www. Sanatan Dharm. net Informatie Brochure Ganga Dashmi 2 juni 2009

Vergelijkbare documenten
Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Academisch schrijven Inleiding

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Hindi-Nederlands

Solliciteren Sollicitatiebrief

Persoonlijke correspondentie Brief

Negocios Encabezamiento e introducción

Zakelijke correspondentie Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Persoonlijke correspondentie Brief

Corrispondenza Auguri

SĀDHANA PAÑCAKAM स धन पञ चकम VIJF VERZEN OVER SPIRITUELE PRAKTIJK

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

Corrispondenza Auguri

Woordenlijst Nederlands Hindi

Persoonlijke correspondentie Brief

Basiscursus 1 Nederlands voor buitenlanders

De Moord op Śiśupāla. Deel I. Boeken I X

श र अरव न द पव षद. śrī aravindopaniṣad

BETEKENIS VAN DE ZIN 'DAT ZIJT GIJ'

TATTVA BODHA Śaṅkara WARE KENNIS

Dṛg Dṛśya Viveka Over Onderscheid tussen de Kenner en het Gekende SUPPLEMENT verzen 32-46

ब रह मज ञ न वल म व क

ŚRĪḤ BRAHMĀNUCINTANAM

Refrein. Refrein. Tot aan die dag, wil ik weten wie U bent,

DEUGDZAAM LEVENSWIJZE

Hoe verwoordt de Bijbel de zonde en straf van het volk Juda?

Sadācāraḥ Deugdzaam Levenswijze Śrī Śaṅkaracārya

ONDERSCHEID TUSSEN DE KENNER EN HET GEKENDE

ZEVEN WERKEN VAN ŚAṄKARA OVER ZELFKENNIS

DAŚAŚLOKĪ Śaṅkara TIEN VERZEN

Padmāsana Kaivalya. Eildert Schoonhoven. Juni 2015 Saswitha Opleiding voor Yoga en Wijsbegeerte

Vreemdetaalverwerving bij Hindi-leerders

ASAN CONGRES en RECEPTIE i.v.m. 45 jaar ASAN: Namaste Nederland

ZELFKENNIS ZONDER OMWEG

व द न तस र उपन षद. Vedāntasāra Upaniṣad (Essentie van Vedānta) Swami Sivananda The Divine Life Society, India

Lees de vier verhalen en beschrijf hoe en waarom David koning is geworden? Wordt er iets gezegd over het hart van David en het hart van Saul?

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. I. Pauw (Eindhoven)

Let op de hogepriester De Bron Hans-J. Reumerman

Liturgie. zondag 9 juli :30 uur Ds R Prins. 14:15 uur Ds H D Bondt

Nieuwjaarboodschap van de VZ van ASAN, Mr. Robby Makka Msc.

Maria en Hanna, hun harten juichen om God

Het wonder van het kruis. De omwisseling aan het kruis

19 juli uur G.Gunnink WEST en OOST Thema: Op reis (2). Doop Feike Messink

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. P. Molenaar

Orde van dienst Hervormde Gemeente te Sellingen

Liederenbundel Toerustend Weekend

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. P. Molenaar

Opwekking 346: Maak ons tot een stralend licht

27 januari uur K Beiboer orgel: Harry Kroeske schriftlezing: Pieter Hooghuis EER AAN GOD. Welkom. Belijdenis van afhankelijkheid.

pgscheemda e.o. Dit document staat t/m 12-7-'19 17:00 uur online op pgscheemda.nl 1

Wie gaan het nieuwe Jeruzalem binnen?

Verwachten / Verkleden / Verlangen

2 U geeft mij moed, God! Ik wil muziek maken en zingen, met heel mijn hart.

Welkom in de Hoeksteen. Voorganger: Erik Donker

Het Onze Vader. Toelichting gehouden door Paul Kevers

Als iemand in Christus is, is hij een nieuwe schepping; het oude is voorbijgegaan, zie het is alles nieuw geworden.

