OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
|
|
|
- Bert Driessen
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Handleiding Draaibanken D210x400 D210x400 Vario D250x550 D250x550 Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op
2 D210x400 D250x550 - v Sécurité Inhoud 1 Veiligheid Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen) Classificatie van de gevaren Andere pictogrammen Toepassingsgebied Redelijk voorzienbare gevaren Om een ongeschikt gebruik te voorkomen Gevaren, die van de machine kunnen ontstaan Kwalificatie van het personeel Doelgroep Positie van de bediener Veiligheidsvoorschriften tijdens de bediening Veiligheidsvoorzieningen Noodstop slagschakelaar Afsluitbare hoofdschakelaar Beschermkap Klauwplaat beschermkap met microschakelaar Klauwplaat sleutel Veiligheidscontrole Lichamelijke beschermingen Veiligheid tijdens het werk De draaibank uitschakelen en beveiligen Gebruik van een heftuig Mechanische onderhoudswerken Technische gegevens Elektrische aansluiting Machine gegevens Werkruimte Omgevingsvoorwaarden Bedrijfsmiddelen Emissies Afmetingen en opstelplan D210 x Afmetingen en opstelplan D210 x 400 Vario Afmetingen en opstelplan D250 x Afmetingen en opstelplan D250 x 550 Vario Montage Leveringsomvang Transport Opslag Opstellen en monteren Vereisten voor de opstelplaats Hefpunten Montage
3 3.5 Eerste ingebruikname Warmlopen van de machine Reiniging en smering Functiecontrole Elektrische aansluiting Functietest Beschikbare accessoires D210 x 400 (Vario) D250 x 550 (Vario) Montage instructies Montage van de opnameflens Montage instructies voor spantangenhouder Gebruik van spantangen Montage van de meelopende bril - D210x240 (Vario) Montage van de vaste bril - D210x240 (Vario) Bediening Veiligheid D210x240, D250x Bedieningselementen Schakelelementen De machine inschakelen De machine uitschakelen D210x400 Vario, D250x550 Vario Bedienelementen Schakelelementen De machine inschakelen De machine uitschakelen Bedieningselementen voor de voeding Beitelhouder Klauwplaat Toerentalinstelling Beschermkap vaste kop Verandering van het toerental Toerentaltabel D210x Toerentaltabel D250x Toerentaltabel D210x400 Vario Toerentaltabel D250x550 Vario De wisselwielen wisselen Inrichting van de wisselwielen Wisselwielentabel Schakelhendel Dwarsslede en bovenslede De langsslede bevestigen Conisch draadsnijden met de bovenslede Conisch draadsnijden met de losse kop
4 D210x400 D250x550 - v Sécurité 4.10 Pinole van de losse kop Een werkstuk in klauwplaat met drie klauwen spannen De klauwen van de klauwplaat wisselen Koelmiddel Bijlage: Draaien ISO aanduidingssysteem voor beitelhouders, inwendige bewerking ISO aanduidingssysteem voor beitelhouders, uitwendige bewerking Draaibeitels met opgebraseerde hartmetalen wisselplaten De eerste spanen maken Uitwendige bewerking, langs- en vlakdraaien Inwendige bewerking, boring en langsdraaien Buiten- en binnenschroefdraad snijden Schroefdraden soorten Metrische schroefdraad (60 flankhoek) Britse schroefdraad (55 flankhoek) Draadsnijplaten Voorbeeld draadsnijden Insteken, afsteken en kopsteken Conisch draaien met hoge precisie Snijmaterialen Richtwaarden voor snijgegevens bij het draaien Snijsnelheidstabel Slijpen en naslijpen van snijgeometrieën van draaibeitels Begrippen voor draaibeitels Snijkant geometrie voor draaibeitels Spanen controleren Levensduur en slijtage kenmerken Onderhoud Veiligheid Voorbereiding Opnieuw ingebruikname Inspectie en onderhoud Reparatie Storingen
5 8 Onderdelen - D210 (Vario) en D250 (Vario) Bovenslede Dwarsslede Onderdelenlijst boven- en dwarsslede Wisselwielenschaar Onderdelen wisselwielenschaar Langsslede Onderdelenlijst langsslede Losse kop Onderdelenlijst losse kop Losse kop vanaf bouwjaar Onderdelenlijst losse kop vanaf bouwjaar Beschermkap vaste kop Onderdelenlijst beschermkap vaste kop Vaste kop Machinebed Onderdelen machinebed Vario aandrijving D210 en D Onderdelen Vario aandrijving D210 en D Aandrijving 1 van Aandrijving 2 van Onderdelenlijst aandrijving Andere accessoires (zonder afbeelding) Machine platen Machine platen Schakelschema D210 en D250 (230V) Schakelschema D250 (400V) Schakelschema D210x400 Vario en D250x550 Vario Bijlagen Klachten en waarborg Verwijdering van afvalstoffen en recyclage Verwijderen Verwijderen van de verpakking van een nieuw apparaat Verwijderen van het oude apparaat Verwijderen van elektrische en elektronische componenten Verwijderen van koel- en smeermiddelen Behandeling van apparaten en gemeentelijke voorschriften RoHS, 2002/95/EG Opmerkingen over het product EG-Conformiteitsverklaring D210 x EG-Conformiteitsverklaring D210 x 400 Vario EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 (230V) EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 (400V) EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 Vario
6 D210x400 D250x550 - v Sécurité 1 Veiligheid Dit deel van de handleiding Verklaart u de betekenis en toepassing van de in deze handleiding gebruikte waarschuwingen, Legt het toepassingsgebied van de slijpmachine vast, Wijst op de gevaren, die kunnen ontstaan voor u en uw naaste omgeving bij het niet naleven van de handleiding, Informeert u, hoe u gevaren kunt vermijden. Lees ook aanvullend bij de handleiding De desbetreffende wetten en voorschriften, De wettelijke bepalingen ter voorkomen van ongevallen, De verbod-, waarschuwing- en gebodsbordjes alsook de waarschuwingen op de slijpmachine. Bij de installatie, bediening, onderhoud en reparaties moeten de Europese normen nageleefd worden. Voor de landelijke wetten die nog niet omgezet werden in Europese normen, dienen de specifieke plaatselijke voorschriften toegepast te worden. Indien vereist, moeten de in het land geldende voorschriften inzake installatie en veiligheid getroffen worden, alvorens de machine in gebruik te nemen. BEWAAR DEZE HANDLEIDING IN DE BUURT VAN DE SLIJPMACHINE. INFORMATIE Als er een probleem bestaat, die u met behulp van die handleiding niet oplossen kunt, neem contact met: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflegestrasse 26 D Hallstadt [email protected] 6
7 1.1 Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen) Classificatie van de gevaren Wij delen de veiligheidsvoorschriften in verschillende gradaties in. De onderstaande tabel geeft u een overzicht van de indeling van symbolen (pictogrammen) en woorden voor de concrete gevaren en de (mogelijke) gevolgen. Pictogrammen Woorden Gevaren / Gevolgen GEVAAR WAARSCHUWING AANDACHT! OPGEPAST! INFORMATIE Onmiddellijk dreigend gevaar, dat tot ernstige letstels of tot de dood kan leiden. Risico : gevaar dat tot ernstige letsels of tot de dood kan leiden. Situatie met een klein gevaar, dat tot letsels bij personen of tot schade aan eigendommen kan leiden. Situatie die tot de beschadiging van de draaibank en het product en/of zijn omgeving kan leiden. Geen gevaar voor mensen. Toepassingstips en andere belangrijke informatie en aanwijzingen. Geen gevaarlijke of schadelijke gevolgen voor personen of zaken. Het gevaar kan verduidelijkt worden: Algemeen gevaar, waarschuwing voor: letsels aan handen, elektrische spanning, roterende stukken. 7
8 D210x400 D250x550 - v Sécurité Andere pictogrammen Waarschuwing voor automatische start start! voor automatische! Inschakelen Inschakelen verboden! Stekker Stekker uittrekken!! Veiligheidsbril Veiligheidsbril dragen!! Gehoorbescherming dragen! Gehoorbescherming dragen! Veiligheidshandschoenen Beschermingshandschoenen dragen! dragen! Bescherm- Beschermkledij dragen! Veiligheidsschoenen Veiligheidsschoenen dragen!! Adres van de Adres aanspreekpartner van de aanspreekpartner Rekening houden Rekening met het houden milieu met! het milieu! 1.2 Toepassingsgebied WAARSCHUWING Bij een ongeschikt gebruik van de machine: Ontstaan gevaren voor het personeel, Worden de machine en andere zaken van de bediener in gevaar gebracht, Kan de functionaliteit van de machine verminderd worden. De machine werd ontworpen en gebouwd voor een gebruik in een niet-explosiegevaarlijke omgeving. De draaibank is geschikt voor het langs- en vlakdraaien van ronde of regelmatig gevormde, prismatische werkstukken uit koud metaal, gietijzer en kunststoffen of gelijksoortige materialen, die niet schakelijk voor de gezondheid en niet stofafgevend zijn, zoals hout of Teflon. De machine moet in een droge en beluchtte werkplaats opgesteld worden. Het opspannen van de werkstukken in de klauwplaat mag enkel door middel van de ingesloten speciale klauwplaatsleutel gebeuren. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor problemen die het gevolg zijn van een ongeschikt gebruik van de machine. Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat bij elke niet schriftelijk erkende verandering, zij het constructief, technisch of slecht uitgevoerde verandering, wordt de garantie van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH opgezegd. Een deel van het toepassingsgebied behelst ook dat u De grenzen van de machine respecteert, De handleiding in acht neemt, De inspectie en onderhoudsrichtlijnen navolgt. Zie Technische gegevens pagina 16 Om een optimaal werkresultaat te bereiken, is het belangrijk de juiste voeding, werktuig, snijdruk, snijsnelheid en koelmiddel te kiezen. Zie Draaien pagina 45 8
9 WAARSCHUWING! Zware letsels! Ombouwing en veranderingen aan de bedrijfszekerheid van de machine zijn ten strengste verboden! Ze brengen mensen in gevaar en kunnen ernstige schade toebrengen aan de machine. INFORMATIE De draaibanken D210x400 Vario en D250x550 Vario zijn volgens de norm DIN EN klasse B gebouwd. WAARSCHUWING De klasse B (werktuig gereedschap) is voor het gebruik in wooninrichtingen geschikt, waar de stroomvoeding door een openbaar laagspanningssysteem gebeurt. 1.3 Redelijk voorzienbare gevaren Een andere toepassing dan deze voorzien in Toepassingsgebied is streng verboden. Een andere toepassing moet de toelating van de fabrikant krijgen. De draaibank mag enkel gebruikt worden voor het bewerken van metallische, koude en niet ontvlambare materialen. Om een ongeschikt gebruik te voorkomen, lees en begrijp deze handleiding voor de eerste ingebruikname. De machine mag enkel door gekwalificeerd personeel bediend worden Om een ongeschikt gebruik te voorkomen Span aangepaste werktuigen op. Pas het toerental en de voedingsnelheid aan het materiaal en aan het werkstuk aan. Span het werkstuk goed op, om trillingen te voorkomen. 1.4 Gevaren, die van de machine kunnen ontstaan De draaibank werd aan een veiligheidscontrole (dreigingsanalyse met risicobeoordeling) onderworpen. De constructie, uitgevoerd en gebaseerd op deze analyse, beantwoordt aan de laatste stand der techniek. Dan nog blijft een restrisico bestaan, daar de draaibank werkt met: Elektrische spanningen en stroom Ronddraaiende onderdelen Hoge toerentallen Het risico voor de gezondheid van personen door deze dreigingen hebben we constructief en door veiligheidstechniek geminimaliseerd. Bij de bediening en onderhoud van de machine door niet voldoende gekwalificeerd personeel kunnen door verkeerdelijk bediening of onzorgvuldig onderhoud gevaren uitgaan van de machine. 9
10 D210x400 D250x550 - v Sécurité INFORMATIE Alle personen, die met de montage, het opstarten, de bediening en het onderhoud te doen hebben, moeten de nodige kwalificatie bezitten en de aanwijzingen van de handleiding navolgen. Ontkoppel de machine van de stroomnet vooraleer een reiniging of een onderhoud uit te voeren. WAARSCHUWING De draaibank mag enkel gebruikt worden wanneer alle veiligheidsvoorzieningen functioneren. Zet de draaibank onmiddellijk stil indien een van de veiligheidsvoorzieningen ontbreekt of defect is. Alle extra instrumenten moeten met de voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen uitgerust worden. U als gebruiker bent daarvoor verantwoordelijk! 1.5 Kwalificatie van het personeel Doelgroep Deze handleiding wendt zich tot: De gebruiker De bediener Onderhoudspersoneel Daardoor gelden de waarschuwingen voor zowel gebruiker als onderhoudspersoneel. Leg klaar en duidelijk vast welke de verantwoordelijkheden zijn (bediening, onderhoud en reparaties). Incompetentie is een veiligheidsrisico! Trek de stekker uit het stopcontact en zeker de draaibank tegen onverwacht starten. De toegelaten personen voor bediening en onderhoud zijn de door de gebruiker of de fabrikant aangewezen en geschoolde vaklui. De ondernemer moet: het personeel scholen het personeel op geregelde tijdstippen (minstens 1 maal/jaar) onderwijzen in: - de veiligheidsvoorschriften van de machines, - de bediening, - de erkende voorschriften van de techniek. kennis van het personeel controleren de scholingen documenteren de deelname aan de scholingen/onderrichtingen door een certificaat bevestigen, controleren of het personeel veilig en gevarenbewust werkt en de handleiding leest en navolgt. De bediener moet: een opleiding gevolgd hebben over de omgang met de machine, de functies en werkwijze van de machine kennen, alvorens de ingebruikname - de handleiding gelezen en begrepen hebben - met alle veiligheidsvoorzieningen en voorschriften vertrouwd zijn. 10
11 Voor werken aan specifieke delen van de machine gelden de volgende vereisten: Elektrische uitrusting: enkel een elektrotechnicus of onder de toezicht van een elektrotechnicus. Voor het uitvoeren van werken aan elektrische onderdelen moeten volgende maatregelen genomen worden: - de stekker trekken, - de machine zekeren tegen ongewenste opstarten, - controleren dat de machine spanningsloos is. 1.6 Positie van de bediener De positie van de bediener bevindt zich voor of op de rechter voorkant van de machine. INFORMATIE: Het stopcontact moet gemakkelijk bereikbaar zijn. 1.7 Veiligheidsvoorschriften tijdens de bediening WAARSCHUWING! Risico van inademing van stof en gevaarlijke dampen voor de gezondheid. In functie van de te behandelen materialen en de gebruikte producten, kan hij zich stof en dampen voordoen die de gezondheid benadelen. Zie erop toe dat het gevaarlijke stof en de dampen voor de gezondheid vanaf hun verschijnen worden geabsorbeerd, teruggetrokken uit de zone van werk of gefiltreerd. Gebruik een aangepast afzuigingsysteem. WAARSCHUWING! Risico van brand en explosies door het gebruik van brandbare materialen of koelsmeermiddelen. Voor de behandeling van brandbare materialen (bv. aluminium, magnesium) of brandbare adjuvans (bv. alcohol), moet u aanvullende maatregelen treffen om een gezondheidsgevaar te vermijden. AANDACHT! Gevaar van wikkeling of snijwonden bij het gebruik van handgereedschap. De machine is niet geschikt voor het gebruik van handgereedschap (bijv. schuurlinnen of vijlen). Het gebruik van handgereedschap op deze machine is verboden. 1.8 Veiligheidsvoorzieningen Bedien de draaibank enkel met volledig functionerende veiligheidsvoorzieningen. Zet de machine onmiddellijk stil, wanneer een veiligheidsvoorziening hapert of niet meer werkt. U bent daarvoor verantwoordelijk! Na het herstellen van een defect aan de veiligheidsvoorziening mag de machine alleen gestart worden wanneer: De oorzaak van het defect weggenomen is U zich ervan vergewist hebt dat hierdoor geen gevaar ontstaat voor het personeel en de omgeving. 11
12 D210x400 D250x550 - v Sécurité WAARSCHUWING Wanneer de veiligheidsvoorziening overbrugd wordt, verwijderd of op eender welke manier buiten functie gesteld wordt, brengt u uzelf en anderen die aan de boormachine werken in groot gevaar. Mogelijke gevolgen zijn: Aanraken van draaiende en rondlopende delen Letsels door rondvliegende werkstukken of werkstukonderdelen Een dodelijke stroomstoot De veiligheidsvoorzieningen die met de machine meegeleverd worden dienen tot de vermindering of zelfs de verwijdering van de risico s van wegvliegende werkstukken of de breuk van werktuigen en werkstukken. De draaibank is voorzien van de volgende veiligheidsvoorzieningen: Een zelfafsluitbare noodstop slagschakelaar Een afsluitbare hoofdschakelaar Een beschermkap aan de vaste kop Een klauwplaatafscherming Een speciale sleutel voor de klauwplaat Noodstop slagschakelaar De noodstop schakelt de machine uit. Draai na het gebruik van de noodstop de schakelaar naar rechts om de machine opnieuw te kunnen inschakelen. Noodstop schakelaar Afb. 1-1: Noodstop slagschakelaar Afsluitbare hoofdschakelaar (enkel op Vario modellen) De hoofdschakelaar kan door middel van een hangslot tegen toevallig of onbevoegd inschakelen beveiligd worden. Bij uitgeschakelde hoofdschakelaar is de stroomtoevoer naar de machine volledig onderbroken. Hoofdschakelaar Afb. 1-2: Afsluitbare hoofdschakelaar 12
13 1.8.3 Beschermkap De vaste kop van de draaibank is van een vastgeschroefde beschermkap voorzien. De gesloten positie wordt door een microschakelaar beveiligd. INFORMATIE Zolang de beschermkap niet gesloten is, kan de machine niet opstarten. Microschakelaar Beschermkap Afb. 1-3: Beschermkap vaste kop Klauwplaat beschermkap met microschakelaar De draaibank is van een klauwplaat beschermkap. De machine kan niet opstarten indien de beschermkap open is. z Beschermkap gesloten Beschermkap open Geïntegreerde microschakelaar Afb. 1-4: Klauwplaat beschermkap Klauwplaat sleutel De klauwplaat is van een speciale veiligheidssleutel voorzien. De sleutel wordt na het loslaten door de veerkracht uit de klauwplaat gedrukt. AANDACHT! Voor het instellen van de klauwplaat, gebruik uitsluitend de veiligheidssleutel. Klauwplaat sleutel Afb. 1-5: Klauwplaat sleutel 13
