MARIA MAGDALENA was also geheten van enen casteel of borch die

Vergelijkbare documenten

Van Sunte EUSTACHIUS

.vij xiiij A iij b c xi d PETRONILLE virgine.vij

Hier begint die legende vander weerdiger maget Sunte cesilien Ende ten eersten een prologus

[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6]

MATHIAS die apostel ons heren wert gecoren in [-een] stede

Van Sente Paula der weduwen van Roemen

1. Van enen brueder in welkes hande die kroemen verwandelt weren in peerlen

hertaling Albert Verwey (soms iets herschikt) [of een eigen variante] Hadewijch s 7e visioen

Fragment III. UniversiteitsBibliotheekAmsterdam, Fragment I A 24-c. Een fragment van Die Rose van Heinric bestaande uit twee hele stroken.

Die legende des heileghen bisscops Sinte Nyclaes

Niclaes Peeters. Editie J.G.R. Acquoy

33054 vogel sijn vlucht gedaen heeft also dat men daer gheen teyken en siet daer die vogelen gheulogen hebben ende het wer-

Van Pylatus. Hoe Pylatus doot sloeg des conincs soen van Vrancrijck. 1. Doesborch 1528: spelden

Het Gruuthuse Manuscript. Middeleeuwse liedjes. Het Gruuthuse Manuscript Adellijke cultuur Hoofse literatuur

Hs. Stockholm KB A 159 (26vb-28ra) Hs. Amsterdam Universiteitsbibliotheek VI B 14 (40rb-42rb) Vanden onnoselen kinderen. Wat de name bediet

Pelgrimagie der menscherliker natueren

O Mdat het verhaal vergeten is

Vanden sacramente van Aemsterdam.

Het was een maged uitverkoren

Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden.

tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht

Tekst I. Hoe GROET ALEXANDER geboren wort ende voert regneerde.

Ponthus ende die schoone Sydonie

exemplaar Huis Bergh, Hs. 4.

DE TIEN GEBODEN, Provinciale Bibliotheek van Friesland, HANDSCHRIFT. Gr. W. VAN BoRSSÜM WAÄLKES, NAAR EEN UIT DE BEWERKT DOOR

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: LTK 226

Wat die mensche es, ende vander bitterheyt der hellen, ende vander zuetecheyt des hemelrijcs. Cap. 43.

Göttingen, theol. 160 proloog, Cant. 1,

[houtsnede 1: Raymondijn ziet Meluzine in bad zitten]

3,2. Boekverslag door P woorden 25 juni keer beoordeeld. Toneelstuk, Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1500 Nederlands.


[A1r] Der ix quaesten

Die coninc vraecht: Hoe comt dat men wint gevoelt ende niene sien en mach?

Vander Opvaert onser Vrouwen

Wat die name bedudet. Van sunte Sebastiaen

naar God Verlangen Thema: juni welkom in de open deur dienst voorganger: ds. W. Dekker muziekteam: Theda, Lisette, Rik Aart-Jan en Nathan

Karel ende Elegast. editie A.M. Duinhoven

Welke opdracht kreeg Jona van God?

Wat de name bediet. Donnosel 1

Het nieuwe christelyk en geestelyk uur-slag

Een nieuw lied op de zeven hooftzonden: en op ieder zonden haar exempel, zeer stigtig voor de

J. van Mierlo Jr., S. J. Strophische Gedichten

Bruylofs-gedicht, ter eeren van den E. Gosuinus de Wit, ende joffr. Elizabeth de l'homell

Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam, 212 E 20, Gulde-iaers Feest-Dagen, 1635 I.S.V.W. Pagina 1157, Microfilm: UB Amsterdam

Boek1. Les 1. Dit is het verhaal van Maria. Dit is het verhaal van de engel. Dit is het verhaal van Jezus.

Diplomatische editie bezorgd door Mike Kestemont en Willem Kuiper

Psalmen 41:5 Ik zeide: HERE, wees mij genadig, genees mij, want tegen U heb ik gezondigd.

U wordt verzocht in het middenvak plaats te nemen. Stilte. Gebed van de witte donderdag

Pelgrimage vander menscheliker creaturen

Historie van Malegijs

De jeeste van Walewein

STILTE, TOON, ZANG, GERUCHT. Spreken en zwijgen over, tot en in het Onzegbare

De historie vanden vier heemskinderen

DIE DESTRUCTIE VAN JHERUSALEM

Dander Martijn. De tweede Martijn.

