Madrid, ciudad soñada



Vergelijkbare documenten
k ga naar school Voy al colegio

Sí, claro! 1.1. Instaptoets. Opgaven. 4. En un hotel. 1. En un viaje. Perdón, ustedes francés? No, sólo inglés. Hola, cómo? Ernesto, y tú?

Keuzevak Spaans voor beginners 1 - Extra oefeningen

SPAANS HERHALINGLES 1 Español

SPAANS LES 8 Español

Uitwerking Tareas Spaans 3. Qué has hecho hoy?

Spaans voor zelfstudie

Serie Crímenes al sol. Pasión mortal

Sí, claro! 1.2. Instaptoets. Opgaven. 1. Dos amigos miran el plano de Sevilla. 4. En la oficina de turismo.

SPAANS LES 3 Español

Inhoudsopgave. Ondersteunend materiaal página 4. Inhoud + checklist páginas 2-3. Opdracht página 1. Información personal páginas 6-13

SPAANS LES 5 Español

Het belang en het gemak van het Spaanse werkwoord

SPAANS HERHALINGLES 3 Español

SPAANS LES 4 Español

SPAANS HERHALINGLES 2 Español

SPAANS LES 7 Español

RUDOLF RASCH: DUIZEND BRIEVEN OVER MUZIEK VAN, AAN EN ROND CONSTANTIJN HUYGENS - Chièze aan Huygens 30 augustus B -

agosto al lado de Alemania

Wiekendje. Vanuit het MT. Basisschool Het Molenven. In dit nummer: 25 februari

Schloss Neuschwanstein Füssen

antes antes de así cada cambiar camino, el cruzar cuarta calle, la cumpleaños, el a la derecha a la izquierda a qué hora abre?

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

Inmigración Documentos

Jongens en Guillaume, aan tafel!

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Immigratie Documenten

Villa La Huerta. Samenvatting. Beschrijving. Kaart

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Als kinderen ruzie maken Cuando los niños riñen

lombricita De jongste mag beginnen en een passend kaartje aan het openingskaartje leggen. Als je niet kan moet je een kaartje uit de pot pakken.

Caminos nieuw 1. Instaptoets

cuál? cuál es su número de reserva? a ver... acento, el alfabeto, el apellido, el apellidos, los aquí tiene arroba, la ascensor, el baño, el

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Instaptoets. Opgaven. 1. En un viaje. 4. En un hotel. Hola, cómo? Ernesto, y tú? Perdón, ustedes francés? No, sólo inglés.

Rutinas de clase Lenguaje para la clase de español

Woordenlijst Nederlands Spaans

SUBJUNTIVO. B. Tú + vos. 1. empezar 2. salir 3. decir 4. hacer 5. oír 6. encontrar 7. venir 8. poder 9. conocer 10. vivir

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Spaans-Nederlands

Op het potje Al bacín

1OEFENINGEN bij WERKWOORDEN (boek CAMINOS 1, PAG.133 e.v.)

Examen VMBO-GL en TL. Spaans CSE GL en TL. tijdvak 1 woensdag 22 mei uur. Bij dit examen horen een bijlage en een uitwerkbijlage.

4. Waaraan moet een voorbereidingstekst voor gespreksvaardigheid voldoen?

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 241

Academisch schrijven Inleiding

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Nederlands in 4 weken week 1 jsp-taligen.indd :26:18

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Spaans leren als verbreding voor de jonge leerling.

TRADUCCION. Artesanía mexicana como foco de atención 25/09/2010

SPAANS LES 2 Español

SPAANS LES 6 Español

Huiswerktips Consejos para las tareas escolares

Serie de publicaciones - Serie-overzicht

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Spaans Nederlands Ik ben de weg kwijt. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Waar kan ik vinden?

Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing

Magie en musica kleur en zweet. Zingen, lachen en huilen: ze vermengen meng hun dromen meng pijn en vreugde houd van het leven!

Zakelijke correspondentie Brief

Quisiera una habitación

Wonen. In deze les leert u

Cómo se escribe tu nombre en español? Tienes hermanos? Cómo se llaman?

SPAANS LES 12 Español

SPAANS LES 13 Español

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Nederlands Spaans Estoy perdido. Me puede mostrar su ubicación en el mapa? En dónde puedo encontrar?