14 D210x400 D250x550 - v Sécurité 1.9 Veiligheidscontrole Controleer de draaibank tenminste eenmaal per werkcyclus. Meld onmiddellijk defecten, gebrekken en veranderingen van het machinegedrag aan de verantwoordelijke. Controleer alle veiligheidsvoorzieningen Voor elke werkcyclus (bij onderbroken werk) Eenmaal per week (bij doorgaand werk) Na elke onderhoud- of herstelwerk. Algemene controle Inrichting Controle OK Beschermkappen Gemonteerd, bevestigd en niet beschadigd Aanduidingsbordjes Geïnstalleerd en leesbaar Datum: Controleur (handtekening): Functiecontrole Inrichting Controle OK Noodstop slagschakelaar Klauwplaat sleutel Beschermkap van klauwplaat en vaste kop Datum: De machine staat stil na het indrukken van deze schakelaar Na het loslaten van de sleutel moet deze automatisch uit de klauwplaat uitgedrukt worden 1.10 Lichamelijke beschermingen De machine kan alleen opstarten wanneer de beschermkappen gesloten zijn Controleur (handtekening): Bij sommige werken heeft men individuele bescherming nodig als beveiliging. Bescherm uw gezicht en uw ogen: Draag bij alle werken waarbij uw gezicht en ogen gevaar lopen een helm met gelaatsbescherming. Gebruik beschermhandschoenen, wanneer u scherpe stukken vastneemt. Draag veiligheidsschoenen, wanneer u zware delen afbouwt of transporteert. Draag een gehoorbescherming, wanneer de geluidsdrempel in het atelier overschreden wordt (groter dan 80 db(a). Controleer alvorens te beginnen dat alle voorgeschreven individuele beschermingen aanwezig zijn. 14
15 AANDACHT! Verontreinigde, onder omstandigeheden gecontamineerde individuele bescherming kunnen ziektes veroorzaken. Reinig ze na elk gebruik en minstens eenmaal per week Veiligheid tijdens het werk WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten, dat geen personen gevaar lopen en geen zaken beschadigd worden. Vermijd elke onveilige handeling: Verzeker u ervan, dat door uw werk niemand in gevaar wordt gebracht. Span het werkstuk goed op, vooraleer de machine op te starten. Gebruik voor het opspannen van het werkstuk enkel de ingesloten veiligheidssleutel. Houd rekening met de spanwijdte van de klauwplaat. Draag een veiligheidsbril. Verwijder eventuele spanen niet met de hand. Gebruik een borstel of een spanenhaak. Span het draaistaal op de juiste hoogte en zo kort mogelijk op. Schakel de draaibank uit, vooraleer het werkstuk te meten. Bij de montage, de bediening, het onderhoud en de reparaties, volg de aanwijzingen van deze handleiding na. Werk niet met de machine indien uw concentratievermogen verminderd wordt door geneesmiddelen, alcohol,... Volg de regels ter preventie van ongevallen. Blijf bij de machine totdat deze volledig tot stilstand gekomen is. Gebruik de aanbevolen lichamelijke beschermingen. Draag nauwaansluitende kleren en eventueel een haarnetje De draaibank uitschakelen en beveiligen Voor het begin van reiniging- en onderhoudswerkzaamheden: Trek de stekker uit het stopcontact. Beveilig de machine door een hangslot aan de afsluitbare hoofdschakelaar (enkel Vario modellen). Breng een waarschuwingsbordje op de machine aan Gebruik van een heftuig WAARSCHUWING Zware tot dodelijke letsels kunnen gebeuren door gebruik van beschadigde of niet toereikende heftuigen of hefriemen die scheuren onder de last. Controleer de heftuigen en de riemen op: Toereikende hefkracht Perfecte toestand Lees de regels ter preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw maatschappij of andere toezichthoudende autoriteiten. Bevestig de last zorgvuldig. Loop nooit onder zwevende lasten! 15
16 D210x400 D250x550 - v Sécurité 1.13 Mechanische onderhoudswerken Verwijder of installeer voor of na de onderhoudswerken alle bescherm- en veiligheidsvoorzieningen zoals: Beschermkap Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsbordjes Aardingskabel. Controleer de functie ervan! 2 Technische gegevens 2.1 Elektrische aansluiting Aansluiting 2.2 Machine gegevens D210 x 400 D250 x W ~ 50 Hz 750 W ~ 50 Hz D210 x 400 Vario D250 x 550 Vario 750 W ~ 50 Hz 1,1 kw ~ 50 Hz D210 x 400 (Vario) D250 x 550 (Vario) Centerhoogte (mm) Max. draaidiameter (mm) Centerafstand (mm) Spindeltoerental (min -1 ) (Vario) (Vario) Spilkonus MK3 Spilboring (mm) 21 Bedbreedte (mm) Rijweg bovenslede (mm) 70 Rijweg dwarsslede (mm) 110 Konus losse kop MK2 Koers losse kop (mm) 70 Langsvoeding (mm/omw.) 0,1-0,2 Draadsnijden metrisch (mm/omw.) 0,4-3,5 Draadsnijden duim (Gg/1 ) Werkruimte Hoogte (mm) Lengte (mm) Diepte (mm) Omgevingsvoorwaarden Temperatuur 5-35 C Luchtvochtigheid % 2.5 Bedrijfsmiddelen Blanke staalonderdelen en smeernippels Machineolie (Mobil, Fina...) We bevelen wapenolie aan. Wapenolie is zuur- en harsvrij en vlekt niet. 16
17 2.6 Emissies De geluidsemissie van de draaibank bedraagt minder dan 78 db (A). INFORMATIE Deze numerieke waarde werd aan een nieuwe machine in normale werkingsvoorwaarden gemeten. In functie van de leeftijd of van de slijtage van de machine verandert het geluidsgedrag van de machine. De geluidsemissies hangen ook af van technische factoren zoals het toerental, het werkstof en de opspanvoorwaarden. Als meerdere machines in de nabijheid van de draaibank in werking worden gesteld, kan het lawaai (emissie) de maximumwaarde op de plaats van de bediener overschrijden. Bovendien kunnen de aanvaardbare niveau s van last van land tot land verschillend zijn door de nationale bepalingen. AANDACHT Afhankelijk van de te wijten totale last aan de geluidshinder en de grenswaarden moet de bediener van de machine het aangepaste gehoorbescherming dragen. Wij bevelen hun aan gewoonlijk een geluidsbescherming en een oorkap te dragen. 17
18 D210x400 D250x550 - v Sécurité 2.7 Afmetingen en opstelplan D210 x 400 Afb. 2-1: Afmetingen en opstelplan D210 x
19 2.8 Afmetingen en opstelplan D210 x 400 Vario Afb. 2-2: Afmetingen en opstelplan D210 x 400 Vario 19
20 D210x400 D250x550 - v Sécurité 2.9 Afmetingen en opstelplan D250 x 550 Afb. 2-3: Afmetingen en opstelplan D250 x
21 2.10 Afmetingen en opstelplan D250 x 550 Vario Afb. 2-1: Afmetingen en opstelplan D250 x 550 Vario 21
22 D210x400 D250x550 - v Sécurité 3 Montage INFORMATIE De machine wordt voorgemonteerd geleverd. 3.1 Leveringsomvang Controleer de boormachine na de levering onmiddellijk voor eventuele transportschade, ontbrekende stukken of vastgedraaide transportschroeven. Vergelijk de leveringsomvang met de leveringsnota. 3.2 Transport Zwaartepunt Ophefpunten (Aanduiding van de vastzetpunten voor het hefapparaat) Transportpositie (de pijlen tonen de bovenkant van de machine aan) Het aan te wenden behandelingsmiddel Gewicht WAARSCHUWING! De zwaarste tot dodelijke letsels kunnen voorkomen bij gebruik van niet toereikende hefwerktuigen of versleten riemen die scheuren bij belasting. Controleer of de heftuigen en hefriemen toereikend zijn voor de belasting en niet beschadigd zijn. Lees aandachtig de regels ter preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw maatschappij of andere toezichthoudende autoriteiten. Maak zorgvuldig de lading vast. Loop nooit onder de zwevende last! Ernstige en zelfs dodelijke verwondingen kunnen door de val van bepaalde stukken van de hefmachine of van het voertuig veroorzaakt worden. Volg de aanwijzingen op de vervoerkist. 22
23 3.3 Opslag OPGEPAST! Bij een onzorgvuldige stockage kunnen belangrijke onderdelen beschadigd of verstoord worden. Leg de verpakte en de al uitgepakte onderdelen enkel onder de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden. Volg de aanwijzingen op de vervoerkist. Breekbare goederen (vereisen voorzorgmaatregelen bij de behandeling) Tegen regen en vochtigheid beschermen «Omgevingsvoorwaarden» 2.10 pagina 19 Transportpositie (de pijlen tonen de bovenkant van de machine aan) Maximum hoogte opeenstapeling Voorbeeld: niet opstapelbaar - geen kist op de eerste zetten Vraag de Firma Optimum Maschinen GmbH de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden indien u de machine en de accessoires langer dan drie maanden of in andere omstandigheden dan de voorgeschrevene moet opslaan. Zie «Omgevingsvoorwaarden», pagina 16 23
24 D210x400 D250x550 - v Sécurité 3.4 Opstellen en monteren Vereisten voor de opstelplaats OPGEPAST! Voor de machine te installeren, controleer het draagvermogen van de ondergrond. Het ondergrond moet het gewicht van de machine, extra onderdelen en hulpapparatuur, evenals de bediener en de opgeslagen materialen dragen. Indien nodig moet het werkoppervlak versterkt worden. INFORMATIE Voor een goede functionaliteit, een hoge arbeidsnauwkeurigheid en een lange levensduur van de machine moet de opstelplaats aan bepaalde criteria voldoen. Volgende punten zijn belangrijk: De machine moet in een droge en goed verluchte werkplaats opgesteld worden. Vermijd plaatsen waar andere machines stof of spaanders kunnen veroorzaken. De opstelplaats moet trillingvrij zijn, dus ver van persen, schaafmachines, enz. De bodem moet aangepast zijn voor zware werken. Controleer het draagvermogen en de effenheid ervan. De bodem moet voorbereid worden zodat geen koelsmeermiddel erin kan doordringen. Onderdelen zoals aanslag, handvat, enz. mogen niemand in gevaar brengen. U moet genoeg ruimte rond de machine voorzien voor de mensen die aan de machine werken en het materieel. Denk aan de toegankelijkheid voor het onderhoudspersoneel. De werkruimte moet goed belicht worden (min. 300 Lux, aan het werktuig gemeten). Als de bellichting niet voldoende is moet een aanvullende lamp toegevoegd worden. INFORMATIE: Het stopcontact moet vrij toegankelijk zijn Hefpunten Bevestig de hefmiddelen om de machinebed. Let erop, dat de hefmiddelen goed bevestigd zijn, en dat de machine tijdens het opheffen en het transport niet omkantelen kan. Let erop, dat tijdens het opheffen en het transport, geen vooruitstekend onderdeel beschadigd wordt, en geen lakschade ontstaat. 24
25 3.4.3 Montage WAARSCHUWING Pletter- en kipgevaar. De installatie van de machine moet door minstens 2 personen uitgevoerd worden. Controleer met een waterpas of de ondergrond goed horizontaal is. Controleer of de ondergrond genoeg sterk en stabiel is. Plaats de draaibank op de voorbereide opstelplaats. Bevestig de draaibank aan de ondergrond door de 4 boorgaten in het onderstel. Gebruik eventueel trillingsdempende voeten (type S1). De montageschema s kunnen van de werkelijke afmetingen afwijken (gegoten delen). De afmetingen liggen binnen het bereik van algemene toleranties volgens DIN 7168 g. Zie Afmetingen en opstelplan D210x400 pagina 18 Zie Afmetingen en opstelplan D210x400 Vario pagina 19 Zie Afmetingen en opstelplan D250x550 pagina 20 Zie Afmetingen en opstelplan D250x550 Vario pagina Eerste ingebruikname OPGEPAST! Voor de ingebruikname van de machine, controleer of alle schroeven en bevestigingen goed vastzitten. Schroef vast indien nodig. OPGEPAST! Een eerste ingebruikname van de machine door niet voldoende gekwalificeerd personeel brengt mensen en materiaal in gevaar. We kunnen niet verantwoordelijk gesteld worden in geval van schade als gevolg van een ongeschikte ingebruikname van de machine Warmlopen van de machine OPGEPAST! Wordt de draaibank, bijzonder de draaispindel, in afgekoelde toestand onmiddellijk in het maximale toerental gebracht, kan het zware schade aan de machine veroorzaken. Indien de motor koud is, bijvoorbeeld na het transport, laat de machine 30 minuten leeg draaien, met een spilsnelheid van 500 1/min om de motor op te warmen Reiniging en smering Verwijder het voor het transport aangebrachte anti-corrosiemiddel. Wij bevelen hiervoor petroleum aan. Gebruik geen oplosmiddel of ander reinigingsmiddel, die de lak van de machine zou kunnen beschadigen. Let op de aanwijzingen van de fabrikant. Smeer alle blanke onderdelen met zuurvrije olie. Smeer de machine volgens het smeerschema. Zie Onderhoud pagina 70 25
26 D210x400 D250x550 - v Sécurité Functiecontrole Controleer alle spindels op lichte loop. Controleer de toestand van de klauwplaat en van de klauwen. INFORMATIE Voor productietechniek redenen, en wegens aanpasnauwkeurigheid kunnen de spindels een kleine stijfheid in hun beweging vertonen, maar dat verdwijnt na een korte werktijd Elektrische aansluiting Sluit de elektrische voedingskabel aan. Controleer de zekering van uw elektrische voeding volgens de technische gegevens van de machine. OPGEPAST! Let erop, dat alle drie fasen (L1, L2, L3) korrekt aangesloten zijn. De meeste motordefecten ontstaan door verkeerd aansluiten, bijv.: de neutrale geleider (N) is aan een fase aangesloten. Gevolgen hiervan kunnen zijn: De motor wordt zeer snel heet. Hogere motorgeluiden De motor heeft geen vermogen. De garantie vervalt in geval van verkeerde aansluiting. INFORMATIE Bij Vario draaibanken kan de frequentieomvormer (aandrijfregelaar) de FIveiligheidsschakelaar van uw elektrische verzorging in werking stellen. Om een functiestoring te voorkomen heeft u dus of een pulsstroom-sensitieve of een allstroom-sensitieve FI-veiligheidsschakelaar nodig. Controleer in het geval van een functiestoring - indien de FI-veiligheidsschakelaar in werking treedt - de ingebouwde type. Aan de volgende symbolen kunt u herkennen, of u een van de opgevoerde FI-veiligheidsschakelaars heeft. Pulsstroom-sensitieve FIveiligheidsschakelaar Type A Allstroom-sensitieve FI-veiligheidsschakelaar Type B Wij bevelen u aan, een allstroom-sensietieve FI-veiligheidsschakelaar de gebruiken. Allstroomsensitieve FI-veiligheidsschakelaars (RCCB, type B) zijn voor eenfasig en driefasig gevoede frequentiecommutators (aandrijfsregelaars) geschikt. Wisselstroom-sensitieve FI-veiligheidsschakelaars van de type AC (alleen voor wisselstroom) zijn niet geschikt voor frequentieomvormers. Wisselstroom-sensitieve FI-veiligheidsschakelaars van de type AC zijn niet meer gebruikelijk. 26
27 3.5.5 Functietest Span een werkstuk in de klauwplaat of draai de klauwen volledig vast vooraleer de machine op te starten. WAARSCHUWING - Let op de maximale spanwijdte van de klauwplaat. - Sta niet voor de klauwplaat wanneer u de machine voor het eerst inschakelt. 3.6 Beschikbare accessoires WAARSCHUWING Gevaar door het gebruik van ongeschikte opspangereedschap of bij het gebruik ervan op ongeschikte snelheden. Gebruik enkel het meegeleverde opspangereedschap (klauwplaat) of optioneel opspangereedschap van. Gebruik het opspangereedschap enkel op de snelheden waarvoor ze geschikt zijn. Het opspangereedschap mag enkel vervangen worden volgens de aanbevelingen van of van de opspangereedschapsfabrikant D210 x 400 (Vario) Omschrijving Artikelnummer Vaste bril Röhm klauwplaat met 4 klauwen Opnameflens (Klauwplaat 4 klauwen) Meelopende bril Spantangen klauwplaat ER Spantangen klauwplaat ER Opnameflens 200 mm Beitelset 10 mm 11st Beitelhouder SWH Spantangenset 15st mm ER Opnameflens (Röhm klauwplaat 3 klauwplaat) Spantangenset 18st mm ER
28 D210x400 D250x550 - v Sécurité D250 x 550 (Vario) Omschrijving Artikelnummer Vaste bril Röhm klauwplaat met 4 klauwen Opnameflens (Röhm klauwplaat 4 klauwen) Meelopende bril Spantangen klauwplaat ER Spantangen klauwplaat ER Opnameflens 250 mm Beitelset 10 mm 11st Beitelhouder SWH Spantangenset 15st mm ER Spantangenset 18st mm ER Montage instructies Montage van de opnameflens Reinig de flens en de spindel grondig en zet de flens op de spindel. Meet de binnenring van de klauwplaat en draai de flens op deze waarde (zoals aanpassing H7). Draai ook lichtjes het voorvlak aan, totdat het vlak rondloopt. Zet de klauwplaat op de opnameflens en schroef deze vast. INFORMATIE De klauwplaat moet met de hand gezet worden, en met behulp van een rubber hamer, waarmee u kleine gelijkmatig verdeelde slagen geeft op de voorkant. Draai de bevestigingsschroeven afwisselend en gelijkmatig. De schroeven mogen geen druk op de gatwand uitoefenen, want de klauwplaat gaat dan los, of de klauwen zitten vast. Daarna kunnen rondloopfouten ontstaan. Bijwerken aan de klauwplaat zijn verboden! 28
29 3.7.2 Montage instructies voor spantangenhouder Montage van de spantangenklauwplaat op de draaibank D250 x 550 (Vario) Voor de demontage, markeer de positie van de klauwplaat op de spindelflens door middel van een stift, bvb., om de klauwplaat gemakkelijk te kunnen opnieuw monteren. Demonteer de klauwplaat. Reinig alle oppervlakken van de spindelneus en van de spantangenklauwplaat grondig. Demonteer de draadstiften van de klauwplaat en schroef ze in de spantangenklauwplaat vast. Meet de rondloop van de spindelflens. Met een stift, markeer de grootste positieve verplaatsing van de meetklok aan de spindelflens. Bevestig de spantangenklauwplaat aan de spindelflens, draai de moeren lichtjes vast. Draai de moeren stapsgewijze en gelijkmatig afwisselend, tenminste driemaal achter elkaar vast (alleen zo bekomt u de beste rondloop). Meet de rondloop van de spantangenklauwplaat in de kegelvlak. Zet de spantangenklauwplaat in de juiste positie door deze van telkens 120 op de spindelflens te draaien, totdat de hoogste rondloopnauwkeurigheid bereikt wordt. Markeer de positie van de hoogste rondloopnauwkeurigheid van de spindelflens met de spantangenklauwplaat en monteer dan de spantangenklauwplaat op deze beste positie. Spindelflens (conische opname) Meetpositie Draadstift Gebruik van spantangen Meetpositie Afb. 3-1: Spantangenklauwplaat zonder wartelmoer Bij het gebruik van spantangen voor de opname van het werkstuk, is een hogere bewerkingstolerantie mogelijk. De spantang wisselen voor een kleinere of grotere werkstukdiameter is eenvoudig en snel uitvoerbaar. De spantang wordt eerst in de ring van de wartelmoer gedrukt, en moet dan zelf erin vast blijven. Het werkstuk wordt opgespannen door de wartelmoer vast te draaien. Let erop, dat voor elke werkstukdiameter de gepaste spantang gebruikt wordt, zodat het werkstuk altijd vast en zeker bevestigd kan worden. 29
30 D210x400 D250x550 - v Sécurité 3.8 Montage van de meelopende bril - D210x240 (Vario) Afb. 3-2: Meelopende bril - D210x240 (Vario) Abb.3-2: Mitlaufende Lünette - D210 x 400 (Vario) Montage feststehende van de vaste Lünette bril - D210 - D210x240 x 400 (Vario) (Vario) Afb. 3-3: Vaste bril - D210x240 (Vario) 30