Wat schrijft de Bijbel over de levenshouding en het gedrag van de zonen van de hogepriester Eli?

Weet je wat het betekent om te vasten? Het betekent in feite niet eten. Hij gaf ook geld aan de kerk. Hij was een van die mensen die zou zeggen:

..tem doe bisscop Florens ghestorven was, doe qwamen binnen Utrecht

Gehele lied 2x zingen 1. We zijn hier bij elkaar om de Koning te ontmoeten. We zijn hier bij elkaar om te eren onze Heer.

De oudste preken in het Nederlands

10 redenen voor de komst van de Heere Jezus

Tineke Moonens 3de bachelor Taal- en Letterkunde Nederlands- Engels Middelnederlandse Kronieken Remco Sleiderink Examen: individueel

[houtsnede 1: vrouwelijke staande ridder]

36 En terwijl zij hierover spraken, stond Hij zelf in hun midden. Pasen (de opstanding)

Wat God zegt, gebeurt ook echt Abraham


Heilige Mis ter gelegenheid van de Eerste Heilige Communie in de St.Lambertuskerk te Swalmen

Esmoreit. editie P. Leendertz Jr.

Op weg met Jezus. eerste communieproject. Hoofdstuk 5 Bidden. H. Theobaldusparochie, Overloon

Orde van dienst voor Eerste Kerstdag

Thema: Staan op de schouders van je ouders

Bijlage I: Parafrase en analyse van relevante passages uit boek VI van Van den proprieteyten der dinghen (VDPDD)

Stadsgerecht Rhenen, (66)

Kom hierboven! - Brandstof voor je ziel - Kijken naar je eeuwige erfenis - Ingaan op je eeuwige roeping

Lucas 23: Gods is, de uitverkorene! 36 Ook de soldaten kwamen naderbij om Hem te bespotten en brachten Hem zure wijn,

Liturgie voor de vierde zondag van Advent en bevestigingsdienst

Ende quam my tegen te gemoete, Al lesende sijn gebede. My docht recht aen sijn zede Off hi al goet tot my woude. Ende recht als ic hem liden soude In

Roman van Perchevael

Vraag 96 : Wat eist God in het tweede gebod?

10. Bijbel, Lucas 15. Vertaling L. ten Kate. Vertaling NBG/BBG, Haarlem/Brussel 1951.

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: Hs. Ltk. 226

ORDE VOOR DE AVONDMAALSDIENST. Zondag 15 februari 2015 ~ Grote Kerk Wijkgemeente Markus ~ Grote Kerk 9.30 uur

Maar de engel zei tegen hem: Wees niet bang, Zacharias, je gebed is verhoord: je vrouw Elisabet zal je een zoon baren, en je moet hem Johannes

De reis van Sente Brandane

E C C E H O M O. Weekoverweging. Ziet de mens *** in de oorsprong werd de mens twee om door lichamelijke eenwording nieuwe mensen voort te brengen

Arie de Bruin. Orde voor de afscheidsdienst van. Geboren: 26 december 1939 Overleden: 21 april 2014

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. A. Prins (Vriezenveen)

Het boeck vanden pelgherym

Spiegel der monniken

Boekverslag Nederlands Karel ende Elegast door Onbekend

WIE IS JEZUS? EN WIE BEN IK?

Een nieuw lied, op de wonderlijke lotgevallen van een Haarlemsch weesmeisje in de Oost-Indiën.

Archief van de Graven van Blois Nationaal Archief, Den Haag, nummer toegang

Liedteksten groep 3 en

Liturgie 24 maart Geert Jan van Dijk (TEAR) / Evert ten Ham

Testament. Jan Splinter. editie N. de Pauw

DomineeOnline.org Jrg. 1, nr. 8

Valentijn ende Oursson,

Transcriptie:

