160850 51 Hülse Sleeve 1 03401160851 52 Buchse Clutch 1 03401160852 53 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/8 03401160853 54 Feder Spring 1 GB2089-80/1.2x6x46 03401160854 55 Schraube Screw 4 GB77-85/M10x10 56 Führungsstange D420x1000 Started Rod D420x1000 1 03401160856 56 Führungsstange D420x1500 Started Rod D420x1500 1 03401165856 57 Schraube Screw 1 03401160857 58 Hebel Lever 1 03401160858 59 Stift Pin 1 03401160859 60 Sicherungsring Circlip 1 GB896-86/6 03401160860 61 Kegelstift Taper Pin 2 GB117-86/6x50 62 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x35 63 Schraube Screw 2 GB80-85/M8x14 64 Riemen Belt 3 V13-1890 03401160864 65 Abdeckung Cover 1 03401160865 62 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 66 Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10 67 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat 1 03401160867 68 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16 69 Abdeckung Cover 1 03401160869 70 Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10 71 Unterbau Stand 1 03401160871 72 Abdeckung Cover 1 03401160872 73 Schraube Cross Screw 1 GB818-85/M6x10 74 Schraube Screw 1 GB818-85/M4x30 75 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat 1 03401160875 76 Mutter Nut 1 GB6172-86/M4 77 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30 78 Scheibe Washer 1 03401160878 79 Riemenscheibe Belt Pulley 1 03401160879 80 Bremse Belt Brake 1 03401160880 81 Motor Motor 1 03401160881 82 Bolzen Bolt 1 GB30-76/M10x40 83 Scheibe Washer 1 GB93-86/10 84 Mutter Nut 1 GB4176/M16 85 Scheibe Washer 1 03401160885 86 Schraube Screw 1 03401160886 87 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30 88 Mutter Nut 1 GB6170-86/M8 89 Schraube Screen 1 03401160889 90 Kühlpumpehalterung Coolant Pump Seat 2 03401160890 91 Scheibe Washer 2 GB96-85/8 92 Bolzen Bolt 4 03401160892 93 Mutter Nut 4 GB6173-86/M24x2 94 Maschinenfuss Block-Leveling 4 03401160894 95 Scheibe Washer 1 GB97.1-85/10 96 Mutter Nut 1 GB6170-86/M10 97 Feder Spring 1 Q81-3/3x16x115 03401160897 98 Welle Shaft 1 03401160898 99 Motorschlitten Motor Seat 1 03401160899 100 Welle Shaft 1 034011608100 101 Welle Shaft 1 034011608101 102 Bremsarm Arm Brake 1 034011608102 103 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x8 104 Schraube Screw 1 GB80-85/M6x8 105 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x12 106 Excenter Cam 1 034011608106 107 Motorhalterung Bracket Motor Seat 1 034011608107 108 Scheibe Washer 1 034011608108 109 Schraube Screw 1 GB70-85/M10x40 110 Welle Shaft 1 034011608110 111 Bremspedal Pedal Brake 1 034011608111 112 Halterung Bracket 1 034011608112 113 Schraube Screw 2 GB79-85/M10x25 114 Mutter Nut 2 GB6170-86/M10 115 Schraube Screw 4 GB70-85/M8x20 116 Schraube Screw 8 GB70-85/M6x16 117 Hebel Arm 2 034011608117 118 Schlauchtülle Hose connector 1 034011608118 119 Elektrokasten Switch case 1 034011608119 120 Spritzwand D420x1000 Splash board D420x1000 1 034011608120 120 Spritzwand D420x1500 Splash board D420x1500 1 034011658120 121 Kabelschutz Cable protection 1 034011608121 122 Leitspindelabdeckung D420x1000 Lead screw cover D420x1000 1 034011608122 122 Leitspindelabdeckung D420x1500 Lead screw cover D420x1500 1 034011658122 123 Anschlusskabel Connection cable 1 034011658123 124 Schalter Abdeckung Cover safety switch 1 034011658124 125 Kühlmittelpumpe Coolant pump 1 034011658125 126 Umschalter Change over switch 1 034011658126 127 Passfeder Fitting key 1 DIN 6885/10x8x70 128 Bolzen Bolt 1 034011658128 129 Lüfterrad Fan 1 034011658129 130 Motordeckel Motor cover 1 034011658130 131 Positionsanschlag Feineinstellung Stop position fine adjustment 1 034011658131 132 Revolveranschlag Turret stop 1 034011658132 6.7.11 63
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.3 Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change wheel gear Illustr.7-3: Wechselradgetriebe - Change wheel gear 7.3.1 Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Mutter Nut 1 03401160201 2 Abdeckung Cover 1 03401160202 3 Bolzen Bolt 1 GB900-88/M10x85 4 Schraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x16 5 Scheibe Washer 2 03401160205 6 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 33T 03401160206 6 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T 6 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T 7 Sicherungsring Circlip 1 GB893.1-86/47 03401160207 8 Kugellager Ball bearing 1 6005-2Z 0406005.2Z 9 Schwenkhebel Swing France 1 03401160209 10 Hülse Sleeve 1 03401160210 11 Welle Shaft 1 03401160211 12 Mutter Nut 1 GB6172-86/M14 13 Scheibe Washer 1 GB97.1-84/14 14 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 35/48 03401160214 14 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 44/52T 15 Mutter Nut 1 GB41-76/M14 16 Scheibe Washer 1 03401160216 17 Schraube Screw 1 03401160217 18 Hülse Sleeve 1 03401160218 19 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 54T 03401160219 19 Wechselrad (Inch) Change Gear (inch) 1 57T 20 Bolzen Bolt 1 03401160220 21 Mutter Nut 1 GB54-76/M10 22 Platte Plate 1 03401160222 23 Schraube Screw 1 GB818-85/M3x8 64 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.4 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 1-10 - Drawing of spare parts headstock 1-10 Illustr.7-4: Spindelstock 1-10 - Headstock 1-10 6.7.11 65
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.5 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 2-10 - Drawing of spare parts headstock 2-10 Illustr.7-5: Spindelstock 2-10 - Headstock 2-10 66 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.6 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 3-10 - Drawing of spare parts headstock 3-10 Illustr.7-6: Spindelstock 3-10 - Headstock 3-10 6.7.11 67
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.7 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 4-10 - Drawing of spare parts headstock 4-10 Illustr.7-7: Spindelstock 4-10 - Headstock 4-10 68 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.8 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 5-10 - Drawing of spare parts headstock 5-10 Illustr.7-8: Spindelstock -5-10 - Headstock 5-10 6.7.11 69
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.9 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 6-10 - Drawing of spare parts headstock 6-10 Illustr.7-9: Spindelstock 6-10 - Headstock 6-10 7.10 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 7-10 - Drawing of spare parts headstock 7-10 Illustr.7-10: Spindelstock 7-10 - Headstock 7-10 70 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.11 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 8-10 - Drawing of spare parts headstock 8-10 Illustr.7-11: Spindelstock 8-10 - Headstock 8-10 6.7.11 71