31 4 Bediening 4.1 Veiligheid Neem de draaibank enkel onder volgende voorwaarden in gebruik : De draaibank is in perfecte technische toestand. De draaibank wordt toepasselijk gebruikt. De handleiding wordt gelezen. Alle veiligheidsvoorzieningen zijn aanwezig en actief. Verwijder of laat alle storingen onmiddellijk verwijderen. Zet de draaibank bij elke functiestoring onmiddellijk buiten gebruik en beveilig de draaibank tegen onverwacht en onbevoegd starten. Meldt elke verandering aan de verantwoordelijke. Zie Veiligheid tijdens het werk pagina D210x240, D250x Bedieningselementen 17 g Spindelstock 4 Drehfutter 5 Vierfach- Stahlhalter Handrad Oberschlitten Handrad Bettschlitten Afb.4-1: D210x400, D250x Handrad Planschlitten 11 Leitspindel 10 Einrückhebel Vorschub 9 1. Noodstop schakelaar 2. AAN/UIT schakelaar 3. Beschermkap klauwplaat 4. Klauwplaat 5. Viervoudige beitelhouder 6. Handwiel bovenslede 7. Klemhendel pinole losse kop 8. Losse kop 9. Handwiel pinole losse kop 10. Leias 11. Schakelhendel voeding 12. Handwiel dwarsslede 13. Handwiel langsslede 14. Toerentaltabel 15. Wisselwielen en voedingstabel 16. Beschermkap vaste kop 17. Draairichtingsomschakelaar 31
32 D210x400 D250x550 - v Sécurité Schakelelementen Druktoets AAN De druktoets AAN schakelt de draaiing van de draaibank in. Druktoets UIT De druktoets UIT schakelt de draaiing van de draaibank uit. Draairichtingsomschakelaar De draairichting van de draaibank kan door middel van de draairichtingsomschakelaar gekozen worden. Met de schakelaar kan een toerental voor elke richting gekozen worden. R betekent rechtsloop (met de klok mee). L betekent linksloop. OPGEPAST! Wacht tot de machine volledig stilstaat voor de draairichting met de draairichtingsomschakelaar te veranderen. De draairichting veranderen op een draaiende machine kan de motor en de draairichtingsomschakelaar vernietigen De machine inschakelen Maak de nodige instellingen aan de draaibank (Toerental, voeding,...). Controleer of de beschermkappen gesloten zijn. Sluit deze indien nodig. Kies de draairichting. Druk op de toets AAN De machine uitschakelen Druk op de toets UIT. Voor een langere stilstand van de machine, ontkoppel de machine van de stroomvoeding. 32
33 4.3 D210x400 Vario, D250x550 Vario Bedienelementen 17 Spindelstock nd e Drehfutter 5 Handrad Oberschlitten 6 Klemmhebel Reitstockpino ng 14 Ha Re Afb. 4-2: D210x400 Vario, D250x550 Vario 1. Noodstop schakelaar 2. AAN/UIT schakelaar 3. Beschermkap klauwplaat 4. Klauwplaat 5. Viervoudige beitelhouder 6. Handwiel bovenslede 7. Klemhendel pinole losse kop 8. Losse kop 9. Handwiel pinole losse kop 10. Leias Schakelelementen 11. Schakelhendel voeding 12. Handwiel dwarsslede 13. Handwiel langsslede 14. Toerentaltabel 15. Traploze toerentalinstelling 16. Aanduiding toerental 17. Wisselwielen en voedingstabel 18. Beschermkap vaste kop 19. Draairichtingsomschakelaar Druktoets AAN De druktoets AAN schakelt de draaiing van de draaibank in. Druktoets UIT De druktoets UIT schakelt de draaiing van de draaibank uit. Toerentalinstelling Met de toerentalinstelling kan het gewenste toerental ingesteld worden. 33
34 D210x400 D250x550 - v Sécurité Hoofdschakelaar Onderbreekt of verbindt de stroomtoevoer. Draairichtingsomschakelaar De draairichting van de draaibank kan door middel van de draairichtingsomschakelaar gekozen worden. Met de schakelaar kan een toerental voor elke richting gekozen worden. R betekent rechtsloop (met de klok mee). L betekent linksloop. OPGEPAST! Wacht tot de machine volledig stilstaat voor de draairichting met de draairichtingsomschakelaar te veranderen. De draairichting veranderen op een draaiende machine kan de motor en de draairichtingsomschakelaar vernietigen De machine inschakelen Maak de nodige instellingen aan de draaibank (Toerental, voeding,...). Controleer of de beschermkappen gesloten zijn. Sluit deze indien nodig. Schakel de hoofdschakelaar in. Kies de draairichting. Druk op de toets AAN De machine uitschakelen Druk op de toets UIT. Voor een langere stilstand van de machine, schakel de machine aan de hoofdschakelaar uit. 34
35 4.4 Bedieningselementen voor de voeding Voedingssnelheid mm n/1" Draadsnijden metrisch Draadsnijden duim Tegenmoer open (Voeding uitgeschakeld) Tegenmoer gesloten (Voeding ingeschakeld) 4.5 Beitelhouder Span de beitel in de beitelhouder. De draaibeitel moet bij het draaien zo kort en vast ingespannen worden, om de snijkracht goed en betrouwbaar te kunnen opnemen tijdens de spaanvorming. Lijn de draaibeitel in de hoogte uit. Gebruik de losse kop met het centerpunt, om de nodige hoogte te bepalen. Indien nodig, zet stalen tussenleggers om de juiste hoogte te bekomen. Afb. 4-3: Beitelhouder 4.6 Klauwplaat De werkstukken moeten voor de bewerking vast en zeker op de machine gespannen worden. De opspankracht moet zo berekend worden, dat het meenemen van het werkstuk veilig gegarandeerd wordt, en dat geen beschadiging of vervorming van het werkstuk ontstaat. Span het werkstuk in de klauwplaat, door middel van de ingesloten veiligheidssleutel. Afb. 4-4: Klauwplaat WAARSCHUWING Span geen werkstuk in, dat over de toegelaten spanbereik van de klauwplaat ligt. De spankracht van een klauwplaat is bij het overschrijden van het spanbereik te gering. De klauwen kunnen losgaan. 35
36 D210x400 D250x550 - v Sécurité OPGEPAST! Bij de demontage kan de klauwplaat op de machinebed vallen en de geleidingen beschadigen. Leg een houten plank of gelijkaardig op de machinebed, om beschadigingen te voorkomen. Ontkoppel de machine van de stroomvoeding. Blokkeer de draaiing van de spindel door bijvoorbeeld een verlengstuk als hendel in een vierkant opname van de klauwplaat te steken. Let ook erop, dat de machinebed door de hefboomarm niet beschadigd wordt. Draai de drie moeren van de klauwplaatflens los, om de werkstukdrager weg te nemen. Neem de werkstukdrager naar voren weg. Indien nodig, maak de werkstukdrager los door lichte slagen met een kunststof of rubber hamer. 4.7 Toerentalinstelling Een verandering van het toerental gebeurt door een positieverandering van de V-snaar op het riemschijf. Bij de optionele versie VARIO wordt het toerental door een frequentieomvormer geregeld. De toerentalinstelling gebeurt door middel van een potentiometer op het bedieningspaneel van de draaibank. Spanrolhouder met spanrol Reductie riemschijf Draaispindel Spindelriemschijf Wisselwielen op wielschaaar Riemen Tandriem Elektromotor Motorriemschijf Afb. 4-5: Tandwieloverbrenging D210x Beschermkap vaste kop Om het toerental of de voedingssnelheid te veranderen, moet de beschermkap van de losse kop gedemonteerd worden. Maak beide bevestigingsschroeven los. Neem de beschermkap af. Bevestigingsschroeven Afb. 4-6: Beschermkap vaste kop 36
37 4.7.2 Verandering van het toerental Draai de moer aan de spanrolhouder los en ontspan de riem. Zet de riem in de gewenste positie. Afhankelijk van het gekozen toerental moet de riem direct op de motorriemschijf of op de reductie riemschijven gelegd worden. Let erop dat de riemen niet beschadigd of uitgetrokken zijn. Spanrolhouder Spanrol Riemen Span de spanrol opnieuw en draai de moeren opnieuw vast. Afb. 4-7: Spanrol D210x400 De juiste riemenspanning wordt bereikt wanneer de riemen door de vinger nog van ca. 3 mm ingedrukt kunnen worden. OPGEPAST! Zorg ervoor dat de spanrol altijd tegen de buitenkant van de aandrijfriem zit! Let op de juiste riemenspanning. Een te sterke of te zwakke spanning kan tot schade leiden Toerentaltabel D210x400 Afb. 4-8: Toerentaltabel D210x Toerentaltabel D250x550 Afb. 4-9: Toerentaltabel D250x550 37
38 D210x400 D250x550 - v Sécurité Toerentaltabel D210x400 Vario Afb. 4-10: Toerentaltabel D210x400 Vario Toerentaltabel D250x550 Vario Afb. 4-11: Toerentaltabel D250x550 Vario INFORMATIE Bij de riempositie AB 2 wordt het toerental op technisch gebied tot 2200 min-1 of 2800 min-1 beperkt. Daardoor zijn de daadwerkelijke 225 % toerentallen in de riempositie AB 2 niet haalbaar. Het volledige toerentalbereik van 15% - 225% is alleen in de riempositie AB 1 mogelijk. Deze regeling is voorgenomen en voorkomt het loskomen van het werkstuk door overmatige centrifugale krachten van de klembekken op de klauwplaat De wisselwielen wisselen De wisselwielen voor de voeding zijn op een wisselwielenschaar aangebracht. Trek de stekker uit het stopcontact. Draai de klemschroef aan de wisselwielschaar los. Zwenk de wisselwielschaar naar rechts. Verwijder de schroef van de leias of de moeren van de schaarbouten, om de wisselwielen naar voren te verwijderen. Monteer de tandwielparen overeenkomstig met de voedingstabel respectievelijk de wisselwieltabel en bevestig de tandwielen opnieuw op de wisselwielschaar. Zwenk de wisselwielschaar naar links tot de tandwielen opnieuw in elkaar grijpen. Stel het tandwielenspel opnieuw in, door een blad papier tussen de tandwielen te steken, om de juiste afstand te bekomen. Klem de wisselwielschaar opnieuw vast met de klemschroef. Bevestig de beschermkap van de vaste kop en sluit de machine opnieuw aan het stroomnet aan. 38
39 4.8 Inrichting van de wisselwielen Eerste 1. Zahnrad tandwiel (Treiber) (aandrijfwiel) met mit tanden, Zähnen, standaard standard A C B D F E Leias Leitspindel 2 mm stijging 2 mm Steigung Afb. 4-12: Montage van wisselwielenaandrijving INFORMATIE De inrichting van de wisselwielen kan ook als volgt gebeuren: het eerste tandwiel (aandrijfwiel, standaard) grijpt eerst in het tandwiel A, dan het tandwiel A in het tandwiel C en het tandwiel D in het tandwiel F. Op de draaibanken D210 en D250 is een aanvullend tandwiel na het eerste aandrijfwiel gemonteerd, om de draairichting van de leias te veranderen, en een linkse schroefdraad te kunnen verwezenlijken. Door het verwijderen van dit tandwiel verandert de verhouding niet, de stijging van de schroefdraad blijft gelijk. De leias op de draaibanken D210 en D250 bezit dus een rechtse schroefdraad. Zoals u het op het onderstaande voorbeeld ziet, speelt de grootte van het tandwiel B geen rol, omdat ze zich in de berekening annuleert (vereenvoudigen van breuken). Daarvoor is het mogelijk een tandwiel van elke grootte in de positie B te gebruiken, indien u een linkse schroefdraad wenst te verwezenlijken, om de afstand met het eerste tandwiel over te bruggen. Algemeen Naar DIN 868 is de overbrengingsverhouding i van een tandwieloverbrenging de verhouding van de aandrijftandwielen met de aangedreven tandwielen. Voorbeeld voor D210, D250 i = 2x z1xz2xz4 = 40xBxC 2x = z2xz3xz5 BxDxE Of oder indien wenn het der eerste 1. Treiber tandwiel zuerst eerst in A greift: in A grijpt: i = z1xz2xz4 2x = 40xAxD 2x = z2xz3xz5 AxCxF Het cijfer 2 in het bovenstaande voorbeeld is de helling van de leias. Het cijfer 40 is het eerste aandrijftandwiel. 39
40 D210x400 D250x550 - v Sécurité Wisselwielentabel De tabellen worden opgebouwd om de gewenste combinatie voor een bepaalde schroefdraad gemakkelijk te kunnen opbouwen. De streepjes van het ene nummer naar het volgende vertegenwoordigen de overbrenging van een tandwiel naar het volgende tandwiel. De aanduiding H staat voor huls of een kleiner tandwiel als afstandhulp. Eerste aandrijftandwiel Mogelijke verandering van de leias draairichting voor een linkse schroefdraad door het tandwiel te verwijderen Voedingstabel (zo klein mogelijke verhoudingen) Tabel voor metrisch draadsnijden: aanduiding als langsslede voeding door de draaiing van de spindel (mm per omwenteling) H als afstandhuls of kleiner tandwiel als afstandhulp Streepje als oriëntatie voor het ingrijpen van een tandwiel in het andere Tabel voor stijging in duimen: aanduiding van het aantal draden per duim Een duim : 25,4 mm Letter als positie van het tandwiel op de tandwielschaar Afb. 4-13: Wisselwieltabel D210, D250 40
41 4.8.2 Schakelhendel Met de schakelhendel wordt de automatische langsvoeding en de voeding voor draadsnijden aan- en uitgeschakeld. De voeding wordt door de slotmoer overgedragen. Druk de schakelhendel naar beneden. De slotmoer wordt gesloten, de zelfstandige langsvoeding wordt geactiveerd. Druk de schakelhendel naar boven, om de langsvoeding te stoppen. Langsslede Schakelhendel Handwiel langsslede Afb. 4-14: Langsslede INFORMATIE Beweeg het handwiel lichtjes, om het ingrijpen van de hendel te vergemakkelijken. 4.9 Dwarsslede en bovenslede Het handwiel dient voor de manuele verplaatsing van de dwarsslede. De dwarsslede wordt naar voren en naar achteren door middel van het handwiel verplaatst. Dwarsslede Handwiel dwarsslede Afb. 4-15: Dwarsslede De bovenslede (werktuigslede) draagt de viervoudige beitelhouder. De bovenslede wordt door middel van het handwiel verplaatst. Viervoudige beitelhouder Bovenslede Handwiel bovenslede Afb. 4-16: Bovenslede 41
42 D210x400 D250x550 - v Sécurité De langsslede bevestigen De snijkracht bij het vlakdraaien, steken en afsteken kan de langsslede verschuiven. Bevestigingsschroef Bevestig de langsslede door middel van de bevestigingsschroef. Afb. 4-17: Langsslede Conisch draadsnijden met de bovenslede Met de bovenslede is het conisch draadsnijden mogelijk. De schaling gaat tot een hoek van 60. Een verplaatsing van de bovenslede tot boven de aanduiding 60 is mogelijk. Bovenslede Maak beide moeren links en rechts op de bovenslede los. Verdraai de bovenslede. Bevestig de bovenslede opnieuw stevig. Moeren Afb. 4-18: Conisch draadsnijden Conisch draadsnijden met de losse kop De dwarsverplaatsing van de losse kop is noodzakelijk voor het draadsnijden van langere en dunnere werkstukken. Maak de vastzetmoer van de losse kop los. Draai de bevestigingsschroef van 1/2 draaiing. Door het los- en vastdraaien van beide stelschroeven (voor en achter) verplaatst u de losse kop van de middelste stand. De gewenste verplaatsing kan op de schaal afgelezen worden. Voor de bevestiging, maak de bevestigingsschroef eerst vast, en dan beide stelschroeven (voor en achter). Draai de vastzetmoer van de losse kop opnieuw vast. OPGEPAST! Controleer de klemming van de losse kop of van de pinole bij werken tussen de centers! Draai de veiligheidsschroef van de Veiligheidsschroef machinebed vast om een onbevoegde verschuiving van de losse kop te voorkomen. Afb. 4-19: Bed van de draaibank 42
43 4.10 Pinole van de losse kop De pinole van de losse kop dient als opname voor werktuigen (boren, centerpunten,...). In de pinole van de losse kop kan een klauwplaat voor de opname van boor- en freeswerktuigen ingezet worden. Span het gewenste werktuig in de pinole van de losse kop. Met het handwiel beweegt u de pinole in en uit. Klem de pinole met de klemhendel vast. Gebruik de schaal op de pinole voor het instellen en/of nastellen Een werkstuk in klauwplaat met drie klauwen spannen Bij een verkeerd spannen ontstaat een letselsgevaar door wegvliegend werkstuk of de breuk van de klauwen. De volgende voorbeelden kunnen niet alle gevaarlijke situaties voorstellen. Fout Juist Spanlengte te kort, overhangend Zu kurze Einspannlänge, deel te zu lange Auskraglänge. lang Aanvullend steunstuk over centers Zusätzliche Abstützung über Spitze. Spandiameter ter groot Spanndurchmesser zu groß. Gebruik een bredere draaibank Größere Drehmaschine einsetzen. Werkstuk te zwaar en spanklauwen te kort Werkstück zu schwer und Spannstufe zu kurz. Steuning over centers verhoogt spangraad. Abstützung über Spitze, Spannstufe Verlengde verlängert. Verlängerte Spannstufen spanklauwen voor für dieses Dreibackenfutter nicht erhältlich. Eventuell beschikbaar. grössere Drehmaschine einsetzen. deze klauwplaat niet Gebruik eventueel een grotere draaibank Spandiameter te klein Zu kleiner Spanndurchmesser. Span op de grootste mogelijk diameter Spannen am größtmöglichen Spanndurchmesser. 43
44 D210x400 D250x550 - v Sécurité 4.12 De klauwen van de klauwplaat wisselen De klauwen en de klauwplaat zijn van cijfers voorzien. Zet de klauwen op de juiste positie en in de volgorde in de klauwplaat in. Na het inzetten, draai de drie klauwen volledig samen, om te controleren of ze correct ingezet werden Afb. 4-20: Klauwplaat met drie klauwen 4.13 Koelmiddel Aan het snijpunt van het werkstuk ontstaan hoge temperaturen door optredende wrijvingswarmte. Bij het draaien moet het gereedschap gekoeld worden. Door het koelen met geschikte koelsmeermiddel bereikt u een beter resultaat en een langere levensduur van de draaibeitel. INFORMATIE Gebruik als koelmiddel een wateroplosbare en milieuvriendelijke emulsie die u kunt verkrijgen bij de vakhandel. Let erop dat het koelmiddel terug wordt opgevangen. Let erop voor een milieuvriendelijke verwerking van de gebruikte emulsie. Let op de aanwijzingen van de fabrikant. 44
45 5 Bijlage: Draaien Draaien is een bewerkingsproces met geometrisch gedefinieerde positieve of negatieve snijgeometrieën. Voor uitwendig draaien worden beitelhouders met vierkante schacht gebruikt, en voor inwendig draaien, boorstangen met ronde of afgeplatte schacht (zie ISO code voor beitelhouders en boorstangen). Bij het vaststellen van de snijrichting wordt onderscheid tussen rechtse, linkse of neutrale beitels gemaakt. Op deze draaibanken type wordt gewoonlijk met rechtse beitels gewerkt, omdat deze voor de draaicenter gebruikt worden. Snijrichting voor beitelhouders Snijrichting voor boorstangen Afb. 5-1: rechtse houder Abb.5-1: rechter Halter Abb.5-2: rechte Bohrstange Afb. 5-2: rechtse boorstang Afb. 5-3: linkse houder Abb.5-3: linker Halter Afb. Abb.5-4: 5-4: linke linkse Bohrstange boorstang Afb. 5-5: neutrale houder Voor de bewerking van een werkstuk aan de binnen- of buitendiameter worden beitels van verschillende vormen voor langs-, vlak-, vormdraaien of draadsnijden, alsook voor steken, afsteken en groefsteken gebruikt. Afb. 5-6: Beitelhouder voor steken, afsteken en groefsteken Afb. 5-7: Boorstangen voor groefsteken 45
46 D210x400 D250x550 - v Sécurité Afb. 5-8: Beitelhouder voor draadsnijden Afb. 5-9: Boorstang voor draadsnijden 5.1 ISO aanduidingssysteem voor beitelhouders, inwendige bewerking Materiaal van het lichaam Diam. schacht Beitellengte Klemming Kenletter S A B D C E F G Materiaal van het werktuig Stalen schacht Hartmetalen schacht met stalen kop Kenmerken Geen Met koelkanaal Met trillingsdemping Met trillingsdemping en koelkanaal Geen Met koelkanaal Met trillingsdemping Met trillingsdemping en koelkanaal Bovenklemming Bovenklemming door boring H J Zwaar metaal Geen Met koelkanaal Kenletters voor de lengtes (mm) A B C D E F G H J K L M N P Q R S T U V W X Y Speciale lengtes 500 Door boring geklemd Door boring geschroefd 46