Vander weerdiger vrouwen sinte MARIA MAGDALENA. MARIA MAGDALENA was also geheten van enen casteel of borch die MAGDALUM hiete Ende si was van edelen geslachte als vanden genen die van des coninx geslachte quamen. Haer vader hiet CYRUS ende haer moeder EUCHARIA Dese besat mit haren brueder LASARUS ende mit MARTHEN hare zuster een borch geheten MAGDALUM die twe milen lach van GENASARETH ende BETHANIEN dat bi IHERUSALEM is die onder hem drien [-van IHERUSALEM] dit goet also gedeilt hadden dat MARIA besat ende hadde dat casteel MAGDALUM van welken si MAGDALENA hiete ende LASARUS besat IHERUSALEM ende MARTHA BETHANIEN Ende want MARIA haer al gaf tot der weelden des lichaems Ende LASARUS der ridderscap volgede So regierde MARTHA die vroet was vroedelic haerre drier goet Ende gaf den ridderen ende den knechten ende den armen dat hem notorftich was Mer na ons heren hemeluaert so vercoften si alle dit goet ende leydent voer [70ra] der apostelen voeten. Mer want MARIA MAGDALENA grote rijcheyden hadde Ende na rijcheyden volget weelde des lichams Ende so si meer blenkende was van scoenheyden ende van rijcdommen hoe dat si haer meer gaf totter genuechten haers vleysches also dat si haren eygenen name verloren hadde ende plach te hieten een sundaerster. Mer doe CRISTUS daer ende anders waer predicte so wort si beweget van gode also dat si ginc tottes MALAETSCHEN SIMONS huus daer si wist dat onse here at Ende om dat si haer niet en dorste openbaren comende onder die gerechtige want si een sundaerster was so bleef si staende achter neuens ons heren voeten ende daer dwoech si sijn voete mit [-sinen] haren tranen ende drogedese mit haren hare ende besaluedese mit duerbaerre saluen. want die lude van dien lande plegen hem te saluen voer haer baden om der groter hetten willen van dien lande. SYMON dochte in hem seluen. waer dit een prophete. waerlic hi en liet hem geen sins rueren van eenre sundaerster. Doe berispede onse here SYMON van dier houerdiger gerechticheit ende vergaf dien wiue al haer sunden. Dit is die MARIA MAGDALENA die onse here so grote beneficien gaf ende so grote teykene der minnen bewijsde Hi verdreef wt haer.vij. duuelen ende onstacse altemael in sijnre minnen Ende hi maectese sonderlinge sine [70rb] vriendinne ende oec sijn weerdinne Ende inden wege maecte hise sijn voersorchster ende altoos ontsculdichde hise zuetelic. want eerst ontsculdichde hi se voer den PHARIZEUS als voer desen SYMON die seide dat si onreyn was ende voer haerre zuster die seide dat si ledich was Ende voer IUDAS die seide dat si een quade

toebrengester des goets was. Doe se onse here wenen sach doe en mocht hi sijn tranen niet onthouden. Ende om die minne van haer so verwecte hi LAZARUM haren brueder vander doot Ende om haren wille so verledichde hi oec MARTHEN haerre zuster van haerre zuucten die si vij. iaer geleden hadde. Ende om die minne van haer so maecte hi MARCELLAM haerre suster maget weerdich dat si riep dat zalige zuete woert. Salich is die buuc die di gedragen heeft ende die borsten die du sogeste als inden ewangelie staet. Dit is die MARIA die ons heren voeten dwoech mit haren tranen ende drogedese mit haren hare ende saluedese mit duerbare saluen Ende si was die eerste die inden tide der gracien <so grote> penitencie dede. Si coes dat alre beste deel dat si tot ons heren voeten sat ende hoerde ons heren woerde ende si ons heren licham besaluede Si was neuen ons heren cruce in sijnre passien Ende si bereyde die [70va] salue ende woude sinen licham zaluen Ende si en ginc niet vanden graue doe die ander iongeren wech gingen Ende doe onse here verresen was so openbaerde hi haer eerst ende maectese apostolinne. Nader opuaert ons heren doe die IODEN Sunte STEUEN gesteent hadden ende gedoot ende si die ander iongeren hadden verdreuen wt haren lande [-totten anderen] So gingen si van enen lande totten anderen ende predicten ende seeyden dat godlike woort In deser tijt als omtrent.xiiij. Iaer na ons heren opvaert So was mitten apostelen Sunte MAXIMINUS die een had geweest der.lxxij. iongeren ons heren Ende Sunte PETER had hem Sunte MARIA MAGDELENA beuolen. In deser persecucien was MARTHA <+ende> MARCELLA haer Camerier. Ende Sunte TRIDONIS die blint geweest had van sijnre geboorten. mer van onsen here siende was gemaect ende MARIA MAGDALENA ende Sunte MAXIMINUS Ende veel ander kerstene worden te gader vanden ongelouigen in een scip sonder stuerman geuoert in die wilde zee. om dat si alle souden verdrenken mer mit gods beleyde quamen si ten lesten an MARCILIEN. Ende doe si daer niemant en vonden die se herbergen woude so weenden si daer onder een portael dat voer dies volcs tempel stont van dien lande Ende doe MARIA sach dattet volc ten tempel vergaderde om den [70vb] afgoden te offeren. So stont si op mit bliden aensichte ende mit wiser ondersceydenre tongen ende pijndse haer mit sueten woerden te bekeren vander oefeninge der afgoden Ende alden volke verwonderde van hare scoenheit ende van haerre zueter sprake. Ten was geen wonder dattie mont die so zueten cussen had gegeuen op ons heren voeten dattie mont meer wtgeuen soude van den godliken roke die so zuet was Hier na quam die prince van dien lande mit sinen wiue