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.12 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 9-10 - Drawing of spare parts headstock 9-10 Illustr.7-12: Spindelstock 9-10 - Headstock 9-10 7.13 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 10-10 - Drawing of spare parts headstock 10-10 Illustr.7-13: Spindelstock 10-10 - Headstock 10-10 72 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.13.1 Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Hexagon socket screw 10 GB70-85/M6x30 2 Verschluss Plug-Oil Inlet 1 03401160102 3 Abdeckung Cover Dress 1 03401160103 4 Abdeckung Spindelstock Headstock Cover 1 03401160104 5 Dichtung Packing 1 03401160105 6 Federstift Spring Pin 2 GB879-85/5x30 7 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x16 8 Hebel Bracket 1 03401160108 9 Verschluss Plug 2 03401160109 10 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/14x2.65 11 Gabel Fork 1 03401160111 12 Hebel Lever 1 03401160112 13 Gabel Fork 1 03401160113 14 Welle Shaft 2 03401160114 15 Spindelstock Headstock 1 03401160115 16 Verschluss Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ZG 3/8" 03401160116 17 Schraube Screw 1 GB70-85/M12x20 18 Lagerbock Limited Bracket 1 03401160118 19 Schraube Adjust Screw 1 03401160119 20 Verschluss Plug 1 03401160120 21 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/19x2.65 22 Platte Plate 1 03401160122 23 Ölschauglas Oil Sight 1 GB1160.1-86/16 03401160123 24 Schraube Fix Screw 1 GB80-85/M6x10 25 Hülse Sleeve 1 03401160125 26 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x12 27 Feder Spring 1 GB2089-80/1x5x22 03401160127 28 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160128 29 Halterung Bracket 1 03401160129 30 Zahnrad Gear 1 03401160130 31 Schraube Cross Receessed Head Screw 5 GB818-85/M3x15 32 Mutter Nut 1 GB812-88/M30x1.5 33 Sicherungsblech Toolhed Lock Washer 1 GB858-88/30 03401160133 34 Keilriemenscheibe Belt Pulley 1 03401160134 35 Abstandsring Spacer 1 03401160135 36 Dichtung Oil Seal 1 TC55x42x9 37 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x40 38 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/36x3.5 39 Lagergehäuse Bearing Cover 1 03401160139 40 Dichtung Packing 1 03401160140 41 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x40 03401160141 42 Passfeder Key 2 GB1096-79/8x50 03401160142 43 Welle Shaft 1 03401160143 44 Kugellager Ball Bearing 2 80206 03401160144 45 Zahnrad Gear 1 03401160145 46 Zahnrad Gear 1 03401160146 47 Hülse Sleeve 1 03401160147 48 Zahnrad Gear 1 03401160148 49 Zahnrad Gear 1 03401160149 50 Kugellager Ball Bearing 1 80205 03401160150 51 Sicherungsring Retaining ring 4 GB894.1-86/25 52 Verschluss Plug 1 03401160152 53 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x14 54 Abdeckung Cover 1 03401160154 55 Dichtung Packing 1 03401160155 56 Kugellager Ball Bearing 2 80305 03401160156 57 Abstandsring Spacer 1 03401160157 58 Welle Shaft 1 03401160158 59 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/65 60 Zahnrad Gear 1 03401160160 61 Zahnrad Gear 1 03401160161 62 Zahnrad Gear 1 03401160162 63 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x60 03401160163 64 Zahnrad Gear 1 03401160164 65 Sicherungsring Retaining ring 2 GB894.1-86/30 66 Kugellager Ball Bearing 1 6202-2Z 0406202.2R 67 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/45 68 Zahnrad Gear 1 03401160168 69 Passfeder Key 2 GB1096-79/8x30 03401160169 70 Zahnrad Gear 1 03401160170 6.7.11 73
Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 71 Sicherungsring Retaining ring 1 GB893.1-86/62 72 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/56x3.5 73 Abdeckung Cover 1 03401160173 74 Zentrierstück Balance Piece 4 03401160174 75 Schraube Fix Screw 4 GB77-85/M6x8 76 Mutter Set Nut 1 03401160176 76-1 Gegengewicht Counter weight 1 034011601761 77 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x25 78 Schraube Fix Screw 3 GB77-85/M6x10 79 Abdeckung Cover 1 03401160179 80 Dichtung Packing 1 03401160180 81 Ölfangring Cycle Oil Ring 1 03401160181 82 Kugellager Ball Bearing 1 6213-2Z 0406213.2R 83 Hülse Sleeve 1 03401160183 84 Zahnrad Gear 1 03401160184 85 Zentrierstück Fix Black 1 03401160185 86 Mutter Set Nut 1 03401160186 87 Kegelrollenlager Taper Roller 1 32014 X/Q 04032014 88 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/75 03401160188 89 Zahnrad Gear 1 03401160189 90 Zahnrad Gear 1 03401160190 91 Kegelrollenlager Taper Roller 1 32016 X/Q 04032016 92 Dichtung Packing 1 03401160192 93 Abdeckung Cover 1 03401160193 94 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M6x30 95 Spindel Spindle 1 D1-6 03401160195 96 Feder Spring 6 03401160196 97 Cam Lock Cam Lock 6 03401160197 98 Camlockbolzen Cam Lock Stud 6 03401160198 99 Schraube Screw 6 03401160199 100 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/28x3.1 101 Welle Shaft 1 034011601101 102 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x20 034011601102 103 Zahnrad Gear 1 034011601103 104 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/42 105 Buchse Bush 2 034011601105 106 Zahnrad Gear 1 034011601106 107 Buchse Bush 2 034011601107 108 Zahnrad Gear 1 034011601108 109 Abstandsring Spacer 1 034011601109 110 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/22 111 Kugellager Ball bearing 1 6004-2Z 0406004.2R 112 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x115 034011601112 113 Welle Shaft 1 034011601113 114 Zahnrad Gear 1 034011601114 115 Hülse Sleeve 1 034011601115 116 Zahnrad Gear 1 034011601116 117 Zahnrad Gear 1 034011601117 118 Kugellager Ball Bearing 1 6204-2Z 0406204.2R 119 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/46x3.5 120 Abdeckung Cover 1 034011601120 121 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 5 GB70-85/M6x12 122 Abstandsring Spacer 1 034011601122 123 Wechselrad Change Gear 1 034011601123 124 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x14 125 Abdeckung Cover 1 034011601125 126 Dichtung Packing 1 034011601126 127 Dichtung Oil Seal 1 HG4-692-67/SD25x40x10 128 Kugellager Ball Bearing 1 6005-2Z 0406005.2R 129 Passfeder Key 1 GB1096-79/6x14 034011601129 130 Welle Shaft 1 034011601130 131 Zahnrad Gear 1 034011601131 132 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/20 133 Hebel Lever 3 034011601133 134 Hebelaufnahme Lever Head 1 034011601134 135 Hebelaufnahme Lever Head 1 034011601135 136 Sicherungsring Retaining ring 2 034011601136 137 Welle Shaft 1 034011601137 138 Schraube Fix Screw 2 GB77-85/M12x10 139 Feder Spring 1 GB2089-80/0.9x9x40 034011601139 140 Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/10 034011601140 141 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/14x2.65 74 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 142 Halterung Bracket 1 034011601142 143 Hebel Lever 1 034011601143 144 Gabel Fork 1 034011601144 145 Platte Plate 2 034011601145 146 Abdeckung Cover 1 034011601146 147 Passfeder Key 2 GB1096-79/4x10 034011601147 148 Feder Spring 1 GB2089-80/0.9x9x35 034011601148 149 Halterung Bracket 1 034011601149 150 Hebel Lever 1 034011601150 151 Gabel Fork 1 034011601151 152 Niet Rivet 3 GB827-86/2x5 034011601152 153 Hebel Lever 1 034011601153 154 Abdeckung Cover 1 034011601154 155 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x18 034011601155 156 Zahnwelle Gear Shaft 1 034011601156 157 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-52/10x2.65 158 Welle Lever Shaft 1 034011601158 159 Halterung Lever Bracket 1 034011601159 160 Platte Plate 1 034011601160 161 Hebelaufnahme Lever Bracket 1 034011601161 162 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/28x3.1 163 Stift Pin 1 034011601163 164 Halterung Bracket 1 034011601164 165 Dreibackenfutter Three jaw chuck 1 3440722 Spindestock komplett Headstock complete 1 03401160115CPL 6.7.11 75
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.14 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 1-9 Illustr.7-14: Vorschubgetriebe 1-9 - Headstock feed gear 1-9 76 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.15 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 2-9 Illustr.7-15: Vorschubgetriebe 2-9 - Headstock feed gear 2-9 6.7.11 77
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.16 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3-9 - Spare part drawing headstock feed gear 3-9 Illustr.7-16: Vorschubgetriebe 3-9 - Headstock feed gear 3-9 78 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.17 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4-9 - Spare part drawing headstock feed gear 4-9 Illustr.7-17: Vorschubgetriebe 4-9 - Headstock feed gear 4-9 6.7.11 79