Liturgie 1 januari 2017 Nieuwjaarsdag

PROTESTANTSE - GEMEENTE - HUISSEN PAASMORGEN

Mededelingen. De bloemen gaan vandaag naar Broeder F.L. Milané. Schoollied Opwekking 331 >

Eredienst biddag 8 maart u Voorganger: Ds. H. van den Berg

25 februari uur AA Kramer orgel/piano: Jannes Munneke schriftlezing: Frouke IJsselstein

Lezen : Jacobus 4. PvN 84 Gezang 160 Opwekking 733 Gezang 161 Opwekking 614 Opwekking 430 Opwekking 544 Gezang 165 Gezang 10

Liturgie zondag 4 juni - Pinksteren

Thema: Vrede tot God

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. P. Molenaar

Heer, U zocht mij, toen ik was weggegaan U bracht mij veilig in Uw gezin U vergaf mij, mijn schuld is weggedaan U gaf mijn leven een nieuw begin

Theo Verheul. Liturgie bij de dankdienst voor het leven van. Geboren: Overleden:

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. P. Molenaar

Toon Uw heerlijkheid Opwekking 505

Mededelingen. Schoollied nieuw liedboek 461: 1 >

Christus, de Eerstgeborene van de schepping

ORDE VOOR DE AVONDMAALSDIENST. Zondag 15 februari 2015 ~ Grote Kerk Wijkgemeente Markus ~ Grote Kerk 9.30 uur

Week 3. Voorbereiding Heilig Avondmaal

Liturgie morgendienst Zondag 2 februari. Gezang 460 vers 1en 2 Liedboek voor de Kerken

Genieten van het echte leven

Bible for Children stelt voor. De hemel, de mooie thuis van God

De hemel, de mooie thuis van God

Jeugdbond Gereformeerde Gemeenten (JBGG) Bijbelrooster Thema: Die geleden heeft HC Zondag 15. Dinsdag 8 maart Geleden. Lezen: zondag 15 HC

Opwekking 763 Ik heb U nodig

Cursus de Bergrede. Dagelijkse inspiratiebron voor een radicaal leven als volgeling van Jezus

TRAUMA EN KRITIEK IN HINDI LITERATUUR

het Woord was bij God en het Woord was God. Christus, Eerstgeborene van heel de schepping

Wij zingen voor de dienst: Lied 869: 1 en 2

Christus in de Psalmen

Tekst liederen zangdienst 18 september uur

Eredienst 12 februari 2017 Voorganger: Ds. M. van Leeuwen

Een weg door de geestelijke stromingen vragenlijst voor het boeddhisme. Naam:

Refrein. Daar zal ik mijn Heer ontmoeten, luist ren naar zijn liefdesstem, daar geen rouw meer en geen tranen in het nieuw Jeruzalem.

NUMMER MAGAZINE

Wie is Jezus, deel 2. les 5b FOLLOW

Opwekkingsdienst 18 september 2016 in de Poort om 09.45

Transcriptie:

www. Sanatan Dharm. net Informatie Brochure Ganga Dashmi 2 juni 2009

Voorwoord Ram Ram, Voor u ligt de informatie brochure van Ganga Dashmi 2009. In deze editie bieden wij u een artikel over Ganga Dashmi aan, waarin u meer kunt lezen over de achtergrond van deze heilige dag. Tevens vindt u in deze editie de Shri Ganga Chalisa. Ganga Dashmi valt dit jaar op 2 juni. Op deze dag herdenken we dat Ganga Mata op aarde is gekomen om de zielen van de zonen van Sagara Maharaj te zuiveren. Laten we deze dag aangrijpen om de stap te nemen om verder te leven als zuivere devoten van Bhagvaan. Shubh Ganga Dashmi, SDnet-Parivar

