UvA-DARE (Digital Academic Repository) Processes of tidal transport and accumulation of larval flounder (Platichthys flesus L.) in the Ems-Dollard nursery. Jager, Z. Link to publication Citation for published version (APA): Jager, Z. (1999). Processes of tidal transport and accumulation of larval flounder (Platichthys flesus L.) in the Ems-Dollard nursery. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: http://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (http://dare.uva.nl) Download date: 19 Jan 2017
FLOUNDERING Processes of tidal transport and accumulation of larval flounder (Platichthys flesus L.) in the Ems-Dollard nursery
ÏIÏIIIIÏII! 1 UBA003000079
Stellingen behorend bij het proefschrift FLOUNDERING Processes of tidal transport and accumulation of larval flounder {Platichthys flesus L.) in the Ems-Dollard nursery van Zwanette Jager 1. Door het aanpassen van hun hoogte in de waterkolom zijn botlarven in staat hun gemiddelde transportsnelheid tijdens vloed significant te verhogen ten opzichte van de watermassa waarin zij zich bevinden. {dit proefschrift) 2. Het accumulatieproces van botlarven in de kinderkamer vertroebelt het inzicht in het larventransport. {dit proefschrift) 3. Een verhoogde bemonsteringsintensiteit in ruimte en tijd leidt bij vislarvenonderzoek in een zeer dynamisch watersysteem niet noodzakelijkerwijs tot betere schattingen van procesvariabelen, maar vooral tot inzicht in de betrekkelijkheid van de uitkomsten van een minder frequente bemonstering op een enkele locatie. {dit proefschrift) 4. Het (rekenkundig) gemiddelde van de wekelijks gemiddelde concentraties levert geen betrouwbare maat voor de aanvoer van larven in de kinderkamer. {contra Van der Veer, H.W., M.J.N. Bergman, R. Dapper & J.IJ. Witte (1991) - Population dynamics of an intertidal O-group flounder Platichthys flesus population in the western Dutch Wadden Sea. Mar. Ecol. Progr. Ser. 73: 141-148) 5. Boehlert & Mundy (1988) geven een principieel onjuiste voorstelling van zaken wanneer zij de resultaten van het schollarven-onderzoek van Rijnsdorp er al. (1985) aanhalen als een voorbeeld van volledig passief transport. {contra Boehlert, G.W. & B.C. Mundy (1988) - Roles of behavioral and physical factors in larval and juvenile fish recruitment to estuarine nursery areas. Am. Fish. Soc. Symp. 3: 51-67) 6. Het bestaan van kruisingen tussen schol {Pleuronectes platessa Linnaeus, 1758) en bot {Platichthys flesus Linnaeus, 1758) biedt onvoldoende grond voor het veranderen van de wetenschappelijke naam van de laatste in Pleuronectes flesus. {contra Wheeler, A. (1992) - A list of the common and scientific names of fishes of the British Isles. J. Fish Biol. 41 Suppl. A, 37 p.) 7. De sturing van wetenschappelijk onderzoek door beleids- en beheersvragen leidt tot 'floundering'. 8. Gelet op de stijging van het aantal WAO-gevallen dient in onze maatschappij haast gemaakt te worden met onthaasting. 9. Bot vangen heeft niets te maken met het vangen van bot.
Cover Lay-out The Ems-Dollard at the crack of dawn photograph: Zwanette Jager lay-out: Rob Jungcurt Zwanette Jager Figures Zwanette Jager, Rob Jungcurt Printed by Ponsen & Looijen Wageningen ISBN 90-9012525-6
FLOUNDERING PROCESSES OF TIDAL TRANSPORT AND ACCUMULATION OF LARVAL FLOUNDER {PLATICHTHYS FLESUS L.) IN THE EMS-DOLLARD NURSERY Academisch Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam, op gezag van de Rector Magnificus prof. dr J.J.M. Franse ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie in het openbaar te verdedigen in de Aula der Universiteit op 20 april 1999 te 13.00 uur door Zwanette Jager geboren te Katwijk aan Zee
Promotor: Promotiecommissie: Prof. Dr N. Daan Prof. Dr F. Colijn Prof. Dr H. Postma Prof. Dr J. Ringelberg Prof. Dr M.W. Sabelis Prof. DrWJ. Wolff Faculteit der Biologie, Universiteit van Amsterdam Het in dit proefschrift beschreven onderzoek werd ondersteund door het Ministerie van Verkeer en Waterstaat, Directoraat-Generaal Rijkswaterstaat (RWS), en is uitgevoerd bij het Rijksinstituut voor Kust en Zee / RIKZ (RWS) in Haren, in samenwerking met de Meetdienst van Directie Noord-Nederland (RWS). The studies described in this thesis were supported by the Ministry of Transport, Public Works and Water Management, Directorate-General for Public Works and Water Management (Rijkswaterstaat). They were carried out at the National Institute for Coastal and Marine Management / RIKZ (Rijkswaterstaat) in Haren in co-operation with the Survey Department of the Directorate North Netherlands (Rijkswaterstaat).
Eb Ik trek mij terug en wacht. Dit is de tijd die niet verloren gaat: iedre minuut zet zich in toekomst om. Ik ben een oceaan van wachten, waterdun omhuld door 't ogenblik. Zuigende eb van het gemoed dat de minuten trekt en dat de vloed diep in zijn duisternis bereidt. Er is geen tijd. Of is er niets dan tijd? (M. Vasalis) flounder flounders, floundering, floundered 1 If something is floundering, it has many problems and may soon fail completely. 2 If you say that someone is floundering, you are criticizing them for not being decisive or for not knowing what to say or do. 3 If you flounder in water or mud, you move in an uncontrolled way, trying not to sink. 4 A flounder is a flatfish that you can eat. The plural can be either flounder or flounders. (Collins Cobuild English dictionary)