Examen VMBO-GL en TL. Spaans CSE GL en TL. tijdvak 2 maandag 18 juni uur. Bij dit examen horen een bijlage en een uitwerkbijlage.

El horario de los chicos

1 Informatie over personen

Zakelijke correspondentie Brief

EL HORARIO DE LOS CHICOS

Mi cole. aan deze pagina een persoonlijk tintje! Hier kun je schrijven, tekenen, plakken, SETENTA Y SIETE

A leer! Periode 2. Leesopdrachten Spaans mavo 4

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

la bicicleta De jongste mag beginnen en een passend kaartje aan het openingskaartje leggen. Als je niet kan moet je een kaartje van de pot pakken.

Examen HAVO. Spaans. tijdvak 1 vrijdag 29 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

6.5-De werkwoorden ser en estar

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Jaargang 7 nr. 2 Februari 2011

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Spaans leren als verbreding voor de jonge leerling.

Werkgroep Hospitaleren Roncesvalles. Nieuwsbrief Editie: januari 2016

de aanbieding offerta De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop. alleen solo Hij is niet getrouwd. Hij woont helemaal a, zonder familie.

Madrid, ciudad inolvidable..

10. In Nederland wonen daar veel mensen of weinig mensen? 10. veel mensen 10. En Holanda vive mucha o poca gente? 10. mucha gente

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Examen VMBO-KB. Spaans CSE KB. tijdvak 1 woensdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een uitwerkbijlage.

Maart is een rustige maand. Buiten de vaste waarde van carnaval houden alle takken hun eigen vergaderingen op zaterdag achternoen!!!

oferta De appels zijn in de a. Ze zijn vandaag extra goedkoop. de arm brazo Ik kan vandaag niet zo goed schrijven, want ik heb pijn in mijn a.

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Jaargang 5 nr. 2 Enero 2009

Persoonlijke correspondentie Brief

Examen VMBO-GL en TL. Spaans CSE GL en TL. tijdvak 1 vrijdag 25 mei uur. Bij dit examen horen een bijlage en een uitwerkbijlage.

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Transcriptie:

Jaargang 6 nr. 2 NOV. 2009 Madrid, ciudad soñada De vuelta de Madrid, una de mis ciudades favoritas de España, han empezado las vacaciones de otoño y tengo una semana sin clases. No significa que no haya trabajo, al contrario, tengo mucho trabajo: los matrimonios, la administración y, por supuesto, el Españamor, nuestra revista escolar.y aquí el resultado: una nueva edición fresca de la prensa. Este año escolar podemos contar con 20 nuevos alumnos. Bienvenidos. Espero que todos se sienten acogidos en sus grupos y les guste el curso. Hemos empezado este año con 6 grupos casi ocupados y eso me alegro mucho. La reconstrucción de nuestro nuevo sitio está sufriendo un retraso por lo cual estaremos un poco más encima del bar, pero estamos bien, alto y seco, y hay que tener paciencia... Espero que disfrutéis de esta nueva edición, con rúbricas como holandol y vaya pregunta u otros artículos como p.e. la receta o el pasatiempos. En Madrid descubrí el mejor restaurante de la ciudad y estaba justamente a 300 metros al lado de mi hostal. Se llama Fatigas del querer. Nunca he comido tan bien en españa y si vas a Madrid, vale la pena visitarlo. Calle de la Cruz 17 www.fatigasdelquerer.es Saludos, Trudy, la profe Don Quijote y Sancho Panza en la Plaza de España 1

