Nederlands Handleiding voor basis instellingen en gebruik Deutsch Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung Italiano Guida per la configurazione e l

Vergelijkbare documenten
GN9350e. Quick Start Guide

GN Nederlands Handleiding voor basis instellingen en gebruik Deutsch Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung

GN Handleiding voor snelle installatie. Nederlands Deutsch Italiano. Schnellanleitung Guida rapida all uso

GN Handleiding voor snelle installatie. Nederlands Deutsch Italiano

GN Handleiding voor snelle installatie. Nederlands Deutsch Italiano. Schnellanleitung Guida rapida di configurazione

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

Anleitung SWS Wireless Display

Handleiding Led Paneel DECO

Quick Start Guide. Handleiding voor snelle installatie. Guida rapida configurazione

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

1b 1c 1d b. 2d 2c

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

Calisto P240-M. USB-handset GEBRUIKERSHANDLEIDING

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

ES-S7A. Außensirene.

ESP Modular Controller

Op het potje Aufs Töpfchen

Gebruikershandleiding. Volledig automatische horizontale en verticale laser waterpas FL 240HV FLG 240HV-Green

INFOrmatie informationen

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: Fragment:

JABRA PRO 935. Handleiding. jabra.com/pro935

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

JABRA PRO 925. Handleiding. jabra.com/pro925

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Jabra Link 850. Handleiding _RevC_Jabra Link 850_Manual_NL.indd 1 22/08/ :06

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch

Jabra Link 850. Handleiding.

Gids voor een snelle start. Registreer uw product en krijg support op CD250 CD255 SE250 SE255. Aansluiten.

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES158 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch

Gebruikershandleiding. tiptel 9030 DECT. tiptel

Jabra. Engage 65. Handleiding

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

die Meldung bestätigen nicht jetzt

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

Jabra Link 860. Handleiding.

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen

Z-N626 SNELSTARTGIDS APPARAAT

Guida Utente Handleiding

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Wat zit er in de doos?

Geachte gast, Lieber Gast,

JABRA PRO 935. Handleiding. jabra.com/pro935

Handleiding voor extra functies ATIS Telecommunicatie B.V. Frankfurtstraat RH Lijnden Nederland

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

Calisto P240. USB-handset GEBRUIKERSHANDLEIDING

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Quick Start Guide for Remote Display. English Français Deutsch Nederlands Español Italiano

De GN 9300 reeks. Talk smart. Go wireless.

BT220 HEADSET. Productinformatie 1 Oplaadaansluiting 2 + knop 3 - knop 4 functie-indicator (blauw) 5 batterij-indicator (rood)

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

Snelstartgids XL370/XL375

Jabra SPEAK 450 voor Cisco

Anfahrt Für Benutzer von Navigationssystemen:

Handleiding Verbeter uw communicatie met de cloud oplossingen van Cloud Connect!

KCA-BT200 B /01 (EW)

Zakelijke correspondentie

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

Plantronics MDA480 QD/ MDA490 QD. Gebruikershandleiding

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

Bedieningsknoppen. ActivSound 75. (1) Aan-/uitknop Hiermee schakelt u de stroom in of uit.

Z-E3726 SNELSTARTGIDS APPARAAT

Digital Audio Tape-corder

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

VOORSTELLING. Hoorn. Display (scherm) Antwoordapparaattoets. Registertoets. Lijntoets (lijn opnemen) Bis-toets

JABRA solemate mini. Handleiding. jabra.com/solematemini

Telefonhörer. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 92141

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

OFFICEJET 7500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding E910

Handleiding. 1. Over Bluetooth Speakerphone

OFFICEJET PRO 8500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding A910

Inleiding. De BLUETREK SENSE headset heeft 3 knoppen: 1 Gevoelige Knop (TALK button) 2 Hoofdknop 3 Signaallampje

Verkorte gebruiksaanwijzing

(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation

VOORDAT U DE HEADSET VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011

Seniorentelefoon Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding. Vochtigheidsmeter. Model MO210

Snelstartgids CD480/CD485

LX Desk Mount LCD Arm

JABRA EVOLVE 65. Handleiding. jabra.com/evolve65

Handleiding Yealink DECT

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Bluetooth wireless headset. User s manual

