Parasha Besjalach בשלח Toen liet hij gaan 'Het lied van Moshe' Parashat Shevoea Wekelijkse Schriftlezing Torah: Shemoth/Exodus: 13:17 17:16 Haftrah: Shoftim/Richteren 4:4-5:31 Brit hachadasha: Markos/Markus12:28-34, Hitgaloet/Openbaringen 15:1-4 Shemoth/Exodus 15:1-2 is de kerngedachte! Toen zong Moshe met de Jisraelieten voor JHWH dit lied en zij zeiden: Ik wil JHWH zingen, want Hij is hoog verheven, het paard en zijn ruiter stortte Hij in zee. JHWH is mijn kracht en mijn psalm,hij is mij tot heil geweest. Hij is mijn Elohim,Hem verheerlijk ik, de Elohim mijns vaders, Hem prijs ik. Shemoth/Exodus 15:1-2 NBG 1951 De sod (geheimenis) in het het verhaal? עשר המכות ( rampen Afgelopen parsasha (Bo) hebben we stilgestaan bij de tien - Eser Ha-Makot). De tiende ramp is crusiaal om de kracht van verlossing te berijpen. In de rabbijnse leer heeft het getal tien o.a. de betekenis van Tzadik (rechtvaardigheid). Alle mensen op aarde zijn geschappen met tien vingers en tien tenen. wat wil dit ons zeggen? Wij zijn alle geschappen, om Tzadaka (rechtvaardigheid) te doen met onze handen en voeten. Werderom moeten wij terug naar parasha bo, om de komende gebeurtenissen in deze parasha te kunnen begrijpen. Voor volledige bevrijding werd er iets bijzonders van de mannen verwacht. Dit gebod moet in alle eewigheid worden onderhouden. Om in vrijheid te kunnen blijven trainen en te kunnen ervaren.
Tefilin leggen is een mannenzaak! ו ה י ה+ ל ך* ל )אות ע ל י ד ך ול ז כרון$ ב# ין ע#! ינ יך ל מ ע ן ת ה י ה תור ת י הו ה ב פ יך כי ב יד חזק ה הוצ אך יהו ה מ מ צר ים Ve-hajah lecha le-oth al jadechaoe leziekkroen bejeen eenecha le-ma-an tih-jeh Torat JHWH be-picha ki be-jad chazakah hotsiecha JHWH mim mitzraim Shemoth?Exodus 13:9 'Fonetisch Hebreeuws' Het zal u zijn als een teken op uw hand en als een herinnering tussen uw ogen,opdat de Torah van JHWH in uw mond zij; want met een sterke hand heeft JHWH u uit Egypte geleid. Shemoth/Exodus 13:9 NBG 1951 ''And it shall be to you as a sign: The Exodus from Egypt shall be to you as a sign. [from Jonathan] upon your hand and as a remembrance between your eyes: This means that you shall write these passages [verses 1:10 and 11:16] and bind them on the head and on the arm. upon your hand: On the left hand. Therefore, in the second section, י ד כ ה is written with the full spelling, to explain thereby [that it means] the hand (יד) that is weaker הכה ה) ). [from Men. 37b] וש מ ר ת חאת ה החק ה ה ז תאת למועד ה מ ימ ים ימ ימ ה ס Ve-samartaa et ha-hoekah haz-zot le-mo-adah mi-jamiem jamiemah Samech. Shemoth/Exodus 13:10 'Fonetisch Hebreeuws' Gij zult deze inzetting onderhouden op haar vaste tijd,van jaar tot jaar. Shemoth/Exodus 13:10 NBG 1951 from year to year: Heb. ימ ים ימ ימ ה,מ from year to year. [from Onkelos]. Oth en dit betekent: teken, een teken,voortekenen,normen,getuigen en אות verwonderlijk. Van het werkwoord: א ו ה avah en dit betekent: ondertekenen,markeren,beschrijven met een merk en trekken. Kerntekst: Bereshith/Genesis 1:14,in dit vers komt dit woord als eerste voor. tijd,plaats, Mo-éd (strongnummer 4150) en betekent: vastgestelde מוע# ד ontmoeting, vastgestelde feest(en),ontmoetingsplaats,seizoen(en), ingestelde tijd,tijd(en),benoemde tijden. Van het werkwoord: י ע ד Ja-ad (Strongnummer 3259) en dit betekent: ontmoeten,afgesproken,afspraak,verzamelen,toegewezen, ingesteld en dagvaardigen Kerntekst: Bereshith/Genesis 1:14,in dit vers komt dit woord als eerste voor.