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.18 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 5-9 - Spare part drawing headstock feed gear 5-9 Illustr.7-18: Vorschubgetriebe 5-9 - Headstock feed gear 5-9 7.19 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 6-9 - Spare part drawing headstock feed gear 6-9 Illustr.7-19: Vorschubgetriebe 6-9 - Headstock feed gear 6-9 80 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.20 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 7-9 - Spare part drawing headstock feed gear 7-9 Illustr.7-20: Vorschubgetriebe 7-9 - Headstock feed gear 7-9 7.21 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 8-9 - Spare part drawing headstock feed gear 8-9 Illustr.7-21: Vorschubgetriebe 8-9 - Headstock feed gear 8-9 6.7.11 81
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.22 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 9-9 - Spare part drawing headstock feed gear 9-9 Illustr.7-22: Vorschubgetriebe 9-9 - Headstock feed gear 9-9Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare parts list headstock feed gear Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 2 Cover Abdeckung 1 03401160302 3 Packing Dichtung 1 03401160303 4 Gear Box Casting Gehäuse 1 03401160304 5 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M8x60 6 Taper Pin Kegelstift 1 GB118-86/A8x90 03401160306 7 Top Plate Platte 1 03401160307 8 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x20 9 Fork Gabel 2 03401160309 10 Spring Pin Federstift 4 GB879-86/3x10 11 Fork Gabel 1 03401160311 12 Spring Feder 2 GB2089-80/0.8x5x17 03401160312 13 Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/6 03401160313 14 Plate Platte 1 03401160314 15 Plate Platte 1 03401160315 16 Fork Gabel 1 03401160316 17 Fork Gabel 1 03401160317 18 Fork Gabel 1 03401160318 19 Drive Plate Antriebsplatte 1 03401160319 20 Sleeve Hülse 1 03401160320 21 Plate Platte 1 03401160321 22 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x35 23 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 24 Fork Gabel 1 03401160324 25 Selector Bar Schiene 1 03401160325 26 Spring Washer Federring 2 GB93-87/6 27 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 28 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/5x18 29 Fork Gabel 1 03401160329 30 Screw Innensechskantschraube 1 03401160330 31 Cross Screw Kreuzschraube 4 GB819-85/M5x8 32 Oil Inlet Pip Ölverschlussschraube 1 GB3289.2-82/ZG1/2" 03401160332 33 Packing Dichtung 1 03401160333 82 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 34 Plug Verschluss 1 GB3289.2-82/ZG1/2" 03401160334 35 Cover Abdeckung 1 03401160335 36 Oil Sight Glass Ölschauglas 1 GB1160.1-89/20 03401160336 37 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 4 GB70-85/M6x35 38 Plate Platte 1 03401160338 39 Key Passfeder 1 GB1096-79/8x28 03401160339 40 Shaft Welle 1 03401160340 41 Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10 42 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16 43 Bracket Halterung 1 03401160343 44 Packing Dichtung 1 03401160344 45 Roller Bearing Rollenlager 1 HK 2025 040HK2025 46 Washer Scheibe 1 03401160346 47 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20 48 Gear Zahnrad 1 03401160348 49 Shaft Welle 1 03401160349 50 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x8 03401160350 51 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004 52 Gear Zahnrad 1 03401160352 53 Gear Zahnrad 1 03401160353 54 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20 55 Washer Scheibe 1 03401160355 56 Circlip Sicherungsring 2 GB894.1-86/40 57 Ball Bearing Kugellager 1 203 03401160357 58 Clutch Kupplung 1 03401160358 59 Washer Scheibe 1 03401160359 60 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/14 61 Clutch Gear Kupplungszahnrad 1 03401160361 62 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20 63 Washer Scheibe 1 03401160363 64 Packing Dichtung 1 03401160364 65 Cover Abdeckung 1 03401160365 66 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16 67 Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10 68 Shaft Welle 1 03401160368 69 Fork Gabel 1 03401160369 70 Lever Hebel 2 03401160370 71 Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/6.5 03401160371 72 Spring Feder 2 GB2089-80/0.8x5x17 03401160372 73 Shaft Welle 2 03401160373 74 Key Passfeder 2 GB1096-79/4x12 03401160374 75 Sleeve Hülse 2 03401160375 76 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/16x2.65 77 Lever Hebel 2 03401160377 78 Lever Hebel 2 03401160378 79 Plate Platte 2 03401160379 80 Screw Schraube 2 GB77-85/M6x6 81 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/4x25 82 Washer Scheibe 2 03401160382 83 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x12 84 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004 85 Shaft Welle 1 03401160385 86 Washer Scheibe 1 03401160386 87 Gear Zahnrad 1 03401160387 88 Washer Scheibe 1 03401160388 89 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/25 90 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004 91 Gear Zahnrad 1 03401160391 92 Gear Zahnrad 1 03401160392 93 Gear Zahnrad 1 03401160393 94 Gear Zahnrad 1 03401160394 95 Gear Zahnrad 1 03401160395 96 Gear Zahnrad 1 03401160396 97 Gear Zahnrad 1 03401160397 98 Gear Zahnrad 1 03401160398 99 Gear Zahnrad 1 03401160399 100 Gear Zahnrad 1 034011603100 101 Washer Scheibe 1 034011603101 102 Ball Bearing Kugellager 1 6203.2R 0406203.2R 103 Nut Mutter 1 034011603103 104 Gear Zahnrad 1 034011603104 105 Bracket Halterung 1 034011603105 6.7.11 83
Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 106 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 107 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x35 034011603107 108 Circlip Sicherungsring 1 GB893.1-86/40 109 Screw Schraube 1 GB77-85/M5x8 110 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/22 111 Oil Seal Dichtung 1 PD25x40x10 112 Thrust Bearing Axiallager 1 8105 034011603112 113 Shaft Welle 1 034011603113 114 Fork Gabel 2 034011603114 115 Ball Bearing Kugellager 2 16004 04016004 116 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x16 034011603116 117 Shaft Welle 1 034011603117 118 Gear Zahnrad 1 034011603118 119 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/20 120 Gear Zahnrad 1 034011603120 121 Gear Zahnrad 1 034011603121 122 Gear Zahnrad 1 034011603122 123 Gear Zahnrad 1 034011603123 124 Washer Scheibe 1 034011603124 125 Gear Zahnrad 1 034011603125 126 Ball bearing Kugellager 1 6001.2R 0406001.2R 127 Packing Dichtung 1 034011603127 128 Bracket Halterung 1 034011603128 129 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 130 Lever Hebel 1 034011603130 131 Key Passfeder 1 GB1096-79/4x12 034011603131 132 Shaft Welle 1 034011603132 133 Lever Hebel 1 034011603133 134 Fork Gabel 1 034011603134 135 Fork Gabel 1 034011603135 136 Spring Washer Federring 2 GB93-87/6 137 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 138 Washer Scheibe 1 034011603138 139 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/17 140 Screw Schraube 1 GB77-85/M8x8 141 Spring Feder 1 GB2089-80/0.8x5x17 034011603141 142 Steel Ball Stahlkugel 1 GB308-84/6.5 034011603142 143 Cam Schaltnocken 1 034011603143 144 Fork Gabel 1 034011603144 145 Shaft Welle 1 034011603145 146 Fork Gabel 1 034011603146 147 Lever Hebel 1 034011603147 148 Spring Pin Federstift 1 GB879-86/3x4 149 Bracket Halterung 1 034011603149 150 Spring Pin Federstift 1 GB879-86/5x18 151 Circlip Sicherungsring 1 GB896-86/8 152 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/38.7x2.65 153 Bracket Halterung 1 034011603153 154 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/30x2.65 155 Cover Abdeckung 1 034011603155 156 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 1 GB70-85/M5x25 157 Selector Wählschalter 1 034011603157 158 Spring Feder 1 GB2089-80/1x8x32 034011603158 159 Lever Hebel 1 034011603159 160 Lever Hebel 1 034011603160 161 Betriebsleuchte Work light 1 03401160361 162 Schalter Kühlmittelpumpe Coolant pump switch 1 03401160362 163 Not-Aus-Schalter Emergency stop button 1 03401160363 164 Momenttaster Direct run 1 03401160364 Vorschubgetriebe kpl. Feed gear box cpl. 1 03401160304CPL 84 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 1-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 1-9 Illustr.7-23: Bettschlitten 1-9 - Lathe saddle 1-9 7.24 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 2-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 2-9 Illustr.7-24: Bettschlitten 2-9 - Lathe saddle 2-9 6.7.11 85