Historia De eerste stap is gezet: 2009 politieke verandering in Baskenland. Sinds dit voorjaar heeft Spaans Baskenland voor het eerst een NIET- nationalistische regering. De onlangs gekozen socialistische regiopresident, Patxi López, beloofde bij/onder de eik van Guernica (zie *) trouw aan de geldende Spaanse wet, terwijl slachtoffers van de ETA waren uitgenodigd, evenals prominente figuren uit de céntrale regering, en het leger. Ibarretxe en zijn Partido Nacionalista Vasco hadden het nakijken. De PNV was verdeeld geraakt in a. de radicale nationalisten die geweld niet afkeuren en dus de ETA steunden, b. de gematigd radicale nationalisten, die geweld afwijzen en tenslotte c. de gematigde nationalisten. Deze laatste groep kan best leven met de bestaande vorm van zelfbestuur en streeft niet persé onafhankelijkheid na. Hoewel er in Baskenland nog steeds veel nationalisten zijn werd López gekozen met steun van én de Socialisten én de Partido Popular. De beide kemphanen uit de landelijke politiek werden in elkaars armen gedreven doordat kopstukken uit beide partijen op de dodenlijst van de ETA stonden. Het onmogelijke werd waar: de PP steunt de nieuwe minderheidsregering van socialisten. López heeft beloofd de ETA uit het openbare leven weg te vagen. De partijen willen samen de politieke én sociale steun aan de ETA aanpakken. Ze willen de pluriformiteit van de Baskische bevolking meer benadrukken, burgers de vrije keuze laten in het taalonderwijs en de indoctrinerende uitzendingen op de TV beëindigen. Een politieke aardverschuiving is het zeker, maar er moet nog veel gebeuren wil er ook van een maatschappelijke verandering sprake zijn; daar gaan nog generaties overheen. *) Op deze plek beloofden de Castilliaanse koningen en de edelen van Biskaje elkaar al sinds de Middeleeuwen wederzijds trouw. Daárom ook werd deze plek/stad in de burgeroorlog van 1936-39 verwoest. Marie-Jes Boonekamp chiste: En un avión que está a punto de estrellarse van: Ronaldinho, el papa, George Bush, el rey de España y un niño.solo hay 4 paracaídas. Ronaldinho dice: el Barça me necesita,marcomuchos goles... y se tira. El rey dice:soy la maxima autoridad de España me necesitan... y se tira. Bush dice:soy el más inteligente del planeta, todos me necesitan, quieren que les enseñe...y se tira.solo queda un paracaídas y el papa dice: anda niño, tírate con el último paracaídas, que ya he hecho mi vida. No, dice el niño, porque George Bush se ha tirado con mi mochila del cole 2

BILBAO Los orígenes de Bilbao no han podido ser determinados con exactitud, pero ya existía una población asentada en ambas márgenes de la ría del Nervión que había alcanzado un importante desarrollo antes de su constitución como Villa. Fue Don Diego López de Haro V, señor de Bizkaia, quién en 1300 le concedió el título a la ciudad debido a su significativa relevancia como núcleo comercial y marinero en la época. La singular ubicación de la Villa le permitió seguir creciendo. El comercio marítimo se desarrollaba con rapidez, mientras que la antigua población se extendía por ambos lados de la ría. Los intercambios comerciales también favorecían el enriquecimiento cultural de la ciudad, impulsado igualmente por los peregrinos que llegaban a Bilbao camino de Santiago de Compostela. A lo largo de los siglos XV y XVI Bilbao consolidó su posición comercial, convirtiéndose en el núcleo económico más importante del Señorío de Bizkaia. La población sigue aumentando y la ciudad se expande. A mediados el siglo XV se constituye el núcleo del Casco Viejo, al ampliarse su parte más antigua y se alzó la Catedral de Santiago, y el templo, de estilo gótico, es uno de los más emblemáticos de la ciudad. El crecimiento económico se ralentizó a finales del siglo XVI y a lo largo del XVII, pero no se frenó su expansión urbanística pero el siglo XVIII dio un nuevo impulso a la Villa, que seguía medrando económicamente y buscaba nuevos espacios para su creciente número de habitantes. Sin embargo, fue el siglo XIX el que transformaría definitivamente la ciudad. Bilbao experimentó un desarrollo sin precedentes y el ferrocarril llega a Bilbao y la Villa refuerza su importancia como centro económico y financiero. Aparecen el Banco de Bilbao y el Banco de Bizkaia y, a finales de siglo, la Bolsa. La transformación de la ciudad y su entorno fue radical y a comienzos de siglo XX, Bilbao es la gran referencia económica del País Vasco y una de las más importantes del Estado. Su crecimiento espectacular, acompañado de un importante desarrollo cultural, sólo se verá interrumpido con la Guerra Civil (1936-1939), pero después la ciudad retomará su capacidad de creación de riqueza, convirtiéndose en un gran polo de atracción para muchos inmigrantes que llegaban a trabajar en la floreciente industria bilbaína. Sin embargo, tras su auge económico, a finales del siglo XX la industria siderúrgica entra en una profunda crisis pero después de años de incertidumbre económica, Bilbao recupera su dinamismo al convertirse en una ciudad de servicios, liberada de los antiguos terrenos industriales y se ha convertido en una ciudad cada vez más atractiva para sus visitantes. El impresionante Museo Guggenheim o el Palacio Euskalduna de Congresos y de la Música se han convertido en los grandes referentes de la nueva vocación de Bilbao, que continúa recuperando numerosos espacios para el disfrute de los ciudadanos y sus visitantes. Het Guggenheim Museum in Bilbao oogzorg brillen contactlenzen ooglasercorrectie Becanusstraat 17A03 6216 BX Maastricht telefoon 043-3479494 3