INHOUDSOPGAVE: Ganga Dashmi... 4 Shri Ganga Chalisa... 5 Pagina 3

Ganga Dashmi Met een lengte van 2.510 km irrigeert Ganga Mata met Haar zijtakken een vruchtbaar gebied van 1.000.000 km² dat tot 's werelds meest dichtbevolkte gebieden behoort. Ganga Mata is dan ook één van de belangrijkste rivieren van het Indiase subconitinent en het is dankzij Haar dat belangrijke historische steden als Patliputra, Kannauj, Kara, Prayaga en Calcutta hebben kunnen floreren. Volgens de Bhagavat Puran was Ganga Mata op aarde gekomen nadat Bhagiratha Maharaj door zware boetedoening de gunst had verworven Haar op aarde te brengen zodat zijn voorouders verlossing konden vinden. Een aantal generaties terug had Indra Dev het paard gestolen dat nodig was voor het offer dat Sagara Maharaj aan het uitvoeren was. Zijn zonen van zijn eerste vrouw Sumati gingen opzoek naar het verdwenen paard, en vonden het bij het heiligdom van Kapila Muni die op dat moment in diepe meditatie was. Denkend dat Kapila Muni het paard had gestolen, begonnen ze te schreeuwen. Kapila Muni, verstoord in zijn meditatie, opende zijn ogen, waarop hun lichamen verbrandden en tot as werden gereduceerd. Toen de zonen van Sagara Maharaj niet terugkwamen van hun zoektocht, stuurde hij zijn kleinzoon Amsuman om het paard te zoeken. Uiteindelijk vond ook hij het paard bij Kapila Muni. Nadat hij zijn respect had betuigd, vertelde Kapila Muni dat zijn ooms alleen verlost konden worden wanneer hun as werd besprenkeld met het water van Ganga Mata en op geen enkele andere manier. Nadat Amsuman zijn grootvader had opgevolgd, poogde hij tevergeefs door middel van zware boetedoening Ganga Mata naar de aarde te halen. Zijn zoon Dilipa lukte het evenmin. Pas toen Bhagiratha Maharaj, Dilipa's zoon, de zwaarste vorm van boete had gedaan die op deze wereld bekend was, kreeg hij de zegen dat Ganga Mata zou afdalen naar de aarde. Echter wanneer Zij op aarde neer zou dalen, dan zou dat met zo'n onstuitbare kracht gebeuren dat Ze zeker dwars door het aardoppervlak heen zou boren. Om deze kracht te beteugelen, deed Bhagiratha Maharaj wederom boete en verwierf de gunst van Shiv Bhagvaan, zodat Hij de kracht van Ganga Mata bij Haar neerdaling zou opvangen en Haar rustig via Zijn haren op aarde kon laten stromen. Koning Bhagiratha klom vervolgens op zijn wagen en leidde Ganga Mata naar de as van zijn voorvaderen, die direct verlossing vonden toen ze in contact kwamen met het water van Ganga Mata. Een devoot die Ganga Mata vereert, zal zeker gezuiverd worden, net zoals de zonen van Sagara Maharaj die slechts door met het water van Ganga Mata besprenkeld te zijn al verlossing vonden. Met Ganga Dashmi wordt de komst van Ganga Mata op aarde gevierd. Tijdens Ganga Dashmi baden mensen in rivieren en brengen offers aan de rivier. Daarnaast wordt er op de oevers gemediteerd en worden gebeden voor Ganga Mata gereciteerd. Ganga Dashmi is een moment van bezinning waarin zuivering centraal staat. Het is een goed moment om stil te staan bij onze fouten, ze te herstellen en als zuivere devoten van Bhagvaan verder te gaan. Pagina 4

Shri Ganga Chalisa ज" ज" ज" जग प वन, जय*त,वस*र ग/ग ज" शव जट *नव *सन, अन5पम त5/ग तर/ग jai jai jai jaga pāvanī, jayati devasari gaṁga. jai śiva jaṭā nivāsinī, anupama tuṁga taraṁga Glorie, glorie, alle glorie aan U, Oh Heiliger van de wereld, glorie aan U, Oh Ganga, de heilige Rivier van de Goden. Victorie aan U, Oh Verblijver in Shiva's haren! Uw golven zijn onvergelijkbaar schoon. ज" ज" जनन हरण अघ ख न आन=द करन ग/ग मह र न ज" भ ग रथ स5रस*र म त क ल मल मCल दलन *वDयत jai jai jananī haraṇa agha khānī, ānanda karanī gaṃgā mahārānī. jai bhāgīrathī surasari mātā, kali mala mūl dalanī vikhyātā. Glorie, alle glorie aan U, Oh vernietiger van alle geaccumuleerde zonden en genot van al Uw devoten. Oh, Moeder Ganga, U bent de Koningin Konsoort onder de heilige Stromen van de wereld. Glorie aan U, Oh Bhagirathi, glorie aan U, Oh Stroom van de Goden en Voeder van de wereld. U bent beroemd als de Verdelger van de wortels van alle vervuilingen van dit Kali tijdperk. ज" ज" जहन5 स5त अघ हरन भ Eम क म त जग जनन धवल कमल दल सम तन5 स ज" ल ख शत शरद च=H छ*व ल ज" jai jai jahanu sutā agha haranī, bhīṣma kī mātā jaga jananī. dhavala kamala dala sama tanu sājai, lakhi śata śarada candra chavi lājai. Glorie, alle glorie aan U, Oh Jahnavi, Vernietiger van alle zonden. U bent de Moeder van Bhisma en de Bron van voeding van de wereld. Uw prachtige lichaam is schoon en delicaat als de bloemblaadjes van de witte lotussen, aanschouwend welke de schoonheid van honderd herfstmanen in verlegenheid doet brengen. Pagina 5

