TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 197

Vergelijkbare documenten
TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag van de Raad van Europa inzake bestrijding van mensenhandel; Warschau, 16 mei 2005

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 37

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 130

TRACTATENBLAD VAN HET. Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de Strafrechtelijke Bestrijding van Corruptie; Straatsburg, 15 mei 2003

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 121

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 42

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst inzake overheidsopdrachten; Marrakesh, 15 april 1994

TRACTATENBLAD VAN HET. Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering; Straatsburg, 17 maart 1978

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 86

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1990 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg; s-gravenhage, 4 mei 1971

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 170

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 9

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake het merkenrecht; (met Reglement en bijlagen) Genève, 27 oktober 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 15. Europees Sociaal Handvest, met Bijlage; Turijn, 18 oktober 1961

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr. 1

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1983 Nr. 100

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; (met Bijlagen) Rome, 25 maart 1957

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering; s-gravenhage, 17 juli 1905

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 9. Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994; Genève, 26 januari 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 70

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende het zegelrecht ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes; (met Protocol) Genève, 7 juni 1930

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 218

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 128

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag tot oprichting van het Internationaal Vaccinatie-instituut; (met bijbehorend Statuut) New York, 28 oktober 1996

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 71

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 167

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2017 Nr. 18

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 89

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 79. Overeenkomst inzake tijdelijke invoer; (met Bijlagen) Istanbul, 26 juni 1990

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1989 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 146

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1987 Nr. 158

Met uitzondering van de Griekse delegatie, die zich tegen dit besluit heeft uitgesproken.

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Statuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht; s-gravenhage, 31 oktober 1951

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; (met Bijlagen) Rome, 25 maart 1957

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1964 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET

Europese feestdagen 2019

Europese feestdagen 2018

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 199

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 95. Noord-Atlantisch Verdrag; Washington, 4 april 1949

TRACTATENBLAD VAN HET. Internationaal Verdrag inzake hulpverlening, 1989; Londen, 28 april 1989

Volume: 0-49 zendingen per jaar Europa 0 2 kg 2-10 kg kg kg

Europese feestdagen 2017

DE RAAD VAN EUROPA HOEDER VAN DE MENSENRECHTEN SAMENVATTING

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 107

Tarieven Europa: staffel 1

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 233

Revoluties inzake criminaliteitsstatistiek

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2005 Nr. 92

TRACTATENBLAD VAN HET

DE RAAD VAN EUROPA HOEDER VAN DE MENSENRECHTEN OVERZICHT

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 131

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 221

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1999 Nr. 27

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 109

TRACTATENBLAD VAN HET. Akte tot herziening van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien; München, 29 november 2000

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 42

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 180

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 91

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de Europese Unie; (met Protocollen) Maastricht, 7 februari 1992

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 138

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 256

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2002 Nr. 217

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 118

Tarieven Internationale registratie (Benelux basis) 2016

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN- S (1975) Nr. 1. JAARGANG 1975 Nr. 65

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer; Montreal, 28 mei 1999

Faculteit der Rechtsgeleerdheid

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 182

Transcriptie:

23 (2011) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2015 Nr. 197 A. TITEL Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld; (met bijlage) Istanboel, 11 mei 2011 B. TEKST De Engelse en Franse tekst van het Verdrag, met bijlage, zijn geplaatst in Trb. 2012, 233. C. VERTALING Zie Trb. 2012, 233. Voor correcties in de vertaling, zie Trb. 2013, 238. D. PARLEMENT Artikel 1 van de Rijkswet van 24 juni 2015 (Stb. 2015, 409) luidt als volgt: Artikel 1 Het op 11 mei 2011 te Istanboel tot stand gekomen Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, waarvan de Engelse en de Franse tekst, en de vertaling in het Nederlands zijn geplaatst in Tractatenblad 2012, 233, met correcties in Tractatenblad 2013, 238, wordt goedgekeurd voor het gehele Koninkrijk. Deze Rijkswet is gecontrasigneerd door de Staatssecretaris van Volksgezondheid, Welzijn en Sport M.J. VAN RIJN, de Minister van Buitenlandse Zaken A.G. KOENDERS, de Minister van Veiligheid en Justitie G.A. VAN DER STEUR en de Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap M. BUSSEMAKER. Voor de behandeling in de Staten-Generaal, zie Kamerstukken 34038 (R2039). E. PARTIJGEGEVENS Zie Trb. 2012, 233. Partij Ondertekening Voorlopige toepassing Ratificatie Type * In werking Opzegging Buiten werking Albanië 19-12-2011 04-02-2013 R 01-08-2014 Andorra 22-02-2013 22-04-2014 R 01-08-2014 België 11-09-2012 Bosnië en Herzegovina 08-03-2013 07-11-2013 R 01-08-2014 Cyprus 16-06-2015 Denemarken 11-10-2013 23-04-2014 R 01-08-2014 Duitsland 11-05-2011 Estland 02-12-2014 Tractatenblad 2015 197 1