totten afgoden om hem te offeren om een kint te crigen ende MARIA ontriet hem die offerhande te doen ende predicte hem CRISTUM. HIer na als een tijt geleden was so openbaerde haer MARIA dies princen wijf ende seide haer waer om laetstu die heyligen gods verderuen van honger ende van couden Ende du van so vele goets oueruloeyste Ende si dreygedese ten waer dat sijt haren man riede dat hi der heiligen armoede verlichte. mer die vrouwe ontsach haer dit haren man te seggen. Des anderen dages openbaerde haer MARIA noch ende seyde haer dit selue. mer noch versumede sijt haren man te seggen. Ende [-op] daer om op den derden nacht hier na openbaerde MARIA hem beyden inder donkerre nacht seer toornich ende gram mit enen bernenden aensichte of alt huus gebernt had ende seide O tyran slaepstu ende dijn wijf die di niet seggen [71ra] en wil dit visioen noch mijn woerde niet en acht O viant des crucen du biste veruult mit menigerhande spisen ende laetste gods heiligen steruen van honger. Du legste inden pallase gecledet mit lakene ende clederen van siden. Ende du sietste die heyligen sonder herberge ende laetste se so sijn. Quade mensche du en selste aldus niet ontgaen noch ten sel niet bliuen ongewroken dattu so lange ontbeideste dit goet te doen. Dit sprac MARIA ende ginc wech. Doe die vrouwe ontspranc versuchtede si ende beuede Ende si seide haren man die om die selue sake suchtede here sagedi yet den droem die ic sach. Ende ic denke wat wi daer mede sellen mogen doen hi seide. Ic sachen oec. Ende dat wijf seide hem. Tis beter dat wi doen dat si wil dan dat haer god dien si predict op ons gram worde Ende daer om namen sise ter herberge ende gauen hem haer notorfte. Op enen dach doe MARIA predicte den volke so seide haer die prince waenstu dattu soutste mogen volbrengen ende warachtich bewisen dat geloue dattu predicste MARIA seide Des bin ic bereet also alstu dagelix mogeste sien inden mirakulen die ic doe ende oec mach ict di bewisen ende vestigen mitter predicacien Sunte PETERS ons meisters die te ROMEN sittet. Ende die prince seide haer mit sijnre vrouwen. Sich [71rb] wi sellen doen al dattu segste ist dattu ons vercrigeste een kint van dien god dien du predicste MARIA seide het sel geschien ist dat du geloueste Ende MARIA bat onsen here dat hi hem een kint geuen woude Ende onse here hoerde haer gebet ende die vrouwe ontfenc een kint Doe woude haer man riden tot Sunte PETER om te vernemen oft oec waer was dat MARIA van CRISTUM predicte. Doe seide die vrouwe Here wat ist waendi sonder mi varen Neen ghi. want als ghi wech vaert dan sel ic oec wech