व हन मकर *वमल श5 च स K अ मय कलश कर ल ख मन म K ज*ड़त रMन कNचन आभCषण *हय म ण ह र हरन तम Pषण vāhana makara vimla śuci sohain, amiya kalaśa kara lakhi mana mohain. jarita ratna kaṁcana ābhūṣaṇa, hiya maṇi hāra, haranī tama dūṣaṇa. Uw voertuig, de onbesmette en heilige krokodil, is elegant en hij die de urn gevuld met nectar in Uw hand aanschouwd is direct betoverd. De gouden ornamenten die U draagt zijn allemaal ingelegd met waardevolle edelstenen en de diamanten ketting op Uw borst is absoluut smetteloos. जग प वन Qय त प नश वन तरल तर/ग त5/ग मन भ वन ज गणप*त अ*त पCRय Sध न *तहT U Sथम ग/ग Vन jaga pāvanī traya tāpa naśāvanī, tarala taraṁga tuṁga mana bhāvanī. jo gaṇapati ati pūjya pradhānā, tihun te prathama gaṁga snānā. Glorie aan U, Oh Zuiveraar van de wereld en Vernietiger van zonden. Uw vloeiende, springende golven zijn zo aantrekkelijk. Van Ganesh wordt gezegd dat Hij vooraanstaand is onder de aanbiddelijke Goden, maar in de Ganga baden heeft voorkeur boven Hem. WX कमYडल व *सन,व [ Sभ5 पद प/कज स5ख \व स *ठ सह^ सगर स5त त य_ ग/ग स र त थ` ध य_ brahmā kamaṇḍala vāsinī devī, śri prabhu pada paṁkaja sukha sevī. sāṭhi sahasra sagara suta tāryo, gaṁgāsāgara tīrtha dhāryo Oh Godin, U verblijft in Brahma's Kamandalu, de pot van aarde of hout die Hij bij Zich draagt, maar U kwam naar beneden om de lotus voeten van Vishnu te vereren, de voeten die geluk aan eenieder schenkt. U hebt alle zestigduizend zonen van Sagara van hun zonden vrijgesproken en Gangasagara tot een pelgrimsplaats gemaakt. Pagina 6

अगम तर/ग उठb मन भ वन ल ख त थ` ह*रcर स5ह वन त थ` र ज Sय ग अdयवट धय_ म त5 प5*न क श करवट agama taraṁga uṭhoyo mana bhāvana, lakhi tīrtha haridvāra suhāvana. tīrtha rāja prayāga akṣayavaṭa, dharyo mātu puni kāśī karvaṭa. Hij die de heilige natuurschoon van Hridvara aanschouwd wordt vervuld met een opwelling van mysterieuze en plezierige sensaties. Onder de steden geheiligd door U, is Prayaga, met diens onsterfelijke banyan boom, de Aksayavata de meest vooraanstaande van alle heilige plaatsen. En toen U een nieuwe koers aannam, werd Kashi een andere heilige plaats. ध*न ध*न स5रस*र eवग` क स ढ़ त रन अ मत *पत5 पद प ढ़ भग रथ तप *कय अप र *दय WX तब स5रस*र ध र dhani dhani surasari svarga kī sīrhī, tāranī amita pitu pada pīrhī. bhagīrathi tapa kiyo apārā, diyo brahmā taba surasari dhārā. Gezegend, gezegend bent U, Oh stroom van de Goden, U bent een leider naar de hemel en de Kwijtschelder van ontelbare generaties. O Bhagirathi, toen Bhagiratha de meest rigoreuse boete deed die de wereld kent, was Brahma behaagd hem te zegenen met de hemelse stroom. जब जग जन*न चhय हहर ई शjभC जट महT रk सम ई बष` पय`=त ग/ग मह र न रह शjभC l जट भ5ल न jaba jaga janani calyo haharāī, śambhū jaṭā mahan rahyo samāī. barṣa paryanta gaṁgā mahārānī, rahī śambhū ke jaṭā bhulānī. Oh Voeder van de wereld, toen Uw neerstortende stroming luid donderde, betrede U Shambhu's lokken en Oh grote Keizerin, bleef U daar onzichtbaar voor een jaar. Pagina 7