47 5.2 ISO aanduidingssysteem voor beitelhouders, uitwendige bewerking Befestigungsart Klemming Vorm Wendeplattenform draaiplaat Klemmhalterform Vorm van beitelhouder Wendeplattenfreiwinkel Vrijloophoek draaiplaat Bovenklemming von oben geklemmt Bovenklemming von oben über door boring Bohrung geklemmt Door Über boring Bohrung geklemd geklemmt Door Durch boring Bohrung geschroefd geschraubt Vrijloophoek, Freiwinkel, bei waarbij denen speciale besondere gegevens Angabennodig zijn erforderlich sind. 47
48 D210x400 D250x550 - v Sécurité 5.3 Draaibeitels met opgebraseerde hartmetalen wisselplaten Afb. 5-10: Rechtse draaibeitel DIN 4971 ISO 1 Abb.5-10: Gerade Drehmeißel DIN 4971 ISO 1 Afb. 5-11: Gebogen draaibeitel DIN 4972 ISO 2 Abb.5-11: Gebogene Drehmeißel DIN 4972 ISO 2 Afb. 5-12: Binnendraaibeitel DIN 4973 ISO 8 Abb.5-12: Innendrehmeißel DIN 4973 ISO 8 Afb. 5-13: Binnendraaibeitel DIN 4974 ISO 9 Abb.5-13: Inneneckdrehmeißel DIN 4974 ISO 9 Afb. 5-14: Puntbeitel DIN 4975 Afb. 5-15: Brede draaibeitel DIN 4976 ISO 4 Abb.5-14: Spitze Drehmeißel DIN 4975 Abb.5-15: Breite Drehmeißel DIN 4976 ISO 4 Afb. 5-16: Gebogen vlakbeitel DIN 4977 ISO 5 Abb.5-16: Abgesetzte Stirndrehmeißel DIN 4977 ISO 5 Afb. 5-17: Gebogen hoekbeitel DIN 4978 ISO 3 Abb.5-17: Abgesetzte Eckdrehmeißel DIN 4978 ISO 3 Afb. 5-18: Gebogen zijbeitel DIN 4980 ISO 6 Afb. 5-19: Insteekdraaibeitel DIN 4981 ISO 7 Draaibeitels uit snelstaal (HSS) en draaibeitels met opgebraseerde hardmetalen punt zijn eendelige beitels. De snijpuntgeometrie ervan moet voor elke bewerking geslepen worden. Zie Slijpen en naslijpen van snijgeometrie draaibeitels pagina 66 Bij beitelhouders met wisselplaten wordt de snijpuntgeometrie door de beitelhouder en de bijhorende wisselplaat bepaald. Bij dit soort beitels zijn er vier verschillende klemmingen voor de wisselplaten. Zie ISO aanduidingssysteem voor beitelhouders, uitwendige bewerking pagina De eerste spanen maken Om de eerste spanen te maken zijn een beitelhouder voor uitwendige bewerking en een boorstang voor inwendige bewerking nodig. Enkele spiraalboren (HSS) zijn ook nodig, om het werkstuk centrisch te boren. Voor hobbyisten wordt het gebruik van draaibeitels met wisselplaten en schroefklemming aanbevolen. Vooraleer de beitel ingezet kan worden, moeten nog de hoogte, breedte en diameter van de schacht bepaald worden. De aangegeven centerhoogte is de maat van het centerpunt tot de machinebed. Aangezien er nog geen beitelhouder is, moet het hoogteverschil van de oplegvlak van de beitelhouder in de viervoudige beitelhouder tot de draaias bepaald worden. Bij sommige draaibanken is het hoogteverschil tot de draaias in de technische gegevens. 48
49 Bij draaibeitels volgens ISO of DIN is de schachthoogte gelijk aan de centerhoogte. Na het spannen van de beitelhouder moet de punthoogte gecontroleerd worden. Bij boorstangen volgens ISO is de centerhoogte de helft van de schachtdiameter, en bij afgeplatte boorstangen de helft van de afgeplatte hoogte. Bij binnendraaibeitels volgens DIN is de centerhoogte gelijk aan 0,8 x schachtdiameter, resp. schachthoogte. OPGEPAST! Zou, als gevolg van tolerantie-afwijkingen, een inkeping of een kegel op het platte vlak verschijnen, dan moet de precieze centerhoogte door vlakdraaien pogingen gevonden worden (Beitelhouder bij inkeping hoger inzetten, en bij kegelvorming dieper inzetten). Bij elke verandering van draaibeitel moet de centerhoogte gecontroleerd worden! Als voorbeeld, kunt u een as met een diameter van 30 mm uit C45 bewerken. Het werkstuk zou uitwendig op 20 mm gedraaid en vlakgedraaid worden, en een boring van 16 mm krijgen. Keuze van de beitel Beitelhouder voor langs- en vlakdraaien met een 95 instelhoek. Wisselplaat met een punthoek van 80. Als snijmateriaal kiezen we voor gecoat hardmetaal HC M15/K10. Met zo n beitel kunnen ca. 75% van alle draaiwerken op buitendiameter uitgevoerd worden. Keuze van de snijgegevens Als snijmateriaal kiezen we voor gecoat hardmetaal HC M15/K10, met een snijsnelheid van 80m/min. ap = 0,4 mm bij uitwendige bewerking; ap = 0,2 mm voor inwendige bewerking. f = 0,05 mm/omwenteling (Waarde voor automatische voeding). ) c 1000 Het toerental wordt naar deze formule berekend: n = = d = min Uitwendige bewerking, langs- en vlakdraaien Bij langsdraaien wordt de beitelhouder parallel met de draaias bewogen. De voeding gebeurt door het handwiel van de bovenslede te draaien (daarvoor moet de bedslede met de klemschroef bevestigd worden). Bovendien moet u erop letten, dat de hoekregeling van de bovenslede op nul staat, zodat er geen kegel ontstaat. De voeding kan ook automatisch door de leispindel, door de aanzethendel van de slotmoer om te leggen. Let erop, dat de automatische voeding niet automatisch uitgeschakeld wordt. De voedingsuitschakeling moet met de hand gebeuren! 49
50 D210x400 D250x550 - v Sécurité De toevoer van de snijdiepte gebeurt door het handwiel van de dwarsslede, in de richting van de draaias. Voedingsrichting Snijdiepte toevoer Afb. 5-20: Langsdraaien Voor vlakdraaien moet de bedslede met de klemschroef bevestigd worden. De voeding gebeurt door het handwiel aan de dwarsslede te draaien. De toevoer van de snijdiepte gebeurt door het handwiel van de bovenslede. Snijdiepte toevoer Voedingsrichting Afb. 5-21: Vlakdraaien 5.6 Inwendige bewerking, boring en langsdraaien Keuze van de werktuigen Klauwplaat met morse conus opname. Spiraalboor met centreerboor. Boorstang met 95 snijhoek. Deze boorstang heeft een schachtdiameter van 8,0 mm en een snijpunthoogte van 4,0 mm. Voor een boorstang met een afvlakking van de bovenkant, kan een onderlaag onder het werktuig gezet worden, om de correcte centerhoogte te bekomen. Indien de boorstang een ronde schacht heeft, wordt een prisma of een speciale opname gebruikt. Bij het gebruik van boorstangen moet u erop letten, dat u de voorafbepaalde minimale diameter bezit, in dit geval 11 mm. Het voordeel van die werktuigkeuze is dat dezelfde wisselplaten als voor uitwendige bewerking gebruikt kunnen worden. Met dit werktuig kunnen ca. 75% van de draaiwerken aan de binnendiameter uitgevoerd worden. Om een centrische boring op de draaimachine te verwezenlijken, zijn spiraalboren (HSS) noodzakelijk. Bovendien is een klauwplaat met een spanbereik van 1 tot 13 mm, of 3 tot 16 mm met een morse conus opname nodig (bijv. MK2). De klauwplaat met de morse conus opname wordt in de pinole van de losse kop ingezet en de spiraalboren worden in de klauwplaat opgespannen. De voeding bij het boren wordt, na het vastklemmen van de losse kop in de juiste positie, met het handwiel van de pinole uitgevoerd. Om zeker te zijn, dat de spiraalboor bij het boren niet afwijkt, moet het werktuig met een centreerboor gecentreerd worden. Bij boringen vanaf 6,0 mm moet een voorboring met een kleinere boor uitgevoerd worden. De boordiameter moet zo groot zijn als de boorkerndiameter van de te boren gatdiameter! Een 4,0 mm en een 11,5 mm boor worden gebruikt. 50
51 Met de boorstang wordt alleen de voorafbepaalde diameter geboord. De voeding gebeurt door het handwiel van de bovenslede parallel met de draaias te draaien (hier zijn de aanwijzingen voor langsdraaien na te volgen). De toevoer van de snijdiepte gebeurt door het handwiel van de dwarsslede in de richting weg van het center te draaien. Bij het gebruik van boorstangen, let erop dat deze zo kort mogelijk opgespannen worden (om trillingen te voorkomen). Als vuistregel kan een uitsteeklengte van 4 x boorgatdiameter aangenomen worden. 5.7 Buiten- en binnenschroefdraad snijden Schroefdraden met kleinere diameters en standaard draadstijgingen zouden handmatig op de draaibank gebeuren, met tappen en snijplaten, omdat het eenvoudiger is. AANDACHT! Trek de stekker van de draaibank wanneer u een schroefdraad op de hieronder beschreven manier wilt verwezenlijken. Afb. 5-22: Draadsnijplaat Afb. 5-23: Tap Bouten en moeren met grote schroefdraaddiameters, afwijkende draadstijgingen of speciale schroefdraden, rechtse en linkse schroefdraden, kunnen door draadsnijden uitgevoerd worden. Daarvoor bestaan er beitelhouders en boorstangen met wisselplaten (met een of meerdere snijkanten). Afb. 5-22: Draadsnijplaat voor buitenschroefdraad Afb. 5-23: Tap voor binnenschroefdraad 51
52 D210x400 D250x550 - v Sécurité Schroefdraden soorten Omschrijving Profiel Kenletter Korte omschrijving Gebruik ISO Bolzen Bout Moer Mutter M UN UNC UNF UNEF UNS M4 x 12 1/4-20 UNC - 2A 0,250 - UNC - 2A Werktuigmachines en algemene machinebouw Withworth Bout Bolzen Moer Mutter UNJ 1/4-20 UNJ Luchtvaart- en automobielindustrie ISO trapezium draad (een of meer draden) Bolzen Bout Moer Mutter B.S.W. W 1/4-20 B.S.W. Cilindrische draden, gasdraden, conische gasdraden voor afdichtende verbindingen Ronde schroefdraad Moer Bout Mutter Moer Bolzen TR Tr 40 x 7 Tr 40 x 14 P7 Bewegingsdraden, leispindels en transportspindels NPT Bout Mutter Moer Bolzen RD RD DIN 405 Hulpstukken en voor gebruik door brandweer Bout Bolzen Moer Mutter Kegel NPT /2 NPT Hulpstukken en pijpverbindingen 52
53 5.8 Metrische schroefdraad (60 flankhoek) Moer Mutter Bolzen Bout Stijging: P Draaddiepte bout: h2 = 0,6134 x P Draaddiepte moer: H1 = 0,5413 x P Straal kernafronding: r = 0,1443 x P Flankdiameter: d2 = D2 = d - 0,6493 Kernboor: d - P Flankhoek = 60 Metrische Regelgewinde grove draad Maten Maße in in mm: mm: vorzugsweise Gebruik bij werden voorkeur die Gewinde draden in Spalte van 1 verwendet kolom 1 Gewindebezeichnung Kerndiameter durchmesser Draaddiepte Kern- Gewindetiefe Draadbenaming d = D Stijging P Spalte 1 Spalte Bolzen Bout Moer Mutter Bolzen Bout Mutter Moer Kolom 1 Kolom 2 d3 D1 h3 H1 M 1 0,25 0,838 0,693 0,729 0,153 0,135 0,036 0,75 Steigung P Flankendurchmesser Flankdiam. d2 = D2 Rundung r Afronding r Kernlochbohrer Kernboor M 1,1 0,25 0,938 0,793 0,829 0,153 0,135 0,036 0,85 M 1,2 0,25 1,038 0,893 0,929 0,153 0,135 0,036 0,95 M 1,4 0,3 1,205 1,032 1,075 0,184 0,162 0,043 1,1 M 1,6 0,35 1,373 1,171 1,221 0,215 0,189 0,051 1,3 M 1,8 0,35 1,573 1,371 1,421 0,215 0,189 0,051 1,5 M 2 0,4 1,740 1,509 1,567 0,245 0,217 0,058 1,6 M 2,2 0,45 1,908 1,648 1,713 0,276 0,244 0,065 1,8 M 2,5 0,45 2,208 1,948 2,013 0,276 0,244 0,065 2,1 M 3 0,5 2,675 2,387 2,459 0,307 0,271 0,072 2,5 M 3,5 0,6 3,110 2,764 2,850 0,368 0,325 0,087 2,9 M 4 0,7 3,545 3,141 3,242 0,429 0,379 0,101 3,3 M 5 0,8 4,480 4,019 4,134 0,491 0,433 0,115 4,2 M 6 1 5,350 4,773 4,917 0,613 0,541 0,144 5,0 M 8 1,25 7,188 6,466 6,647 0,767 0,677 0,180 6,8 M 10 1,5 9,026 8,160 8,376 0,920 0,812 0,217 8,5 M 12 1,75 10,863 9,853 10,106 1,074 0,947 0,253 10,2 M ,701 11,546 11,835 1,227 1,083 0, M ,701 13,546 13,835 1,227 1,083 0, M18 2,5 16,376 14,933 15,294 1,534 1,353 0,361 15,5 M 20 2,5 18,376 16,933 17,294 1,534 1,353 0,361 17,5 M 22 2,5 20,376 18,933 19,294 1,534 1,353 0,361 19,5 M ,051 20,319 20,752 1,840 1,624 0, M ,051 23,319 23,752 1,840 1,624 0, M 30 3,5 27,727 25,706 26,211 2,147 1,894 0,505 26,5 M ,402 31,093 31,670 2,454 2,165 0,
54 D210x400 D250x550 - v Sécurité M 42 4,5 39,077 36,479 37,129 2,760 2,436 0,650 37,5 M 48 5,5 44,752 41,866 41,866 3,067 2,706 0, M 56 5,5 52,428 49,252 49,252 3,374 2,977 0,794 50,5 M ,103 56,639 56,639 3,681 3,248 0, Metrische Feingewinde fijne draad Gewindeb Draad- Flanken- Kerndurchmesser ebe- - Kerndiameter durchmesser Gewind Flanken Kern- ezeichnunmessediamzeich- durch- Flankdurch- Kerndiameter Draad- Flankdiambenaming Bolzen Mutter Bolzen Mutter bena- ming nung messer d2 = d x P d2 D2 d2 = D2 Bout Moer Bout Moer d x P d x P d2 D2 = D2 M2 x 0,2 1,870 1,755 1,783 M16 x 1,5 15,026 14,160 14,376 M2,5 x 0,25 2,338 2,193 2,229 M20 x 1 19,350 18,773 18,917 M3 x 0,35 2,773 2,571 2,621 M20 x 1,5 M4 x 0,5 3,675 3,387 3,459 M24 x 1,5 19,026 18,160 18,376 23,026 22,160 22,376 M5 x 0,5 4,675 4,387 4,459 M24 x 2 22,701 21,546 21,835 M6 x 0,75 5,513 5,080 5,188 M30 x 1,5 29,026 28,160 28,376 M8 x 0,75 7,513 7,080 7,188 M30 x 2 28,701 27,546 27,835 M8 x 1 7,350 6,773 6,917 M36 x 1,5 M10 x 0,75 35,026 34,160 34,376 9,513 9,080 9,188 M36 x 2 34,701 33,546 33,835 M10 x 1 9,350 8,773 8,917 M42 x 1,5 41,026 40,160 40,376 M12 x 1 11,350 10,773 10,917 M42 x 2 40,701 39,546 39,835 M12 x 1,25 11,188 10,466 10,647 M46 x 1,5 47,026 46,160 46,376 M16 x 1 15,350 14,773 14,917 M48 x 2 46,701 45,546 45, Britse schroefdraad (55 flankhoek) BSW (Ww.): British Standard Wighworth Coarde Thread Series is de in Engeland algemene grove draad en komt overeen met het gebruik van de metrische grove draad. De benaming van een zeskantschroef 1/4-20 BSW x 3/4 betekent: 1/4 is de nominale diameter van de schroef en 20 is het aantal draden op een lengte van 1. BSF: British Standard Fine Thread Series. BSW en BSF zijn de meest gebruikte schroefdraden voor standaard schroeven. Deze fijne schroefdraad is in de Britse werktuigmachine industrie wijd verspreid, maar wordt door de Amerikaanse UNF schroefdraden verdrongen. 54
55 BSP (R): British Standard Pipe Thread. Cilindrische schroefdraad. Benaming: R 1/4 (nominale diameter van de pijp in duim). Cilindrische schroefdraden zijn in diameter groter dan BSW. Benaming 1/8-28 BSP. BSPT: British Standard Pipe Taper Thread. Conische schroefdraad, kegel 1:16. Benaming: 1/4-19 BSPT. BA: British Association Standard Thread (47 1/2 Flankhoek). Voor sommige instrumenten en horloges gebruikt, werd door de metrische ISO schroefdraad vervangen. Deze bestaat uit een nummeraanduiding van 25 tot 0 = 6,0 mm max. diameter. Tabel van de Britse schroefdraden Nenn-Durchmesser Nominale diam. Gewindegänge Draden op auf 1 1" Gewindegänge Draden op auf 1 1" des Gewindes schroefdraad BSW BSF BSP/BSPT BA BA-Gewinde schroefdraad Duim Zoll mm (R) D. [mm] Nr. D. [mm] 55 Flankenwinkel Flankhoek 47 1/2 Flankenwinkel Flankhoek 1/16 1, ,79 3/32 2, ,9 1/8 3, , ,0 5/32 3, ,2 3/16 4, ,9 1,3 7/32 5, ,9 1,5 1/4 6, , ,6 1,7 9/32 7, ,1 1,9 5/16 7, ,1 2,2 3/8 9, , ,9 2,5 7/16 11, ,9 2,8 1/2 12, , ,0 3,2 9/16 14, ,5 3,6 5/8 15, , ,8 4,1 11/16 17, ,4 4,7 3/4 19, , ,2 5,3 13/16 20, ,3 6,0 55
56 D210x400 D250x550 - v Sécurité Nenn-Durchmesser Nominale diam. Gewindegänge Draden op auf 1 1" des Gewindes schroefdraad BSW BSF BSP/BSPT Duim Zoll mm (R) D. [mm] 55 Flankenwinkel Flankhoek 7/8 22, ,20 15/16 23, " 25, ,25 1 1/8 28, /4 31, ,91 1 3/8 34, /2 38, ,80 1 5/8 41, /4 44, ,75 1 7/8 47, / " 50, / , Draadsnijplaten Er zijn draadsnijplaten met partieel profiel en met volprofiel. Een partieel profiel snijplaat is voor een bepaalde stijgingbereik ontworpen (bijv. 0,5-3 mm). Een partieel profiel snijplaat is ideaal voor individuele productie. Een volprofiel snijplaat is alleen voor een bepaalde stijging geschikt. Afb. 5-26: Partieel profiel snijplaat Afb. 5-27: Volprofiel snijplaat Vaststelling van een werkmethode voor rechtse en linkse schroefdraad Rechtse gereedschapshouders of boorstangen worden ingezet. Om een rechtse schroefdraad te maken wordt de voedingsrichting in de richting van de klauwplaat gekozen, en de machinespindel draait naar rechts (de draairichting van de spindel wordt bepaald door naar de spindel van de achterzijde te kijken). Voor een linkse schroefdraad wordt de voedingsrichting weg van de losse kop gekozen, en de machinespindel draait naar links. Voedingsrichting Vorschubrichtung Voedingsrichting Vorschubrichtung Afb. 5-28: Rechtse schroefdraad bij rechtsloop van de spindel Afb. 5-28: Linkse schroefdraad bij linksloop van de spindel 56
57 Daar er bij draadsnijden andere voorwaarden zijn dan bij langsdraaien, moet de voorlopende snede een grotere vrijloophoek tonen dan de stijgingshoek van de schroefdraad. Afb. 5-30: Stijgingshoek Abb.5-30: Steigungswinkel Kerndurchmesser Kerndiameter Flankendurchmesser Flankdiameter Gewindedurchmesser Shroefdraaddiam. Stijgingshoek Steigungswinkel Steigung Stijging tan = P D 2 P Voorbeeld draadsnijden Als voorbeeld wordt een metrische buitenschroefdraad M30 x 1,0 mm uit messing verwezenlijkt. Keuze van de beitelhouder: Voor de draaibanken D140 en D180, draaibeitel nr 6, en voor de draaibanken D210, D240, D250 en D280, draaibeitel nr 13. Een puntbeitel met gesoldeerde hardmetalen platen (Zie Puntbeitel DIN 4975 pagina 57) is daarvoor geschikt. Beitelsets voor draaibanken zijn beschikbaar: Art , 8 mm, 11dlg voor de draaibanken D140 en D180, Art , 8 mm, 11dlg voor de draaibanken D210, D240, D250 en D280. Alle bovengenoemde draaibeitel hebben een tophoek van 60. Draaibeitelset HM 9 mm delig Met HM-wisselplaten ISO benamingen beitelhouder Draaibeitel 1: SWGCR/L0810D05 Draaibeitel 2: SCLCR/L0810D06 Draaibeitel 3: SDJCR/L0810D07 Draaibeitel 4: SDNCN/L0810D07 Draaibeitel 5: SCLCL0810D06 Draaibeitel 6: LW0810R/L 04 Draaibeitel 7: QA0812R/L Draaibeitelset HM 10 mm delig Met HM-wisselplaten ISO benamingen beitelhouder Draaibeitel 8: SWGCR/L1010E05 Draaibeitel 9: SCLCR1010E06 Draaibeitel 10: SDJCR/L1010E07 Draaibeitel 11: SDNCN/L1010E07 Draaibeitel 12: SCLCR/L1010E06 Draaibeitel 13: LW1010R/L04 Draaibeitel 14: QA1012R/L