varen als ghi coemt so sel ic oec comen ende daer ghi rust daer sel ic oec rusten Ende die prince seide haer. Vrouwe ten sel also niet sijn. want om dat ghi zwaer mit kinde sijt ende inder see ontellike vele vresen sijn so mochtic licht in vresen mit v comen. Mer ghi selt thuus bliuen ende verwaren onse goet Si sette haer hier tegens ende viel al wenende tot sinen voeten ende bat hem also lange dat hijt consentierde Ende MARIA sette hem elc een cruce opten scouderen dat se die quade geest niet hinderen en soude inden wege. Ende si loeden een scip mit alle dien dat hem noot waer inden wege ende alle haer ander goet lieten si in MARIEN hoede ende voeren wech Ende doe si enen dach ende enen nacht vander see hadden geuaren so begonste [71va] die zee alte zeer te heffen ende die wijnt te weeyen so dat si alle in groten anxt waren ende sonderlinge die vrouwe die groot was ende zwaer ende cranc geworden ende seer gestoten mitter felre vloet ende storm. Also groot wert die storm dat die vrouwe in arbeide wert van pinen Ende in dier pinen ende anxt baerde si enen sone ende sterf Ende doe tkint geboren was so verroerdet hem ende sochte sijnre moeder borsten ende weende zeer. Ende die vader weende ende seide. Ay mi tkint wert leuende geboren ende is moederslachtich geworden ende het sel vmmer moeten steruen wanter niemant en is diet soect of voedet. wat sel die pelgrym doen die sijn wijf doot siet ende tkijnt wenen dat droeflic der moeder borste suect Ende seer wenende sprac hi Ay my Ay my catijf wat selstu doen du begeerste een kint te hebben ende du hebste die moeder mitten kinde verloren Die sciplude riepen. men werpe desen licham inder zee eer wi alle daer mede verderuen. want also lange als hi mit ons is so en sel dese tempeest niet ophouden Ende doe si den licham begrepen hadden om dat sine in die zee souden werpen So sprac die pelgrym. Spaert spaert ende en wildi mi noch der moeder niet ontfermen ontfermt v doch des iongen kindes datter weent. laetse een luttel ende ont[71vb]beyt of die vrouwe yet is in onmachten van pinen ende of si yet mach weder comen tot haer seluen Ende si sagen niet verre vanden scepe enen berch Doe hi dien sach docht hem beter dat hi den licham ende tkint daer op voerde dan hi se liete werpen inder see tot eenre spise den beesten des meers Ende nauwe conste hijt mit beden ende mit gelde vanden scipluden crigen dat si daer aen voeren. Mer om dat si daer om die herdicheit des steenroedsen geen graf en consten maken so leyden si den licham in die heymelicste stede vanden berge Ende hi leide dat kindekijn aen haerre borst ende seide aldus O MARIA MAGDALENA waer om quamstu an MARCILIEN tot mijnre onsalicheit ende verderfnisse

Onsalige man waer om aen ginc ic desen wech om dinen raet waer om eyschede ic dat mijn wijf een kint ontfangen soude om dat si daer of steruen soude want siet si ontfenc een kint ende inden baren is si doot Ende <dit> kint datter geboren is sel moeten steruen om datter niemant en is diet voedet Siet dat mi gheschiedet om dine bede dat beuele ic di ende dinen god dien ic al mijn goet beuolen heb Is hi machtich so moet hi der moeder siele gedenken ende mit dinen gebede moet dat kint bescermt werden dattet niet en verderue Doe ouerdecte hi den licham ende tkint mitten mantele ende daer na ginc hi int scip Ende doe hi tot Sunte PETERS quam soe [katern 10; 72ra] ginc sinte PETER hem te gemoete Ende doe sinte PETER dat teiken des cruces sach geset op sinen scouderen so vragede hi hem wie hi waer ende wanen hi gecomen was Doe vertelde hi sinte PETER al dat hem beiegent was Ende Sunte PETER seide hem vrede sel mitti sijn ende di geschien Ende du biste wellecome want du hebste enen goeden raet gelouet ende geuolget En wes niet droeuich al slapet dijn wijf ende dat kint mit haer rustet want onse here is machtich wien hi wil sijn gauen te geuen ende te nemen. dat hi gegeuen heeft ende dat hi genomen heeft weder te geuen Ende dijn droefheit in bliscappen te verwandelen Ende Sunte PETER voerden te IHERUSALEM ende toonde hem alle die steden daer onse here plach te prediken ende myrakelen te doen ende die stede sijnre passien ende van daer hi te hemel voer Ende eer hem Sunte PETER neerstelic geleert hadde so waren twe iaer geleden hier na ginc hi weder te scepe ende woude thuus varen Ende inden wege daer si voeren quamen si mit gods beleyde aenden berch daer hi sijn vrouwe mitten kinde geleit hadde Ende hi vercreget vanden scipluden mit beden ende om huere dat si daer aen voeren Ende dat kint was daer onthouden van MARIA MAGDALENA Ende het plach eenpaerlic te gaen aenden oeuer vander zee ende daer placht te spelen mit steenken ende mit scelpen als kinder plegen. [72rb] Ende doe si daer aen gecomen waren so sach die vader dit kint lopen spelen alst plach neuens den oeuer vander zee Ende hi hads groten wonder wat dit wesen mochte ende ginc vten scepe. Ende doene tkint sach om dattet nie alsulken dinc gesien en hadde so verueerdet hem ende liep tot sijnre moeder borsten waert alst plach ende verberch hem heymelic onder den mantel Ende om dat die vader dit bet besien woude so ginc hi daer toe ende vant daer een scoen kint sukende sijnre moeder borsten ende hi namt kint ende seide O MARIA MAGDALENA hoe salich soude ic sijn ende hoe wel soude mi alle dinc te wille geschiet sijn waert dat mijn wijf worde leuende also dat si mit mi te