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.25 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 3-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 3-9 Illustr.7-25: Bettschlitten 3-9 - Lathe saddle 3-9 7.26 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 4-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 4-9 Illustr.7-26: Bettschlitten 4-9 - Lathe saddle 4-9 86 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.27 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 5-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 5-9 Illustr.7-27: Bettschlitten 5-9 - Lathe saddle 5-9 7.28 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 6-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 6-9 Illustr.7-28: Bettschlitten 6-9 - Lathe saddle 6-9 6.7.11 87
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.29 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 7-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 7-9 Illustr.7-29: Bettschlitten 7-9 - Lathe saddle 7-9 7.30 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 8-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 8-9 Illustr.7-30: Bettschlitten 8-9 - Lathe saddle 8-9 88 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.31 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 9-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 9-9 Illustr.7-31: Bettschlitten 9-9 - Lathe saddle 9-9 7.31.1 Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 4 GB818-85/M4x10 2 Platte Name Plate 1 03401160402 3 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M8x60 4 Gehäuse Apron Casting 1 03401160404 5 Stift Pin 4 GB117-86/B8x60 6 Hebel Lever 1 03401160406 7 Bolzen Bolt 1 03401160407 8 Anschlag Stopper 1 03401160408 9 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x16 10 Bolzen Bolt 1 GB5782-86/M6x12 11 Schlossmutter Half Nut 1 03401160411 13 Keilleiste Gib 1 03401160413 14 Bolzen Bolt 1 GB5782-86/M6x10 15 Schraube Hexagon socket screw 4 GB79-85/M5x6 16 Sicherungsring Clip 1 GB894.1-86/30 17 Passfeder Key 1 03401160417 18 Nadellager Needle Bearing 1 7943/30 0407943 19 Scheibe Washer 1 03401160419 20 Axiallager Thrust Bearing 1 51106 04051106 21 Zahntrieb Gear-Drive Level 1 03401160421 22 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16 23 Schalterplatte Switch Bracket 1 03401160423 24 Platte Bracket 1 03401160424 25 Stift Pin 1 03401160425 6.7.11 89
Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 25-1 Buchse Bushing 1 03401160425-1 26 Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M6x6 27 Welle Shaft 1 03401160427 28 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/11.2x2.62 29 Welle Shaft 1 03401160429 30 Zahnrad Gear 1 03401160430 31 Sicherungsring External Circle 1 GB894.1-86/16 32 Hebel Spindle Control Lever 1 03401160432 33 Knopf Lever Bush 1 03401160433 34 Ölschauglas Sight Glass 1 GB1160-86/B20 03401160434 35 Dichtung Packing 1 03401160435 36 Abdeckung Bottom Platte 1 03401160436 37 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 8 GB70-85/M5x16 38 Ölablassschraube Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ R3/8" 03401160438 39 Stift Pin 2 03401160439 40 Welle Shaft 1 03401160440 41 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x42 42 Hebelaufnahme Lever Head 1 03401160442 43 Hebel Handle 1 03401160443 44 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160444 45 Sicherungsring Clip 1 GB896-86/8 46 Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M8x6 47 Abdeckung Cover 1 03401160447 48 Dichtung Packing 1 03401160448 49 Gabel Fork 1 03401160449 50 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/25.8x3.55 51 Hülse Sleeve 1 03401160451 52 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/16x1.8 53 Welle Shaft 1 03401160453 54 Niet Rivet 1 GB827-86/2x6 03401160454 55 Schraube Screw 3 GB818-85/M4x10 56 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x30 57 Antriebsbuchse Input Bush 1 03401160457 58 Zahntrieb Gear-Drive Level 1 03401160458 59 Passfeder Key 2 GB1096-79/5x12 03401160459 60 Zahnrad Gear 1 03401160460 61 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22 62 Schraube Screw 1 GB818-85/M6x20 63 Scheibe Washer 1 03401160463 64 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/11.2x2.62 65 Welle Shaft 1 03401160465 66 Zahnrad Gear 1 03401160466 67 Zahnrad Gear 1 03401160467 68 Stift Pin 1 GB119-86/D4x20 69 Zahnrad Gear 1 03401160469 70 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22 71 Hülse Sleeve 1 03401160471 72 Zahnwelle Gear Shaft 1 03401160472 73 Zahnrad Gear 1 03401160473 74 Welle Shaft 1 03401160474 75 Aufnahme Lever Head 1 03401160475 76 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x40 77 Hebel Lever 1 03401160477 78 Passfeder Key 1 GB1096-79/6x18 03401160478 79 Welle Shaft 1 03401160479 80 Zahnrad Gear 1 03401160480 81 Schraube Screw 1 GB78-85/M6x10 82 Verschluss Plug 1 03401160482 83 Scheibenfeder Woodruff key 1 GB1099-79/5x6.5x16 03401160483 84 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x25 85 Scala Dial 1 03401160485 86 Handrad Hand Wheel 1 03401160486 87 Scheibe Screw Plug 1 03401160487 88 Schraube Set Screw 1 GB79-85/M5x25 89 Welle Shaft 1 03401160489 90 Hülse Sleeve 1 03401160490 91 Feder Spring 1 03401160491 92 Hülse Handle 1 03401160492 93 Bolzen Bolt 1 03401160493 94 Schraube Screw 1 03401160494 95 Platte Plate 1 03401160495 96 Welle Shaft 1 03401160496 90 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 97 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/3x8 98 Scheibe Washer 1 03401160498 99 Schnecke Worm Gear 1 03401160499 100 Federring Spring Washer 1 GB93-86/10 101 Mutter Nut 1 GB6170-86/M10 102 Gehäuse Worm Unit 1 034011604102 103 Niet Rivet 4 GB827-86/2x5 034011604103 104 Platte Plate 1 034011604104 105 Schmiernippel Lubrication cup 1 8 106 Spannstift Spring pin 1 DIN 8752/6x35 107 Scheibe Washer 1 034011605107 Schlosskasten kplt. Apron cplt. 1 03401160404CPL Gewindeuhr kplt. Thread gauge cplt. 1 034011604102CPL 6.7.11 91
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.32 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 1-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 1-2 Illustr.7-32: Oberschlitten 1-2 - Top slide 1-2 92 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.33 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 2-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 2-2 Illustr.7-33: Planschlitten 2-2 - Compount slide 2-2 6.7.11 93