Shemoth/Exodus 13:9 Torat JHWH Jarah (strongnummer י ר ה werkwoord: Torah (strongnummer 8451) van het תור ה 3384) betekenis: gooien,schieten,boogschieten,naar beneden werpen,gericht intructie,geleerd, leer,leraar. Kerntekst: Bereshith/Genesis 31:51,in dit vers komt dit woord als eerste voor. Torah betekent: richting, instructie,gewoonte,uitspraak,onderwijs en leer. Kerntekst: Bereshith/Genesis 26:5,in dit vers komt dit woord als eerste voor. Waarom zou Hashem aandacht schenken aan de Mitsvot (opdracht) van Tefilin als het uitzicht op overwinning al zo nabij was? Tefilin is gegeven door Hashem aan de man. Om ons ten eerste bij elkaar te houden als gemeenschap. Daarnaast is het een hulpmiddel voor onze relatie met Elohim. Het is een eer dat Hij ons mannen deze relatie laat onderhouden d.m.v de Tefilin tot in alle eeuwigheid. Zie het woord: אות Oth (teken), mi-jamiem jamiemah (van jaar tot jaar). Shemoth/Exodus 13:10. De Tifilin (gebedsriemen) worden gedragen door de mannen op doordeweekse dagen bij het ochtendgebed (sjachariet). Door het gebed met de Tefilin wordt je persoonlijk en innerlijk opgebouwd en versterkt! De gebedsriemen bestaan uit een hoofdstel (Hebreeuws: tefillien shel rosh) en een gedeelte om de arm en hand (Hebreeuws: tefillien shel jad). Zie: Shemoth/Exodus 13:10 en 11-16, Dwarim/Deuteronomium 6:8.
Waarom op deze manier? Het leert ons mannen de kop te zijn in het leven en niet de staart! Jesjajahoe 9:13 "Daarom zal JHWH afhouwen uit Jisraël den kop en den staart, den tak en de bieze, op een dag." Jesjajahoe 9:14 "De oude en aanzienlijke, die is de kop; maar de profeet, die valsheid leert, die is de staart." Yeshua bevestigd de leer door op de vraag van de schriftgeleerde in te gaan. Markos/Markus 12:29: "Rabbi, Melech HaMashiach antwoorde, SHEMA Jisrael Adonai Elohenoe Adonai Echad." Markos/Markus 12:30: "Vahavta et Adonai elohecha bkol levavcha oevechol nafshecha oevechol modecha." Dwarim/Deuteronomium 6:4-6 "Hoor, Jisraël! JHWH, onze Elohim, JHWH is een één! Zo zult gij JHWH, uw Elohim, liefhebben, met uw ganse hart, en met uw ganse ziel, en met al uw vermogen. En deze woorden, die ik u heden gebiede, zullen in uw hart zijn."
Staande aan de Jam Tsoef א ז י ש-יר מש ה+ וב נ#* י י ש ר ( א# ל א ת ה ש יר. ה ה זאת$ ל-! יהו ה ו יאמ ר ו ל# אמר א. ש יר ה ל- יהו ה$ כ 1 י גא תה גאה ס וס ור תכב תו ר מ ה ב י ם Az Jashier Moshe ve ben-nee Jisrael et hashira haz-ot Jahweh va jomeroe le-mor ashira JaWeh ki ka-oh soes ve ro keboe raa-ma ba jam. Samech Shemoth/Exodus 15:1 'Fonetisch Hebreeuws' Toen zong Moshe met de Jisraelieten voor JHWH dit lied en zij zeiden: Ik wil voor JHWH zingen, want Hij is hoog verheven, het paard en zijn ruiter stortte Hij in zee. Shemoth/Exodus 15:1 NBG 1951 In het Hebreeuws staat er totaal wat anders! Er staat letterlijk: Toen zong Moshe en ben-ee jisrael het lied tot JHWH en proclameerde ik wil zingen naar JHWH, glorieus heeft Hij gezegevierd, Het paard en zijn ruiter heeft Hij in de zee geworpen. Comentaar: Opmerkelijk is dat het werkwoord "zingen" in het Hebreeuws in het enkelvoud staat. Dat betekent, dat zij als een éénheid, "als één man" gezongen hebben. Talmoed Sotah 30b (uit Rashi), ''Hoe voerden zij dit lied uit? Rabbi Akiva zegt: Moshe zei: "Ik zal tot Elohim zingen" en zij antwoorden: "Ik zal tot Elohim zingen"; Moshe zei: "Want Hij heeft glorierijk getriomfeerd" en zij zeiden: "Ik zal tot Elohim zingen (en zo met elke vers, zou Moshe het vers zingen en zij antwoorden met het refrein: 'Ik zal tot Elohim zingen.')'' Rabbi Eliëzer zegt: ''Moshe zei: "Ik zal tot Elohim zingen," en zij antwoorden: "Ik zal tot Elohim zingen"; Moshe zei: "Want Hij heeft glorierijk getriomfeerd," en zij antwoorden, "Want Hij heeft glorierijk getriomfeerd (en zo herhaalden zij elk vers na Moshe).'' Rabbi Nechemja zegt: ''Moshe zingt de openingswoorden van het lied, na welke zij elk voor zichzelf zongen.''