Receta Tortitas de nochebuena Pasatiempos Busca las palabras primero en el diccionario y después en esta sopa de letras. 600 gr. de harina cernida 100 gr. de manteca 6 huevos, separadas las yemas de las claras 400 gr. de coco rallado 1 kg. de azúcar (almíbar) y 180 gr. (copete) Azúcar pintada de rojo Sobre la mesa de amasar, haga una fuente con la harina. Ponga en el centro las yemas y la manteca, e integre bien con ayuda de la raspa, hasta conseguir una masa uniforme y consistente; si es necesario, agregue más harina. Precaliente el horno a 175 grados. Divida la masa en 4 partes y cada una de éstas en 8 porciones. Forme bolitas con cada una de ellas y luego extiéndalas lo más delgado posible, en forma de tortillitas. Doble la masa de las orillas hacia arriba, de modo que las tortillas puedan rellenarse más adelante.. Coloque las tortillas en bandejas para hornear previamente engrasadas, y hornéelas a 175 grados, durante 15 min o hasta que estén bien cocidas. En una cacerola, mezcle 1 kg de azúcar y 3 tazas de agua. Ponga al fuego y, en cuanto el almíbar empiece a hervir, añada el coco. Cocine a fuego medio, revolviendo constantemente, hasta que el coco esté transparente y la miel se haya espesado. Si es necesario, añada más agua; deje enfriar la mezcla.. Ponga un poco de pasta de coco en el centro de cada tortilla. Bata las claras a punto de turrón y agregue poco a poco la azúcar restante. Coloque un copete de esta mezcla sobre cada tortita. Ya para servir, espolvoree la azúcar pintada de rojo sobre estas tortitas oaxaqueñas. De dónde viene la palabra? DOMINGO : El papa Silvestre I, que ejerció su pontificado entre los años 314 y 335, fue el primero en denominar dominicus al séptimo día de la semana, por ser el 'día consagrado al Señor' (Dominus). Antes de esa época, los romanos habían llamado al domingo dies solis 'día del sol', nombre que legaron a otros pueblos bajo la forma de Sunday (inglés), Sonntag (alemán), zondag (holandés) y söndag (sueco). La designación impuesta por el papa Silvestre I quien después de su muerte fue canonizado como san Silvestre, cuya festividad se celebra el 31 de diciembre tuvo repercusiones geográficas casi diez siglos más tarde: Cristóbal Colón, al llegar por primera vez al Caribe, el 3 de noviembre de 1493, desembarcó en una isla de las Pequeñas Antillas que llamó Dominica por ser ese día domingo, según el calendario juliano, que todavía regía. ( solución en la página 8 ) La moto eléctrica del futuro Yamaha ha presentado en el salón del automóvil de Tokio una moto eléctrica con diseño futurista. Es un prototipo de moto eléctrica, con marco de aluminio ligero y alimentado por una batería de litio-ion, como la de los teléfonos móviles. La recarga es en un enchufe normal. El scooter de Yamaha se une a los modelos de motos de pequeña cilindrada para uso urbano, aunque en este caso destaca su diseño futurista. El CE-F se enmarcaría a medio camino entre la moto tradicional y una bicicleta, para combinar la propulsión eléctrica y la humana, aunque la empresa no ha informado de la velocidad media que podrá llegar a alcanzar, su grado de autonomía, su peso y su precio. 4