प5*न भग रथ शjभCmह ध य तब इक ब5=द जट \ प य त U म त5 भइo Qय ध र मpMय5ल क नभ अq प त र puni bhagīratha śambhūhin dhyāyo, taba ika bunda jaṭā se pāyo. tāte mātu bhaīn traya dhārā, mṛtyuloka nabha aru pātārā. Toen Bhagiratha opnieuw mediteerde op Shambhu, ontving hij een druppel van Uw heilige water van Zijn lokken. Die heilige druppel, Oh Moeder, zwol in drie stromen. Eén vloeide in deze wereld van de sterfelijken, een ander in die van de Hemelse bewoners en de derde in de onderwereld. गइo प त ल Sभ वत न म म=द *कन गइo गगन लल म मpMय5 ल क ज rव स5ह वन क ल मल हरन अगम जग प वन gaīn pātāla prabhāvatī nāmā, mandākinī gaīm gagana lalāmā. mṛtyu loka jāhnavī suhāvanī, kali mala haranaī agama jaga pāvanī. De ene die in de onderwereld vloeit wordt Prabhavati genoemd. De ander die door de prachtige Hemelen vloeit staat bekend als Mandakini. In deze wereld van de sterfelijken werd de derde stroom de prachtige Jahnavi, die de vervuilingen van het Kali tijdperk verwijdert en die op mysterieuze wijze de hele wereld heiligt. ध*न sय तव म*हम भ र धम` धC*र क ल कल5ष कtठ र म त5 Sभ वत ध*न म=द *कन ध*न ध*न,व स*रत भयन शन dhani maiyā tava mahimā bhārī, dharma dhūri kali kaluṣa kuṭhārī. mātu prabhāvatī dhani mandākinī, dhani dhani deva sarita bhayanāśinī. Gezegend en uitvoerig bekend bent U, Oh Moeder, de spil van gerechtigheid en een bijl om de vervuilingen van het Kali tijdperk te vernietigen. Gezegend, allemaal gezegend zijn alle drie de stromen: Prabhavati, Mandakini, en de heilige rivier Ganga, welke alle verschrikkingen doet verdwijnen. Pagina 8

प न करत *नम`ल ग/ग जल प वत मन इ छत न=त फल पCव` ज=म प5Yय जब ज गत तबmह vय न ग/ग महT ल गत pāna karata nirmala gaṁgājala, pāvata mana icchita ananta phala. pūrva janma puṇya jaba jāgata, tabahin dhyana gaṁgā mahan lāgata. Hij die een slok neemt van het Heilige water van Ganga in all Haar onvervuilde zuiverheid wordt beloond met toenemend succes in al zijn ondernemingen en met de vervulling van al zijn verlangens. Maar alleen met de vruchten van de deugdelijke daden in de vorige levens kan men diens gedachten op Ganga richten. जब पग5 स5रस*र wत उठ व*ह त" ज*ग अxyध फल प व*ह मह प*तत जन कz न त { *तन त { इक न म *तह { jaba pagu surasari heta uṭhāvahi, tai jagi aśvamedha phala pāvahi. mahā patita jina kahu na tāre, tin tāre ika nāma tihāre. Zodra een persoon richting de heilige Rivier stapt, wordt hij beloont met de vruchten van een paarden-offer. Uw naam verlost zelfs de meest vervloekten en gevallenen, die niemand anders ooit kan bevrijden. शत य जनz \ ज vय व" *न य *वEण5 ल क पद प व" न म भजत अग णत अघ नश" *वमल } न बल ब5 ~ Sक श" śata yojanhu se jo dhyāvai, niścaya viṣṇu loka pada pāvai. nāma bhajata agaṇita agha nāśai, vimala jñāna bala buddhi prakāśai. Zelfs degenen die U herinneren van een afstand van 900 kilometers verwerven ongetwijfeld een plaats in het rijk van Heer Vishnu. Zodra iemand Uw naam herhaalt, is men kwijtgescholden van talloze zonden en gezegend met de gloed van onverdoezelde kennis, dapperheid en geestesgesteldheid. Pagina 9