Jah is mijn lied! עז אי וזמ ר ת יה ו ייה י לי ל ישוע ה זח אה האלי וא נוהו א לה י אב י ו אר תמ חמ נהו Az-zi vezimrat Jah vajihi li-yeshua Zeh Eli ve anveehoe Elohee avi va arom me-mehoe Shemoth/Exodus 15:2 ''Fonetisch Hebreeuws'' Jah is mijn kracht en mijn psalm,hij is mij tot heil geweest. Hij is mijn Elohim,Hem verheerlijk ik, de Elohim mijns vaders, Hem prijs ik. Shemoth/Exodus 15:2 NBG 1951 Moshe vervulde hier de taak van de Chazan (voorzanger). Wat is precies de taak van een Chazan?: De taak van een chazan ( חזן voorzanger) of ba'al tefillah (letterlijk: meester van het gebed) is gegeven, om de gemeente Jisrael (jesroen/totale éénheid) te maken. En om hun mee te nemen in hogere sferen. Om zo de troon van Elohim te bereiken. Zie: Hitgaloet/Openbaringen 7:9-17 Hij leiden het lied, waardoor het volk in (Jesroen) eendrachtig het overwinningslied van toen kan zingen,maar ook de toekomst! Zie Hitgaloet 15:3 "En zij zingen het lied (Shir) van Moshe (Rabbenoe), de slaaf van Hashem, en het lied (Shir) van het lam (SEH) (Lam, Mashiach Shemoth 12,3; Jesajahu 53:7 ), zeggende, "Groot en prachtig zijn uw ma asim (werken), Hashem Adonai Tzva ot; Tzedik (Rechtvaardige) en Emet (waarheid) zijn uw derechim (wegen, paden), Melech kol HaGojim (Koning van alle natiën)." (Shemoth 15:1; Yeshua 1;1; Tehilim 111:2;145:17) ''Hitgaloet/Openbaringen 15:3 Orthodox Jewish Bible (OJB) Opmerkelijk is, dat wederom eerst aandacht wordt geschonken aan de zeven rampen (sevah Ha-Makot) zie Hitgaloet/Openbaringen 15:1. Daarop volgen werderom overeenkomsten met deze parasha van deze week. Zoals bv de zee (hajam) en de overwinning over de vijand, waarna het lied van Moshe bezongen wordt. Conclusie Om tot dit overwinningslied te komen, moest eerst de daad van vertrouwen door de mannen worden gelegd. Door gezamelijk (תפילין) tifilin te leggen! Het woord tifilin is afgeleid van woord tefiela, gebed. Het leggen van de Tefilin was als een gebed. Waardoor de tiende ramp kon plaatsvinden en daardoor de doortocht door jam tsoef (de riet zee) het gevolg was.
Ter afsluiting Doordat de mannen hun verantwoordelijkheid namen konden de vrouwen ook hun deel nemen in het overwinningslied! "En Mirjam, de profetes, de zuster van Aharon, nam de tamboerijn in haar hand, en alle vrouwen gingen haar achterna met tamboerijnen en in rijendans." Shemoth/Exodus 15:20 Mechilta; Rashi ''Hoe kwamen de Jisraëlieten aan tamboerijnen in de woestijn? De rechtvaardige vrouwen van die generatie waren er zeker van dat Elohim wonderen voor hen zou tonen, en zij maakten tamboerijnen en dansen terwijl ze in Egypte waren.'' Door gehoorzaam te zijn kunnen beide partijen man en vrouw volledige genezing ontvangen, en samenwerken voor de verlossing van vele! "Dan zal Ik al de ziekte, die Ik Egypte heb opgelegd, u niet opleggen, want Ik, de Eeuwige, ben uw geneesheer." Shemoth?Exodus 15:26 Malbim ''Ik zal u niet meer straffen dan ik bij de Egyptenaren deed. Ik ben de Eeuwige uw geneesheer. Als ik u doe lijden is het alleen voor een positief doel, net zoals een dokter soms pijn veroorzaakt om te genezen.'' Vraag: Wil jij persoonlijk je verantwoordelijkheid opnemen? Zodat jouw gemeenschap (man, vrouw en kinderen) volledige genezing en verlossing gaat ontvangen? Shalom, - Shabbat שבת שלום Rabbi David. Prins ''Wie zich vernedert, Elohim zal hem verhogen - wie zich verhoogt, Elohim zal hem vernederen.'' Talmoed Bavli - Eroevin 13b