Multi-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 10.1 GST 40.1



Vergelijkbare documenten
Lineaire versteleenheden LE 12.1 LE Bedieningsinstructies. Certificate Registration No /

Multi-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 10.2 GK 40.2

Wormwielkasten GS GS Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat DIN ISO 9001/ EN 29001

Part-turn reductiekasten

Wormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom

Zwenkaandrijvingen SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 met voet en hefboom

Aandrijvingen SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat DIN ISO 9001/ EN 29001

Multi-turn aandrijvingen SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (zonder besturingseenheid)

Adapters en verloopmoeren van metaal

HANDLEIDING ATEX Explosionproof

Multi-turn aandrijvingen SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 met besturingseenheid voor de aandrijving AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

De draai- en transportkoppeling is betrouwbaar en veilig.

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies

TECHNISCHE HANDLEIDING

Montage- en gebruiksaanwijzing

Glijringpakking RG-4 stationair, enkelwerkend

Glijringpakking dubbelwerkend, overeenkomstig DIN EN 12756

JALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding

Multi-turn aandrijving. met besturingseenheid. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC Aansturing: Foundation Fieldbus

Demontage en montage van een servicecompactlager

INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR VLINDERKLEPPEN

Doorstroomafsluiter met buitendraad, PN 16

Aandrijvingen. SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 met besturingseenheid AMExC Bedieningsinstructies

Montage handleiding Meskantafsluiters

Veiligheid GEVAAR. Inhoudsopgave WAARSCHUWING OPGELET. Veranderingen v.w.b. editie Elster GmbH Edition

Bedrijfsvoorschriften

Correcties. Explosieveilige draaistroommotoren EDR , EDRN ATEX * _0718*

AK 45 Gebruiksaanwijzing

Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl

HINDLE. Hindle Ultra-Seal kogelkranen Handleiding voor gebruik, installatie en onderhoud. Inhoud 1 Opslag/bescherming 1

URN 2. Gebruiksaanwijzing Netvoedingsapparaat URN 2

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling)

Bedieningshandleiding

VTB 200 Vlinderkleppen

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Test- en hervulhandleiding

Bedienings- en Onderhoudsricht ijnen.

Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/ / NL.

D-LUX. Veiligheid. Onderbreek de stroomtoevoer alvorens dit product te installeren of onderhouden!

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling)

Aandrijvingen SA SA 16.1 SAR SAR 16.1 AUMA MATIC. Bedieningsinstructies. Certificate Registration No

Model 240 Pneumatisch open-/dicht-regelventiel Type 3351

OPSTEEK AANDRIJVINGEN SIK-SERIE

HANDLEIDING ZONNESCHERM 4X3M MONTAGEINSTRUCTIES

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

ALL-PORT bvba. Montagehandleiding. Industriële veerbreukbeveiliging : of

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 NL S019-FLN S 6 DN eco Uitgave 08/2008 NEN 2559

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

Veerbreukbeveiliging

Bedrijfsvoorschriften DN

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

Gebruikershandleiding Technische informatie IMPULSE

DL 26 NDT. Manual /30

Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_be

LAVENA NL D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 GB...2 NL CZ...14 RUS...18 F...3 S...7 PL...11 H...15 SK...19 E...4 DK...8 UAE...12 P...

Lijst reserveonderdelen Tankbeluchtingsfilter BF

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

Correcties. Industriële tandwielkast Rechte en haakse tandwielkast serie X.. Koppelklassen van 6.8 knm knm * _1214*

Correcties. Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten rechte en haakse tandwielkasten serie X.. * _0215*

BK 46 Gebruikershandleiding

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_nl

Elektra H GB... 9 NO

Weerstandsthermometer Type TR55, met geveerde meetpunt

Montage- en gebruikshandleiding voor CarTeck garagekanteldeur DF Laatst bijgewerkt

AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften

Magneetventielen type 3963

ORTHOBLOC 3000 Aandrijfsystemen Onderhoud

Montagevoorschrift. UBA3-module xm10 voor montage in de verwarmingsketel evenals voor wandmontage /2004 NL Voor de vakman

VIESMANN. Servicehandleiding VITOCELL 100-H. voor de vakman. Vitocell 100-H type CHA Warmwaterboiler, 130 tot 200 liter

DutchClutch Wormwielreductiekasten

Draadloze bussysteem Draadloze handzender comfort. 1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. 3 Functie. Best.nr. :

GESTRA. GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Gebruikershandleiding Kijkglazen Vaposkop VK 14, VK 16

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

Virtuele omheining Animal Away

INSTALLATIE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFT KLINGER Reflex en Transparant peilglastoestellen Type R100 / R160 en T50 - T250

