Gebruiksaanwijzing 3-15

Vergelijkbare documenten
_ Gebruiksaanwijzing

Vertaling van oorspronkelijke handleiding. Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel...

Vertaling van oorspronkelijke handleiding. Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel...

Werkstukhouder voor ruwe glaskeramiekvormen incl. opbergrail. _ Gebruiksaanwijzing

Vertaling van oorspronkelijke handleiding. Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel...

Sliding guide. Gebruiksaanwijzing

Vertaling van oorspronkelijke handleiding. Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel...

Gebruiksaanwijzing 3-17

Gebruiksaanwijzing 3-15

Voorbereidingshandleiding

Gebruiksaanwijzing 3-17

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-19

INHOUDSOPGAVE. Inhoudsopgave. 1 Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel... 4

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-18

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

Vertaling van oorspronkelijke handleiding. Verklaring van symbolen Algemene veiligheidsvoorschriften Geschikt personeel...

_ Gebruiksaanwijzing

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-19

Gebruiksaanwijzing 3 22

Gebruiksaanwijzing 3-21

_ Gebruiksaanwijzing

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

For 3rd party systems. _ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-20

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-22

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

SINTRON. Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-18

_ Gebruiksaanwijzing

_ Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 3-18

Gebruiksaanwijzing 4-9

_ Handleiding voor met meerdere elementen vastgeschroefde

Tuincontactdoos met piket

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1007 -A-04/08

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Ziekenhuizen. Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium voor sterilisatie

Adapters en verloopmoeren van metaal

NL Betjeningsvejledning

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing

Pure Charge&Go Nx. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium

ULA Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Installatie-instructie. Accessoire. RF-ontvanger N (2012/05) NL

_ Gebruiksaanwijzing

Digitale spanningsen doorgangstester

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl

Optics Gebruiksaanwijzing

Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter

Handleiding GASTRO SUNRAIN GASTRO SUNSHINE. voor klanten. Hartelijk dank!

STIHL AK 10, 20, 30. Veiligheidsinstructies

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

MONTAGERICHTLIJNEN MAKUSTIK MA 20 CLIP & GO

Schaarlift tafel model

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Handleiding. Extra elektronica. Overspanningsbeveiliging. Document ID: 46670

GEBRUIKERSHANDLEIDING KS

Glijringpakking RG-4 stationair, enkelwerkend

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NEDERLANDS

Gebruiks- en onderhoudsinformatie

MONTAGERICHTLIJNEN MAKUSTIK MA 20 CLIP & GO

Gebruiksaanwijzing. Implantologie. Hoekstuk WI-75 E/KM

PERFECT MARGIN VENEERS

copyrighted document - all rights reserved by FBC Hefboomschaar Handleiding BIR1BH4/5/6 v

VERLENGINGSSET / 230 V

Zuigleidingen 521 Gebruikshandleiding

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FW 20 Cosy. O Voetenwarmer Gebruiksaanwijzing

BX09 BEDIENINGSHANDLEIDING ENERGIEKOSTENMEETAPPA- RAAT TRT-BA-BX09-TC-002-NL

Gebruiksaanwijzing. Insertgave tips

Gebruiks- en onderhoudsinformatie

Explosieveilige elektrische/ventilatie-/verlichtings-/...apparatuur gebruiken. Uitsluitend vonkvrij gereedschap gebruiken

Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen en preparaten (R-zinnen)

3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi

Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/ / NL.