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

Handleiding U8 Wireless Headset

Smart-fietshelm. Inleiding. Front. Microphone. "Button. Charging port. Speaker. Tail light nr:

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck

STROOMREGEL VENTIEL CARTIDGE UITVOERING FLOW-CONTROLVALVE CARTRIDGE TYPE

Handleiding Aansluiten Glasvezel CBizz

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Transcriptie:

Nederlands Handleiding voor basis instellingen en gebruik Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung Guida per la configurazione e l utilizzo di base

Nederlands Zie voor meer informatie over knoppen en functies hoofdstuk 7 van de Handleiding voor extra functies. Detaillierte Informationen über Schaltflächen und Funktionen, finden Sie in Kapitel 7 in der Anleitung für zusätzliche Funktionen. Per informazioni dettagliate sui pulsanti e sulle funzioni, vedere il capitolo 7 della Guida per le funzioni aggiuntive. [1] Microfoon [2] Microfoonarm [3] Luidspreker [4] Online indicator [5] Volumeregeling en mute functie [6] Aanname toets [7] Oorhaak [8] Afdekking van het basisstation [9] Terminatie schakelaar [10] Oplaadstation headset [11] Telefoon poort [12] Hoorn poort [13] Aansluiting voedingsadapter [14] Online indicator poort (OLI) [15] Aux poort voor GN1000 [16] Koppelingsknop (pairing) [17] Microfoonvolume [18] Oplaadtoren [19] Mute-indicator [20] Batterij-indicator (vier dioden) [21] Telefoonknop (met indicator ) [22] Voedingskabel [23] Telefoonkabel [24] Hoofdband [1] Mikrofon [2] Mikrofonarm [3] Lautsprecher [4] Online-Anzeige [5] Lautstärkeregelung mit Stummschaltung [6] Sprech-/Rufannahmetaste [7] Ohrhaken [8] Abdeckung der Basisstation [9] Telefon-Setup-Schalter für klares Freizeichen [10] Headset-Ladeschale [11] Telefon-Kabelbuchse [12] Telefonhörer-Kabelbuchse [13] Buchse für Netzteil [14] Buchse für Online-Anzeige (OLI) [15] AUX-Buchse für GN1000 RHL [16] Abgleichtaste (Pairing) [17] Sende-Lautstärke [18] Ladestation/Basisstation [19] Online-Anzeige für Stummschaltung [20] Akkuanzeige (4 Dioden) [21] Online-Anzeige der Basisstation [22] Netzteiladapter [23] Anschlusskabel [24] Überkopfbügel [1] Microfono [2] Braccetto della cuffia [3] Altoparlante [4] Indicatore di collegamento [5] Controllo del volume con tasto di esclusione microfono [6] Pulsante di conversazione [7] Supporto auricolare [8] Coperchio della base [9] Selettore segnale di linea libera [10] Supporto di ricarica della cuffia [11] Presa telefono [12] Presa microtelefono [13] Presa adattatore di alimentazione C/A [14] Porta indicatore on-line (OLI) [15] Porta AUX per GN1000 [16] Pulsante di pairing [17] Volume del microfono [18] Torre di ricarica [19] Indicatore esclusione microfono [20] Indicatore batteria (4 diodi) [21] Pulsante di conversazione della base (con indicatore) [22] Cavo di alimentazione C/A [23] Cavo telefonico [24] Archetto 4 10 8 3 5 2 6 9 17 1 16 7 18 11 12 13 14 15 24 22 19 20 21 23 1 Overzicht Übersicht Presentazione