lande varen mochte want ic weet wel ende sonder twiuel geloue ic dattu die mijn kint mi gegeuen hebste ende hebstet twe iaer geuoedet in desen berch dattu mi sonder twiuel sijn moeder geuen mogeste Doe hi dit sprac wert die vrouwe weder leuende ende recht of si van enen swaren slape ontsprongen had so seide si O MARIA MAGDALENA du biste van groter verdienten die voldaen hebste eenre vroeder vrouwen dienst doe ic in arbeide lach Ende in alre noot hebstu voldaen den dienst dijnre deernen. Doe dit die man hoerde so wort hi seer verwondert ende seide O mijn [72va] lieue wijf leueste Ende si seide Ic leue ende bin nv eerst vander pelgrimaedsen gecomen daer du of gecomen biste Ende also di Sunte PETER geleit heeft te IHERUSALEM ende di getoont alle die stede daer god in gepassijt was ende in begrauen ende veel ander steden also was ic oec mit v luden mit MARIEN die mi leyde ende ic sach elke stat ende ic hebse onthouden Ende si begonste te vertellen alle die steden daer haer man geweest had ende gesien also dat si in enen artikel niet en missede. DOe dese prince aldus sijn kint ende sijn vrouwe leuendich ontfangen hadde so ginc hi blidelic ten scepe ende in corten tiden quamen si tot MARCILIEN Ende doe si vten scepe gegaen waren so vonden si MARIEN MAGDALENEN ende haer Iongeren predikende Ende si vielen haer al wenende te voeten ende vertelden al dat hem gesciet was ende si worden gedoopt van Sunte MAXIMINUS. Doe destrueerden si ende braken alle der afgoden tempelen inder stat van MARCILIEN Ende maecten CRISTUS kerken. Ende LAZARUS MARIEN ende MARTHEN brueder dien onse here vander doot verwect hadde wort gecoren tot enen biscop. Ten lesten also god woude so quamen si tot eenre ander stat Ende mit vele miraculen die si deden so brochten si dat volc totten geloue Ende in dier stat wert Sunte MAXIMINUS tot enen biscop [72vb] geordeniert. Na desen dingen so ginc Sunte MARIA MAGDALENA in een alte woesten wildernisse om te bet te gebruken der godliker contemplacien ende si woende daer.xxx Iaer in een stede die haer die engel bereidet had. mer in die stede en was geen solaes van water noch van ryuieren noch van bomen om dat hier in geopenbaert soude sijn datse onse here besorgen woude ende voeden mit hemelscher spisen ende niet mit eertscher genuechten ende alle dage wert si vanden engelen op geuoert ten hemel tot den seuen getiden vanden dage Ende daer hoerde si mit haren lichamliken oren den sanc der engelen Ende want si alle dage aldus veruult ende vermaect wort mit aldustaniger hemelscher sueticheit so en