Partij Ondertekening Voorlopige toepassing Ratificatie Type * In werking Opzegging Buiten werking Finland 11-05-2011 17-04-2015 R 01-08-2015 Frankrijk 11-05-2011 04-07-2014 R 01-11-2014 Georgië 19-06-2014 Griekenland 11-05-2011 Hongarije 14-03-2014 Ierland 05-11-2015 IJsland 11-05-2011 Italië 27-09-2012 10-09-2013 R 01-08-2014 Kroatië 22-01-2013 Litouwen 07-06-2013 Luxemburg 11-05-2011 Macedonië, de voormalige Joegoslavische Republiek 08-07-2011 Malta 21-05-2012 29-07-2014 R 01-11-2014 Monaco 20-09-2012 07-10-2014 R 01-02-2015 Montenegro 11-05-2011 22-04-2013 R 01-08-2014 Nederlanden, het Koninkrijk der 14-11-2012 18-11-2015 R 01-03-2016 Noorwegen 07-07-2011 Oekraïne 07-11-2011 Oostenrijk 11-05-2011 14-11-2013 R 01-08-2014 Polen 18-12-2012 27-04-2015 R 01-08-2015 Portugal 11-05-2011 05-02-2013 R 01-08-2014 Roemenië 27-06-2014 San Marino 30-04-2014 Servië 04-04-2012 21-11-2013 R 01-08-2014 Slovenië 08-09-2011 05-02-2015 R 01-06-2015 Slowakije 11-05-2011 Spanje 11-05-2011 10-04-2014 R 01-08-2014 Turkije 11-05-2011 14-03-2012 R 01-08-2014 Verenigd Koninkrijk 08-06-2012 Zweden 11-05-2011 01-07-2014 R 01-11-2014 Zwitserland 11-09-2013 * O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend Verklaringen, voorbehouden en bezwaren Andorra, 22 april 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Andorra reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 30, paragraph 2, of the Convention. Cyprus, 16 juni 2015 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Cyprus reserves the right not to apply the provisions laid down in: a) Article 30, paragraph 2; b) Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4; c) Article 59. Tractatenblad 2015 197 2

Denemarken, 23 april 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 44, paragraph 3, in respect of Articles 36, 37 and 39 of the Convention. In accordance with Article 78, paragraph 3, of the Convention, Denmark reserves the right to provide for noncriminal sanctions, instead of criminal sanctions, for the behaviours referred to in Article 34 of the Convention. In accordance with Article 77 of the Convention, Denmark declares that, until further notice, the Convention shall not apply to Greenland and the Faroe Islands. Duitsland, 11 mei 2011 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 59, paragraphs 2 and 3, of the Convention. Finland, 17 april 2015 Pursuant to Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Finland declares that Finland reserves the right not to apply Article 55, paragraph 1, to petty assault when the offence is committed against a person other than the person referred to in Chapter 21, Section 16, subsection 1, of the Criminal Code of Finland. Frankrijk, 4 juli 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, France declares that it will apply the provisions laid down in Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4, only in specific cases or conditions. In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, France declares that it will apply the provisions laid down in Article 58 to the offences established in accordance with Articles 37, 38 and 39, in all cases where these offences are qualified as crimes by French Law and in specific cases or conditions where these offences are qualified as torts (délits) by French Law. Frankrijk, 18 augustus 2015 Competent authority as regards to article 10 of the Convention: Directorate General of Social Cohesion Ministry of Health, Social Affairs and Women s Rights Litouwen, 7 juni 2013 The Republic of Lithuania declares that it will apply the Convention in conformity with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Lithuania. Malta, 29 juli 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2, of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, Malta is making the following reservations: At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 30(2) of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned. Malta reserves the right not to apply Article 44(1)(e) and to establish jurisdiction when the offense is committed by a person holding permanent residence in terms of Article 7 of the Immigration Act. At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 59 and to continue to apply its current legislation in so far as the residence status of victims of violence whose residence status depends on that of the spouse or partner are concerned. Monaco, 7 oktober 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply, in whole or in part, the jurisdiction rules established in Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4, of the Convention. In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply, in whole or in part, the provisions of Article 59 of the Convention. In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply Article 30 paragraph 2, of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned. Polen, 27 april 2015 The Republic of Poland declares that it will apply the Convention in accordance with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Poland. The Republic of Poland recognises the need to interpret Article 18, paragraph 5, of the Convention, in accordance with international agreements to which it is a Party and directly applicable normative acts of international organisations, to which the Republic of Poland submitted the competence of the state authority in some cases. Accordingly, the Republic of Poland shall provide consular protection only to Polish citizens and these national of the Member States of the European Union, which do not have access to diplomatic or consular post in the territory of a third country, on such terms as Polish citizens. Furthermore, in accordance with the universally accepted principles of international law, the Republic of Poland does not grant consular pro- Tractatenblad 2015 197 3