58 D210x400 D250x550 - v Sécurité De volledige beitelhouder of draaibeitel moet met een onderplaat opgespannen worden, om precies het draaicentrum te bereiken. Het kleinste spindeltoerental wordt ingesteld, zodat de draaibank niet te lang blijft draaien! Monteer het tandwielpaar voor stijging 1,0 mm in de wisselwielenkast! De buitendiameter wordt op 30,0 mm gedraaid en de beitelhouder voor draadsnijden wordt in de viervoudige gereedschapshouder opgespannen, hoekig uitgelijnd met de draaias. DE punthoogte wordt gecontroleerd (zoals beschreven). Afb. 5-31: Draadsnijden Afb. 5-32: Radiale voeding Afb. 5-31: Afwisselende voeding De schroefdraaddiepte wordt in meerdere doorgangen gemaakt. De voeding moet na elke doorgang verminderd worden. De eerste doorgang gebeurt met een voeding van 0,1-0,15 mm. Bij de laatste doorgang moet de voeding niet onder 0,04 mm zijn. Bij stijgingen tot 1,5 mm kan de voeding radiaal zijn. Voor ons voorbeeld worden 5 tot 7 doorgangen vastgelegd. Bij grotere stijgingen wordt voor de afwisselende flankvoeding gekozen. De bovenslede wordt vanaf de 2de doorgang telkens om 0,05-0,10 mm afwisselend naar links en naar rechts ingesteld. De laatste twee doorgangen worden zonder zijdelingse instelling uitgevoerd. Nadat de schroefdraaddiepte bereikt wordt, worden twee doorgangen zonder voeding uitgevoerd. Voor binnenschroefdraden moeten ca. 2 aanvullende doorgangen geselecteerd worden voor de voeding (boorstangen zijn onstabieler). Door het handwiel van de dwarsslede te draaien wordt met de het snijpunt de buitendiameter geschrapt, de schaal wordt op nul gedraaid. Dit is het startpunt voor de voeding van de draadsnijdiepte. De schaal van de bovenslede wordt ook op nu ingesteld (belangrijk voor zijdelingse instelling bij draadsnijden van grotere stijgingen). Door het handwiel van de bedslede te bedienen wordt het snijpunt net voor het startpunt van het begin van de schroefdraad gebracht. Bij de stilstand van de machine wordt door de verschuiving van de schakelhendel van de slotmoer een verbinding tot de leispindel gemaakt. Met deze verbinding wordt de ingestelde stijging op de bedslede en de beitelhouder overgebracht. 58
59 OPGEPAST! Deze verbinding mag niet losgemaakt worden totdat de schroefdraad klaar is. Draadsnijden opstarten: Stel de radiale voeding in door middel van het handwiel van de dwarsslede. Zet de draairichtingsschakelaar op rechts. Schakel de machine in en laat de eerste doorgang verlopen. OPGEPAST! Laat altijd de duim klaar op de uitschakelaar, om een botsing met het werkstuk of de klauwplaat te voorkomen! Schakel de machine uit zodra de schroefdraad afwijkt, en draai het handwiel van de dwarsslede om het draadsnijden te onderbreken. Zet de draairichting op links. Schakel de machine in, breng de bedslede tot aan het startpunt terug, en schakel de machine uit. Stel de radiale voeding in, door het handwiel van de dwarsslede te draaien. Zet de draairichting op rechts. Schakel de machine in en laat de tweede doorgang verlopen. Herhaal deze doorgang zo vaak mogelijk, totdat de schroefdraaddiepte bereikt wordt. Om de schroefdraad te controleren wordt een schroefdraadmeter of een binnenschroefdraad M30 x 1,0 mm gebruikt. Indien de schroefdraad correct is, kan het snijproces beëindigd worden. Nu kan in stilstand van de machine de schakelhendel van de slotmoer opnieuw verschoven worden. Daardoor wordt de verbinding tussen de leispindel en de bedslede logemaakt. Nu moeten de tandwielen voor de langsvoeding opnieuw gemonteerd worden! 5.9 Insteken, afsteken en kopsteken Bij het insteken worden groeven aan de buiten- of binnendiameter gemaakt, bijvoorbeeld voor O-ringen en sluitringen. Er is ook de mogelijkheid om op de vlakke oppervlak in te steken. Door het afsteken wordt het voltooide werkstuk van het restmateriaal gescheiden. Kopsteken is een combinatie van insteken en langsdraaien. Voor elke bewerkingsmethode bestaan er snijplaten. Afb. 5-34: Uitwendig insteken Afb. 5-35: Vlak insteken Afb. 5-36: Afsteken Afb. 5-37: Inwendig insteken 59
60 D210x400 D250x550 - v Sécurité Afb. 5-38: Insteken 1 Afb. 5-39: Insteken 2 Op een messing stang moet een draaduitloop voor een schroefdraad M30 gemaakt worden. Groef: 5,0 mm breed en 2,5 mm diep. Keuze van de beitelhouder: Voor draaibanken D140 en D180, draaibeitel nr 7, en voor draaibanken D210, D240, D250 en D280, draaibeitel nr 14. Bij kleine draaibanken moet de snijsnelheid bij deze bewerking vergeleken met de snijsnelheid voor langsdraaien van ca. 60% verminderd worden, om trillingen te voorkomen. Snijsnelheid Vc = 40 m/min, het in te stellen toerental moet 425 min -1 zijn. De beitelhouder wordt in de viervoudige gereedschapshouder opgespannen, hoekig uitgelijnd naar de draaias en de centerhoogte gecontroleerd. Het werktuig wordt met de bedslede in positie gebracht en bevestigd. De juiste positie wordt met het handwiel van de bovenslede ingesteld. Met de snijplaat wordt de buitendiameter geschrapt (door het handwiel van de dwarsslede te draaien). Zet de schaal op nul en de eerste insnijding van 3,0 mm breed kan uitgevoerd worden. Breng wat machineolie op de insnijding. Een andere insnijding van 2,0 mm is noodzakelijk om de groefbreedte van 5,0 mm te bereiken Conisch draaien met hoge precisie D 2 Lw Afb. 5-40: Aanduiding op de kegel L d D = grote diameter [mm] d = kleine diameter [mm] L = kegellengte [mm] Lw = werkstuklengte [mm] = kegelhoek /2 = Instelhoek Kv = kegelverhouding Vr = losse kop instelling Vd = maatverandering [mm] Vo = verdraaimaat [mm] Er zijn verschillende mogelijkheden om een kegel op een conventionele kleine draaibank uit te voeren: 1. Door de bovenslede te verdraaien en de kegelhoek door de hoekschaal in te stellen. Daarvoor is de schaalverdeling niet precies genoeg. Voor afschuiningen en conische overgangen is de hoekschaal voldoende. 2. Door een eenvoudige berekening, een eindmaat met een lengte van 100 mm (eigen productie). 60
61 Berekening van de instelling van de bovenslede op basis van een eindmaat met een lengte van 100 mm. Stap In Einzelschritten voor stap Kv = L Vd D d = 100mm Vo Kv = Vd In In een einem stap Berechnungschritt (samenvatting) (zusammengefaßt) Vo = mm D d 2 L Voorbeeld: Beispiel: D = 30,0 mm ; d = 24,0 mm ; L = 22,0 mm Vo = 100mm 30mm 24mm = 2 22mm 100mm 6mm = 13 63mm 44mm De eindmaat (100 mm) moet tussen de vastgeklemde aanslag en de bedslede gelegd worden. Stel de meetklok met statief op de machinebed en zet het meetpunt horizontaal in contact met de bovenslede (90 ten opzichte van de bovenslede). De verdraaimaat wordt door de bovenvermelde formule berekend. De bovenslede wordt met deze waarde verdraait (stel daarna de meetklok op nul). Na het verwijderen van de eindmaat wordt de bedslede tegen de aanslag gebracht. Op de meetklok moet de bepaalde waarde Vo aangeduid worden. Dan worden het werkstuk en het werktuig opgespannen en in positie gebracht (bedslede bevestigen). De voeding wordt door het handwiel van de bovenslede uitgevoerd. De snijdiepte wordt door het handwiel van de dwarsslede ingesteld. Meetklok Messuhr Vorschubrichtung Voedingsrichting Aanslag Anschlag Endmaß Eindmaat 100 mm Meetrichting Messrichtung Afb. 5-41: Conus bepaling met eindmaat Snijdieptevoeding Schnitttiefenzustellung 61
62 D210x400 D250x550 - v Sécurité 3. Door de meting van een bestaande kegel, met meetklok en statief. Het statief wordt op de bovenslede gezet. De meetklok wordt horizontaal en op 90 ten opzichte van de bovenslede uitgelijnd. De bovenslede wordt ongeveer op de kegelhoek versteld en de meetpin in contact met de kegeloppervlak gebracht (bedslede bevestigen). Verdraai dan de bovenslede totdat de meetklok geen beweging van de wijzer op de hele lengte van de kegel aanduidt (Verstelling door het handwiel van de bovenslede). Daarna kunt u de draaibank zoals in punt 2 beschreven voorbereiden. Het werkstuk kan een klauwplaatflens of een vlakplaat zijn. Meetklok Messuhr Mess- und Vorschubrichtung Meet- en voedingsrichting Afb. 5-42: De kegel met een meetklok bepalen Snijdiepteinstelling Schnitttiefenzustellung 4. Door de losse kop te verstellen, daar de kegellengte groter is dan de verplaatsing van de bovenslede. Het werkstuk wordt tussen twee punten opgespannen, daarvoor zijn stervormige centreerboringen noodzakelijk. Deze moeten voor het verwijderen van de klauwplaat geboord worden. Het meenemen van het werkstuk gebeurt door een meeneembout en een het draaien van de slede. De berekende waarde Vr is de verstelmaat van de losse kop. De verstelling wordt met de meetklok gecontroleerd (ook de terugverplaatsing). Zie Aanduiding op de kegel pagina 60, afbeelding 5-40 Voor dit soort bewerking wordt de laagste snelheid gebruikt! Opmerking: Om de positie van de as van de losse kop ten opzichte van de draaias te controleren, wordt een as met twee centeringen tussen de centerpunten opgespannen. Het statief met de meetklok wordt op de bedslede gezet. De meetklok wordt op 90 ten opzichte van de draaias uitgelijnd en met de as horizontaal in contact gebracht. Met de bedslede wordt de meetklok langs de as verplaatst. De meetklok mag geen beweging van de wijzer langs de as aanduiden. Indien een afwijking aangeduid wordt, moet de losse kop gecorrigeerd worden. 62
63 Berekening: Vr = Lw oder of: Vr 2 Kv = D d 2 L Lw Vr max = Lw De Die instelling Reitstockverstellung van de losse darf den kop Wert mag "Vrde max waarde " nicht überschreiten, Vr max niet da das overschrijden, Werkstück taumelt omdat! het werkstuk wankelt! Voorbeeld: Beispiel: Kv = 1 : 40 ; Lw = 150 mm ; L = 100 mm Vr = = 1 875mm Vr 2 40 max = = 3mm 50 Afb. 5-43: Werkstuk tussen punten; instelling losse kop Vr 5.11 Snijmaterialen De basis voorwaarde voor een snijmateriaal is dat het harder is dan het te bewerken werkstuk. Hoe groter het verschil in hardheid is, hoe hoger de slijtvastheid van het snijmateriaal is. Snelstaal (HSS) Snelstaal is een hooggelegeerd werktuigstaal met een hogere hardheid. De snijkanten kunnen scherp geslepen worden en de werktuigen kunnen bij lagere snelheden gebruikt worden. Hardmetaal (ongecoat en gecoat) Hardmetaal is een gesinterd materiaal op basis van wolfraamcarbide, dat door verschillende samenstellingen voor bijna alle te bewerken materialen gebruikt kan worden. Er zijn slijtvastere hardmetaalsoorten en andere met een hogere hardheid. De hardmetalen worden in drie groepen verdeeld: P - voor langspanige materialen (staal, smeedbaar gietstaal) M - voor lang- en kortspanige materialen (roestvrij staal, automatenstaal) K - voor kortspanige materialen (gietijzer, non-ferro metalen, gehard staal) Er bestaat een aanvullende verdeling door cijfers: Hoe lager het cijfer is (P10), hoe hoger de slijtvastheid is (afwerking). Hoe hoger het cijfer is (P40), hoe hoger de hardheid is (voorbewerking). Om hardmetalen nog slijtvaster te maken, kunnen deze met harde materialen gecoat worden. Deze lagen kunnen als enkel- of meerlagige coatings aangebracht worden. 63
64 Daarvoor zijn er twee methoden: PVD / Physical Vapor Depostion CVD / Chemical Vapor Depostion D210x400 D250x550 - v Sécurité De meest voorkomende coatings zijn: TiN / Titaannitride, TiC / Titaancarbide, TiCN / Titancarbonnitride, AI 2 O 3 / Aluminiumoxide, evenals combinaties ervan. De PVD gecoat snijplaten hebben scherpere snijkanten en daardoor een lagere snijkracht. Dus goed geschikt voor kleinere draaibanken. Cermet (ongecoat en gecoat) Cermet (keramiek-metaal) is een hardmetaal op basis van Titancarbid. Het snijmateriaal heeft een goede slijtvastheid en harde snijkanten. Snijplaten uit Cermet worden met hoge snijsnelheden voor de afwerking gebruikt. Snijkeramiek Snijkeramiek bestaat uit niet metalen anorganisch materiaal. Oxidekeramiek op basis van aluminiumoxide en toegevoegde Zirkonium. Wordt meestal gebruikt voor de bewerking van gietijzer. Gemengde keramiek uit aluminiumoxide en toegevoegde titaancarbide heeft een goede slijtvastheid en harde snijkanten. Wordt meestal gebruikt voor hard gietijzer. Niet-oxidekeramiek op basis van siliciumnitride is ongevoelig voor thermische schok (het kan met koelmiddel gebruikt worden). Wordt gebruikt voor ongelegeerd gietijzer. Kubisch boornitride (CBD) Kubisch boornitride heeft een grote hardheid en een goede warmteweerstand. Het is geschikt voor de afwerking van geharde materialen. Polykristallijn diamant (PCD) Polykristallijn diamant heeft een goede slijtvastheid. Goede kwaliteit van de oppervlakken onder stabiel werkomstandigheden. Wordt gebruikt voor de afwerking van non-ferro en niet-metalen materialen. Voor verdere aanwijzingen inzake toepassingen, zie documentatie van de werktuigfabrikant Richtwaarden voor snijgegevens bij het draaien Hoe beter de snijgegevens gekozen worden, hoe beter het werkresultaat is. Enkele richtwaarden voor snijsnelheden voor verschillende werkstoffen vindt u in de volgende pagina s. Zie Snijsnelheidstabel pagina 65 Criteria van snijomstandigheden: Snijsnelheid: Vc (m/min) Snijdiepte: ap (mm) Voeding: f (mm/omw.) 64
65 Snijsnelheid: Om het toerental van de machine voor de gekozen snijsnelheid te bekomen, moet de volgende formule toegepast worden: n = Vc 1000 d 3 14 Toerental: n (1/min) Werkstukdiameter: d (mm) Bij draaibanken zonder traploze aandrijving (Riemenaandrijving, versnellingsbak) wordt dan het onderstaande toerental gekozen. Snijdiepte: Om een goede spaanvorming te bereiken moet het resultaat van de snijdiepte gedeeld door de voeding een cijfer tussen 4 en 10 geven. Voorbeeld: ap = 1,0 mmm; f = 0,14 mm/omw.; dit geeft een waarde van 7,1! Voeding: De voeding voor de voorbewerking moet zo gekozen worden, dat ze de hoekradius niet overschrijdt. Voorbeeld: r = 0,4 mm; maximale f = 0,2 mm! Bij de afwerking moet de voeding maximum 1/3 van de hoekradius zijn. Voorbeeld: r = 0,4 mm; maximale f = 0,12 mm! 5.13 Snijsnelheidstabel Draaien Drehen Bohren Boren Werkstoffen Snijmaterialen Schneidstoffe HSS P10 P20 P40 K10 HC P40 HC K15 HC M15/ K10 HSS Ongelegeerd unlegierter Stahl; staal Stahlguß; - Gietstaal C45; St Laaggelegeerd niedriglegierter staal Stahl Stahlguß; - Gietstaal 42CrMo4; 100Cr Hooggelegeerd hochlegierter Stahl; staal Stahlguß; - Gietstaal X38CrMoV51; S nichtrostender Roestvrij staal Stahl X5CrNi1810; X10CrNiMoTi Grijze Grauguß gietijzer GG10 ; GG Gietijzer Gußeisen met mit knoestig Kugelgraphit grafiet GGG35 ; GGG Koper Kupfer, - Messing Aluminiumlegierungen legeringen
66 D210x400 D250x550 - v Sécurité Beschrijving van de gecoat hard metalen: HC P40 = PVD - coating TiAIN HC K15 = CVD - coating TiN-Al 2 O 3 - TiCN - TiN HC M15/K10 = CVD - coating TiAiN 5.14 Slijpen en naslijpen van snijgeometrieën van draaibeitels Dit betreft alle draaibeitels uit snelstaal (HSS) en werktuigen met gesoldeerde hardmetalen tips naar DIN en Lasstalen kunnen met de geleverde schuin gepolijste rand gebruikt worden, maar dit is niet de optimale snijkantgeometrie voor alle toepassingen. De HSS vierkante beitels DIN 4964 type B hebben geen gepolijste rand, ze moeten voor het eerste gebruik gepolijst worden. Als slijpmiddel kunnen korund voor HSS, silicone hardmetaal of diamant gebruikt worden Begrippen voor draaibeitels Freifläche Vrijloopvlak Snijrichting Schnittrichtung Beitel Werkzeug Spaandikte Spandicke Spaanvlak Spanfläche Wig Schneidkeil Afb. 5-44: Geometrisch bepaalde snede bij scheidingsproces.5-44: Geometrisch bestimmte Schneide beim Trennvorgang ap f n Afb. 5-45: Snede- en spaangrootte Abb.5-45: Schnitt- und Spanungsgrößen Vrijloopvlak Freifläche Spaanvlak Spanfläche Spanwinkel positiv Positieve spaanhoek Vrijloopvlak Freifläche Spaanvlak Spanfläche Spanwink negativ Negatieve spaanhoek Freiwinkel positiv Positieve vrijloophoek Afb. 5-46: Snede A - A, positieve snede Freiwinkel positiv Positieve vrijloophoek Afb. 5-47: Snede A - A, negatieve snede.5-46: Schnitt A - A, positive Schneide Abb.5-47: Schnitt A - A, negative Schneide 66
67 Wighoek De volgende factoren beïnvloeden de spaanbreuk bij het draaien: Spaanhoek Instelhoek Vrijloophoek Hoekradius r n Vrijloophoek secundaire snijkant Snijkant geometrie Instelhoek Snijsnelheid Vc n Instelhoek secundaire snijkant Snijdiepte ap Punthoek Voeding f Snijdiept Voeding ap (mm) f (mm/omw.) De instelhoek hangt af van het werkstuk. Een instelhoek van 45 tot 75 past voor een voorbewerking. Een instelhoek van 90 tot 5 past voor de afwerking (geen neiging tot ratelen). De hoekradius dient als doorgang van de hoofdsnijkant naar de secundaire snijkant. Samen met de voeding bepaalt hij de kwaliteit van de oppervlak. De hoekradius mag niet te groot geselecteerd worden, anders kunnen trillingen ontstaan Snijkant geometrie voor draaibeitels Snelstaal Hardmetaal Vrijloophoek Spaanhoek Vrijloophoek Spaanhoek Staal +5 tot tot tot tot +7 Gietijzer +5 tot tot tot tot +7 Non-ferro metalen +5 tot tot tot tot +12 Aluminium legeringen +5 tot tot tot tot Spanen controleren U moet de vorm van de spanen en hun afvoer beïnvloeden, om een optimale werkresultaat te bekomen. Voorbeelden: b t b Afb Afb b = 1,0 mm tot 2,2 mm t = 0,4 mm tot 0,5 mm b = 2,2 mm met afkanting 67
68 D210x400 D250x550 - v Sécurité Voor een voeding van 0,05 tot 0,5 mm/omw. en een snijdiepte van 0,2 mm tot 3,0 mm. De verschillende openingshoeken (φ) dienen om de spanen af te voeren. Afb. 5-50: Positieve openingshoek voor afwerking Afb. 5-51: Neutrale openingshoek voor afwerking en voorbewerking Afb. 5-52: Negatieve openingshoek voor voorbewerking De reeds gepolijste hoofdsnijkant moet voor de afwerking met een slijpsteen lichtjes geslepen worden. Voor de voorbewerking moet een kleine afkanting met een slijpsteen uitgevoerd worden, om de snijkant tegen wegspringende spanen te stabiliseren (b f = f x 0,8). b f 10 Afb. 5-53: Gestabiliseerde snijkant Gepolijst sectie voor steken en afsteken (Spaanhoek: zie tabel) Afb. 5-54: Gepolijst sectie voor steken en afsteken 68
69 Gepolijste sectie voor draadsnijden De punthoek of de vorm is bij schroefdraad staal van het schroefdraadtype afhangend. Zie ook: Schroefdraden soorten pagina 52 Stijgingshoek pagina 57, afbeelding 5-30 X Afb.5-55: Gepolijst sectie voor draadsnijden 5.15 Levensduur en slijtage kenmerken Door levensduur verstaan we de weerstand duur van de snijkant (direct contact). De mogelijke oorzaken van het einde van de levensduur zijn: Maatafwijking Te hoge snijdruk Slechte kwaliteit van oppervlakken Sterke braamvorming bij het verwijderen van het werktuig De vrijloopvlakslijtage V B en kolkstijtage K T op de spaanvlak zijn de meest bekende vormen van werktuigslijtage. Dit ontstaat vooral door de wrijving. De slijtage heeft een invloed op de afmetingnauwkeurigheid van het werkstuk en op de snijkracht (elke 0,1 mm V B stijgt de snijkracht van 10%). De vrijloopvlakslijtage wordt meestal als levensduurcriterium gebruikt. Scheurtjes op de snijkant kunnen door gietijzeren korsten of smeedhuid veroorzaakt worden. Een andere oorzaak kunnen thermische scheuren zijn (scheuren loodrecht op de snede). Deze ontstaan bij harde materialen, door thermische en mechanische schokken zoals onderbroken snede of korte contacttijden. Een snijkantbreuk kan door de keuze van te broze snijmaterialen en van verkeerde snijgegevens veroorzaakt worden. In geval van een thermische overbelasting van het snijmateriaal, zou aan de snede een plastische vervorming ontstaan. K B V B K T Afb. 5-56: Vrijloopvlakslijtage Afb. 5-57: Kolkslijtage 69