ALUMINIUM RUWBOUWSTELLING

Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1")

TECHNISCHE HANDLEIDING

Pneumatische draaiaandrijving Type 3278

Montage- en gebruikershandleiding Sta-op hulp

Lichte inhaak arm (type CL) Geboute arm (type CB) Zware inhaak arm (type CH) Geklemde arm (type CP)

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680

Montagehandleiding. Watertool Mesafsluiter. Geschikt voor PE waterleidingen DN 90 DN 200. Kleiss/Mesafsluiter/ Pagina 1 van 5

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling) Hefttafel Type(s) , , ,2

Technisch informatieblad StoSilent Board 100

1 Veiligheidsinstructies

3/6/HL/3. Afsluitkleppen. Serie NAK (gasdicht) The art of handling air

STEELFORCE PRO 200/210 HC

Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 )

Transcriptie:

Multi-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies Geldigheid van deze bedieningsinstructies: Deze bedieningsinstructies gelden voor rechte tandwielkasten uit de serie: GST 101 GST 401 Inhoudsopgave Bladzijde 1 Veiligheidsinstructies 3 11 Toepassingsgebied 3 12 Onderhoud 3 13 Waarschuwingen 3 2 Technische gegevens 4 3 Transport, opslag en verpakking 6 31 Transport 6 32 Opslag 6 33 Verpakking 6 4 Montage handwiel 6 5 Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR 7 6 Montage op de afsluiter 8 7 Bedieningvanafsluiters 10 8 Beschermingsklasse IP 68 11 9 Onderhoud 12 91 Algemene aanwijzingen 12 92 Vervanging van vet 13 10 Afvoeren en recycling 14 11 Service 14 12 Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 101 GST 161 16 13 Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 251 GST 401 18 14 Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant 20 Trefwoordenregister 21 Adressen 22 2

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 1 Veiligheidsinstructies 11 Toepassingsgebied AUMA rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 worden toegepast voor het bedienen van afsluiters (bijv plaatafsluiters en ventielen) De tandwielkasten zijn geschikt zowel voor handbediening als voor motorbedrijf in combinatie met een elektrische aandrijving In geval van andere toepassingen is overleg met de fabriek noodzakelijk De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade, voortvloeiend uit het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de tandwielkasten bestemd zijn Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker Tot een juist gebruik van de tandwielkasten behoort ook het inachtnemen van deze bedieningsinstructies Explosieveilige producten zijn op een speciale wijze gemarkeerd De in deze bedieningsinstructies en technische gegevens genoemde toepassingsvoorwaarden dienen bij gebruik in acht genomen te worden Andere toepassingsvoorwaarden zijn uitsluitend met uitdrukkelijke en schriftelijke bevestiging van de fabrikant toegestaan 12 Onderhoud Onderhoudsvoorschriften (zie bladzijde 12) moeten in acht genomen worden, omdat anders de veilige werking van de rechte tandwielkast niet meer gegarandeerd is 13 Waarschuwingen Bij het negeren van de waarschuwingen kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan Het gekwalificeerde personeel dient volledig op de hoogte te zijn van alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze bedieningsinstructies Voor een probleemloze en veilige werking van de tandwielkasten is - naast een juiste en vakkundige wijze van transport, opslag, montage en installeren - een zorgvuldige inbedrijfname essentieel De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op de in deze bedieningsinstructies opgenomen veiligheidsinstructies Elk van deze instructies wordt aangeduid met een pictogram, dat met het doel van de instructie overeenstemt Dit pictogram betekent: Let op! Let op! betekent dat handelingen of procedures van grote invloed zijn op de juiste werking Het niet in acht nemen van de instructie kan leiden tot het ontstaan van schade Dit pictogram betekent: Waarschuwing! Waarschuwing duidt activiteiten of procedures aan die, indien niet correct uitgevoerd, tot een veiligheidsrisico voor lijf of goed kunnen leiden 3