ज म धन मCल धम` अq द न धम` मCल ग/ग जल प न तव गणग न करत ख भ गत गpह गpह सjप*त स5म*त *वर जत jimi dhana mūla dharma aru dānā, dharma mūla gaṁgā jala pānā. tava guṇagāna karata dukha bhāgata, gṛha gṛha sampati sumati virājata. Net zoals de originele bron van alle overvloedige rijkdom religieuze naleving is, zo is een dronk van heilig water genomen uit Ganga de bron van Dharma, rechtvaardigheid. Tegenslagen vluchten weg en huizen worden gevuld met de gloed van overvloedige rijkdom en goede moraliteit wanneer, Oh Moeder, Uw lof wordt bezongen. ग/ग*ह म स*हत *नत vय वत ज`नz सRजन पद प वत ब5 ~ ह न *व बल प व" र ग र ग म5 त ƒ" ज व" gaṁgahi nema sahita nita dhyāvata, durjanahu sajjana pada pāvata. buddhi hīna vidyā bala pāvai, rogī roga mukta hvai jāvai. Hij die regelmatig de heilige Stroom herinnert en de strenge regels van verering volgt, bereikt de status van een nobel persoon, zelfs als hij slecht is. Zelfs de dommen ontvangen kennis en de zieken zijn genezen van alle gebreken. ग/ग ग/ग ज नर कह*ह भCख न/ग कबzT न रह*ह *नकसत ह म5ख ग/ग म ई अ नन द*व यम चलmह पर ई gaṃgā gaṃgā jo nara kahahi, bhūkhā naṁgā kabahun na rahahi. niksata hī mukha gaṁgā māī, ānana davi yama calahin parāī. Hij die de naam van Ganga bejubelt zal nooit omkomen van de honger of ongekleed blijven. Zodra men de naam Ganga noemt, verbergt Yama, de God van de dood, Zijn gezicht in schaamte en vlucht direct. Pagina 10

मह न अ घन अधमन कहT त { भ नरक l ब=द *कव ड ज नर जप" ग/ग शत न म सकल *स ~ पCरन ƒ" क म mahāna aghina adhmana kahan tāre, bhaye naraka ke banda kivāre. jo nara japai gaṃgā śata nāmā, sakala siddhi pūran hvai kāmā. Sinds U zoveel grote zondaars verlost heeft, zijn de poorten van de hel voor hun gesloten. Hij die Uw honderd namen herhaalt, diens verlangens worden vervult en leeft in voorspoed. सब स5ख भ ग परम पद प वmह अव गमन र*हत ƒ" ज वmह ध*न sय स5रस*र स5खद *यन ध*न ध*न त थ`र ज *Q ण saba sukha bhoga parama pada pāvahin, āvāgamana rahita hvai jāvahin. dhani maiyā surasari sukhdāyinī, dhani dhani tīrtharaja triveṇī Van alle zegeningen van het leven genoten te hebben, bereikt hij de ultieme toestand en is verlost van de cyclus van geboorte en dood. Gezegend bent U, Oh Moeder, de hemelse stroom, de bron van alle geluk. Gezegend, geheel gezegend is de samenkomst van alle drie de rivieren bij Prayaga, het heiligste van het heilige. ककर म ऋ*ष व स स5=दरद स ग/ग कर द स ज यह पढ़ ग/ग च ल स मल" भ त अ*वरल व ग श kakarā grāma ṛṣi durvāsā, sundardāsa gaṁgā kara dāsā. jo yaha parhe gaṁgācālīsā, milai bhakti avirala vāgīsā. Deze lofzang is gecomponeerd door een devoot van Ganga, Sundaradas, in de verblijfplaats van de hoge wijze Durvasa van het dorp Kakara. Hij die deze hymn aan Ganga leest, wordt een ontvanger van ononderbroken devotie en prachtige spraak. Pagina 11

द ह (Dohā) *नत नव स5ख सjप*त लŠ, ध{ ग/ग क vय न अ/त समय स5र प5र बस", स दर ब"*ठ *वम न nita nava sukha sampati lahai, dhare gaṁgā kā dhyāna. aṁta samaya sura pura basai, sādara baiṭhi vimāna. Meditatie op Ganga brengt steeds nieuw geluk, voorspoed en een plaats in de stad van de Hemelse bewoners, waar hij na diens dood met het hemelse voertuig naar toe vervoerd wordt, met zich mee. ज" म ग/ग! jai mā gaṁgā! Glorie Moeder Ganga! Pagina 12