Het aantal brandende dioden van de batterijindicator geeft de status van de batterij aan, zelfs als de headset zich niet op het basisstation bevindt. Die Anzahl der leuchtenden Dioden zeigt den Ladezustand selbst dann an, wenn sich das Headset nicht in der Basisstation befindet. Il numero di diodi illuminati indica il livello di carica raggiunto, anche quando la cuffia non è posizionata nella base. Nederlands Installeren [2.1] Ontkoppel de hoorn van het toestel. [2.2] Sluit de kabel van de hoorn aan op het basisstation. [2.3] Sluit de kabel van het basisstation aan op de hoornpoort van de telefoon. Opmerking: als uw vaste telefoon een aparte headsetaansluiting heeft, raadpleegt u de Handleiding voor extra functies voor de configuratie en het gebruik van deze aansluiting. Aansluiten op het lichtnet [2.4] Sluit de stroomadapter aan op het basisstation. [2.5] Sluit de stroomadapter aan op het stopcontact. De telefoonknop gaat branden. Opladen [2.6] Plaats de headset in het basisstation om de headset op te laden. Alle dioden van de batterij-indicator branden gedurende één seconde. [2.7] Laad de headset vóór gebruik gedurende minimaal 30 minuten op. De headset is na 3 uur volledig opgeladen. Konfiguration [2.1] Ziehen Sie das Telefonhörerkabel am Telefon heraus. [2.2] Stecken Sie dieses an der Basisstation ein. [2.3] Stecken Sie das Anschlusskabel an der Basisstation und am Telefon ein. Hinweis: Wenn das Telefon über eine separaten Headsetbuchse verfügt, finden Sie weitere Informationen zum Einrichten und Verwenden der Buchse in der Anleitung für zusätzliche Funktionen. Stromanschluss [2.4] Stecken Sie das Netzteil an der Basisstation ein. [2.5] Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Die Online-Anzeige der Basistation leuchtet. Laden [2.6] Stellen Sie das Headset zum Laden in die Basisstation. Alle Dioden der Akkuanzeige leuchten 1 Sekunde lang. [2.7] Laden Sie das Headset vor Gebrauch mindestens 30 Minuten lang. Es dauert 3 Stunden, bis der Akku voll geladen ist. Settaggio [2.1] Scollegare il cavo del microtelefono. [2.2] Collegare il cavo del microtelefono alla base. [2.3] Collegare il cavo della base al telefono. Nota: se il telefono è dotato di presa della cuffia separata, consultare la Guida per le funzioni aggiuntive per il settaggio e l utilizzo di questa porta. Collegamento all alimentazione [2.4] Collegare l adattatore di alimentazione alla base. [2.5] Collegare l adattatore di alimentazione a una presa elettrica. Il pulsante del telefono si illumina. Carica [2.6] Posizionare la cuffia sulla base per la ricarica. Tutti i diodi dell indicatore della batteria si illuminano per 1 secondo. [2.7] Prima dell utilizzo, caricare la batteria per almeno 30 minuti. Per la ricarica completa sono necessarie 3 ore. Zie de Handleiding voor extra functies voor het instellen van de GN1000 en een externe online indicator (OLI). Installeren Konfiguration Settaggio 2.1 Opladen Laden Carica 2.6-2.7 Anweisungen zum Einrichten des GN1000 RHL und einer externen OLI finden Sie in der Anleitung für zusätzliche Funktionen. 2.3 1 sec ))) Per la configurazione del GN1000 e di un OLI esterno, consultare la Guida per le funzioni aggiuntive. 2.2 2.4-2.5 25 % 100 % 2 Installeren Konfiguration Settaggio