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 2 Technische gegevens Uitvoering en functies Bedrijfsklasse Kortstondig bedrijf S2 15 min (open-dicht bedrijf) Intermitterend bedrijf S4-25 % (regelbedrijf) met de hieronder vermelde maximale toerentallen aan de ingaande as: GST 101 GST 161 ~ 45 omw/min bij 50 Hz GST 251 GST 301 ~ 11 omw/min bij 50 Hz Draairichting Standaard: Rechtsom draaien aan de ingaande as leidt tot rechtsom draaien aan de uitgaande as Optie: GST 101 GST 301 Omkeren draairichting met behulp van tandwielkast GW 141 Trappen 1-traps: GST 101 GST 161 2-traps: GST 251 GST 401 Ingaande as GST 101 GST 401: voor standaard overzetverhoudingen is de ingaande as van roestvast staal Uitzonderingen: GST 161 5,6 : 1 GST 401 22 : 1 en 16 : 1 Standaard: Cylindrisch met spie volgens DIN 68851 Optie1): Vierkant: - conisch (DIN 3233) - cylindrisch Uitgaand draaimoment Overzetverhouding Type Uitgaand draaimoment Draaimoment ingaande as2) Factor3) Bediening Motorbedrijf Nominaal draaimoment max Nm Handmatige bediening Standaard: via handwiel, direct Regelmoment max Nm GST 101 120 60 GST 141 250 120 GST 145 500 200 GST 161 1 000 400 GST 251 2 000 800 GST 301 4 000 1 600 GST 351 8 000 GST 401 16 000 Nominaal draaimoment Nm Regelmoment Nm 1 : 1 135 66 0,9 1,4 : 1 95 46 1,3 2 : 1 67 33 1,8 1,4 : 1 198 92 1,3 2 : 1 139 66 1,8 2,8 : 1 99 48 2,5 2 : 1 278 111 1,8 2,8 : 1 198 80 2,5 4 : 1 139 55 3,6 2,8 : 1 397 160 2,5 4 : 1 278 111 3,6 5,6 : 1 198 80 5,0 4 : 1 556 222 3,6 5,6 : 1 397 160 5,0 8 : 1 278 111 7,2 5,6 : 1 794 320 5,0 8 : 1 556 222 7,2 11 : 1 404 162 9,9 8 : 1 1 111 7,2 11 : 1 808 9,9 16 : 1 556 14,4 11 : 1 1 616 9,9 16 : 1 1 111 14,4 22 : 1 808 19,8 Met elektrische aandrijving, direct Flens voor de montage van de aandrijving, zie ook separate technische gegevensbladen Type GST 101 GST 141 GST 145 GST 161 GST 251 GST 301 GST 351 GST 401 Handwiel mm 200 315 (250) 315 400 500 500 500 500 Optie: bediening op afstand door middel van stangenstelsel (niet in het AUMA leveringsprogramma) 1) Met betrekking tot de grootte is het noodzakelijk om contact op te nemen met de fabriek 2) Bij max uitgaand draaimoment 3) Omrekeningsfactor uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment 4

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Aansluiting afsluiter Aandrijfvormen A, B1, B2, B3, B4 volgens EN ISO 5210 A, B, D, E volgens de 3210 C volgens DIN 3338 Bijzondere aandrijfvormen: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 Toepassingsvoorwaarden Beschermingsklasse volgens EN 60 529 Standaard: IP 67 Opties: IP 68 (zie ook bladzijde 11) Corrosiebescherming Standaard: KN geschikt voor de opstelling in industriële installaties, in waterkracht- of energiecentrales bij gering belaste atmosfeer Opties: KS geschikt voor de opstelling in af en toe of continu belaste atmosfeer met geringe concentraties schadelijke stoffen (bijv in zuiveringsinstallaties, chemische industrie) KX geschikt voor de opstelling in extreem agressieve atmosfeer met hoge luchtvochtigheid en sterke concentraties schadelijke stoffen Coating Standaard: tweecomponentenverf met ijzeroxidebestanddeel Kleur Standaard: AUMA zilvergrijs (gelijkwaardig aan RAL 7037) Optie: andere verfkleuren op aanvraag Omgevingstemperatuur Standaard: 25 C tot + 80 C Opties: 40 C tot + 60 C (lage temperatuur), uitvoering L 60 C tot + 60 C (extreem lage temperatuur), uitvoering EL 0 C tot + 120 C (hoge temperatuur), uitvoering H Levensduur Open-dicht bedrijf: bedieningen (OPEN DICHT OPEN) met 30 omwentelingen per slag GST 101: 20 000 bedieningen GST 141 161: 15 000 bedieningen GST 251 301: 10 000 bedieningen GST 351 401: 5 000 bedieningen Regelbedrijf4): GST 101: 5,0 miljoen regelstappen GST 141 161: 3,5 miljoen regelstappen GST 251 301: 2,5 miljoen regelstappen Accessoires Wegschakelmechanisme Wegschakelmechanisme WSH voor handmatig bediende afsluiters Voor het signaliseren van tussen- en eindstanden (zie separaat gegevensblad) Tandwielkast Omkeren van de draairichting dmv tandwielkast GW voor handmatige bediening en motorbedrijf Bijzonderheden bij de toepassingen in explosiegevaarlijke omgevingen Explosieveiligheidsklasse II2G c IIC T4 volgens ATEX 94/9/EG Bedrijfsklasse5) Bij open-dicht bedrijf: Kortstondig bedrijf S2 15 min met 50 % van het maximale nominale uitgaande draaimoment tot GST 145 en met 35 % van het maximale nominale uitgaande draaimoment vanaf GST 161 Bij regelbedrijf: Intermitterend bedrijf S4 25 % met maximaal regelmoment Omgevingstemperatuur Standaard: 20 C tot +40 C Opties: 40 C tot +40 C (lage temperatuur) 20 C tot +60 C 40 C tot +60 C (lage temperatuur) 60 C tot +60 C (extreem lage temperatuur) Combinaties met aandrijvingen SAExC bij omgevingstemperaturen > 40 C in speciale uitvoering Overig Referentie-documentatie Productbeschrijving rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Informatiebladen maatgegevens GST 101 GST 401 Technische gegevens GST 101 GST 401 Technische gegevens SA/SAR Technische gegevens GW Technische gegevens WSH 4) De levensduur bij regelbedrijf is afhankelijk van de belasting en van de schakelfrequentie Een hoge schakelfrequentie resulteert uitsluitend in uitzonderlijke gevallen in een betere regeling Teneinde een zo lang mogelijke onderhouds- en storingsvrije bedrijfsperiode te bereiken dient de schakelfrequentie slechts zo hoog als voor het proces noodzakelijk is te worden gekozen 5) Een overschrijding van de bedrijfsklasse is niet toegestaan 5