Libros Vaya pregunta! 1. Cómo te llamas y a qué te dedicas? Me llamo Trudy Sprenger, estoy jubilada y mi marido se llama Henk. Tenemos tres hijos y cuatro nietos. Isabel Allende Chile,(1942- ). Isabel Allende, periodista de profesión, tuvo durante 15 años una columna humorística en su país y más tarde en Venezuela, donde residió después del Golpe Militar de Chile en 1973. Actualmente reside en los Estados Unidos. Ha realizado programas para televisión y escrito crónicas periodísticas que abarcaron diversidad de temas, obras de teatro y cuentos infantiles. Hoy es sin duda la novelista latinoamericana más leída en el mundo. Algunos de sus libros, traducidos a más de 25 lenguas, encabezan la lista de best-sellers en varios países de América y Europa. Su nuevo libro es «La Isla bajo el mar» uno de los más vendidos de este año. Isbn 9788401341939 Año de edición 2009 2. Cuántos años hace que estudias español? Llevo tres años estudiando español con Trudy. 3. Por qué estudias español? Para poder hablar con la gente en el interrior del país, la que no habla las lenguas extranjeras. 4. Vas mucho a España y adónde vas? Una o dos veces al año. A mi marido le gustan las Islas Canarias. 5. Cuál es tu lugar favorito? Y por qué? A mí me gustan las ciudades por motivo de la historia y la cultura. 6. Puedes aconsejar algo a los otros estudiantes o hay cosas que tendrían que saber? Hacer un viaje por Andalucía y visitar la Mesquita y la Alhambra. Muy muy bonita! 7. Qué te gusta de la clase de español? Me gusta el ambiente de cordialidad. 8. Qué te parece difícil de la lengua española? Las conjugciones de los muchos verbos irregulares. 9. Puedes contar una anécdota en cuanto a la clase de español o tu español en España? Estaba con una amiga en Costa Adeje (Tenerife) mirando en un escaparate de una tienda de bolsos, cuando oí a un chico, preguntando a un señor mayor: les atiendo yo? No, dijo él, con intención poco honrada, voy yo mismo, son inglesas. El señor, acercándose, nos preguntó qué buscabamos y yo dije : a bag. El nos mostró varios bolsos de unos 70. No, dije yo, no pagamos más de 30 y el señor bajó su precio hasta 65, no, 30 dije yo. Al chico fuera le gustó y reía y yo estaba por salir cuando el mayor nos siguió gritando 45 entonces!. Por fin salimos con el bolso por 25 y le dije al mayor: la próxima vez atención, señor, hablo también un poco de español. No soy inglesa sino holandesa. Adiós señor, y el chico se murió de risa. 10. Da una reacción corta a las siquientes palabras: Madrid = ciudad muy bonita Flamenco = arte de bailar Tapas = mmmmmm, me gustan mucho Sol = palmeras, playa y helado Playa = el mar ondulante La clase de español = amigos y profesora graciosos 5

