- Huwelijk 축하합니다. 세상에서가장행복한두분이Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen 되길바랍니다. Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. aan een vers getrouwd paar 두분의결혼식날, 축하와따뜻한보냅니다. voor een vers getrouwd paar 성원을 Die 함께 allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. 결혼을너무너무축하한다! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent " 한평생사랑하겠습니까?" 라는질문에 Wir " 네 gratulieren!" zu Eurem Ja-Wort! 라고대답할너희들을축복한다. Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent 행복한이날, 신부와신랑을축하합니다 Ẉir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! voor een vers getrouwd paar - Verloving 약혼을축하드립니다! voor een verloving Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! 두분의약혼과두분의앞길에놓은모든것을 Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles 축복합니다. Gute für Eure gemeinsame Zukunft! voor een fris verloofd paar 약혼을축하드립니다. 항상행복하시길바랍니다. voor een fris verloofd paar 약혼을축하드립니다! 서로상대방을하며지내시길바랍니다. voor een fris verloofd paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 행복하게 Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Pagina 1 11.10.2019
약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지정해진건가요? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt - Verjaardagen en Jubilea 생일축하합니다! Glückwunsch zum Geburtstag! 생일축하! Alles Gute zum Geburtstag! 행복한생일날되세요! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 오늘같은특별한날행복한일들이많이생기길 Alles Gute zu Deinem Ehrentag. 바랍니다. 모든소원이이루어지길바랍니다. 생일축하해요. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! 특별한오늘, 가장행복했으면합니다. 멋진 Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. 생일보내세요! Genieße Deinen Geburtstag! 기념일을축하드립니다! Alles Gute zum Jahrestag! Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten 행복한... 기념일되세요! Alles Gute zum... Jahrestag! voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk) 함께하신... 년, 그리고앞으로다가올... 수많은 Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute 축복의날들. 멋진기념일보내세요! zum Jahrestag! Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum Pagina 2 11.10.2019
결혼 20주년 ( 도자기혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 20-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! 결혼 25주년 ( 은혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 25-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! 결혼 40주년 ( 루비혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 40-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! 결혼 30주년 ( 진주혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 30-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! 결혼 35주년 ( 산호비취혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 35-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! 결혼 50주년 ( 금혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 50-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! 결혼 60주년 ( 다이아몬드혼식 ) 을진심으로축하드립니다. voor een 60-jarig huwelijk Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! - Beterschapswensen 신속히쾌차하시길바랍니다. Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten Gute Besserung! 빨리회복하시길진심으로바랍니다. Standaard beterschapswensen Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. 저희모두신속히쾌차하시길기원합니다. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Standaard beterschapswensen van meerdere personen Pagina 3 11.10.2019
곧완쾌하시고일어나시길바랍니다. Standaard beterschapswensen Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.... 의모든사람이보냅니다. 신속히완쾌하시길 Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. 바랍니다. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk 신속히완쾌하십시오.... 의모든사람들이Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. 사랑을보냅니다. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk - Algemene gelukwensen... 를축하합니다. Herzlichen Glückwunsch zu... Standaardzin voor gelukwensen... 에서하는일마다성공하고, 항상행운이 Ich wünsche 함께Dir viel Glück und viel Erfolg bei... 하길바랍니다. voor toekomstige successen... 에서늘성공하시길바랍니다. Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... voor toekomstige successen... 를축하드립니다. Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. voor een bepaalde gelegenheid... 를했다니, 축하드립니다. Glückwunsch zu... voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend 운전면허증따신것축하드립니다! voor een behaald rijexamen Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! 축하드립니다! 잘해내실줄알고있었어요 Glückwunsch!! Wir wussten, dass Du es schaffst. voor een goede vriend of familielid Pagina 4 11.10.2019
축하! Gratuliere! Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens - Academische Prestaties 졸업을축하합니다! voor het afstuderen 시험에통과한것을축하합니다! voor het slagen voor een examen Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! 누가이렇게똑똑한거야? 시험너무잘 Was 봤어 bist! Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen 박사학위축하드리며, 앞으로의미래에행운이 Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des 함께하길빕니다. Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst 멋진시험결과축하드리구, 미래에도좋은Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen 일들만있길바랄게요. und alles Gute für die Zukunft. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst 시험결과를축하드립니다. 미래에도일들이있길바랍니다. 좋은 Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière 대학교입학을축하합니다! 멋진시간보내길 Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel 바랍니다. Spaß! voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit - Condoleances... 의갑작스런사망소식을듣게되어 Wir 저희sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod 모두도충격을받았습니다. 큰위로를 von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid 드립니다. aussprechen. Pagina 5 11.10.2019
안타까운마음을전합니다. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. 오늘, 제가슴에서우러나온가장깊은위로의 Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an 말을드리고싶습니다. diesem dunklen Tag aussprechen. 안타까운당신의아들 / 딸 / 남편 / 부인의소식에 Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den 깊은위로의말을전합니다. vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene) 힘든시기잘넘기시길바라며, 위로의말씀 An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser 드립니다. aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. 항상생각하고, 안타까워하고있습니다. 어려운시기잘이겨내시기바랍니다. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. - Carrière... 의새로운직장에서하시는일마다성공하시길바랍니다. Het wensen van succes met een nieuwe baan Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...... 의친구들이너의새로운직장에서항상 Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen 행운이함께하길빈다. Arbeit. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s 새... 자리에서항상행운이함께하길 Wir 바란다 wünschen. Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s 하는일마다성공하길바래. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Pagina 6 11.10.2019
새직장얻은것축하해! Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan.. 에서의첫날무난히지나가길바래! Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... voor de eerste werkdag in een nieuwe baan - Geboorte 새남자 / 여자아기의탄생소식을듣게되어Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen 기쁩니다. Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! voor een paar bij de geboorte van hun kind 새식구를얻게된것을축하드립니다! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! voor een paar bij de geboorte van hun kind 엄마가되신것을축하드립니다! 아기와엄마An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und 모두건강하길바랍니다. Deinen Sohn/Deine Tochter. voor een vrouw bij de geboorte van haar kind 귀여운아기를낳으신것진심으로축하드립니다! voor een paar bij de geboorte van hun kind Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!... 의자랑스런부모님께축하를전합니다 An. die 멋진 stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem 부모님이되실거라고믿습니다! Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. voor een paar bij de geboorte van hun kind - Bedanken 깊은감사드립니다. Algemene dankzegging Vielen Dank für... 제남편 / 아내와저는깊은감사를드립니다 Ich. möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Dankzegging namens jezelf en een andere persoon Pagina 7 11.10.2019
... 에대해어떻게감사를드려야할지 Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. 모르겠습니다. Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad 깊은감사함에작은정성을준비해봤습니다 Ạls kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid... 에대한깊은감사와따뜻한마음을 Wir 전합니다 möchten.... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad... 것진심으로깊은감사드립니다. Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad 그런말씀하지마세요. 오히려저희가고마워해야하는걸요. Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! - Kerst- en Nieuwjaarswensen... 에서보내는시즌축하인사 Frohe Feiertage wünschen... Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar 행복한크리스마스와신년되세요! Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! 행복한부활절되세요! Frohe Ostern! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen 행복한추수감사절되세요! Frohes Erntedankfest! Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day 행복한새해되세요! Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar Frohes neues Jahr! 행복한휴일되세요! Frohe Feiertage! Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie Pagina 8 11.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 행복한하누카되세요! Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka Frohe Chanukka! 행복한디왈리되세요! 이번디왈리를가장Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie 밝게보내시길바랍니다. immer sein. Gebruikelijk bij het vieren van Divali Pagina 9 11.10.2019