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 3 Transport, opslag en verpakking 31 Transport Transporteer het materiaal stevig verpakt naar de plaats van bestemming Indien de tandwielkast met een aandrijving samengebouwd is: bevestig het hijsmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving 32 Opslag Sla het materiaal op in goed geventileerde en droge ruimtes Bescherm het materiaal tegen vocht uit de bodem door het in stellingen of op houten pallets op te slaan Dek het materiaal af ter bescherming tegen stof en vuil Bescherm ongespoten delen tegen corrosie met een daarvoor geschikt anti-corrosiemiddel Als tandwielkasten gedurende langere tijd (meer dan 6 maanden) opgeslagen worden, dienen de hieronder vermelde punten eveneens in acht genomen te worden: Vóór opslag: bescherm ongespoten delen, in het bijzonder de aandrijfvormen en de montageflenzen, tegen corrosie met behulp van een langdurig werkend anti-corrosiemiddel Controleer het materiaal elke zes maanden op corrosievorming Breng wederom anti-corrosiemiddel aan, indien de eerste tekenen van corrosie zichtbaar zijn 33 Verpakking Onze producten worden voor het transport af fabriek door speciale verpakkingen beschermd Deze bestaan uit milieuvriendelijke, makkelijk te scheiden materialen en zijn geschikt voor recycling Wij adviseren u recycling- en inzamelcentra te benaderen voor het afvoeren van het verpakkingsmateriaal Onze verpakkingsmaterialen zijn: hout/karton/papier/pe-folie 4 Montage handwiel Bij tandwielkasten, geschikt voor handbediening, wordt het handwiel los meegeleverd De montage geschiedt ter plaatse overeenkomstig de aanwijzingen in afbeelding 1 Afb 1: Handwiel Circlip Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Handel (optie) Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip Ingaande as tandwielkast Handwiel 6

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 5 Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR Afb 2: Montage van de multi-turn aandrijving op de rechte tandwielkast Lagerflens Opbouwflens Montage van aandrijving: De contactvlakken van de lagerflens van de aandrijving en de opbouwflens van de rechte tandwielkast grondig vetvrij maken De aandrijving op de rechte tandwielkast plaatsen Let op de centrering en het volledig op elkaar passen van de flenzen De aandrijving met bouten en veerringen (zie tabel 1) aan de flens van de rechte tandwielkast bevestigen De bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken Bevestig hijs- of hefmateriaal nimmer aan het handwiel van de aandrijving Bevestig, als de aandrijving op de tandwielkast gemonteerd is, het hijs- of hefmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving Tabel 1: Bouten voor de montage van AUMA multi-turn aandrijvingen op rechte tandwielkasten Tandwielkast SA(R) 075-F10/G0 SA(R) 101-F10/G0 SA(R) 141-F14/G½ Bout Veerring St Bout Veerring St Bout Veerring St GST 101 M10 x 25 B10 4 M10 x 25 B10 4 M16 x 40 B16 4 GST 141 M10 x 25 B10 4 M16 x 40 B16 4 GST 145 M10 x 25 B10 4 M16 x 40 B16 4 GST 161 M16 x 40 B16 4 GST 251 M16 x 40 B16 4 Tandwielkast SA(R) 145-F14/G½ SA(R) 161-F16/G3 SA/SAR 251-F25/G4 Bout Veerring St Bout Veerring St Bout Veerring St GST 145 M16 x 40 B16 4 GST 161 M16 x 40 B16 4 GST 251 M16 x 40 B16 4 M20 x 50 B20 4 GST 301 M16 x 40 B16 4 M20 x 50 B20 4 GST 351 M16 x 40 B16 4 M20 x 50 B20 4 M16 x 50 B16 8 GST 401 M20 x 50 B20 4 M16 x 50 B16 8 7