tection to nationals of the host state. The consul of the Republic of Poland can take actions of consular protection only by the measures provided for by international law on consular relations. In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 30, paragraph 2, of the Convention shall be applied solely in regard of victims who are citizens of the Republic of Poland or the European Union and in accordance with a procedure provided for by national law. In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves the right not to apply the Convention when the offence is committed by a person whose habitual residence is the Republic of Poland. In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 55, paragraph 1, of the Convention shall not be applied in respect of Article 35 regarding minor offences. In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 58 of the Convention shall not be applied in respect of Articles 37, 38 and 39 of the Convention. Servië, 21 november 2013 In accordance with Article 78, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2, of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence, the Republic of Serbia reserves the right not to apply the provisions under Article 30, paragraph 2, and Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4, of the Convention pending the alignment of its national criminal legislation with the said provisions of the Convention. Slovenië, 5 februari 2015 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 30, paragraph 2; Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4; Article 55, paragraph 1 in respect of Article 35 regarding minor offences; Article 58 in respect of Articles 37, 38 and 39, and Article 59. Spanje, 10 april 2014 In the event that this Convention were to be ratified by the United Kingdom and extended to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration: 1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations. 2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends. 3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way the provisions of the two previous paragraphs. 4. The process provided for by the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties (2007) which have been adopted by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (jointly with the Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of EU and EC instruments and related treaties, dated 19 April 2000) apply to this Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, signed ad referendum by Spain on 11 May 2011. 5. The application of the Convention to Gibraltar should not be interpreted as an acknowledgment of any right or any situation regarding areas not covered by Article X of the Treaty of Utrecht of 13 July 1713, concluded between the Crowns of Spain and of the United Kingdom. Spain will make the necessary changes to its domestic legislation in order for the Convention to be applied in its entirety. Zweden, 1 juli 2014 In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 44, paragraph 3, and Article 58 of the Convention. G. INWERKINGTREDING De bepalingen van het Verdrag, met bijlage, zijn ingevolge artikel 75, derde lid, op 1 augustus 2014 in werking getreden. Het Verdrag, met bijlage, zal ingevolge artikel 75, vierde lid, op 1 maart 2016 voor het Koninkrijk der Nederlanden in werking treden. Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zal het Verdrag, met bijlage, alleen voor Nederland (het Europese deel) gelden. Tractatenblad 2015 197 4

Koninkrijk der Nederlanden Land Voorlopige toepassing In werking Terugwerkende kracht Buiten werking Nederland (in Europa) 01-03-2016 Nederland (Bonaire) Nederland (Sint Eustatius) Nederland (Saba) Aruba Curaçao Sint Maarten J. VERWIJZINGEN Zie Trb. 2012, 233 en Trb. 2013, 238. Titel : Statuut van de Raad van Europa; Londen, 5 mei 1949 Tekst : Stb. 1949, 341 (Engels, Frans en vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2015, 102 Titel : Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden; Rome, 4 november 1950 Tekst : Trb. 1951, 154 (Engels en Frans) Trb. 1990, 156 (vertaling, herzien) Laatste Trb. : Trb. 2014, 2 Titel : Verdrag betreffende de status van vluchtelingen; Genève, 28 juli 1951 Tekst : Trb. 1951, 131 (Engels en Frans) Trb. 1954, 88 (vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2015, 14 Titel : Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen; New York, 18 december 1979 Tekst : Trb. 1980, 146 (Engels en Frans) Trb. 1981, 61 (vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2014, 118 Titel : Elfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, betreffende herstructurering van het bij dat Verdrag ingestelde controlemechanisme; Straatsburg, 11 mei 1994 Tekst : Trb. 1994, 141 (Engels en Frans) Trb. 1994, 165 (vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2014, 3 Titel : Protocol nr. 14 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, betreffende wijziging van het controlesysteem bij het Verdrag; Straatsburg, 13 mei 2004 Tekst : Trb. 2004, 191 (Engels en Frans) Trb. 2004, 285 (vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2014, 29 Titel : Verdrag van de Raad van Europa inzake bestrijding van mensenhandel; Warschau, 16 mei 2005 Tekst : Trb. 2006, 99 (Engels, Frans en vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2015, 42 Titel : Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap; New York, 13 december 2006 Tekst : Trb. 2007, 169 (Engels, Frans en vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2014, 113 Tractatenblad 2015 197 5

Uitgegeven de vijftiende december 2015. De Minister van Buitenlandse Zaken, A.G. KOENDERS trb-2015-197 ISSN 0920-2218 s-gravenhage 2015 Tractatenblad 2015 197 6