Holandol Suzy en Frank wonen sinds bijna 10 jaar in Spanje ( Andalusië ) en laten ons in deze rubriek meegenieten van hun leven aldaar. DE COOPERTIVA Al vanaf toen we de eerste keer naar Chipiona kwamen, was de Cooperativa voor ons een van onze favoriete plekken. Officieel heet het Cooperativa Católico Agrícola. Het is een bodega midden in het centrum, waar de wijnboeren hun eigen wijn tegen een spotprijs kunnen drinken. Maar ook andere klanten zijn welkom. In deze tijd is het extra leuk, als je voor een klein glaasje fino maar 30 ct en voor een groot glas 75 ct hoeft te betalen. Daar kun je zelfs nog wel een rondje geven, zonder dat het een aanval op je kleingeld is! Maar niet alleen voor de prijzen is het er zo leuk. Vooral ook door de klanten, die we inmiddels allemaal goed kennen. In de zomer slaan de Sevillaners, voordat ze naar huis gaan, de nodige flessen fino en karaffen moscatel in en is het een komen en gaan van toeristen uit heel Spanje. Buiten het seizoen komen er een paar vissers, nettenmakers, een piso-verhuurder, de loodgieter en de kerkhofmedewerker voor hun dagelijkse praatje. Al deze mensen komen al 10 jaar in dezelfde kleren, dus val ik helemaal niet op met mijn oude kleren. Maar één dag kwam onze vriend de nettenmak er wel opvallend flamenco naar de cooperativa. Iedereen wilde weten, waarom hij er zo goed uitzag! Zijn blinkende krullen plat gekamd, zijn zijden oversize hemd in een strakke broek. Zijn bewerkte puntige hakkenlaarzen gepoetst en zijn baard geschoren! Hij bracht zich zelf alvast in stemming door druk te klappen en een paar keer een aanzet te maken van een meeslepend gezang. Hij werd een beetje voor het lapje gehouden door de anderen, maar hij verweerde zich met: Wat weet jij nou hoe iemand er goed moet uitzien? Je bent niet eens een echte zigeuner! Je hebt nog nooit van iemand iets gestolen! De ander verweerde zich met: Toch wel, weet je niet meer die ene keer toen ik een plastic tasje heb meegenomen, dat aan een stoel hing! Kon ik weten, dat daar niets in zat? Ik probeerde te sussen en vroeg voor wie hij zich zo mooi had opgedoft. Voor mijn verloofde, zei hij. Nu noemt hij een 94-jarig dametje, dat altijd op haar pantoffeltjes voorbij de Cooperativa komt schuiven, ook zijn verloofde. Hij is erg lief voor haar, haalt haar een stoel, als ze ook een drankje wil, haalt hij haar een drankje, zet haar een tafeltje neer. Maar nee, deze keer was het een echte verloofde, zei hij. Een Duitse blonde, ongeveer mijn leeftijd. Ik werd nieuwsgierig, want ik denk alle buitenlanders te kennen, en vroeg hem hoe ze heette. Dat wist hij niet, (ik begon al vraagtekens te zetten hoe serieus zo een verloving is) maar, zei hij, ze was wel al vaker met een vriendin bij de cooperativa geweest. Ik stelde nog wat vragen en toen zei hij: je weet wel, haar man is een stuk ouder dan zij. Hij loopt heel slecht. Ik kon mijn lachen nauwelijks inhouden, maar hij meende het serieus! Ik vroeg hoe het kon dat ze zijn verloofde was, als ze getrouwd was. Maar hij verzekerde mij dat dat geen probleem was. Zíj had hem aangekeken en hij had echt gezien dat ze verliefd op hem was. En nu zou hij met haar uitgaan! Dat hadden ze de dag ervoor afgesproken. Het zielige van het verhaal is, dat hij die avond nog veel is uitgelachen, maar dat de Duitse niet is komen opdagen! Sindsdien zien we hem weer, zoals altijd, in zijn oude verwassen kleren en met een baard van meer dan een week. Een illusie armer en een ervaring rijker. 6