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 6 Montage aan afsluiter De tandwielkasten kunnen in iedere montagepositie worden bediend Controleer vóór de montage de tandwielkasten op eventuele beschadigingen Beschadigde onderdelen dienen door originele onderdelen te worden vervangen Eventueel aanwezige lakbeschadigingen na de montage op de afsluiter herstellen Controleer of de montageflens bij de tandwielkast past Centrering van de flenzen als spelingvrije passing uitvoeren! De aandrijfvormen B1, B2, B3 of B4 (afbeelding 3) worden met boring en spiebaan (in het algemeen volgens EN ISO 5210) geleverd Afb 3 Aandrijfvorm B1/B2 steekbus Aandrijfvorm B3/B4 boring met spiebaan Bij aandrijfvorm A (afbeelding 4) moet de binnenschoefdraad van de draadbus met de schroefdraad van de afsluiterspindel overeenkomen Indien de draadbus niet uitdrukkelijk met een schroefdraad is besteld, wordt deze ongeboord geleverd Draadbus geheel op maat bewerken: zie volgende bladzijde Controleer of de boring en de spiebaan met de ingaande as van de afsluiter overeenkomen De blanke delen van de aansluitflens van de tandwielkast en de opbouwflens van de afsluiter zorgvuldig ontvetten Ingaande as van afsluiter licht invetten Tandwielkast op afsluiter plaatsen en bevestigen De bouten (tenminste kwaliteit 88, zie tabel 2) gelijkmatig en kruisgewijs aantrekken Tabel 2: Aantrekmomenten voor bouten Aantrekmoment T A [Nm] Sterkteklasse Schroefdraad 88 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M8 25 18 24 M10 50 36 48 M12 87 61 82 M16 214 150 200 M20 431 294 392 M30 1 489 564 M36 2 594 8

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Op maat bewerken van de draadbus (aandrijfvorm A): Afb 4 803 8001/8002 Aandrijfvorm A draadbus 802 De aansluitflens hoeft niet van de tandwielkast te worden verwijderd De centreerring (802, afbeelding 4) uit de aansluitflens draaien De draadbus (803) samen met de axiaalnaaldkrans (8001) en de axiaallagerschijven (8002) verwijderen Axiaalnaaldkrans en axiaallagerschijven van de draadbus verwijderen De draadbus boren, uitdraaien en de schroefdraad snijden Attentie: boring moet exact centrisch en verticaal zijn! Op maat bewerkte draadbus schoonmaken Axiaalnaaldkrans en axiaallagerschijven met lithiumzeep EP-multivet smeren en op de draadbus plaatsen De draadbus met axiaallagers weer in de aansluitflens plaatsen Let op dat de klauwen correct in de uitsparingen van de holle as grijpen Centreerring indraaien en tot aan de aanslag vastdraaien Met de vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, hoeveelheden volgens tabel, via de smeernippel indrukken: Tabel 3: Hoeveelheden vet voor lager aandrijfvorm A Aandrijfvorm A 072 A 102 A 142 A 162 A 252 A 302 A 352 A 402 Hoeveelheid1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 1) voor vet met een dichtheid (sg) ρ = 0,9 kg/dm³ Beschermbuis voor stijgende afsluiterspindel Schroefdraad met hennep, teflontape of schroefdraadpakking afdichten Beschermbuis (1) in schroefdraad draaien (afbeelding 5) en vasttrekken Dichtring (2) tot aan de behuizing naar beneden schuiven Controleer of de beschermkap voor de beschermbuis (3) aanwezig en onbeschadigd is Afb 5: Beschermbuis voor stijgende afsluiterspindel 3 1 2 9