had si geen behoef eniger eertscher spisen Ende al si dit aldus had gehoert so plagense die engelen weder te brengen. HIer na geuielt dat een priester was die geern een enich leuen geleit had Ende hi maecte een celle in te wonen anderhalf mile na deser stat. Op enen dach so ondede onse here des priesters ogen also dat hi sach mit sinen vleischeliken ogen hoe dattie engelen neder quamen tottier stat daer MARIA lach ende hoe si se op voerden te hemele ende dat si se weder neder brochten mit godliken loue Ende om <+dat> dese priester begeerde te weten die waerheit [73ra] des wonderliken visioens so beual hi hem seluen gode ende ginc coenlic derwert. Mer doe hi dier stat so na quam alsmen werpen mocht mit enen steen so begonsten hem sijn bene te begeuen ende hi wert seer beanxtet in sijnre herten Ende so wanneer hi achterwert gaen woude so had hi wel macht in sijn bene. Mer wanneer hi tottier stat gaen woude so dwanken so grote ziecheit ende stijfheit sijnre lede dat hijs niet en vermochte. waer bi dat dese goede man verstont dat dit was een hemelsch sacrament daer geen menschelicheit toe comen en mochte Ende hi aenriep gode ende seide Ic besweer di bi gode oftu een mensche biste of enige menschelike creature die daer woenste in desen hole dattu mi antwoerste ende segt mi wie du biste. Doe hi dit driewerf had geseit Doe antwoerde hem die heilige MARIA ende sprac Com naerre ende du selste weten dattu begeerste Ende doe hi al beuende gecomen was tot haer te half wegen so seide si tot hem Gedenct di yet wt der ewangelien van dier vermaerder sunderster MARIEN die mit haren tranen ons heren voete dwoech ende droechdese mit haren hare ende daer mede verdiende verlatenisse haerre zunden Die priester seide. Mi gedenctes ende het sijn meer dan xxx. iaer geleden dat dit gesciede also die heilige kerke geloeft Si sprac. Ic bin die MARIA die hier xxx. Iaer gewoent heb dat mijns [73rb] niemant en wiste Ende also di gisteren getoont was also is mi gegeuen dat ic alle dage vanden engelen op werde geuoert te hemele ten seuen getiden vanden dage ende hore daer den sueten sanc der engelen Ende om dat mi onse here vertoont heeft dat ic cort steruen sel so ganc totten biscop MAXIMINUS ende segt hem dit Ende dat hi en paeschdage tot dier tijt dat hi op pleget te staen te metten dat hi dan in sijn bedehuus ga Ende daer sel hi mi vinden gebrocht vanden heiligen engelen Ende die priester hoerde haer stemme als eens engels stemme mer hi en sach niemant Ende hi ginc rechteuoert tot Sunte MAXIMINUS ende seide hem dit Ende Sunte MAXIMINUS wert mit groter bliscap veruult ende dancte onsen here grotelic Ende op dien dach ende vre also hem

beuolen was ginc hi alleen in sijn bedehuus ende hi sach MARIEN noch staende inden geselscap der engelen diese gebrocht hadden verheuen vander eerden twe cubitus mit opgerecten handen ten hemel gode aenbedende Ende doe hem Sunte MAXIMINUS seer ontsach tot haer te gaen so keerde si haer tot hem ende seide. vader com herwert ende en vlie van dijnre dochter niet. Ende doe hi haer naerre quam blencte haer aensicht so claer vander eenperliker geselscap der engelen dat hi lichteliker had mogen sien inder claerre sonnen dan in haer [73va] aensicht. Ende doe alle die clergie vergadert was ende die voerseide priester so ontfinc MARIA MAGDALENA ons heren licham mit vele tranen ende mit alte groter deuocien Daer na voegdese haren licham voerden cant vanden altaer Ende daer gaf si op gode haren geest ende wert geuoert vanden engelen in die hemelsche zale. Ende doe si doot was bleef daer so sueten roke dat ment vijf dage doer rooc Ende Sunte MAXIMINUS dede haren heiligen licham balsemen ende begroeffen eerlic Ende hi beual datmen hem neuen haer begrauen soude na sijnre doot IN des GROTEN KAERLS tiden Int Iaer ons heren dusent.lxx. GERARDUS die hertoge van BURGONDIEN doe hi van sinen wiue geen kint winnen en conde so gaf hi sijn goet mildelic den armen om gode ende maecte veel cloesteren. Ende doe hi een cloester had gesticht [-so sende hi] tot VERCELLAY so sende hi ende die abt van dien cloester enen mit eersamigen geselscap totter stede van AQUENSEN dat hi van daen soude brengen Sunte MARIEN MAGDALENEN gebeente Ende doe die monic daer gecomen was so vant hi die stat gedestrueert vanden heydenen. Nochtan vant hi haer graf ouermits den wille gods want dat gescrifte dat inden mermersteen gewrochtet was toondet dat si al daer begrauen was ende in dien graue was MARIEN historie wonderlic bescreuen ende [73vb] die monic brac dat graf op bi nacht ende nam dat heilige gebeente mit hem ende droecht ter herbergen waert ende in dier seluer nacht openbaerde dese monic Sunte MARIA MAGDALENA ende seide hem dat hi hem niet en ontsage mer dat hi dede dat hi begonnen had. ende doe hi weder keren soude ende op een half mile na den clooster quam so en mochten si dat heilige gebeente in geenre wijs van daer verroeren eer dat die abt mitten moniken quam ende droegent voert mit weerdiger processien. HEt was een ridder die alle iaer plach te comen tot Sunte MARIEN MAGDALENEN. Ende het gheuiel dat hi tot eenre tijt wert verslagen in een strijt. Ende doe hi inder baren stont beweenden sijn ouders ende beclageden hem op sinte MARIEN MAGDALENEN waer om dat si haren deuoten ridder also had laten steruen sonder biechte ende penitencie.