Pequeños Enlaces en interred : www.spaansvooriedereen.nl nuestra propia página web www.ninoshotel.com nuestro proyecto escolar www.sabervivir.es portal de salud www.wrts.nl practicar vocabulario http://spanjemetgevoel.nl Vivir el ambiente de España www.wwitv.com/television/191.htm Televisión española, como p.e. TV5 y canalsur y tanbién para escuchar la radio española. www.csconsult.eu información para trabajar/vivir/estudiar/salud en España ( véase también la pág. 7 ) www.rita-spanjezorgreizen organisación de viajes a España para mayores y nececitados de ayuda ( véase también la pág. 8 ) www.annemiekjanmaat.nl De una nueva alumna que es artista www.fatigasdelquerer.es el mejor restaurante madrileño Henk y Sandra Bastiaens se mudaron a una nueva casa. les deseamos mucha suerte! Rita Burlet ha montado su propio negocio: rita-spanjezorgreizen. Mucha suerte Rita! ( véase también la pág. 8 ) Jocelyn está recuperándo de su enfermedad pero volverá pronto a las clases. Enhorabuena Jocelyn! Este nuevo año han empezado muchos nuevos alumnos con la clase de español. bienvenidos a todos y que lo paséis bien! Deporte Mallorca a pie o en bici Deporte, naturaleza y aventura para toda la familia una estupenda combinación, en un destino excepcional: Mallorca, la mayor de las Baleares. Suena bien, verdad? Aquí le damos la clave para disfrutar de la isla y hacer deportes como el senderismo o el ciclismo. Los caminos de Mallorca le van a llevar a pueblos del interior, a la cordillera de la Sierra de Tramuntana o a algunas de las mejores calas de todo el mar Mediterráneo. Conozca estos itinerarios alternativos a las carreteras: es otra manera de descubrir la isla. Cada vez son más quienes recorren Mallorca practicando dos de sus deportes favoritos: el senderismo y el cicloturismo. Los motivos? Entre otros, el clima suave de la isla durante todo el año y su increíble variedad de paisajes. Así que no le dé más vueltas y póngase en ruta. Hay numerosos senderos señalizados que llevan a pueblos, playas y calas, a las llanuras del interior e incluso a sus montes más altos. Hay trazados para todos los gustos, con distintos niveles de dificultad y que pueden recorrer desde niños a personas mayores, tanto a pie como en bici. Por lo general, suele tratarse de trayectos cómodos y con poca pendiente, aunque los hay mucho más exigentes. Elija el que más le convenga y, si tiene dudas, acérquese a cualquiera de las oficinas de turismo de la isla, donde le informarán con detalle sobre las diferentes rutas, le propondrán la más adecuada y le proporcionarán folletos y mapas. Cicloturismo Moverse por Mallorca en dos ruedas es muy fácil. En muchos puertos y localidades existen puntos de alquiler de bicicletas que están abiertos todo el año, por lo que no es necesario que viaje con su bici. Más de la mitad de sus 1.250 kilómetros de carreteras son caminos rurales y vías secundarias sin apenas tráfico de vehículos. Existe una red de rutas cicloturísticas perfectamente balizadas, que cuentan con paneles explicativos sobre los lugares de interés por los que se transita. Lo ideal es no abandonar las sendas principales, para evitar posibles despistes o extravíos. Si quiere paseos sencillos elija los que transcurren por los alrededores de Manacor, Inca, Pollença, Llucmajor, Campos y Alcúdia. Si su nivel es más experto puede optar por trazados que llegan hasta los 200 kilómetros, y que le van a llevar a entornos naturales espectaculares como los de la Sierra de Tramuntana, al noroeste de la isla, con subidas a pueblos tan hermosos como Valldemossa, Sóller o Lluc. Si decide cambiar los pedales por el senderismo, está de enhorabuena: Mallorca es su destino. Lo va a poder practicar en familia, aunque también hay itinerarios que requieren gran esfuerzo físico. El límite lo marca usted. Antes de comenzar la excursión tenga en cuenta una serie de consejos: llevar agua y comida, protección solar, ropa y calzado adecuado, un pequeño botiquín y un teléfono móvil. La Sierra de Tramuntana es posiblemente la zona más atractiva para recorrer caminando. Aquí se encuentra el pico más alto de las Islas Baleares, el Puig Major (1.445 metros). No olvide la cámara de fotos, porque en pocos kilómetros va a contemplar parajes que van desde los montes más abruptos hasta el azul intenso del mar Mediterráneo. En esta cordillera existe una ruta de senderismo, la Piedra en Seco, de nivel sencillo que la recorre de oeste a este, desde Andratx hasta Pollença. El itinerario está dividido en ocho etapas y cubre un total de 150 kilómetros. Está listo para el viaje? Pues allá vamos! 7

Las chicas, trabajando y charlando Con un buen vino todo sabe bien Bed and Breakfast www.sintantoniusbank.nl nn Fer, el rey de las albigondas. Cortando las cebollas y Marjo y Jozien, cortando un montón de ajo El martes 13 de octubre tuvimos, el grupo semi-avanzado, clase de cocinar en casa de Marcel, en vez de clase de español. Fue una noche muy divertida y aprendimos mucho. Hicimos tortilla, albóndigas, gambas al ajillo, patatas bravas y mucho más. Empezamos a las 19.00 h. y a las 21.00 h. estuvimos a la mesa, disfrutando del trabajo que habíamos hecho. Fue una muy buena idea de Marcel y queremos agradecerles otra vez su hospitalidad a Marcel y su mujer, y por invitarnos a su maravillosa casa en el bonito pueblo de St. Antoniusbank. voor wie denkt dat het niet meer kan para el que cree que eso ya no es posible een reis op maat in voor- en najaar un viaje a medida en primavera y otoño naar de Spaanse zon al sol español meer weten? Saber más? bel / llama a Rita Burlet funcionara social 0634-767800 / 0613503917 cragdt@home.nl www.rita-spanjezorgreizen.nl solución pág. 4 : --------------------------------------------------------------------------------------------------------------Redactieleden: Anja Quaedvlieg ( eo. recetas/libros ), Marie-Jes Boonekamp ( historia ), Trudy Kraft (jefa) Redactie-adres: Keizer Lothariusstraat 8 6231 BW Meerssen, tel. : 043-850 29 27 e-mail:trudy.kraft@home.nl. Oplage: 75 stuks. Verschijnt 3 á 4 keer per (school-)jaar www.spaansvooriedereen.nl ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------8