Voor de gebruiker. Gebruiksaanwijzing. allstor. Bufferboiler

Handleiding. Elektronica VEGADIS 82. Document ID: 50073

PARI VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5018-B 10/16

Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen en preparaten: R-zinnen

Transcriptie:

Gebruiksaanwijzing 3-15

INHOUDSOPGAVE Vertaling van oorspronkelijke handleiding Paginanl Inhoudsopgave Verklaring van symbolen................................ 4 Algemene veiligheidsvoorschriften....................... 5 Geschikt personeel..................................... 5 Eigenschappen........................................ 6 Garantie/uitsluiting van aansprakelijkheid................. 9 Downloadinformatie.................................... 9 Toepassing.......................................... 10 Reiniging, desinfectie en sterilisatie..................... 14 3

VERKLARING VAN SYMBOLEN Verklaring van symbolen Waarschuwingen Waarschuwingen in de tekst worden met een waarschuwingsdriehoek weergegeven en omkaderd. Bij gevaren door stroom wordt het uitroepteken in de waarschuwingsdriehoek vervangen door een bliksemsymbool. Signaalwoorden aan het begin van een waarschuwing duiden aard en ernst van de gevolgen aan als de maatregelen voor het afwenden van het gevaar niet worden opgevolgd. _ AANWIJZING betekent dat materiële schade kan optreden. _ VOORZICHTIG betekent dat licht tot matig persoonlijk letsel kan optreden. _ WAARSCHUWING betekent dat ernstig persoonlijk letsel kan optreden. _ GEVAAR betekent dat levensgevaarlijk persoonlijk letsel kan optreden. Belangrijke informatie Belangrijke informatie zonder gevaar voor mensen en zaken worden met het hiernaast staande symbool aangeduid. Deze wordt eveneens omlijnd. 4

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Overige symbolen in de gebruiksaanwijzing Symbool Betekenis Punt van een handelingsbeschrijving _ Punt van een lijst Ondergeschikt punt van een handelingsbeschrijving of een lijst [3] Getallen in rechte haken hebben betrekking op positiegetallen in afbeeldingen Algemene veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG: Bij de verwerking persoonlijke beschermende kleding (handschoenen, veiligheidsbril,...) gebruiken. Geschikt personeel AANWIJZING: Lab Kit: Het product mag alleen worden gebruikt door daartoe opgeleide tandtechnici. Dent Kit: Het product mag alleen door tandartsen worden gebruikt. 5

EIGENSCHAPPEN Eigenschappen Productbeschrijving Ceramill Polish-Lab Kit bevat PRE- en POST-polijstgereedschappen: _ PRE-polijstgereedschappen zijn zachte siliconepolijstgereedschappen (zonder kleurpigmenten) voor de bewerking van zirkoniumoxide in voorgesinterde toestand. _ POST-polijstgereedschappen zijn diamantpolijstgereedschappen voor het bewerken van oxidekeramieken in dichtgesinterde toestand. Ceramill Polish-Dent Kit bevat diamantpolijstgereedschappen voor het bewerken van oxidekeramieken in dichtgesinterde toestand in de mond van de patiënt. Technische gegevens Lab Kit PRE-Wheel medium PRE-Cone medium PRE-Wheel fine PRE-Cone fine Korrel Middel Middel Fijn Fijn Optimaal toerental 4000-7000 min 1 Maximaal toerental 20000 min 1 Schachtdiameter 2,35 mm ISO-nr. 658 900 372 523 220 Toepassing Tabel 1 658 104 275 523 100 658 900 372 513 220 658 104 275 513 100 Uitdunnen van randen en gladmaken van verbinders in voorgesinterde toestand Technische gegevens Lab Kit, PRE-polijstgereedschappen 6

EIGENSCHAPPEN POST-Disc medium POST-Wheel medium POST-Disc fine POST-Wheel fine Korrel Middel Middel Fijn Fijn Optimaal toerental 7000-12000 min 1 Maximaal toerental 20000 min 1 Schachtdiameter ISO-nr. 803 104 303 524 260 Toepassing 803 104 372 524 110 Gladmaken, voorpolijsten in dichtgesinterde toestand 2,35 mm 803 104 303 514 260 803 104 372 514 110 Op hoogglans polijsten in dichtgesinterde toestand Tabel 2 Technische gegevens Lab Kit, POST-polijstgereedschappen Dent Kit Cup medium Disc medium Cup fine Disc fine Korrel Middel Middel Fijn Fijn Optimaal toerental 7000-10000 min 1 Maximaal toerental 20000 min 1 Schachtdiameter ISO-nr. 803 204 030 524 060 Toepassing Medisch product Tabel 3 803 204 304 524 100 Gladmaken, voorpolijsten in dichtgesinterde toestand Technische Daten Dent Kit 2,35 mm 803 204 030 524 060 Klasse IIa 803 204 304 524 100 Op hoogglas polijsten in dichtgesinterde toestand 7