Ende doe te hant stont die gene op die daer doot was daer sijt alle sagen Ende hem verwaerden ende liet tot hem comen enen priester. Ende doe hi sijn zunden gebiecht hadde mit berouwe Ende ons heren licham deuotelic had ontfangen so ruste hi te hant in onsen here EEn scip dat geladen was inder zee mit mannen ende wiuen brac inden meer ende een vanden vrouwen die een kint droech doe si sach in wat anxte si was inder zee. so riep si aen mit al haerre herten Sunte MARIEN MAG[74ra]DALENA hulpe Ende belouede mede. Mocht si van dien anxte ontgaen Ende si enen soen baerde si souden in haren cloester gode offeren. Ende rechteuoert openbaerde haer een scoen wijf ende minlic van aensichte diese begree[-f]<+p> mitten kinne ende brochte haer gans ende gesont te lande daer die ander in vresen ende in anxte bleuen. Ende daer na baerde si enen sone Ende si volbrocht dat si beloeft hadde. EEn man was die beyde sijn ogen had verloren Dese doe hi gecomen was totten cloester van VERSELAY om te visitieren sinte MARIEN heylichdom Ende doe die gene die hem leyde seide dat hi haer kerke sage so riep hi mit groter stemmen O heylige MARIA MAGDALENA sel ic nummermer dijn kerke mogen sien Ende thant wert hem dat licht beyde sijnre ogen weder gegeuen Ende hi dancte gode ende der heyliger vrouwen. EEn man was die sijn sunden in een cedelkijn screef ende hi leydet onder die dwale op Sunte MARIEN MAGDALENEN altaer Ende bat haer seer dat si hem aflaet daer van verweruen soude Ende na een luttel tijts nam hi die cedele weder ende vant dat alle sijn sunden wt der cedulen gedaen waren. EEn man wert gehouden in banden want hi misdadich was ende hi aenriep dicwijl die hulpe van sinte MARIEN MAGDALENEN. Daer na op enen dach openbaerde hem een [74rb] scoen vrouwe ende brac die bande ende beual hem wech te vlien also hi dede mit groter bliscappen. EEn clerc was die in so groten sunden geuallen was dat hi alle quaetheyden dede also dat hi niet en woude doen noch horen dat hem zalich was. Nochtan had hi so grote deuocie in sunte MARIEN MAGDALENEN dat hi haren auont vastede ende vierde haren dach Ende op een tijt doe hi haer graf geuisitiert had so openbaerde si hem daer hi noch wel en sliep noch wel en waecte als een scoen wijf mer si hadde bedroefde ogen. Ende twe engelen hielden se aen die rechterside ende aen die luchterside Ende si seide tot hem. STEUEN waer om loonstu mi qualic dat ic om di doe waer om wertstu niet beroert tot eniger berouwenisse

ouermits mijnre ernstiger begeerten tot dijnre salicheit. want van dier tijt dattu in mi begonste deuocie te hebben so heb ic neerstelic voer di gebeden. Hier om stant op ende heb voert [-bl] vlijt tot dijnre salicheit Ende ic en sel di niet laten eer du gecomen biste totter vrienscap gods. Rechteuoert begonste hi desen visioen te gelouen als een nuwe gracie die hem in gestort was ende hi liet die werlt ende ginc in een orden daer hi alte volmaectelic in leefde. In sijnre doot sachmen Sunte [74va] MARIEN MAGDALENEN mitten engelen staende neuen sijn bare Ende si voerden sijn ziele inden hemel op. als een witte duue mit danke ende mit loue. [bron: Legenda aurea - Zomerstuk (Amsterdam, UBA, hs. VI B 15) - geschreven te Utrecht in het jaar 1438 voor de Regulierenklooster te Amersfoort In den Birk' - diplomatisch geëditeerd (inclusief rubricatie) door de werkgroep Legenda aurea (SHL 14, 1992-1993, 3e trimester) bestaande uit: Marjan de Bruijn, Nicole Groen, Peter de Grood, Hella Hendriks, Simone Jongema, Peter Kempers, Swanny Kessens, Mieke Koeman, Sasja Koetsier, Klary Koopmans, Joke Manshanden, Willemien Verhoog en Esther van Zuilen, onder leiding van dr. Willem Kuiper, IvN UvA.]