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.33.1 Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top slide Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Buchse Bush 1 03401160701 2 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160702 3 Stift Pin 1 03401160703 4 Stahlhalter Tool Post 1 03401160704 5 Schraube Screw 12 GB98-83/M10x50 6 Klemmhebel Clamp Handle 1 03401160706 7 Hebelaufnahme Clamping Handle 1 03401160707 8 Scheibe Washer 1 03401160708 9 Welle Tool Post Shaft 1 03401160709 10 Schmiernippel Ball Cup 1 GB1155-79/8 11 Oberschlitten Compound Rest 1 03401160711 12 Mutter Nut 1 03401160712 13 Spindel Feed Screw 1 03401160713 14 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x8 15 Block Bottom 1 03401160715 16 Passfeder Key 1 GB1096-79/4x12 03401160716 17 Axiallager Thrust Bearing 2 8101 03401160617 18 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160718 19 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/6 03401160719 20 Lagerbock Seat 1 03401160720 21 Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20 22 Scala Scala 1 03401160722 23 Aufnahme Dial-Compound Rest 1 03401160723 24 Hebelaufnahme Handle 1 03401160724 25 Schraube Screw 1 GB70-85/M10x25 26 Hebel Handle 1 03401160726 27 Hebel Handle 1 03401160727 28 Schraubkappe Screw Plug 1 03401160728 29 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8 30 Drehtisch Swivel Table 1 03401160730 31 Schraube Screw 1 03401160731 32 Keilleiste Gib 1 03401160732 33 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x10 34 Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12 35 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160635 36 Abstreifer Wiper 1 03401160636 37 Schraube Screw 1 03401160637 38 Planschlitten Cover-Cross Sliding 1 03401160638 39 T-Platte T-Bracket 1 03401160639 40 Schmiernippel Ball Cup 2 GB1155-79/8 41 Schraube Screw 1 GB70-85/M6x25 42 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x20 43 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x16 44 Keilleiste Gib 1 03401160644 45 Spindel Feed Screw 1 03401160645 46 Passfeder Key 1 3x3x20 03401160646 47 Platte Bracket 1 03401160647 48 Spindelmutter Spindle nut 1 03401160648 48-1 Schnittstück Taper 1 034011606481 49 Axiallager Thrust Bearing 2 8100 03401160649 50 Lagerbock Bracket 1 03401160650 51 Abstandsring Spacer 1 03401160651 52 Lagerabdeckung Bearing Cover 1 03401160652 53 Platte Bracket 1 03401160653 54 Klemmmutter Clamping Nut 1 GB6175-86/M10 55 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x35 56 Klemmschraube Clamping Screw 1 03401160656 57 Handrad Whell 1 03401160657 58 Scalenträger Dial-Feed 1 03401160658 59 Hülse Handle Spacer 1 03401160659 60 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/6 03401160660 61 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160661 62 Schraube Screw 2 GB818-85/M4x10 63 Scheibe Washer 1 03401160663 64 Axiallager Thrust Bearing 2 8103-17/30/6 03401160664 65 Schmiernippel Ball Cup 1 GB1155-79/6 66 Lagerbock Bracket 1 03401160666 94 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 67 Schraube Screw 2 GB77-85/M8x20 68 Zahnwelle Gear Shaft 1 03401160668 69 Schraube Screw 1 03401160669 70 Hülse Handle Spacer 1 03401160670 71 Verschluss Plug 1 03401160571 72 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160572 73 Abstreifer Wiper 1 03401160573 74 Klemmschraube Clamp Screw 1 03401160574 75 Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20 76 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160576 77 Schraube Screw 8 GB818-85/M5x16 78 Passfeder Key 1 GB1096-86/3x3x20 03401160678 79 Abstreifer Wiper 1 03401160579 80 Bettschlitten Carriage 1 03401160580 81 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8 82 Welle Shaft 1 03401160582 83 Zahnrad Gear 1 03401160583 84 Scheibe Washer 1 03401160584 85 Schraube Screw 1 GB70-85/M5x10 86 Schraube Support Screw 1 03401160586 87 Klemmblock Clamp Block 1 03401160587 88 Klemmblock Gib 1 03401160588 89 Klemmleiste Gib 1 03401160589 90 Klemmleiste Gib 1 03401160590 91 Schraube Screw 1 GB68-85/M4x6 92 Schraube Screw 8 GB70-85/M6x20 93 Abdeckblech Baffle 1 03401160593 94 Klemmblock Gib 1 03401160594 95 Schutzschild Protective shield 96 Scheibe Washer 2 5 97 Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN 4762 4762/M5x8 98 Hülse Sleeve 1 03401160698 99 Welle Shaft 1 03401160699 100 Halter Holder 1 034011606100 101 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 102 Gewindestift Grub screw 1 M4x10 103 Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x12 104 Schraube Screw 2 M6x16 Oberschlitten kplt. Top slide cplt. 1 03401160711CPL Planschlitten kplt. Cross slide cplt. 1 03401160638CPL Bettschlitten kplt. Bed slide cplt. 1 03401160580CPL 6.7.11 95
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.34 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Illustr.7-34: Spanschutz - Chip protection 7.35 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection D420 DPA Illustr.7-35: Spanschutz - Chip protection DPA 96 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.35.1 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 95 Schutzschild Protective shield 03401160695 96 Scheibe Washer 2 5 97 Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN 4762 4762/M5x8 98 Hülse Sleeve 1 03401160698 99 Welle Shaft 1 03401160699 100 Halter Holder 1 034011606100 101 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 102 Gewindestift Grub screw 1 M4x10 103 Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x12 104 Schraube Screw 2 M6x16 Spanschutz Kpl. Chip protection cpl. 03401160695CPL 105 Schutzschild Protective shield 1 034011606105 106 Stange Rod 1 034011606106 107 Schraube Screw 2 M5x10 108 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x35 109 Gewindestift Grub screw 1 M6x12 110 Feder Spring 1 034011606110 111 Stahlkugel Steel ball 1 034011606111 112 Aufnahme Collet 1 034011606112 113 Platte Plate 1 034011606113 114 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x16 Spanschutz Kpl. Chip protection cpl. 034011606105CPL 6.7.11 97
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.36 Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare parts central lubrication the lathe saddle Illustr.7-36: Zentralschmierung Bettschlitten - Central lubrication the lathe saddle 7.36.1 Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication the lathe saddle Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Proper Screw 1 03401160501 2 Scheibe Washer 1 GB97.1-85/10 3 Verteiler Distribution 1 03401160503 4 Schraube Screw 1 GB77-85/M4x5 5 Verschraubung Thimble Nut 2 03401160505 6 Rohr Lubrication Tube 1 5 03401160506 7 Verschraubung Prober Unit 1 5/Z1/8 03401160507 8 Pumpe Pump 1 03401160508 9 Stahlkugel Ball 1 GB308-77/5 03401160509 10 Feder Spring 1 GB2089-80/ 0.5x4x15 03401160510 11 O-Ring O-Ring 1 GB3452/11.2x1.8 12 Verschraubung Plug 1 03401160512 13 Rohr Lubrication Tube 1 5 03401160513 14 Anschluss Joint 1 03401160514 15 Feder Spring 1 GB2089-80/1x7x45 03401160515 16 O-Ring O-Ring 1 GB3452/8x2.65 17 Kolbe Piston 1 03401160517 18 Platte Plate 1 03401160518 19 Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12 20 Platte Name Plate 1 03401160520 21 Schraube Screw 2 GB67-85/M5x15 22 Knopf Knob 1 03401160522 23 Verschraubung Tie-in 1 6/Z1/8 03401160523 24 Rohr Lubrication Tube 1 6x150 03401160524 25 Verschraubung Tie-in 1 03401160525 26 Mutter Nut 1 03401160526 27 Hüllrohr Double Taper Sheath 1 4 03401160527 28 Ventil Valve 1 03401160528 Zentralschmierung kplt. Central lubrication complete 03401160508CPL 98 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.37 Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock Illustr.7-37: Reitstock - Teilstock 7.37.1 Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 1 GB78-85/5x25 2 Verschlussschraube Screw Plug 1 03401160902 3 Handrad Hand Wheel 1 03401160903 6.7.11 99
Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 4 Feder Spring 1 GB2089-80/0.6x5x16 03401160904 5 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160905 6 Sicherungsring Retaining Ring 1 GB894.1-86/32 03401160906 7 Axiallager Thrust Bearing 2 51104 04051104 8 Halterung Bracket 1 03401160908 9 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x25 03401160909 10 Bolzen Bolt 1 03401160910 11 Griff Handle 1 03401160911 12 Scala Dial 1 03401160912 13 Federring Retaining Ring 1 03401160913 14 Schraube Screw 3 GB70-85/M5x20 15 Spindel Feed Screw 1 03401160915 16 Schmiernippel Oil Cup 2 GB1155-79/8 17 Reitstock Tailstock 1 03401160917 18 Schraube Screw 3 GB70-85/M6x16 19 Spindelmutter Feed Nut 1 03401160919 20 Pinole Quill 1 03401160920 21 Sechskantmutter Hexagon Thick Nut 1 GB55-76/M12 22 Scheibe Washer 1 GB97-85/12 23 Skala Scale 1 03401160923 24 Skala Scale 1 03401160924 25 Unterteil Teilstock Tail Stock Base 1 03401160925 26 Abstreifer Bedway Wiper 1 03401160926 27 Schraube Cross Screw 8 GB818-85/M4x10 28 Abstreifer Bedway Wiper Plate 2 03401160928 29 Scheibe Washer 1 GB97.1-86/10 30 Federring Spring Washer 2 GB93-85/10 31 Bolzen Bolt 2 GB5780-86/M10x45 32 Klemmbolzen Clamping Bolt 1 03401160932 33 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M12x110 34 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M12x100 35 Scheibe Washer 1 GB95-86/12 36 Klemmblock Clamping Block 1 03401160936 37 Zentrierstück Adjusting Block 1 03401160937 38 Scheibe Washer 1 03401160938 39 Schraube Screw 1 03401160939 40 Keilleiste Gib 1 03401160940 41 Abstreifer Bedway Wiper 2 03401160941 42 Abstreifer Bedway Wiper Plate 2 03401160942 43 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x15 44 Klemmblock Klamping Block 1 03401160944 45 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x25 46 Klemmhebel Clamping Lever 1 03401160946 47 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x15 48 Klemmwelle Clamping Shaft 1 03401160948 49 Klemmhebel Clamping Lever 1 03401160949 50 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB79-85/M6x10 51 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x10 52 Welle Shaft 1 03401160952 53 Schraube Socket Head Set Screw 1 03401160953 54 Passfeder Key 1 03401160954 Reitstock komplett Tailstock complete 1 03401160917CPL 100 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.38 Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck protection Illustr.7-38: Drehfutterschutz - Chuck protection 7.38.1 Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 4 GB70-85/M6x12 2 Scheibe Washer 4 GB93-86/6 3 Halterung Support Bracket 1 034011601303 4 Hülse Sleeve 1 034011601304 5 Schraube Screw 1 GB75-85/M8x20 6 Abdeckung Cover 3 034011601306 7 Griff Handle 1 034011601307 8 Schraube Screw 1 GB 78-85/ M6x10 9 Halterung Cover Bracket 1 034011601309 10 Welle Shaft 1 034011601310 11 Schraube Screw 2 034011601311 12 Schraube Screw 2 034011601312 13 Schalter Drehfutterschutz Lathe chuck safety swich 1 034011601313 Drehfutterschutz Kpl. Chuck guard cpl. 034011601306CPL 6.7.11 101
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.39 Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts follow rest Illustr.7-39: Mitlaufende Lünette - Follow rest 7.39.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Griff Rotate Handle 2 034011601101 2 Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8 3 Buchse Bush 2 034011601103 4 Schraubenwelle Screw Shaft 2 034011601104 5 Hülse Sleeve 2 034011601105 6 Schraube Screw 2 GB77-85/M6x6 7 Lünette Follow Rest 1 034011601107 8 Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x26 9 Schraube Limited Screw 2 034011601109 10 Welle Support Shaft 2 034011601110 11 Stift Pin 2 GB119-86/6x16 12 Lager Bearing 2 626 03401160112 13 Bolzen Bolt 2 GB5782-86/M10x40 14 Schiebe Washer 2 10 Mitlaufende Lünette kplt. Follow rest complete 1 034011601107CPL 102 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.40 Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady rest Illustr.7-40: Feststehende Lünette - Steady rest 7.40.1 Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Griff Rotate Handle 2 034011601201 2 Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8 3 Buchse Bush 2 034011601203 4 Schraubenwelle Screw Shaft 2 034011601204 5 Hülse Sleeve 2 034011601205 7 Griff Handle 1 034011601207 8 Oberteil Lünette Upside of Steady Rest 1 034011601208 9 Klemmschraube Clamping Screw 1 034011601209 10 Stift Pin 1 GB119-86/10x50 11 Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x32 12 Stift Pin 1 GB119-86/6x20 13 Buchse Guard Bush 1 034011601213 14 Unterteil Lünette Downside of Steady Rest 1 034011601214 15 Stift Pin 1 GB119-86/10x50 16 Schraube Limited Screw 3 034011601216 17 Mutter Nut 1 GB6170-86/M16 18 Scheibe Washer 1 GB97.1-86/16 19 Klemmteil Clamping Bracket 1 034011601219 20 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M16x80 21 Führungswelle Support Shaft 2 034011601221 22 Lager Bearing 2 80026 034011601222 Festst. Lünette kplt. Steady rest complete 1 034011601214CPL 6.7.11 103
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.41 Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA Illustr.7-41: D420x1000DPA, D420x1500DPA 104 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.42 Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare parts machine light, cooling unit Illustr.7-42: Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Machine light, cooling unit 7.42.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Messleiste Oberschlitten Measuring gib top slide 1 3384117 2 Abdeckung Cover 1 03401160702 3 Messleiste Planschlitten Measuring gib cross slide 1 3384127 4 Abdeckung Cover 1 03401160704 5 Messleiste Bettschlitten D420x1000 Measuring gib lathe saddle D420x1000 1 3384202 5 Messleiste Bettschlitten D420x1500 Measuring gib lathe saddle D420x1500 1 3384252 6 Abdeckung Cover 1 03401160706 7 Platte Plate 1 03401160707 8 Halter Holder 1 03401160708 9 Aufnahme Collet 1 03401160709 10 Stange Rod 1 03401160710 11 Platte Plate 1 03401160711 12 DPA 2000 DPA 2000 1 03401160712 13 Schutzschild Protective shield 1 03401160713 14 Scheibe Washer 2 DIN125/5 15 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M5x6 16 Welle Shaft 1 03401160716 17 Aufnahme Collet 1 03401160717 18 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 19 Gewindestift Grub screw 1 M4x10 20 Schraube Screw 2 M6x16 21 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x12 6.7.11 105
Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 22 Halter Holder 1 03401160722 33 Flexibler Kühlmittelschlauch Flexible coolant hose 1 03401160733 34 Kugelhahn Kühlmittelschlauch Ball valve 1 03401160734 35 Rohr Kühlmittelschlauch Coolant hose 1 03401160735 36 Halter Holder 1 03401160736 37 Ring Ring 1 03401160737 38 Glasscheibe Glas plate 1 03401160738 39 Lampe Lamp 1 03401160739 40 Reflektor Reflector 1 03401160740 41 Schalter Switch 1 03401160741 42 Gehäuse Maschinenlampe Casing machine lamp 1 03401160742 106 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.43 Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare parts D420 version coolant tank external Illustr.7-43: Kühlmitteltank - Coolant tank 7.43.1 Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Kühlmittelbehälter Coolant liquid tank 1 03401150CT01 2 Dichtung Seal 1 03401150CT02 3 Halter Schauglas Sight glass holder 1 03401150CT03 4 Schauglas Sight glass 1 03401150CT04 5 Schraube Screw 4 DIN 7047-M4x12 6 Rolle Roll 4 03401150CT06 7 Scheibe Washer 16 DIN 125 - A 8,4 8 Sechskantmutter Hexagon nut 16 ISO 4032 - M8 9 Sechskantschraube Hexagon screw 16 ISO 4017 - M8 x 16 10 Ablassschraube Drain screw 1 03401150CT10 11 Blech Sheet plate 1 03401150CT11 12 Motorplatte Motor plate 1 03401150CT12 13 Sieb Filter 1 03401150CT13 14 Kühlmittelpumpe Coolant pump 1 03401150CT14 15 Scheibe Washer 8 DIN 125 - A 5,3 16 Scheibe Washer 4 DIN 125 - A 6,4 17 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 ISO 4762 - M6 x 12 18 Innensechskantschraube Innensechskantschraube 8 ISO 4762 - M5 x 12 19 Kühlmittelschlauch Coolant hose 03401150CT19 6.7.11 107