EIGENSCHAPPEN Veiligheidsinformatieblad/conformiteitsverklaring Veiligheidsinformatieblad en conformiteitsverklaring zijn op aanvraag verkrijgbaar en op www.amanngirrbach.com. Bewaren In originele verpakking bij kamertemperatuur beschermd tegen stof, vocht, druk en recontaminatie bewaren. Met het etiket van de originele verpakking kan het product duidelijk worden geïdentificeerd. Verpakkingen Art.nr. Benaming Beschrijving 875500 Ceramill Polish - Lab Kit, bevat één polijstgereedschap: Zirkoniumoxide polijstset voor de tandtechnicus _ PRE-...: (voor het sinteren) PRE-Wheel medium Wiel medium* PRE-Cone medium PRE-Wheel fine PRE-Cone fine _ POST-...: (na het sinteren) POST-Disc medium POST-Wheel medium POST-Disc fine POST-Wheel fine Conus medium Wiel fijn* Conus fijn Lens medium Wiel medium Lens fijn Wiel fijn 875501 PRE-Wheel medium (10 stuks) Wiel medium** 875502 PRE-Cone medium (10 stuks) Conus medium 875503 PRE-Wheel fine (10 stuks) Wiel fijn** 875504 PRE-Cone fine (10 stuks) Conus fijn 875505 POST-Disc medium (2 stuks) Lens medium 8

GARANTIE/UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID Art.nr. Benaming Beschrijving 875506 POST-Wheel medium (4 stuks) Wiel medium 875507 POST-Disc fine (2 stuks) Lens fijn 875508 POST-Wheel fine (4 stuks) Wiel fijn 875509 Ceramill Polish - Dent Kit, bevat één polijstgereedschap: Zirkoniumoxide polijstset voor de tandtechnicus _ Cup medium _ Disc medium _ Cup fine _ Disc fine Kelk medium Lens medium Kelk fijn Lens fijn 875510 Cup medium (4 stuks) Kelk medium 875511 Disc medium (4 stuks) Lens medium 875512 Cup fine (4 stuks) Kelk fijn 875513 Disc fine (4 stuks) Lens fijn * Met meervoudig te gebruiken mandril ** Zonder mandril Garantie/uitsluiting van aansprakelijkheid Toepassingstechnische adviezen, om het even of deze mondeling, schriftelijk of in het kader van een praktische instructie worden gegeven, gelden als richtlijn. Onze producten worden voortdurend verder ontwikkeld. Wijzigingen ten aanzien van gebruik en samenstelling zijn daarom voorbehouden. Downloadinformatie Meer handleidingen en videotutorials kunt u downloaden van www.amanngirrbach.com. 9

TOEPASSING Toepassing PRE-polijstgereedschappen AANWIJZING: Afzwakking van translucentie van Ceramill ZOLID bij contaminatie met Ceramill ZI. Tussen de bewerking van Ceramill ZI en Ceramill ZOLID de polijstgereedschappen met een wetsteen zuiveren. De polijstgereedschappen worden voor het slijpen van de vasthoudstukken en voor het uitdunnen van de kroonranden na het uitslijpen van de structuren uit de ruwe vorm gebruikt. AANWIJZING: De contactpunten met de antagonist en de naburige tanden niet met deze polijstgereedschappen bewerken, aangezien deze te abrasief zijn Overmatige hitteontwikkeling voorkomen. POST-polijstgereedschappen Deze polijstgereedschappen worden bij monolitische kronen en bruggen ingezet: _ Polijsten van de contactpunten met de antagonist en naburige tand _ Uitdunnen van kroonranden _ Polijsten van basaal opliggende brugelementvlakken 10