A C E Nederlands Zie www.jabra. com voor meer informatie over de instelling van de kiestoon. Weitere Informationen finden Sie unter Per ulteriori informazioni sulla regolazione del segnale di linea, visitare il sito Instellen van de kiestoon [3.1] Zet de headset op. [3.2] Neem de handset op en luister of u een kiestoon hoort in de headset. Als u geen of een onduidelijke kiestoon hoort, gaat u voor het instellen door naar 3.3. [3.3-3.4] Verwijder de afdekking van het basisstation en schuif de terminatieschakelaar van A tot G en zoek naar de beste kiestoon. Als de kiestoon in positie A even duidelijk is als in positie G, laat u de terminatie op A staan. Zendvolume instellen Deze instelling is van groot belang, om ervoor te zorgen dat u luid en duidelijk overkomt. [3.5] Zet de headset op. [3.6] Bel iemand op die als testpersoon fungeert. [3.7] Pas het microfoonvolume aan totdat het uitgaande signaal het juiste volume heeft. Luidsprekervolume aanpassen [3.8] Duw de volumeschakelaar naar boven/beneden om het zendvolume in te stellen. Tonen in de headset geven het volumeniveau aan. Klares Freizeichen [3.1] Setzen Sie das Headset auf. [3.2] Heben Sie den Hörer ab. Achten Sie auf das Freizeichen im Headset. Sollte kein klares Freizeichen zu hören sein, gehen Sie zu 3.3-3.4 über. [3.3] Nehmen Sie die Abdeckung der Basisstation ab. [3.4] Schalten Sie zwischen A und G um, bis das Freizeichen klar hörbar ist. Ist der Ton bei G ebenso klar wie bei A, lassen Sie den Schalter auf A. Übertragungslautstärke Diese Einstellung ist für den klaren Empfang Ihrer Stimme wichtig. [3.5] Setzen Sie das Headset auf. [3.6] Rufen Sie jemanden an, um die Einstellungen vornehmen zu können. [3.7] Passen Sie die TX-Einstellung an, bis die Testperson Ihnen eine angenehme Lautstärke bestätigt. Lautsprecher/ Empfangslautstärke [3.8] Drücken Sie die Lautstärketaste nach oben bzw. unten. Die Töne im Headset geben die Lautstärke an. Regolazione segnale di linea [3.1] Indossare la cuffia. [3.2] Sollevare il microtelefono e ascoltare il segnale di linea libera. Se il segnale è assente o poco chiaro, proseguire al punto 3.3. [3.3] Rimuovere il coperchio della base e individuare il selettore del segnale di linea libera. [3.4] Far scorrere il selettore (nelle posizioni da A a G) fino a che il segnale non risulta chiaro. Se il segnale è chiaro sia nella posizione A che in G, impostare il selettore su A. Impost. vol. trasmissione Questa impostazione è importante per la trasmissione chiara della voce. [3.5] Indossare la cuffia. [3.6] Effettuare una chiamata di prova. [3.7] Procedere con la regolazione TX fino alla conferma dell interlocutore. Regol. vol. altoparlante [3.8] Per regolare il volume, spingere il tasto del volume in alto/in basso. Il livello viene indicato da segnali acustici nella cuffia. Instellen van de kiestoon Klares Freizeichen Regolazione segnale di linea 3.1 3.2 3.3-3.4 G F D B Zendvolume instellen Übertragungslautstärke Impostazione del volume di trasmissione 3.5 3.6 3.7 3.8 Luidsprekervolume aanpassen Lautsprecher/Empfangslautstärke Regolazione volume altoparlante 3 Instellen Optimierung Ottimizzazione

Page 8 Nederlands Gesprekken beginnen [4.1] Haal de headset uit het basisstation of druk op de aannametoets van de headset als u de headset al draagt. [4.2] De telefoonindicator begint te knipperen. [4.3] Neem de hoorn van de haak. [4.4] Kies het gewenste nummer. Gesprekken beëindigen [4.5] Leg de hoorn op de haak. [4.6] Plaats de headset terug in het basisstation, of druk op de aanname toets. Spreekknop van basisstation met indicator: brandt wanneer de voeding is ingeschakeld en knippert wanneer de verbinding via de headset is geactiveerd. Anrufe tätigen [4.1] Nehmen Sie das Headset aus der Basisstation oder drücken Sie auf die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets, wenn Sie es bereits tragen. [4.2] Die Online-Anzeige an der Basisstation beginnt zu blinken. [4.3] Heben Sie den Telefonhörer ab, und warten Sie auf das Freizeichen. [4.4] Wählen Sie die gewünschte Nummer. Anrufe beenden [4.5] Legen Sie den Telefonhörer auf. [4.6] Stellen Sie das Headset zurück in die Basisstation, oder drücken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste. Taste für Gespräch über Basisstation mit Anzeige: Leuchtet, wenn das Gerät Strom hat, und blinkt, wenn die Headsetverbindung aktiviert ist. Chiamate [4.1] Rimuovere la cuffia dall unità base oppure premere il pulsante di conversazione se già si indossa la cuffia. [4.2] L indicatore del telefono inizia a lampeggiare. [4.3] Sollevare il microtelefono e attendere il segnale acustico di linea libera. [4.4] Comporre il numero desiderato. Conclusione delle chiamate [4.5] Riagganciare il microtelefono. [4.6] Riposizionare la cuffia sull unità base o premere il pulsante di conversazione della cuffia. Pulsante di conversazione della base (con indicatore): illuminato quando l alimentazione è collegata, lampeggiante quando è attivato il collegamento nella cuffia. Gesprekken beginnen Anrufe tätigen Chiamate 4.1 4.2 4.3 4.4 Gesprekken beëindigen Anrufe beenden Conclusione delle chiamate 4.5 4.6 4 Telefoneren Anrufe tätigen Chiamate Page 9