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 7 Bediening van afsluiters Het max uitgaand draaimoment (zie technische gegevens op bladzijde 4 of typeplaatje) heeft betrekking op piekwaarden en mag niet over de totale stelweg worden geleverd Rechtsom draaien aan de ingaande as leidt tot rechtsom draaien aan de uitgaande as Bij motorbedrijf: De bedieningsinstructies van de aandrijving in acht nemen De instelling van de draaimomentschakelaar van de aandrijving mag voor beide richtingen het max toelaatbare ingaande moment (zie technische gegevens op bladzijde 4 of typeplaatje) niet overschrijden Om schade aan de afsluiter te voorkomen dient de draaimomentschakelaar van de aandrijving op de volgende waarde ingesteld te worden: T draaimomentschakelaar = T afsluiter Factor Factor = omrekeningsfactor uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment Waarden, zie technische gegevens op bladzijde 4 10

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 8 Beschermingsklasse IP 68 Definitie Keuring Conform DIN EN 60 529 zijn de voorwaarden om aan de beschermingsklasse IP 68 te voldoen tussen fabrikant en gebruiker overeen te komen AUMA tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 voldoen conform de definitie van Auma aan de volgende eisen: Onderdompeling in water onder een waterkolom van max 6 m Bij onderdompeling in andere media zijn eventueel extra maatregelen ter voorkoming van corrosie noodzakelijk; hier graag overleg met ons Onderdompeling in agressieve media, bijv zuren of logen, is niet toegestaan AUMA tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 worden in de fabriek aan een routinekeuring op dichtheid onderworpen Na een onderdompeling Tandwielkast controleren Indien water is binnengedrongen, de tandwielkast vakkundig drogen en op goed functioneren controleren Opmerkingen De beschermingsklasse IP 68 heeft betrekking op de binnenruimte van de tandwielkast Als met een frequente of herhaalde onderdompeling van de tandwielkast rekening gehouden moet worden, is een hogere corrosiebescherming KS of KX vereist Bij tandwielkasten voor ondergrondse inbouw adviseren wij dringend de hogere corrosiebescherming KS of KX toe te passen Tussen de afsluiterflens en de tandwielkast dient een geschikte pakking toegepast te worden Bij onderdompeling geen beschermbuis of telescoopbeschermbuis, maar een beschermdop van aluminium toepassen Bij toepassing van de aandrijfvormen A en AF (draadbus) kan in het geval van onderdompeling niet worden voorkomen dat langs de afsluiterspindel water in de boring van de holle as naar binnen dringt Dit kan tot corrosie leiden Bovendien loopt het water ook in de axiaallagers van de aandrijfvorm A, wat corrosievorming aan de lagers tot gevolg heeft De aandrijfvormen A en AF dienen derhalve bij tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 niet te worden toegepast AUMA adviseert om bij onderdompeling in water drinkwatervet te gebruiken Bij continue onderdompeling dienen de pakkingen binnen kortere tijdspannes vervangen te worden 11

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 9 Onderhoud 91 Algemene aanwijzingen Na inbedrijfname de tandwielkast op lakbeschadigingen controleren Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden AUMA rechte tandwielkasten behoeven vrijwel geen onderhoud Om te kunnen garanderen dat de tandwielkast altijd gereed is voor gebruik adviseren wij, onder de voorwaarde dat gemiddeld niet meer dan 10 bedieningen per jaar plaatsvinden, de volgende maatregelen: Ongeveer 6 maanden na inbedrijfname en vervolgens jaarlijks de bevestigingsbouten tussen aandrijving, rechte tandwielkast en afsluiter controleren Indien noodzakelijk met de in tabel 2 (bladzijde 8) aangegeven draaimomenten aantrekken Iedere zes maanden laten proefdraaien en een visuele inspectie op vetlekkage uitvoeren Iedere 5 jaar een gedetailleerde functietest ten aanzien van elke tandwielkast uitvoeren Resultaten voor een latere referentie documenteren Voor tandwielkasten, die permanent aan temperaturen boven de 40 C blootgesteld worden, dienen kortere tijdspannes voor het verrichten van onderhoud aangehouden te worden Bij tandwielkasten met aandrijfvorm A in intervallen van ca 6 maanden vanaf inbedrijfname met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, via de smeernippel (hoeveelheden volgens tabel 3, bladzijde 9) indrukken O-ringen: Bij het vervangen van vet dienen ook de o-ringen vervangen te worden Sets o-ringen kunnen bij AUMA besteld worden Vet: Het verdient aanbeveling het vervangen van vet en o-ringen na afloop van de volgende bedrijfsperiodes uit te voeren: indien de tandwielkast zelden gebruikt wordt na 10 12 jaar indien de tandwielkast regelmatig gebruikt wordt na6 8jaar Er mag uitsluitend origineel vet van AUMA worden gebruikt Het soort vet is vermeld op het typeplaatje Smeermiddelen mogen niet met elkaar worden vermengd Tabel 4: Hoeveelheden vet voor rechte tandwielkasten GST 101 141 145 161 251 301 351 401 Hoeveelheid dm³ 0,8 1,54 1,54 3,1 6,3 12,1 22,0 27 Gewicht1) kg 0,7 1,4 1,4 2,8 5,7 11,0 20,0 24,3 1) bij ρ = ca 0,9 kg/dm3 De verwijderde smeerstof en het gebruikte schoonmaakmiddel moeten volgens de van toepassing zijnde voorschriften worden afgevoerd Voor een veilig gebruik van explosieveilige producten is een conform de voorschriften van de fabrikant uit te voeren smering van de schakelruimte noodzakelijk Bij lekkage van smeermiddelen moeten onmiddellijk reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd 12

