SOSA I N S T A L L A T I E I N S T R U C T I E FIST SOSA/2SE - FIST SOSA/4SE FIST SOSA/4SC- FIST SOSA/8SC Inhoud 1 Introductie 2 Algemeen 2.2 Afkortingen 2.2 Kit inhoud 2.3 Toebehoren 2.4 Elementen nodig uit de FIST installatie kit 2.5 Gereedschap 3 Installatie 3.1 SOSA installatie 3.2 Lassen van fibers 3.3 FAS routering 1 Inleiding Een SOSA Splice Only Sub Assembly is een samenstelling van een aantal lascassettes (organisers) op een basisplaat. De samenstelling bestaat uit 2 of 4 single element cassettes (SE), of 4,6 of 8 single circuit cassettes (SC). In een SE cassette worden vezels per loose tube uitgelast (tot maximaal 8 vezels), in de SC cassette worden vezels per 2 (1 circuit) uitgelast. Pigtailvezels worden per circuit (1 of 2 vezels) altijd op een SE cassette afgewerkt. De basisplaat van de SOSA lasmodule laat toe dat de cassettes omklappen, als pagina's van een boek, en maakt alle vezels bereikbaar. Netwerk elementen voor glasvezel infrastructuur kunnen vezeleinden bevatten die een optisch signaal dragen wanneer de producten operationeel zijn. Laserstraling kan ernstrige oogletsels veroorzaken. Volg de lokale veiligheidsvoorschriften.
2 Algemeen 2.1 Afkortingen 2.3 Toebehoren SECO 4, SECO 6, FOPT-SF, FOPT-CS,FOPT-CT In volgende installatie instructie zijn de SECO 4 en SECO 6 beschreven. SECO's worden gebruikt om vezels komende uit een loose tube uit te splitsen in circuits. SECO 4 dient voor het uitsplitsen van 8 vezels in 4 circuits. SECO 6 dient voor het uitsplitsen van 12 vezels in 6 circuits. SECO's worden op de FAS plaat gemonteerd In sommige FIST producten zijn SECO's en glasvezelbeschermingsbuisjes voorgemonteerd. Bij het gebruik van SECO in de lasmof moeten de voorschriften beschreven in de installatie instructie van de lasmof gevolgd worden. Vezel organisatie systeem Vezel uitsplitsingsstuk Glasvezelbeschermingsbuisje Kabel naar SECO SECO naar SOSA FAS SECO FOPT-CS en/of FOPT-CT FOPT-SF 2.2 Samenstelling van de SOSA lasmodule (4SE,2SE,8SC of 4SC) Er worden drie maten van glasvezelbeschermingsbuisjes gebruikt voor het voeden van vezels naar de SECO en naar de lascassettes. A FOPT-SF: ø 1.2 x 1.8 dient voor het voeden van vezels komende van de SECO naar de lascassette B FOPT-CS: ø 2.4 x 3.1 dient voor het voeden van vezels naar de SECO C FOPT-CT: ø 3.15 x 4.3 dient voor het maken van de transitie tussen loose tube en FOPT CS Module met SE of SC cassettes Cassette deksel Installatie instructie Opmerking: voor het reinigen van FIST componenten is het gebruik van Isopropylalcohol aanbevolen. 2.4 Elementen nodig uit de FIST installatie kit. FOPT-CS FOPT-CT SECO FOPT-SF Vezelgeleidingspin Watervaste pen Cassette klem Cassette deksel 2.5 Gereedschap FACC-TUBE-CUTTER-01 voor het snijden van de FOPT FACC-TUBE-STRIPPER-02 voor het strippen van de loose tubes 2
3 Installatie SOSA lasmodule 3.1 Vezel routering naar de cassette Opmerking: vezellengte aan beide zijden dient in elke cassette 1,5 meter te zijn (zodoende is 10 x herlassen mogelijk). Zorg ervoor dat de groeven van de bodemplaat schoon zijn op de plaats waar de module dient te worden geplaatst. 3.1.4 Selekteer de cassette waaraan gewerkt moet worden en maak deze toegankelijk. Indien de FAS plaat vertikaal geplaatst is en derhalve de cassettes horizontaal staan, dient gebruik gemaakt te worden van de cassette klem om de bovenliggende cassettes te ondersteunen. De klem wordt geplaatst in de reserve scharniergaatjes tussen de cassettes en vastgezet aan de achterkant van de eerst bovenliggende cassette (klikbevestiging). 3.1.1 Open de lasmodule in het midden, houd de SOSA lasmodule vast bij de basisplaat, druk en schuif hem in het bevestigingsgedeelte van de FAS, zo dicht mogelijk bij de FAS ingang en op de juiste manier geplaatst, d.w.z. met de achterkant van de cassette gericht naar de FAS ingang. Laat geen ruimte over tussen de verschillende SOSA's lasmodule. Ga na, dat de positie van de SOSA lasmodule korrekt is alvorens hem op de FAS vast te zetten. Controleer de klikbevestiging alvorens verder te gaan. 3.1.5 De SOSA module is genummerd. 3.1.2 Opmerking: Om een lasmodule te verwijderen: licht voorzichtig de basisplaat een beetje op ter hoogte van de klikbevestiging, en duw tegen de andere kant van de basisplaat. 3.1.3 De SECO's zijn gemonteerd volgens de individuele installatie instructies van de netwerk elementen. Bepaal voor elke SECO het aantal benodigde FOPT-SF buisjes. SC cassettes krijgen 2 vezels per cassette in 1 FOPT-SF. SE -cassettes krijgen een deel van de vezels van 1 loose tube met 12 vezels. De splitsing van de vezels uit één tube gebeurt in de SECO zodat 6 vezels van een tube naar één SE lascassette gevoerd worden en de 6 resterende vezels van deze tube naar de volgende SE lascassette gevoerd worden. 3.1.6 Bij SC cassettes wordt de eerste cassette gevoed door groef 1, cassette 2 door groef 2 enz.. 3