Nederlands Gesprekken aannemen [5.1] De telefoon gaat over. [5.2] Haal de headset uit het basisstation of druk op de aanname toets van de headset als u de headset al draagt. [5.3] Neem de hoorn van de haak. Het gesprek wordt doorverbonden naar de headset. Mute functie [5.4] De mute functie wordt geactiveerd/gedeactiveerd door op de mute functie van de volumeregeling te drukken. Als mute is ingeschakeld, klinkt er een regelmatige toon in de headset en gaat de mute indicator op het basisstation branden. Opmerking: De mute functie wordt automatisch gedeactiveerd als een gesprek wordt beëindigd. Anrufe annehmen [5.1] Das Telefon klingelt. [5.2] Nehmen Sie das Headset aus der Basisstation oder drücken Sie auf die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets, wenn Sie es bereits tragen. [5.3] Nehmen Sie den Telefonhörer ab. Der Anruf wird an das Headset umgeleitet. Stummschaltung [5.4] Die Stummschaltung wird durch Drücken des Stummschalters der Lautstärkeregelung aktiviert bzw. deaktiviert. Ist die Stummschaltung aktiviert, ist im Headset in regelmäßigen Abständen ein Ton zu hören, und die Stummschaltungsanzeige an der Basisstation leuchtet. Hinweis: Die Stummschaltung wird automatisch deaktiviert, sobald ein Anruf beendet wird. Risposta a chiamate [5.1] Il telefono squilla. [5.2] Rimuovere la cuffia dall unità di base oppure premere il pulsante di conversazione se si indossa già la cuffia. [5.3] Sollevare il microtelefono. La chiamata viene indirizzata alla cuffia. Funzionalità di esclusione del microfono [5.4] È possibile attivare o disattivare la funzionalità di esclusione del microfono premendo il pulsante corrispondente del controllo volume. Quando si attiva l esclusione del microfono, in cuffia viene emesso un segnale acustico a intervalli regolari e l indicatore corrispondente della base si illumina. Nota: la funzionalità di esclusione del microfono si disattiva automaticamente alla conclusione di una chiamata. Gesprekken aannemen Anrufe annehmen Risposta a chiamate 5.1 5.2 Mute functie Stummschaltung Funzionalità di esclusione del microfono 5.3 5.4 5 Gesprekken aannemen Anrufe annehmen Risposta a chiamate

Raadpleeg voor meer informatie en technische specificaties de Handleiding voor extra functies op /gn9330/support: Detaillierte Informationen und technische Daten finden Sie in der Anleitung für zusätzliche Funktionen unter /gn9330/support: Per ulteriori informazioni e specifiche tecniche consultare la Guida per le funzioni aggiuntive all indirizzo /gn9330/support: Draagstijlen Waarschuwingssignalen/-indicatoren Op afstand aannemen/verbreken met de GN1000 Problemen oplossen Installatie op telefoons met headsetaansluiting Tragemöglichkeiten Akustische/optische Signale Fernabnehmerfunktion (RHL) Fehlersuche Anschluss an Telefonen mit Headset-Buchse Modi di utilizzo Indicatori acustici e visivi Alzamicrotelefono remoto (RHL) Risoluzione dei problemi Installazione su telefoni con presa della cuffia GN Netcom Benelux Verlengde Poolseweg 34-46 4818 CL Breda Netherlands GN Netcom GmbH Traberhof Str. 12 83026 Rosenheim Germany GN Netcom Italia Srl Via Fernanda Wittgens n.3 20123 Milano (MI) Italia Tel. +31 76 524 50 78 Fax. +31 76 524 46 66 help.nl@jabra.com Tel. +49 (0)8031-26 51 0 Fax. +49 (0)8031-69 89 5 help.de@jabra.com Tel. +39 02 5832 8253 Fax. 02/58313315 help.it@jabra.com 81-01213 RevA 2007 GN All rights reserved.