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.44 Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V Illustr.7-44: Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V 108 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.44.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Electric components Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1F1.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/25A 034011601F1 1F4.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/1A 034011601F2 1F4.3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/3A 034011601F3 1F5 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/6A 034011601F4 1F1.2 Motorschutzrelais Antriebsmotor Protective motor relay driving motor 1 3UA5240/10-16 A 03401160FR1 1F3 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 Siemens 3UA5040; 0,25-0,4 A 03401160FR2 1Q7 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V 03401160KM1 1Q8 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V 03401160KM2 1Q9 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V 03401160KA1 1K6 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V 03401160KA 0 1T4 Transformator Transformer 1 JBK3-160 400V / 24V; 160 VA 03401160TC 1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW; 400V ~ 50Hz 03401160825 1M3 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W 03401160M2 1H4 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A /24V 03401160EL 1H5 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/24V 03401160HL1 1S5 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/10A, 660V 03401160SB 0 1B6.4 Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the headstock Spindelstock 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ3 1B6.3 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ2 1S0 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/20A, 380V 03401160S 1S1 Stufenschalter Antriebsmotor Stage switch driving motor 1 LW8PS-25/4D305/5,5kW, 660V 03401160SA 1B7 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ4 1B8 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ5 1B6.2 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ1 1S7 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB14048.5/10A, 660V 03401160SB 1 1S9 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V 03401160SB 2 6.7.11 109
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.45 Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario Illustr.7-45: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario 110 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.46 Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/2009 - Wiring diagram D420 Vario year of manufacture 02/2009 Illustr.7-46: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario 6.7.11 111
Ersatzteile - Spare parts - D420 7.46.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Electric components Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1F1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 25A 034011601F1 1F2 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 1A 034011601F2 1F3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 3A 034011601F3 1F4 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 6A 034011601F4 1F6 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 Siemens 3UA5040/ 0,25-0,4 A 03401160FR2 1K1 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V 03401160KM1 1K2 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V 03401160KM2 1K3 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V 03401160KA1 1K4 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V 03401160KA 0 1K5 Relais Relay 1 034011601K5 1T1 Transformator Transformer 1 JBK3-160 400V/24V; 160 VA 03401160TC 1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW; 400V ~ 50Hz 03401160825 1M2 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W 03401160M2 1H1 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A/ 24V ~50Hz 03401160EL 1H6 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/ 24V 03401160HL1 1S1 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/ 10A, 660V 03401160SB 0 1S4 Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the headstock Spindelstock 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ3 1S5 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110 10A, 220V DC 03401160SQ2 1S8 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/ 20A, 380V 03401160S 1S10 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110 /10A, 220V DC 03401160SQ4 1S11 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC 03401160SQ5 1S12 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC 03401160SQ1 1S13 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB14048.5/ 10A, 660V 03401160SB1 1S14 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V 03401160SB2 1Q1 Frequenzumrichter Frequency conventer 1 motec 8200 034011601Q1 1R1 Potentiometer Potentiometer 1 1kOhm 034011601R1 1R2 Bremswiderstand Brake resistor 1 Lenze, 0,82 Ohm, 780W 034011601R2 112 6.7.11
Storingen OPTIMUM 8 Storingen Storing Oorzaak/ mogelijke uitwerkingen Oplossing Machine schakelt niet in. Microswitch spilrem schakelt de machine uit. Microswitch klauwplaatbescherming schakelt de machine uit. Microswitch beschermkap vaste kop schakelt de machine uit. Noodstop is in werking Controlelichtje werkt niet Stuurtransfo defekt controlelichtje defekt microswitch spilrem controleren, regelen. Pmicroswitch klauwplaatbe scherming controleren, regelen. microswitch beschermkap controleren, regelen. Noodstop lossen Schakelplan op pagina 83 Transformator vervangen Controlelichtje omwisselen Machineverlichting werkt niet meer Motor wordt heet Motor heeft geen vermogen Stuurtransfo defekt Tranfo vervangen Machine verkeerd aangesloten Elektrische aansluiting op pagina 28 Schakelplan op pagina 83 Werkstukoppervlak te ruw Onscherpe beitel Beitel veert Te grote voeding Radius aan de beitelpunt te klein Beitel slijpen Beitel korter opspannen voeding verkleinen Radius vergroten Rienmen slippen, glijden door. Riemen defekt, versleten Te weinig spanning op de riemen Bevestiging controleren op pagina 53 Werkstuk wordt conisch Centers staan niet in één lijn Beitelslede niet nauwkeuri uitgelijnd (Draaien met de beitelslede) Draaibank knettert Voeding te groot Hoofdlagers hebben spel Losse kop op het midden uitlijnen Dwarsverzetten van de losse kop op pagina 44 Beitelslede nauwkeurig uitlijnen Voeding kleiner kiezen hoofdlagers laten bijregelen Centerpunt loopt warm Werkstuk heeft zich uitgezet Losse kop lossen Beitel heeft een korte levensduur Te grote slijtage van de vrije vlakken Te hoge snijsnelheid Te grote voeding Te weinig koeling Vrije hoek te klein (gereeschap drukt ) Beitelpunt niet op centerhoogte ingesteld Snijsnelheid kleiner kiezen kleinere voeding/niet boven 0,5 mm) Mee koeling Vrije hoek groter kiezen Hoogteïnstelling van de beitel corrigeren Snede breek uit Hoek te klein Slijpscheuren door slecht koelen Te groot spel in de spillagers (Trillingen treden op) Hoek groter instellen Gelijkmatig koelen Spel in de spillagering laten bijregelen NL 2011 6 Juli 2011 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 113