70 D210x400 D250x550 - v Sécurité 6 Onderhoud In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie betreffende : Inspektie Onderhoud Reparatie OPGEPAST! Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is een essentiële voorwaarde voor : de bedrijfszekerheid, een storingsvrije werking, een lange levensduur van de machine, de kwaliteit van het afgewerkte product. Alle installaties en uitrustingen van andere fabrikanten moeten in optimale condities. MILIEUBESCHERMING Verzeker u ervan dat vloeistoffen en olie niet op de bodem terechtkomen. Reinig alle weggelopen vloeistoffen en olie onmiddellijk met olieabsorptiemiddelen en dit in overeenstemming met de geldende milieuwetgeving. Opvangen van lekkages Giet de uitgelekte vloeistoffen niet terug in het systeem, maar giet die in een opvangbak. Verwijderen Dump nooit olie of andere milieuschadelijke producten in waterlopen, rivieren of kanalen. Gebruikte olie moet naar een gespecialiseerd verzamelplaats gebracht worden. Consulteer de verantwoordelijke over de verzamelplaats van uw streek. 6.1 Veiligheid WAARSCHUWING! De gevolgen van slecht onderhoud of slecht uitgevoerde reparaties kunnen de volgende zijn : Zware letsels voor de bediener, Schade aan de machine. Enkel gekwalificeerd personeel mag de machine onderhouden of reparaties uitvoeren Voorbereiding WAARSCHUWING! Werk aan de machine enkel wanner de voedingskabel uitgetrokken is. «De draaibank uitschakelen en zekeren» pagina 14 Zet een waarschuwingsbordje. 70
71 6.1.2 Opnieuw ingebruikname Voor de machine opnieuw in gebruik te nemen, voer een veiligheidscontrole uit. Zie «Veiligheidscontroles» pagina 14 WAARSCHUWING! Overtuig u ervan alvorens de machine te starten dat: er geen gevaar voor personen ontstaat, de machine niet beschadigd wordt. 6.2 Inspectie en onderhoud De aard en graad van de slijtage hangt in grote mate af van hoe en waar de machine gebruikt wordt. Alle aangegeven intervallen gelden derhalve voor de goedgekeurde toepassingen. Wanneer? Waar? Wat? Hoe? Aanvang werk, na elk onderhoud of reparatie Draaibank Zie Veiligheidscontroles pagina 14 Aanvang werk, na elk onderhoud of reparatie Draaibank Oliën Alle geleidingsbanen oliën. De wisselwielen en leias met een lithiumvet licht oliën. Een te grote speling in de bovenslede kan door een instelling van de drukstang verbeterd worden. Draai de tegenmoeren los. Stel de stelschroeven na door deze met de klok mee te draaien, en draai de tegenmoeren opnieuw vast. Naar behoefte Bovenslede Nastellen INFORMATIE Een omdraaiing van de stelschroef om 90 komt overeen met een afstand van 0,2 mm. Voer een nastelling van de stelschroef in kleine stappen uit. Stelschroeven met tegenmoeren Drukstang Afb. 6-1: Drukstang op de bovenslede 71
72 D210x400 D250x550 - v Sécurité Wanneer? Waar? Wat? Hoe? Alle smeerders met machineolie smeren. Smeerder leias Smeerders losse kop Maandelijks Draaibank Oliën Smeerders op langsen dwarsslede Smeerder wisselwielenaandrijving Afb. 6-2: Smeerders 72
73 Wanneer? Waar? Wat? Hoe? Een te grote speling in de geleidingen kan door een nastelling van de drukstang verbeterd worden. Draai de tegenmoeren los. Stel de stelschroeven na door deze met de klok mee te draaien, en draai de tegenmoeren opnieuw vast. INFORMATIE Een omdraaiing van de stelschroef om 90 komt overeen met een afstand van 0,2 mm. Voer een nastelling van de stelschroef in kleine stappen uit. Stelschroeven dwarsslede Naar behoefte Geleidingen Nastellen Stelschroef slotkast Afb. 6-3: Drukstang slotkast Drukstang Klemschroeven en -moeren Afb. 6-4: Geleiding langsslede 73
74 D210x400 D250x550 - v Sécurité INFORMATIE De spindellagers zijn voortdurend gesmeerd. Smering tijdens de onderhoudsbeurten is niet vereist. Enkel in geval van demontage of wedermontage is het smeren van de spindellagers noodzakelijk. 6.3 Reparatie Contacteer voor alle reparaties uw verdeler, of de klantendienst van de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH of stuur ons de machine terug. Als uw eigen personeel de herstellingen uitvoert moeten de richtlijnen van de handleiding nagevolgd worden. De Firma Optimum Maschinen Germany GmbH neemt geen verantwoordelijkheid voor schade en bedrijfstoringen als gevolg van het niet navolgen van de richtlijnen van de handleiding. Gebruik voor herstellingen enkel compleet en geschikt gereedschap, enkel originele onderdelen of door de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH aanbevolen onderdelen. 74
75 7 Storingen Storingen Oorzaken/gevolgen Oplossingen De machine schakelt niet in De aanwijzingen van de handleiding werden niet nagevolgd De zekering wordt geactiveerd Zie De machine inschakelen op pagina 38 Werkstukoppervlak te ruw Werkstuk wordt conisch Draaibank ratelt Draaibeitel onscherp Draaibeitel veert Te grote voeding Radius aan de draaibeitelpunt is te klein Centers niet goed uitgelijnd (losse kop verplaatst) Beitelslede niet nauwkeurig uitgericht (draaien met de beitelslede) Voeding te groot Speling in de hoofdlagers Draaibeitel naslijpen Draaibeitel opspannen Voeding verminderen Radius vergroten Losse kop in het midden uitrichten Beitelslede nauwkeurig uitrichten Voeding kleiner instellen Hoofdlagers laten bijstellen Centerpunt loopt warm Werkstuk heeft zich uitgezet Centerpunt losse kop lossen Draaibeitel heeft een korte levensduur Te grote vrijloopvlakslijtage Snede breekt uit Gedraaide draad is slecht Te hoge snijsnelheid Te grote snijdiepte Te weinig koeling Vrijloophoek te klein (het werkstuk drukt ) Draaibeitelpunt niet op centerhoogte ingesteld Wighoek te klein Slijpscheuren wegens onvoldoende koeling Te grote speling in de spindellagers (trillingen) De draaibeitel is slecht opgespannen of slecht geslepen Verkeerde stijging Verkeerde diameter Snijsnelheid verlagen Kleinere snijdiepte kiezen, niet boven 0,5 mm Meer koeling Vrijloophoek groter kiezen Hoogteverstelling van de draaibeitel verbeteren Wighoek groter kiezen Gelijkmatig koelen Speling in de spindellagers laten instellen Draaibeitel in het midden instellen - Hoek correct slijpen Correcte stijging instellen Werkstuk op de nauwkeurige diameter voordraaien 75
76 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8 Onderdelen - D210 (Vario) en D250 (Vario) 8.1 Bovenslede Afb. 8-1: Bovenslede 76
77 8.2 Dwarsslede Afb. 8-2: Dwarsslede 77
78 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst boven- en dwarsslede Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Bettschlitten lathe saddle Führungslager Planschlitten Guide bearing cross slide Innensechskantschraube Socket head screw 3 ISO 4762-M8x20 4 Spindel Planschlitten Spindle cross slide Axial-Rillenkugellager Deep groove ball thrust bearing Abdeckung Lagerbock Planschlitten Cover clevis mounting cross slide Innensechskantschraube Socket head screw 7 ISO M5 x16 8 Paßfeder Key 1 4x Skalenring Planschlitten Scale ring cross slide Federblech Spring plate Handrad Planschlitten Handwheel cross slide Unterlegscheibe für Handrad Planschlitten Washer for handwheel cross slide Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO4762- M5x10 14 Handgriff Handle Schraube für Handgriff Screw for handle Führungsschiene lang Guide rail long Keilleiste Bettschlitten Taper gib lathe saddle Einstellschraube Adjusting screw Sechskantmutter Hexagon nut 5 ISO M5 21 Führungsschiene mittel Guide rail means Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M5x25 23 Führungsschiene kurz Guide rail briefly Metallverstärkung Abstreifer Metal reinforcement stripper Metallverstärkung Abstreifer Metal reinforcement stripper Filz Abstreifer Felt stripper Filz Abstreifer Felt stripper Flachkopfschraube mit Kreuzschlitz Cheese head screw 8 ISO M3x8 - H 30 Keilleiste Planschlitten Taper gib cross slide Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO M8 32 Unterlegscheibe Washer 1 B Handrad für Oberschlitten Handwheel for top slide Skalenring für Oberschlitten Scale for top slide Federblech Spring plate Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M5x16 37 Spindel Oberschlitten Spindle top slide Lagerbock für Oberschlitten Clevis mounting for top slides Passfeder Key 1 3x Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO M3 41 Einstellschraube für Druckleiste Oberschlitten top slide Adjusting screw for pressure border Unterteil Oberschlitten Lower part top slide Oberteil Oberschlitten Upper section top slide Druckleiste Oberschlitten Pressure border top slide Fixierschraube Fixing screw Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO M3 47 Vierfachstahlhalter Quadruple tool holder Vierkantschraube Square headed bolt Unterlegscheibe Washer Klemmstück Shim Griff Handle Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Schmiernippel 10mm Oiler 10mm Sechskantmutter Hexagon nut 5 ISO M5 54 Einstellschraube Planschlitten Adjusting screw cross slide Spindelmutter Planschlitten spindle nut cross slide Verstellschraube Adjusting bolt Planschlitten Cross slide Unterlegscheibe Washer Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO M5x10 60 Befestigungsschraube für Oberschlitten Fixing bolt for top slide Sechskantmutter Hexagon nut 2 ISO M6 62 Fixierstück für Vierfachhalter Fixing piece for quadruple tool holder Griff für Oberschlitten Handle for top slide
79 Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. Oberschlitten kplt. Top slide cplt. 1 D CPL Oberschlitten kplt. Top slide cplt. 1 D CPL Bettschlitten kplt. Bed slide cplt. 1 D CPL Bettschlitten kplt. Bed slide cplt. 1 D CPL Planschlitten kplt. Cross slide cplt. 1 D CPL Planschlitten kplt. Cross slide cplt. 1 D CPL Wechselradschere - Change gear train Wisselwielenschaar Afb. 8-3: Wisselwielenschaar 79
80 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelen wisselwielenschaar Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Radschere Change gear train Scheibe Washer Passfeder Key Gleitlager Sliding bearing Hülse Case Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Nutenstein Nutenstein Scherbolzen Shear pin Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO M6x35 10 Unterlegscheibe Washer 2 B Sechskantmutter Hexagon nut 2 ISO M12 12 Wechselrad Z=80 Change gear Z= Wechselrad Z=52 Change gear Z= Wechselrad Z=50 Change gear Z= Wechselrad Z=42 Change gear Z= Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. Wechselrad Z=40 Change gear Z= Wechselrad Z=33 Change gear Z= Wechselrad Z=60 Change gear Z= Wechselrad Z=25 Change gear Z= Wechselrad Z=75 Change gear Z= Wechselrad Z=66 Change gear Z= Wechselrad Z=30 Change gear Z= Wechselrad Z=90 Change gear Z= Wechselrad Z=70 Change gear Z= Wechselrädersatz Change gear set
81 8.3 Langsslede Afb. 8-4: Langsslede 81
82 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst langsslede Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schloßkasten Apron Flanschlagerbock Handrad Flange bearing support handwheel Flanschlagerbock Flange bearing support Verzahnte Welle Toothed shaft Passfeder Key 1 5x Skalenring Handrad Scale handwheel Handrad Handwheel Federblech Spring plate Unterlegscheibe Washer 1 B Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO M8 11 Handgriff Handle Schraube Screw Zahnrad Gear Verzahnte Welle Toothed shaft Buchse Socket Paßfeder Key Fixierschraube Fixing screw 1 DIN M4 x10 18 Exzenter Eccentric cam Schloßmutter kplt. Lock nut cplt Schaltnabe Switching hub Griff Handle Verstellschraube Adjusting bolt Sechskantmutter Hexagon nut 3 ISO M5 25 Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN M6x8 26 Druckleiste für Schloßmutter Pressure border for lock nut Feder Spring Stahlkugel Steel Ball Innensechskantschraube Socket head screw 6 GB70-85/4x12 Schloßkasten kplt. Apron cplt CPL 82
83 8.4 Losse kop Afb. 8-5: Losse kop 83
84 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst losse kop Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Reitstockunterteil Headstock lower part Zentrierstück Pinole Piece of centering of spindle sleeve Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M8x30 4 Reitstockoberteil Headstock upper section Gleitstein Slide ring Gewindestift Headless screw 1 DIN M6x12 7 Reitstockpinole Headstock guide Spindel Spindle Axial-Rillenkugellager Deep groove ball thrust bearing Lagerbock für Spindel Clevis mounting for spindle Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M5x16 12 Passfeder Key 1 DIN6885/A4x4x Skalenring Handrad Scale handwheel Federblech Spring plate Handrad Reitstock Handwheel tailstock Unterlegscheibe Washer 1 B Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN M8 18 Klemmhülse unten Collet down Klemmhülse oben Collet above Unterlegscheibe Washer 1 B 8 21 Klemmschraube Clamping screw Griff Handle Schraube für Griff Screw for handle Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Klemmplate Clamping plate Spannschraube Tightening screw Scheibe Washer Sechskantmutter Hexagon nut 1 M12 29 Feder Spring Reitstock D210 komplett Reitstock D250 komplett
85 8.5 Losse kop vanaf bouwjaar 2008 Afb. 8-6: Losse kop vanaf bouwjaar
86 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst losse kop vanaf bouwjaar 2008 Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Reitstockunterteil Headstock lower part Zentrierstück Pinole Piece of centering of spindle sleeve Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M8x30 4 Reitstockoberteil Headstock upper section Gleitstein Slide ring Gewindestift Headless screw 1 DIN M6x12 7 Reitstockpinole Headstock guide Spindel Spindle Axial-Rillenkugellager Deep groove ball thrust bearing Lagerbock für Spindel Clevis mounting for spindle Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M5x16 12 Paßfeder Key 1 DIN6885/A4x4x Skalenring Handrad Scale handwheel Federblech Spring plate Handrad Reitstock Handwheel tailstock Unterlegscheibe Washer 1 B Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN M8 18 Gewindestift Threaded pin 2 ISO4028/M4x5 19 Klemmhülse oben Collet above Unterlegscheibe Washer 1 B 8 21 Klemmschraube Clamping screw Griff Handle Griff Handle Schraube für Griff Screw for handle Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Klemmplate Clamping plate Spannschraube Tightening screw Scheibe Washer Sechskantmutter Hexagon nut 1 M12 29 Feder Spring Führungsbuchse Guide bush Deckel Cover Senkschraube Countersunk screw 4 ISO2009/M5x10 33 Skala Scale Niet Rivet Exzenter Eccentric cam Spannhebel Clamping hebel Skala Scale Reitstock D210 komplett CPL Reitstock D250 komplett CPL 86
87 8.6 Beschermkap vaste kop Afb. 8-7: Beschermkap vaste kop 87
88 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst beschermkap vaste kop Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Gehäuse für Z-Spindel Housing for z-spindle Potentiometer, nur Vario Potentiometer, only Vario R1.5 4 Spänewanne Chip pan Spritzwand Splash wall Unterlegscheibe Washer 4 B Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M6x20 9 Späneschutz komplett Splinter protection completely 1 10 Stromkasten Current box Abdeckung Cover Schalter R- und L-Lauf Change over switch 1 12 Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M4x6 13 Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M6x10 14 Unterlegscheibe Washer 4 B 6 15 Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M6x CPL 16 Deckel für Futterschutz (komplett) Cover for jaw chuck protection (complete) Deckel für Stromkasten Cover for current box 1 18 Schalterkombination 230V Switch combination 230V 1 18 Schalterkombination 400V Switch combination 400V neu Elektrik ab 2008 new electrical since Schalterkombination Vario (230V) Switch combination Vario (230V) 1 18 Schalter (230V) Switch (230V) Schalter (400V) Switch (400V) Abdeckung Stromkasten Cover electrical box Not-Aus Schalter Emergency Stop button Positionsschalter Drehfutterschutz Position switch jaw chuck protection Stiftschraube Threaded pin 1 DIN 915 M5 x Halter Drehfutterschutz Fixing part jaw ckuck protection Drehzahlanzeige, nur Vario Rotation speed indicator, only Vario Spänewanne Chip pan 1 D250x Spritzwand Splash guard 1 D250x Frontplatte (Label) für Spindelstock D210x400 Frontplatte (Label) für Spindelstock D250x550, 230V Frontplatte (Label) für Spindelstock D250x550, 400V Frontplatte (Label) for headstock D210x400 Frontplatte (Label) for headstock D250x550, 230V Frontplatte (Label) for headstock D250x550, 400V
89 8.7 Vaste kop Afb. 8-8: Vaste kop 89
90 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.8 Machinebed Afb. 8-9: Machinebed 90
91 8.8.1 Onderdelen machinebed Pos. Name Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Spindelstock Headstock Auflagegummi Edition rubber D210 x Drehmaschinenbett Lathe bed 1 D250 x D250 x Innensechskantschraube Socket head screw Unterlegscheibe Washer 1 6 Einstellflansch Adjusting flange Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Gleitlager Sliding bearing Lagerbock Bearing block Paßfeder Key Innensechskantschraube Socket head screw 3 ISO M4x16 12 Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M8x20 13 Unterlegscheibe Washer 4 B Abdeckung Cover Flachkopfschraube Cheese head screw 1 ISO M5x6 16 Unterlegscheibe Washer 1 B Welle Shaft Rillenkugellager Grooved ball bearing R 19 Zahnrad Gear Abdeckscheibe Cover plate Sicherungsring Circlip Mutter Nut 2 M27x Unterlegscheibe Washer Zwischenhülse Bushing Zahnrad Gear Passfeder Key 1 4x Druckplatte Pressure plate Kegelrollenlager Taper roller bearing Abdeckung Cover Hauptspindel Main spindle Sechskantmutter Hexagon nut 3 ISO M8 33 Unterlegscheibe Washer 3 B8 35 Leitspindel Lead screw 1 D Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO M6x16 37 Zylinderstift Cylindrical pin 4 6 h8x22 38 Gleitlager Sliding bearing Lagerbock Bearing block Riemenscheibe Spindel Spindle pulley Zahnstange Rack Senkschraube Countersunk screw 5 ISO M5x12- H 43 Zylinderstift Cylindrical pin 2 ISO h8 x22 44 Groove nut, year of manufacture from 2010 Nutmutter, Baujahr ab Leitspindel Lead screw 1 D250x Leitspindel Lead screw 1 D250x Spindelstock kplt. Headstock cplt. 1 D CPL Spindelstock kplt. Headstock cplt. 1 D CPL 91