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 92 Vervanging van vet Bij tandwielkasten met aandrijving: aandrijving demonteren Tandwielkast van de afsluiter demonteren: Gedurende deze tijd moet de afsluiter/leiding drukloos zijn! Positie van de tandwielkast aan de afsluiter markeren, verbindingsbouten van de afsluiter losdraaien en de tandwielkast demonteren Oud vet verwijderen: Vetsoort zie typeplaatje, hoeveelheden vet zie bladzijde 12, tabel 4 De in de navolgende tekst gebruikte nummers hebben betrekking op de onderdelenlijst(en) van deze gebruiksaanwijzing Bouten van de lagerflens (0021) verwijderen Lagerflens met holle as (0022) uit de behuizing nemen Oud vet volledig uit de behuizing en van de onderdelen verwijderen en de tandwielruimte schoonmaken Daartoe kan petroleum of een soortgelijk schoonmaakmiddel worden gebruikt O-ringen S1 (005, 008, 009, 018) door nieuwe O-ringen vervangen De contactvlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten Lagerflens (0021) met holle as (0022) in de behuizing monteren, daarbij op O-ring S1 (008) aan de lagerflens en O-ring S1 (018) in de behuizing letten Bouten met de veerringen vastdraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 8 aantrekken Vullen met nieuw vet: Bouten aan de lagerflens van de ingaande as (0100-1 resp 0100-2) verwijderen Lagerflens wegnemen Vullen met nieuw vet De contactvlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten Lagerflens (0100-1 resp 0100-2) met nieuwe O-ring S1 (006) terugplaatsen Bouten met de veerringen indraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 8 aantrekken Na het onderhoud: Tandwielkast weer op afsluiter monteren Indien aanwezig, de aandrijving monteren Bij tandwielkasten met aandrijving de instelling van het wegschakelmechanisme conform de bedieningsinstructies van de aandrijvingen controleren, indien noodzakelijk opnieuw instellen Proefdraaien om de correcte werking vast te stellen Tandwielkast op lakbeschadigingen controleren Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden 13

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 10 Afvoeren en recycling AUMA tandwielkasten zijn producten met een zeer lange levensduur Maar eens komt het moment waarop zij moeten worden vervangen Onze tandwielkasten zijn modulair opgebouwd en kunnen daardoor op eenvoudige wijze gescheiden en gesorteerd worden naar: verschillende soorten metaal kunststoffen vetten en oliën In het algemeen geldt dat: vetten en oliën bij de demontage moeten worden opgevangen In de regel zijn deze stoffen gevaarlijk voor het aquatisch milieu Zij mogen dus niet in het milieu terechtkomen het gedemonteerde materiaal naar afvalstroom gescheiden moet worden en vervolgens op de juiste wijze moet worden afgevoerd de nationale voorschriften in acht genomen moeten worden 11 Service AUMA biedt een uitgebreid servicepakket aan (oa onderhoud en revisie) Een overzicht van de adressen van de AUMA vestigingen treft u aan op pagina 22 en op het internet (wwwaumacom) 14

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Notities 15

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 12 Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 101 GST 161 16