Storingen Storing Oorzaak/ mogelijke uitwerkingen Oplossing Gedraaide draad is slecht Draadbeitel is verkeerd ingespannen of slecht geslepen Verkeerde stijging Verkeerde diameter Beitel op het midden instellen, hoek correct slijpen. Beitel 60 voor metrische draad, Beitel 55 voor duimse draad gebruiken. Correcte stijging instellen Werkstuk op de correcte diameter voordraaien Pagina 114 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011 2011 NL
Aanhangsel OPTIMUM 9 Aanhangsel 9.1 Auteursrecht 2011 Deze documentatie is auteursrechterlijk beschermd. De hier bedoelde rechten, in speciaal de vertaling, nadruk, opname van beelden, weergaven via fotomechanische of andere criteria en het opslaan in een of andere database, ook bij slechts gedeeltelijk gebruik blijven voorbehouden. Onder voorbehoud van technische veranderingen. 9.2 Terminologie/Glossarium Begrip Vaste kop Slotmoer Klauwplaat Boorkop Bed Dwarsslede Beitelslede Kegeldoorn Gereedschap Werkstuk Losse kop Bril Drehherz Klok Verklaring Huis voor aandrijving en riemenschijven De moer, die in de leias grijpt. Spanwerktuig voor het opnemen van werkstukken. Booropname Slede van het machinebed in de langs richting van de werktuigas. slede op de bedslede voor het dwars bewegen van de werktuigas. Draaibare slede op de dwarsslede. Cone van de boor, boorkop,centerpunt. Draaibeitel, boren, enz. te draaien deel, te bewerken deel. Verschuifbaar draaihulpstuk. Meelopende of vaast hulpstuk voor het draaien van langere werkstukken. Spanhulp voor draaidelen bij het draaien tussen de centers. Hulp bij het draadsnijden NL 2011 30 Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 115
Aanhangsel 9.3 Garantie De firma Optimum garandeert een foutloze kwaliteit van uw product en neemt de kosten voor zich tijdens de garantieperiode voor het omwisselen van defecte onderdelen in geval van constructie-, materiaal- en/of herstellingsfouten. De garantietijd bedraagt bij industrieel gebruik 6 maand en bij niet-industrieel gebruik 12 maand. Voorwaarde om aanspraak te maken op garantie is dat het gaat om constructie-, materiaal-, en/ of herstellingsfouten : Aankoopbewijs en lezen van de gebruiksaanwijzing. Om aanspraak te maken op garantie moet men steeds het origeneel aankoopbewijs voorleggen. Dit moet het complete adres, aankoopdatum en typeomschrijving van het product bevatten. De gebruiksaanwijzing voor het desbetreffende apparaat, alsook de veiligheidsvoorschriften moet gevolgd worden. Schade op basis van bedieningsfouten komen niet in aanmerking om aanspraak te maken op garantie. Correct gebruik van het apparaat. De producten van de firma Opitmum zijn voor een bepaald gebruik ontwikkeld en gebouwd. Deze zijn opgesomd in de handleiding. Bij het niet-gebruiken van de machine volgens de bepaling in de handleiding, onoordeelkundig en verkeerd gebruik van niet-geschikte accessoires wordt een aanspraak op garantie niet erkend. Onderhoud en reparatie. Een regelmatige onderhoud en reiniging van de machine volgens de aanwijzingen van de handleiding is verplicht. Bij een ingreep door derden vervalt de garantieaanspraak. Onderhoud en reparatie vallen in het algemeen niet onder de garantie. Originele onderdelen Er mogen enkel originele vervangonderdelen en originele accessoires worden gebruikt. Deze kunt bekomen bij een geautoriseerde vakhandelaar van de machine. Bij het gebruik van niet originele onderdelen zijn schade als gevolg hiervan en een verhoogd gevaar op ongevallen niet uit te sluiten. Gedemonteerde, gedeeltelijk gedemonteerde of met vreemde herstelde apparaten zijn van de garantieaanspraak uitgesloten. Slijtageonderdelen Bepaalde bouwdelen zijn onderhevig aan slijtage bij gebruik resp een normaal gebruik door het inzetten van de desbetreffende machine. Tot deze bouwdelen behoren vb riemen, rollager, schakelaar, stroomkabel, dichtingen enz. Deze slijtageonderdelen zijn geen bestanddelen van de garantie. Pagina 116 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011 2011 NL
Aanhangsel OPTIMUM 9.4 Produktobservatie We zijn verplicht, onze produkten ook na de levering te observeren. Gelieve ons alles mede te delen wat interessant kan zijn voor ons: Veranderde instellingen Ervaringen met de draaibank, die voor andere gebruikers nuttig kunnen zijn Terugkerende storingen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951-96 822-22 E-Mail: info@optimum-maschinen.de NL 2011 30 Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 117
Aanhangsel 9.5 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA) De fabrikant / verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Verklaart hierbij dat de volgende product Naam van het product: Draaibank Machinetype: D420x1000 (DPA); D420x1000 (DPA) Seriennummer: Bouwjaar: 20 Overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrische materiaal (2006/95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen worden aangepast: DIN EN 12100-1:2003/ Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen. A1:2009 Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. DIN EN 12100-2:2003/ Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen. A1:2009 Deel 2 : Technische principes en specificaties. DIN EN 60204-1 Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden aangepast : DIN EN 12840: 06/2001 Veiligheid van werktuigmachines Met de hand bestuurde draaimachines met of zonder automatische besturing. Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer, Tel.: +49 (0) 951 96822-0 Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Kilian Stürmer (bedrijfsleider) Hallstadt, 30.06.2011 Pagina 118 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011 2011 NL
Index 10 Index A Aansluiting elektrische...19, 28 Accessoires optionele beschikbare... 25 Afmetingen... 20 Auteursrecht... 115 B Bedieningssymbolen... 31 Bescherming Individuele bescherming... 15 Leias... 12 Vaste kop... 13 C Conformiteitsverklaring... 118 Conisch draaien met de beitelslede... 47 D Draad Duimse... 42 Metrische... 41 Draadsnijden... 48 Draaien tussen de centers... 46 Duimse draad... 42 Dwarsverzetten losse kop... 44 E Eerste ingebruikname... 28 EG - conformiteitsverklaring... 118 Elektriciteit... 18 F Functiecontrole... 28 Funktietest... 28 G Glossarium... 115 H Hoofdschakelaar... 13 I Individuele bescherming... 15 Ingebruikname eerste ingebruikname... 28 Inschakelen Machine... 36 K Koelmiddel... 48 L Leveringsomvang... 25 M Machine inschakelen... 36 Metrische draad... 41 Montage Brillen... 39 met verankering... 27 werkstukdrager... 37 Pagina 120 Index Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 zonder verankering...27 N Noodstop...13 O Omgevingsvereisten...20 Omwisselen tandwielen...43 Onderhoudswerken...17 Ongevalberichtgeving...18 Optionele beschikbare accessoires...25 P Plaats van de hefpunten...26 Plichten Bediener...11 Eigenaar...11 Positieverandering tandwielen...43 Produktobservatie...117 R Reinigen en smeren...28 S Snijsnelhedentabel...50 Storingen...113 T Terminologie...115 U Uitschakelen...17 V Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes14 Vereisten van de werkplaats...26 Vlakdraaien en steken...46 Voeding instellen...40 W Werkstukdrager bevestigen...36 Werktuig inspannen...34 30 Juni 2011 2011 NL