92 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.9 Vario aandrijving D210 en D250 Afb. 8-10: Vario aandrijving D210 en D250 92
93 8.9.1 Onderdelen Vario aandrijving D210 en D250 Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Motor Motor Motorabdeckung Motor cover Motorträgerplatte Motor fixing plate Schraube Screw 2 ISO M5x6 5 Winkelblech für Motor Bracket plate for motor Abstandshülse Spacer Unterlegscheibe Washer 4 B Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO 4762 M6x10 9 Riemenscheibe Motor Pulley motor Spannrolle Riemen Idler belt Sechskantmutter Hexagon nut 7 EN M10 12 Sechskantmutter Hexagon nut 1 EN M8 13 Unterlegscheibe Washer 1 B Fixierstift Fixing pin Antriebsriemen V-belt 1 7M Stehbolzen Thread bolt Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M10x20 18 Unterlegscheibe Washer 3 B Abdeckung D210 "rund" Cover D210 "round" Abdeckung D210 "eckig" CoverD210 "angularly" 1 19 Abdeckung D250 "eckig" Cover D250 "angularly" 1 19 Abdeckung D250 "rund" Cover D250 "round" Rändelmutter Knurled nut Falldeckel Cover Spindle tube Riemenscheibe Spindel Spindle pulley Trafo Transformer Positionsschalter Spindelstockabdeckuntion Position switch headstock protec Halter Holder, only Vario Drehzahlsensor Rotation speed sensor, only Vario Netzteil, nur Vario Power pack, only Vario Netzfilter Line filter Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB70-85/M4x35 30 Steuerplatine Control board Q Steuerplatine Control board Q1,7 31 Hauptschalter Main switch S Sicherung Fuse Verschraubung Fitting Zugentlastung Cord grip Motorschalzschütz Exchanges contact device KM Steuerplatine Electronic board Kohlebürste Carbon brush 1 Vario
94 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.10 Aandrijving 1 van 2 Afb. 8-11: Aandrijving D210 en D250 94
95 8.11 Aandrijving 2 van 2 Afb. 8-12: Aandrijving D210 en D250 95
96 D210x400 D250x550 - v Sécurité Onderdelenlijst aandrijving Pos. Bezeichnung Designation Menge Größe Artikelnummer Qty. Size Item no. Motor Motor 230V M 1 Motor Motor 1 400V Motor D250 Motor D250 Vario 2 Abdeckung Motor Cover Motor Motorplatte Motor plate Abdeckung D210/D250 Cover D210/D250 Vario Antrieb Position 19 5 Antriebsriemen Drive belt Zahnriemen Toothed belt Sechskantmutter Hexagon nut 4 EN M6 8 Stehbolzen Thread bolt 4 M6 9 Distanzstück Spacer piece Rändelmutter Knurled nut Spindelabdeckung Spindle cover Schraube Screw 5 ISO M5x6 13 Sechskantmutter Hexagon bolt 7 EN M10 14 Stehbolzen Thread bolt Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO M10x20 16 Unterlegscheibe Washer 2 B Fixierstift Fixing pin Trägerplatte für Spannrolle Support for idler Distanzring Trägerplatte Spacer ring support plate Rolle für Spannrolle Role for idler Passfeder für Motor Key for motor 1 5x Bundscheibe innen Flanged washer inside Zahnriemenscheibe Toothed belt disk 1 18 Zähne (teeths) Bundscheibe außen Flanged washer outside Riemenscheibe Motor V-belt motor Unterlegscheibe Motor Distance washer motor Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN M6x25 28 Schmiernippel 6mm Oiler 6mm Deckscheibe Cover disk Sicherungsring Circlip 1 12mm 31 Welle für Zwischenscheibe Shaft for intermediate washer Führunghülse Guidance case Zahnriemenscheibe Toothed belt disk 1 84 Zähne (teeths) Sicherungsring Circlip 1 26mm 35 Rillenkugellager Grooved ball bearing R 36 Distanzstück Spacer piece Welle für Spannrolle Shaft for idler Sicherungsring für Spannrolle Circlip for idler Führungsbolzen Guide pin Sechskantmutter Hexagon nut 1 EN M8 41 Unterlegscheibe Washer 1 B Riemenscheibe Spindel Pulley spindle Stiftschraube Threaded pin 1 DIN 915 M5 x Halter Drehfutterschutz Fixing part jaw ckuck protection Positionsschalter Drehfutterschuttection Position switch jaw chuck pro Trafo Transformer Positionsschalter Spindelstockabdeckuntection Position switch headstock pro Kondensator 25 microf Condenser 25 microf Kondensator 150 microf Condenser 150 microf
97 8.12 Andere accessoires (zonder afbeelding) Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. Werkzeugbox komplett Tool box complete Feste Spitze MK 2 Fixed center 1 MK Feste Spitze MK 3 Fixed center 1 MK Zwischenblech vorne Sheet metal plate front 1 D250x Zwischenblech hinten Sheet metal plate rear 1 D250x Leitspindelabdeckung Leadscrew cover 1 D250x Zwischenblech vorne Sheet metal plate front 1 D250x Zwischenblech hinten Sheet metal plate rear 1 D250x Leitspindelabdeckung Leadscrew cover 1 D Leitspindelabdeckung Leadscrew cover 1 D250x Zwischenblech vorne Sheet metal plate front 1 D Zwischenblech hinten Sheet metal plate rear 1 D
98 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.13 Machine platen Draaibank D210x400 VARIO Ordernr Distributed by: Draaibank D210x400 VARIO Serienummer: Datum: Afb. 8-13: Machine platen 98
99 Machine platen Pos. Bezeichnung Designation 1 Gewindeschneidtabelle Tapping table 1 2 Frontschild Front label 1 3 Sicherheitsschild Safety label 1 4 Sicherheitsschild Safety label 1 5 Hinweisschild Instruction label 1 6 Motorschild Motor label 1 7 Hinweisschild Instruction label 1 8 Maschinenschild Machine label 1 Menge Grösse Artikelnummer Quantity Size Article no. D210x400 (Vario) D250x400 (Vario) D210x400 D210x400 Vario D250x550 (230V) D250x550 (400V) D250x550 Vario D210x400 (Vario) D250x400 (Vario) D210x400 (Vario) D250x400 (Vario) D210x400 (Vario) D250x400 (Vario) D210x400 D210x400 Vario D250x550 (230V) D250x550 (400V) D250x550 Vario D210x400 (Vario) D250x400 (Vario) D210x400 D210x400 Vario D250x550 (230V) D250x550 (400V) D250x550 Vario L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L08 99
100 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.14 Schakelschema D210 en D250 (230V) Afb. 8-14: Schakelschema D210 en D250 (230V) 100
101 8.15 Schakelschema D250 (400V) Afb. 8-15: Schakelschema D250 (400V) 101
102 D210x400 D250x550 - v Sécurité 8.16 Schakelschema D210x400 Vario en D250x550 Vario Afb. 8-16: Schakelschema D210x400 Vario en D250x550 Vario 102
103 9 Bijlagen 9.1 Klachten en waarborg Naast de juridische klachten van de klant tegen de verkoper geeft GmbH, Robert- Pflegerstraβe 26, D Hallstadt, geen andere garantie dan deze in dit document genoemde of van een contractuele reglementering. 1. De bezwaar- of waarborgprocedure gebeurt naar keuze van GmbH of rechtstreeks met GmbH of met een van zijn verdelers. Gebrekkige producten of onderdelen worden hersteld of geruild. De geruilde producten of onderdelen worden weer ons eigendom. 2. Voor iedere klacht moet u een aankoopbewijs verschaffen. Dit moet met de computer gemaakt zijn en erop moeten zich de aankoopdatum, het soort machine et eventueel het serienummer bevinden. Zonder aankoopbewijs kan geen enkel herstelwerk gebeuren. 3. De klachten worden niet aanvaard in volgende gevallen : - Misbruik van het product, bijvoorbeeld overbelasting van een apparaat - Eigen fout wegens misbruik of het niet naleven van de handleiding - Nalatigheid of misbruik van een ongeschikt materieel - Niet toegelaten wijzigingen of herstellingen - Onvoldoende inrichting of beveiliging van de machine - Het niet naleven van de inrichting- en gebruiksvoorwaarden - Atmosferische elektrische schok, overspanning, bliksem of chemische invloed 4. De klachten worden niet aanvaard en de waarborg werkt ook niet in volgende gevallen: - Normale versleten onderdelen zoals riemen, kogellagers, lampen, filters, verbindingsstukken, enz. - Niet-reproduceerbare softwarefouten. 5. Herstelwerken die door GmbH of een van zijn medewerkers gevoerd worden onder een aanvullende garantie betekenen geen erkenning van een fabricagefout. Die herstelwerken stoppen en/of onderbreken de waarborgperiode niet. 6. De bevoegde rechtbank voor handelsbediendes is Bamberg. 7. Als een van de hierboven bepalingen was ondoeltreffend en/of voldoende of gedeeltelijk waardeloos zou de wil van de borg gelden en het blijft beperkt tot de in dit document beschreven klachten en waarborg. 103
104 D210x400 D250x550 - v Sécurité 9.2 Verwijdering van afvalstoffen en recyclage Ontdoet U van uw apparaat op een milieuvriendelijke wijze, gooi geen afval in de vrije natuur. Volg zorgvuldig de in uw gemeente geldende milieuvoorschiften voor het weggooien van verpakkingen en oude apparaten Verwijderen OPGEPAST! Versleten apparaten moeten dadelijk en op een passende wijze verwijderd worden om toekomstig misbruik en gevaar voor het milieu of voor mensen te vermijden. Schakel de machine uit. Trek de elektriciteitskabel uit. Neem alle milieugevaarlijke stoffen van het apparaat af. Als het geval zich voordoet, neem de batterijen af. Demonteer het apparaat in handelbare en verwerkbare delen. Breng de delen van het apparaat en de milieugevaarlijke stoffen naar het afvalverwerkingsbedrijf Verwijderen van de verpakking van een nieuw apparaat Alle verpakkingsmaterialen en accessoires zijn recycleerbaar en moeten daarvoor teruggebracht worden. Het verpakkingshout kan teruggebracht worden voor verwijdering of recyclage. Kartonnen delen kunnen gegeven worden aan de oud papierverzameling. De bladen en accessoires zijn van polyethyleen (PE) of polystyreen (PS). Die materialen kunnen weer in gebruik genomen worden na verwerking, als u deze naar een bevoegd afvalverwerkingsbedrijf brengt. Sorteer de verpakkingen voor ze terug te brengen zodat ze gerecycleerd worden Verwijderen van het oude apparaat INFORMATIE Zorg ervoor dat alle delen van de machine verwijderd worden op voorziene en aanvaarde wijze. Denk eraan dat elektrische apparaten herbruikbare en milieugevaarlijke materialen bevatten. Draag bij aan recyclage en milieubescherming door sorteren en verwijderen op geschikte wijze Verwijderen van elektrische en elektronische componenten Zorg ervoor dat de wettelijke voorschriften gevold worden voor het verwijderen van elektrische componenten. Het apparaat bevat elektrische en elektronische componenten en mag niet als huisafval weggegooid worden. Volgens het Europese voorschrift 2002/96/EG over oude elektrische en elektronische apparaten en zijn vertaling in de Belgische wetgeving moeten de elektronische werktuigen en elektrische machines gesorteerd, verzameld en teruggebracht worden voor een milieuvriendelijke recyclage. Als machinegebruiker moet u de nodige informaties verzamelen over het verzamel- en verwijderingsbedrijven in uw streek. Zorg voor het geschikte verwijderen van batterijen. Gooi de versleten batterijen in de verzameldozen in de winkels of bij de afvalverwijderingsbedrijven van uw gemeente. 104
105 9.2.5 Verwijderen van koel- en smeermiddelen OPGEPAST! Zorg voor een milieuvriendelijk verwijderen van versleten smeer- en koelmiddel. Volg de voorschriften van de afvalverwijderingsbedrijven van uw gemeente. INFORMATIE Koeling- en smerige emulsies mogen niet gemengd worden, omdat enkel niet gemengde smerige emulsies kunnen gerecycleerd worden zonder voorbehandeling Behandeling van apparaten en gemeentelijke voorschriften Behandeling van versleten elektrische en elektronische apparaten (geldig in de landen van de Europese Gemeenschap en andere Europese landen die over een selectieve afvalverzamelingsysteem beschikken. Dit symbool op het product en zijn verpakking duidt aan dat dit product niet zoals een huisafval mag behandeld worden. Het moet dus teruggebracht worden naar een geschikt bedrijf voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparaten. Zodoende helpt u de nadelen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. De recyclage van materialen helpt de natuurlijke rijkdommen te bewaren. Voor verdere informatie over de recyclage van dit product, contacteer uw gemeente, het recyclagepark of de verkoper van het product. 9.3 RoHS, 2002/95/EG Dit symbool op het product of zijn verpakking duidt aan dat het product in overeenstemming is met de Europese aanwijzing 2002/95/EG. 105
106 D210x400 D250x550 - v Sécurité 9.4 Opmerkingen over het product Na het verkoop zijn we verplicht onze producten na te kijken. Gelieve ons alle opmerkingen en suggesties aan te melden over onze machines, bijzonder uw ervaring met de machine, die andere gebruikers interesseert, de mogelijke storingen, mogelijke veranderingen van regelingen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax +49 (0) [email protected] 106
107 9.5 EG-Conformiteitsverklaring D210 x 400 De producent/ de verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflege Stasse, 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat het volgende product: Naam van het product: Machinetype: Serienummer: Bouwjaar: Draaibank D210 x overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrisch materiaal (2006/ 95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 DIN EN 12100:2: 2003/ A1: 2009 DIN EN Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1 : Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden toegepast: EN ISO 23125: 2010 Werktuigmachines - Veiligheid - Draaibanken Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer. Telefoon: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt 18/09/2012 Kilian Stürmer (Directie) 107
108 D210x400 D250x550 - v Sécurité 9.6 EG-Conformiteitsverklaring D210 x 400 Vario De producent/ de verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflege Stasse, 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat het volgende product: Naam van het product: Machinetype: Serienummer: Bouwjaar: Draaibank D210 x 400 Vario 20 overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrisch materiaal (2006/ 95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 DIN EN 12100:2: 2003/ A1: 2009 DIN EN DIN EN Klasse B: Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1 : Algemene verzoeken. Industriële, wetenschappelijke hoogfrequentieaparaten Volgende technische normen werden toegepast: EN ISO 23125: 2010 Werktuigmachines - Veiligheid - Draaibanken Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer. Telefoon: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt 18/09/2012 Kilian Stürmer (Directie) 108
109 9.7 EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 (230V) De producent/ de verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflege Stasse, 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat het volgende product: Naam van het product: Machinetype: Serienummer: Bouwjaar: Draaibank D250 x 550 (230V) 20 overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrisch materiaal (2006/ 95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 DIN EN 12100:2: 2003/ A1: 2009 DIN EN Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1 : Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden toegepast: EN ISO 23125: 2010 Werktuigmachines - Veiligheid - Draaibanken Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer. Telefoon: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt 18/09/2012 Kilian Stürmer (Directie) 109
110 D210x400 D250x550 - v Sécurité 9.8 EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 (400V) De producent/ de verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflege Stasse, 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat het volgende product: Naam van het product: Machinetype: Serienummer: Bouwjaar: Draaibank D250 x 550 (400V) 20 overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrisch materiaal (2006/ 95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 DIN EN 12100:2: 2003/ A1: 2009 DIN EN Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1 : Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden toegepast: EN ISO 23125: 2010 Werktuigmachines - Veiligheid - Draaibanken Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer. Telefoon: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt 18/09/2012 Kilian Stürmer (Directie) 110
111 9.9 EG-Conformiteitsverklaring D250 x 550 Vario De producent/ de verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr Robert Pflege Stasse, 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat het volgende product: Naam van het product: Machinetype: Serienummer: Bouwjaar: Draaibank D250 x 550 Vario 20 overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrisch materiaal (2006/ 95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 DIN EN 12100:2: 2003/ A1: 2009 DIN EN DIN EN Klasse B: Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1 : Algemene verzoeken. Industriële, wetenschappelijke hoogfrequentieaparaten Volgende technische normen werden toegepast: EN ISO 23125: 2010 Werktuigmachines - Veiligheid - Draaibanken Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer. Telefoon: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt 18/09/2012 Kilian Stürmer (Directie) 111
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding Draaibanken D240x500 G D240x500 DC Vario D280x700 G D280x700 DC Vario D240 x 500 G D280 x 700 G D240 x 500 DC Vario D280 x 700 DC Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz
copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Draaibank Handleiding
TU2304-2404-2406 - NL - v1.0.1-30112013 Handleiding Draaibank U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz TU2304-2404-2406 - NL - v1.0.1-30112013 Inhoud 1 Veiligheid... 6 1.1 Veiligheidsvoorschriften
INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat
INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding v1.0-20112012 Boorfreesmachine MH 28 V U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz MH28V - v1.0-20112012 Sécurité Inhoud 1 Veiligheid...5 1.1 Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen)...