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Opmerking: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen aub het type tandwielkast en het commissienummer vermelden (zie typeplaatje) Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen worden gebruikt Het is mogelijk, dat de afbeelding van de onderdelen iets afwijkt van de geleverde onderdelen Nr Omschrijving Soort 0010 Behuizing Bouwgroep 0020 Lagerflens Bouwgroep 0030 Holle as 0040 Tussentrap Bouwgroep 0041 Tandwiel (tussenas) 0050 Ingaande as Bouwgroep 0100-1 Lagerflens ingaande as Bouwgroep 0100-2 Lagerflens ingaande as met beschermkap Bouwgroep 5110 Beschermdop Bouwgroep 5120 Opbouwflens Bouwgroep 5131 Draadeind 5140 Aandrijfvorm A (zonder draadbus) Bouwgroep 5141 Axiaalnaaldlager Bouwgroep 5161 Aandrijfvorm D 5351 Borgveer 5491 Aandrijfvorm B3/B4/E 5511 Spie 5681 Beschermbuis spindel (zonder beschermkap) 5682 Beschermkap voor beschermbuis 5683 O-ring 5741 Radiaaldichtring aandrijfvorm A voor ISO-flens 5751 Draadbus A S1 Set o-ringen Set 17

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 13 Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 251 GST 401 18

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Opmerking: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen aub het type tandwielkast en het commissienummer vermelden (zie typeplaatje) Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen worden gebruikt Het is mogelijk, dat de afbeelding van de onderdelen iets afwijkt van de geleverde onderdelen Nr Omschrijving Soort 0010 Behuizing Bouwgroep 0011 Moer met oog 0020 Lagerflens Bouwgroep 0030 Holle as Bouwgroep 0040 Tussentrap Bouwgroep 0041 Tandwiel groot (tussenas) 0050 Ingaande as Bouwgroep 0100-1 Lagerflens ingaande as Bouwgroep 0100-2 Lagerflens ingaande as met beschermkap Bouwgroep 5110 Beschermdop Bouwgroep 5120 Opbouwflens Bouwgroep 5131 Draadeind 5140 Aandrijfvorm A (zonder draadbus) Bouwgroep 5141 Axiaalnaaldlager, vanaf GST 301 als los onderdeel axiaalcylinderrollenlager Bouwgroep 5161 Aandrijfvorm D 5351 Borgveer 5491 Aandrijfvorm B3/B4/E 5511 Spie 5681 Beschermbuis spindel 5682 Beschermkap voor beschermbuis 5683 O-ring 5741 Radiaaldichtring aandrijfvorm A voor ISO-flens 5751 Draadbus A S1 Set o-ringen Set 19

Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies 14 Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant 20

Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Trefwoordenregister A Aandrijfvormen 5,8 Afvoeren en recycling 14 B Bedrijfsklasse 4 Beschermbuis 9 Beschermingsklasse IP 68 11 Bouten voor de montage van aandrijvingen 7 C Conformiteitsverklaring 22 Corrosiebescherming 6 D Draadbus op maat bewerken 9 Draairichting 4 H Handwiel 6 M Montage handwiel 6 Montage op de afsluiter 8 Montage van aandrijvingen 7 Motorbedrijf 4,10 O Onderdelenlijsten GST 101 - GST 161 18 GST 251 - GST 401 20 Onderhoud 3,12 Opslag 6 S Service 14 Smeerstof 13 T Technische gegevens 4 Transport 6 U Uitgaand draaimoment 4 V Veiligheidsinstructies 3 Verklaring van de fabrikant 22 Verpakking 6 21

AUMA wereldwijd Europa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-3034 riester@wofaumacom Service Center Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Fax +49 2234 2037-9099 Service@sckaumacom Service Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-9429 Service@scmaumacom Service Center Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Fax +49 81 65 9017-2018 Riester@scbaumacom AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@aumaat wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichPch@aumacom AUMA Servopohony spol sro CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 / 704125 Fax +420 272 704125 auma-s@aumacz wwwaumacz OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumatorfi wwwaumatorfi AUMA France SARL FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23 RLudzien@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigurd-sorumno INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 industra@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88 megaendustri@megaendustricomtr wwwmegaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 v_polyakov@ctscomua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel +20 2 23599680-23590861 Fax +20 2 23586621 atec@intouchcom Amerika AUMA ACTUATORS INC US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Automação do Brasil ltda BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463 bitzco@uolcombr AUMA Chile Representative Office CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 aumachile@adsltiecl LOOP S A AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 contacto@loopsacomar MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@proconticcomec Corsusa International SAC PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercablenetve Azië AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-chinacom wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 info@aumacoin wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@aumacojp wwwaumacojp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@aumacomsg wwwaumacomsg 22

AUMA Actuators Middle East WLL AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 NaveenShetty@aumacom PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Australië BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barroncomau wwwbarroncomau 2009-01-01 23

AUMA Riester GmbH & Co KG Postfach 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax+49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Uw contactpersoon ter plaatse: AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 roffice@beneluxaumacom wwwaumanl Registratienummer certificaat 12 100/104 4269 Gedetailleerde informatie over de AUMA producten vindt u op het internet op onze website: wwwaumacom Y000316/021/nl/108