3.1.6a SE cassettes zijn tweemaal zo dik als SC cassettes. Zij worden gevoed door de oneven groeven. Dwz. cassette 1 wordt gevoed door groef 1 en cassette 2 door groef 3 enz. of beide groeven onder de cassette kunnen gebruikt worden wanneer het voeden met 2 FOPT-SF gewenst is. 3.1.9 Knip de FOPT-CS en FOPT-CT op de juiste lengte (afhankelijk van het product). Gebruik hiervoor de FACC-TUBE-CUTTER-01. Strip de loose tube, en reinig de vezels grondig. Geleid de vezels in de FOPT-CT, en duw de FOPT-CT over de loose tube. Geleid de vezels in de FOPT-CS. Zie foto en Fig.3. 3.1.7 Elke FOPT-SF zal op de juiste lengte moeten gesneden worden, afhankelijk van de cassette die moet gevoed worden. Duw het buisje in de groef onder de cassette, tot het niet meer verder kan. 3.1.10 Monteer de SECO op de FOPT-CS. 3.1.8 Knip het buisje op 10 mm van de SECO. 3.1.11 Verdeel de vezels in circuits en positioneer elk circuit in een FOPT-SF poort. Aktieve vezels worden bij voorkeur in de onderste poorten geplaatst. Klik de SECO nog niet vast, daar verwijdering ervan met vezels wordt afgeraden. 4
3.1.12 Steek de vezels in de FOPT-SF en duw ze verder in het buisje tot ze aan de ingang van de cassette verschijnen. Neem de vezels en trek ze voorzichtig verder. 3.1.14 Plaats de vezels tijdelijk op de cassette. 3.1.13 Duw de FOPT-SF in de SECO 3.1.15 Berg de reservevezels op in de daarvoor beschikbare opslagruimte of berg de vezels (max 24) in een beschikbare SE-tray. 3.2 Lassen van glasvezels A In SC en SE cassettes 3.1.13a Monteer de SECO op de FAS-plaat. 3.2.1 Verwijder de vezels uit de cassette, de vezelgeleidingspin kan hiervoor gebruikt worden. 5
3.2.2 Las de vezels en plaats de lasbeschermer. 3.2.3b Het aantal SMOUV S in een SE-cassette is maximum 8. 3.2.3 Neem de lasbeschermer na afkoeling, draai hem 180 en plaats de lasbeschermer (SMOUV) in de lasbeschermhouder. 3.2.4 Maak enkele bundels, en plaats de vezels op de cassette. Als er minder dan 900 mm vezel in de cassette beschikbaar is per zijde, kan het moeilijk zijn de vezel in de cassette op te bergen. Herlassen is dan nodig met een afgemeten vezellengte. 3.2.3a Het aantal SMOUV s in een SC-cassette is maximum 2. 3.2.5 Noteer de identificatiegegevens in het midden van de cassettes met de watervaste pen. Module Tray SECO Cable el IN UIT Module nr. Cassette nr. SECO nr. Kabel identificatie 6
3.3 SE en SC routering 3.2.6 Plaats het cassettedeksel op de bovenste cassette. 3.3.1 SE cassette routering 3.2.7 Voor het verwijderen van het deksel dient men aan de onderkant van het deksel te trekken. 3.3.2 SC-cassette routering zonder het gebruik van de vensters. 3.2.8 Zet de cassettes vast door middel van de Velcroband. 7
3.4 FAS routering Opslagruimte voor reserve vezel Opslagruimte voor reserve vezel uit de doorvoer poort seco positie uit de doorvoer poort seco positie 3.4.1 FAS routering Tyco Electronics Raychem NV Diestsesteenweg 692 B-3010 Kessel-Lo, Belgium Tel.: 32-16-351 011 Fax: 32-16-351 697 www.tycoelectronics.com Tyco is een merknaam.velcro is een merknaam van Velcro Industries B.V. De inlichtingen, met inbegrip van tekeningen, illustraties en schema s die hierin als toelichting worden gegeven, worden geacht betrouwbaar te zijn. Nochtans waarborgt Raychem geenszins dat deze inlichtingen nauwkeurig en volledig zijn en wijst elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot hun gebruik. Raychem s aansprakelijkheid blijft beperkt tot hetgeen bedongen wordt in haar Algemene Verkoopsvoorwaarden voor dit produkt en Raychem zal geenszins aansprakelijk zijn voor onrechtstreekse of toevallige schade voortvloeiend uit de verkoop of wederverkoop, uit het gebruik of verkeerd gebruik van het produkt. Gebruikers van Raychem produkten dienen zelf uit te maken of een produkt geschikt is voor een bepaalde toepassing. TC 458/TN/SIP/B/1 03/97