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
Boormachine. copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY. Handleiding
Handleiding Boormachine U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz DH26GT - DH28GS - DH32GS - NL - v1.0.2-11042014 Inhoud 1 Veiligheid... 5 1.1 Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen)...
E X T R A C T O R S QS-2115N
E X T R A C T O R S QS-2115N Extractor QS-2115N 1. Algemene veiligheidsvoorschriften N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen. Zoals bij alle machines zijn ook aan deze
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding v2.0-06032012 Draaibanken D240 x 500 G D280 x 700 G D240 x 500 DC Vario D280 x 700 DC Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
OPTIMUM Handleiding Versie 1.3 Draaibank Afb. 0-1: OPTI D280 x 700 G D 240 x 500 G D 240 x 500 G Vario D 280 x 700 G D 280 x 700 G Vario VOOR LATER GEBRUIK BEWAREN! NL 26. februari 2003 Versie 1.3 D240x500G
copyrighted document - all rights reserved by FBC Hefboomschaar Handleiding BIR1BH4/5/6 v
Handleiding v1.0 29052012 Hefboomschaar BIR1BH4/5/6 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz 1 Veiligheidsvoorschriften Houd uw handen weg van de messen. Tijdens het gebruik van de machine,
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
B17/B23/B26/B33 PRO - v1.3.9-20122012 OPTIMUM Handleiding Tafelboormachines B17 PRO B23 PRO Kolomboormachines B26 PRO B33 PRO U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz OPTIMUM B17/B23/B26/B33
TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator
Bestnr. 53 73 73 Toerentalregelaar voor ventilator Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar
Gebruiksaanwijziging
p r o e q u i p m e n t Gebruiksaanwijziging TANDWIELAANGEDREVEN KOLOMBOORMACHINE GT 40 EM CE Bestelnr. 35067 www.contimac.be INHOUD Algemeen... 3 1. Omlijning van de machine... 5 2. Toepassingen en kenmerken...
Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter
1 1.0 Ontvangstcontrole Controleer alle onderdelen op transportschade. Indien er sprake is van transportschade waarschuw dan onmiddellijk de vervoerder. Transportschade valt niet onder de garantie. De
Elektrische kippengrills
Elektrische kippengrills met afzonderlijk aangedreven, boven elkaar geplaatste spiesen Mod. E-6P 215.035 Mod. E-8P-S2 215.036 Mod. E-12P-S3 215.037 AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
Adapters en verloopmoeren van metaal
Adapters en verloopmoeren van metaal Bedieningshandleiding Extra talen www.stahl-ex.com Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...3 1.1 Fabrikant...3 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...3 1.3 Andere
TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2
INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst
Handleiding. Bij het installeren en / of samenbouwen van de apparatuur moet voor de ingebruikname alle veiligheidscomponenten zijn aangebracht.
Woord vooraf Handleiding Het doel van deze handleiding is de gebruiker een inzicht te geven in de werking, montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. Voordat u begint met de plaatsing
* /1 * /1 * x40
Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE VERWARMING - NL OVERZICHT 1. ALGEMENE VEILIGHEID 2. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD 5. TECHNISCHE GEGEVENS LEES, VÓÓR HET GEBRUIK
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Werken met een metaaldraaibank Versie 99/1 Blz. 1/5
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Werken met een metaaldraaibank Versie 99/1 Blz. 1/5. Risico voorkoming. Schade voorkoming b. Risico beperking. Schade beperking 1 Algemeen V Risico's eigen aan
AR280P Clockradio handleiding
AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125 WWW.INTERDYNAMICS.EU Technische gegevens sleuvenzaag MS125 ATTENTIE: Deze sleuvenzaag mag alleen worden gebruikt door personen die daarvoor zijn aangewezen
GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN
GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig gemonteerde
Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies
1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring
Tuincontactdoos met piket
NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...
Wat vindt u in deze handleiding
MK2000 Handleiding Wat vindt u in deze handleiding 1. INLEIDING... 3 1.1. ALGEMENE INFORMATIE... 3 1.2. WERKPRINCIPE... 3 1.3. SNIJGEDEELTE... 4 1.4. TECHNISCHE GEGEVENS... 5 2. GEBRUIKSINSTRUCTIES...
METAALBEWERKING DRAAIBANKEN
METAALBEWERKING DRAAIBANKEN HU 300 Vario Draaibank - 230V A14.2 HU 550 Vario Draaibank - 230V A14.3 HU 700 Vario Draaibank - 230V A14.4 HU 330x600-2 & HU 330x600-4 Draaibanken A14.5 HU 900 A & HU 900 Vario
Gebruiksaanwijziging
p r o e q u i p m e n t Gebruiksaanwijziging COMBI BANDSCHUURMACHINE Bestelnr. 19009 CE www.contimac.be 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Lees en bestudeer aandachtig de volledige handleiding zodat u weet
Handleiding Electro - visapparaat
Handleiding Electro - visapparaat De Fuut Project: 0550 Electro - Visapparaat 350V/100W Type : De Fuut Versie: 1 Datum: 26-3-2010 Fabrikant: AVASTO Populierweg 41a 3421 TX Oudewater tel: 0348-560297 Inhoudsopgave
HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies
HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS150.2450 Geachte klant, U hebt een product van KS Tools via Beneparts BVBA gekocht. Bedankt voor uw aankoop en vertrouwen. In deze gids vindt u al het nodige terug voor een veilig
Tijdschakelklok. Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten,
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 WAARSCHUWINGEN 4 VEILIGHEIDS RICHTLIJNEN / ALGEMEEN 6 INSTALLATIE EN MONTAGE 7 ZAGEN 8 ONDERHOUD 9 ONDERDELENTEKENING
copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Freesmachine Handleiding
Handleiding Freesmachine U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz MX2 - MX3 - MX4 - NL - v1.0.2-20032014 Inhoud 1 Veiligheid 6 1.1 Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen)... 7 1.1.1
Powerpack. gebruikshandleiding
Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN
Handleiding Vlak- en vandiktebank ADH 200 ADH 250 ADH 305
Handleiding Vlak- en vandiktebank ADH 200 ADH 250 ADH 305 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid... 4 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften...4 1.2 Specifieke veiligheidsvoorschriften
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Tafelcirkelzaagmachine Versie 99/1 Blz. 3/5
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Tafelcirkelzaagmachine Versie 99/1 Blz. 1/5. Risico voorkoming. Schade voorkoming. Risico beperking. Schade beperking 1 Algemeen V Risico's eigen aan het werken
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding Tape dispenser M-AFT Korte omschrijving: gebruikshandleiding voor het aanbrengen van tape ten behoeve van het afwerken van stoffen die gevoelig zijn voor rafelen. Speciaal aanbevolen
HANDLEIDING RO-STEAM 1000 / 2000
HANDLEIDING RO-STEAM 1000 / 2000 Waterkracht B.V. Postbus 65 7050 AB Varsseveld Tel. : +31 (0)315 25 81 81 Fax : +31 (0)315 25 81 91 E-Mail : [email protected] Internet : www.waterkracht.nl 2 INHOUD:
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding Hoekschaar AK 150 VERSIE 07-2006 AK 150 pagina 1 / 8 1 Inleiding Geachte klant, Wij waarderen het dat u een product van onze firma hebt gekozen. Deze bedieningshandleiding is speciaal
Gumax Terrasverwarmer
Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te installeren
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud
Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...
Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat
Alarmsirene. Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36. Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36 Alarmsirene Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave
GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische
Onderhoud van machines
Nieuwsbrief 60 Winter 2011-2012 Onderhoud van machines Tijdens de wintermaanden zullen enkele machines voor een langere periode niet gebruikt worden. Het ideale moment dus om deze machines te onderwerpen
Kenmerken. Standaard toebehoren: CONVENTIONELE DRAAIMACHINE Ø730X4000
Kenmerken Stabiele en nauwkeurige machine voor grof en fijn draaiwerk Geharde en geslepen hoofdspil op 3 plaatsen gelagerd en nastelbaar en Cr. Mo. stalen,geslepen, geharde tandwielen en assen in vaste
Gumax Terrasverwarmer
Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Montage Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
Gebruiksaanwijzing Koppeling - Personenauto's Zijslagtestapparaat Centreerdoorn
Gebruiksaanwijzing Art.nr. 4200 080 560 Inhoud 1. Voorwoord... 1 2. Leveringsomvang... 2 3.... 2 3.1 monteren... 3 3.2 Koppelingsplaat monteren... 4 3.3 Meetklok monteren en instellen... 5 3.4 Complete
Universele Werklamp GT-AL-02
Universele Werklamp GT-AL-02 GEBRUIKSAANWIJZING V/09/09 Lees deze handleiding voor het eerste gebruik van deze werklamp door en leef voor uw eigen bescherming in ieder geval de veiligheidsvoorschriften
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE -------------------------------------------------------------------------------- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -----------------------------------------------------------------------
Kenmerken: Standaard toebehoren: CONVENTIONELE DRAAIMACHINE Ø560x3000
Kenmerken: Stabiele en nauwkeurige machine voor grof en fijn draaiwerk volgens DIN 8606 Geharde en geslepen hoofdspil op 3 plaatsen gelagerd en nastelbaar en Cr. Mo. stalen, geslepen, geharde tandwielen
MS Semen Storage Pro
MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
10200177NL.fm Page 19 Wednesday, June 29, 2005 4:30 PM AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN...20 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN...20 WATERAANSLUITING...21 ELEKTRISCHE
GEBRUIKSAANWIJZING LGM-3500
GEBRUIKSAANWIJZING LGM-3500 Met de aankoop van deze Bio versnipperaar Shredder 3500-Compact, heeft u een machine die u zeer veel diensten zal bewijzen om op optimale wijze zeer diverse materialen voor
DROOGPLATEAU. Handleiding
DROOGPLATEAU PRGHO Handleiding Rhima-webshop.nl 1 Rhima-webshop.nl Rhima-webshop.nl 2 Rhima-webshop.nl Inhoudsopgave Pagina 1. Belangrijke informatie. 4 2. Algemeen. 5 3. Installeren. 6 4. Instructie voor
GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX & MINIMATIC
GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX & MINIMATIC GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX/MINIMATIC INHOUDSOPGAVE GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX/MINIMATIC... 1 INHOUDSOPGAVE... 1 1. ALGEMENE INFORMATIE...
Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard
Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard Vega Gefeliciteerd met uw aankoop van deze elektrische inzethaard. Om vele jaren plezier te hebben van deze aanschaf, adviseren wij u deze gebruiksinstructie zorgvuldig
LAADZUIL ELEKTRISCHE MONTAGE EN GEBRUIK Deze handleiding is van toepassing op een DIC laadzuil met plug and play systeem
LAADZUIL ELEKTRISCHE MONTAGE EN GEBRUIK VOERTUIGEN HANDLEIDING Deze handleiding is van toepassing op een DIC laadzuil met plug and play systeem INHOUDSOPGAVE DIC laadzuil met plug and play systeem 1 Veiligheidsvoorschriften
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
Nr 4146 Revisie
20100 Bedieningssystemen Waar nodig voor een juiste bediening van de machine moet een markering aangebracht Bij (on)opzettelijk verkeerd schakelen geen gevaarlijke consequenties. Goed toegankelijk geplaatst
Smoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme
COMEV draaibank type MT
COMEV draaibank type MT Deze krachtige, zeer nauwkeurige middel grote draaibank met een 52mm of 62mm spindel doorlaat is 100% geproduceed in Italie. De hoofdspindel zit geklemd in precicie rollagers en
ES-S7B. Buitensirene.
ES-S7B Buitensirene www.etiger.com Inhoud van de verpakking 1 x ES-S7B 1 x 12V adapter 1 x back-upbatterij (ingebouwd) 1 x siliconen frame Schroeven, pluggen en siliconen doppen Documentatie Belangrijke
Uitdeukset hydraulisch 4 ton Handleiding
Uitdeukset hydraulisch 4 ton 9706155 Handleiding Gebruiksaanwijzing en onderdelenlijst Lees voor uw eigen veiligheid de instructies, voor gebruik, goed door. Nummer Omschrijving Aantal 1 Kunststof kist
Handleiding. Type: TopsealDirect.nl - Standard Plus
Handleiding Type: TopsealDirect.nl - Standard Plus Handsealmachine type Standard Plus is specifiek bestemd voor het sluiten van kunststof en aluminium schalen, die worden voorzien van een hitte bestendige
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
SbS_Inst_102_00286_NL 23-04-2007 10:43 Pagina 20 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN WATERAANSLUITING ELEKTRISCHE AANSLUITING NIVELLEREN VAN DE KOELKAST INSTALLATIE VAN
Afzuigkap Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1.Opmerkingen 2.Functies 3..Installatie 4..Opmerkingen over installatie 5..Veiligheidswaarschuwingen 6 Gebruik 7 Onderhoud 1 Opmerkingen 1. Bedankt voor het kiezen
HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN
GEBRUIKSAANWIJZING HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig
copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Metaalbandzaagmachine Handleiding S 285 DG V1.
Handleiding V1.0-12112012 Metaalbandzaagmachine S 285 DG U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud S285DG - v1.0-12112012 1 Veiligheid... 5 1.1 Veiligheidsvoorschriften (Waarschuwingen)...6
Programmeerbare elektronische tijdschakelklok
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 62 24 60 Programmeerbare elektronische tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets
Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R
Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
60º Links en 60º Rechts in verstek. Handleiding
BANDZAAG MACHINE PEBA 520 60º Links en 60º Rechts in verstek Handleiding Pehu bv De Tienden 52, 5674 TB Nuenen, The Netherlands Phone: +31 40-2912250 Fax: +31 40-2483003 www.pehubv.nl Email: [email protected]
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Cirkelzaagmachine met radiale arm Versie 99/1 Blz. 1/5
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Cirkelzaagmachine met radiale arm Versie 99/1 Blz. 1/5. Risico voorkoming. Schade voorkoming. Risico beperking. Schade beperking 1 Algemeen V Risico's eigen aan
Fig. 1 NOODDEURCONCEPTEN EN 1125 DB-PPES1 PPES1.280815. t 088 500 2800 f 088 500 2899 73 MODELLEN E-PPES1, E-APPES1
NOODDEURCONCEPTEN EN 5 MODELLEN E-PPES, E-APPES DB-PPES PPES.8085 ALGEMEEN Uitsluitend originele onderdelen mogen worden gebruikt. De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
COMEV draaibank type CM
COMEV draaibank type CM Deze krachtige, zeer nauwkeurige middel grote draaibank met een 110mm spindel doorlaat is 100% geproduceed in Italie. De Comev draaibanken type CM zijn leverbaar met een draaidiameter
COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR
START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.
GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5
GEBRUIKSAANWIJZING Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124098 / 1707 Herkomst De oorspronkelijke instructies
TECHNISCHE HANDLEIDING
Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...
INHOUD. www.contimac.be 2
INHOUD 1. Gebruik... 3 2. Gebruik en onderhoud... 3 3. Technische kenmerken... 5 4. Smering... 5 5. Accessoires... 5 6. Geleverde delen... 5 7. Onderdelenlijst en -tekening... 6 CE Certifikaat van overeenstemming...
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
MT200 - v1.0.1-28022013 OPTIMUM Handleiding Universele freesmachine U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz OPTIMUM MT200 - v1.0.1-28022013 Sécurité Inhoud 1 Veiligheid...5 1.1 Veiligheidsvoorschriften