TOEPASSING Bijzondere aandacht aan hoogglanzende polijsting besteden! Zirkoniumoxide werkt zeer abrasief voor de antagonist resp. de naburige tand als het niet voldoende gepolijst is. AANWIJZING: Overmatige hitteontwikkeling voorkomen. Sterk afnemende bewerkingen in dichtgesinterde toestand uitsluitend met een watergekoelde turbine en geschikte diamantslijpgereedschappen uitvoeren (advies: korrel 40 μm). Dent Kit Als achteraf inslijpen in de mond van de patiënt vereist is, worden deze polijstgereedschappen ingezet om bij monolitische kronen en bruggen de contactpunten met de antagonist en de naburige tand te polijsten. Bijzondere aandacht aan hoogglanzende polijsting besteden! Zirkoniumoxide werkt zeer abrasief voor de antagonist resp. de naburige tand als het niet voldoende gepolijst is. AANWIJZING: Overmatige hitteontwikkeling voorkomen. Onder waterkoeling werken. Sterk afnemende bewerkingen in dichtgesinterde toestand uitsluitend met een watergekoelde turbine en geschikte diamantslijpgereedschappen uitvoeren (advies: korrel 40 μm). 11

TOEPASSING Juiste toepassing WAARSCHUWING: Drager, schacht of werkstuk kunnen bij onjuist gebruik of materiaalfouten breken. Bij werkzaamheden met Ceramill Polish altijd een veiligheidsbril dragen. Er kan ook achter een veiligheidsglasplaat gewerkt worden. VOORZICHTIG: Om geen stof van polijstgereedschap of werkstuk in te ademen: Bij werkzaamheden met Ceramill Polish altijd een ademmasker dragen. Bovendien wordt een stofafzuiging aangeraden. Alleen turbines, hand- en hoekstukken gebruiken die technisch en hygiënisch in orde, goed onderhouden en gereinigd zijn. Nauwkeurig rondlopen van aandrijving van turbine en hoekstuk is noodzakelijk. Opnieuw gemonteerde polijstgereedschappen na de schachtmontage centreren om trillingsvrije werkzaamheden te bereiken. Alleen kwalitatief hoogwaardige dragers gebruiken. Dragers van mindere kwaliteit kunnen breken en tot letsel leiden. Verbogen of niet rond lopende instrumenten onmiddellijk uitsorteren. De instrumenten zo diep mogelijk inspannen. 12

TOEPASSING De instrumenten voor het aanzetten tegen het object op toerental brengen. Liefst in licht cirkelvormige bewegingen polijsten om groeven te voorkomen. Wegdraaien of hefboomwerking voorkomen, aangezien dit tot verhoogd breukgevaar leidt. Toerentalaanwijzingen VOORZICHTIG: De polijstgereedschappen kunnen door overschrijding van het maximaal toegestane toerental beschadigd worden en daardoor personen in gevaar brengen. Het maximaal toegestane toerental nooit overschrijden! De geadviseerde toerentallen en maximaal toegestane toerentallen verschillen van product tot product (zie tabellen 1 tot 3 vanaf pagina 6 en oorspronkelijke verpakking). Om optimale werkresultaten te bereiken: Het geadviseerde toerentalbereik aanhouden. Aandrukkrachten VOORZICHTIG: Te hoge aandrukkrachten veroorzaken oververhitting, die in de mond tot een beschadiging van de pulpa leidt. Te hoge aandrukkrachten altijd voorkomen! 13

REINIGING, DESINFECTIE EN STERILISATIE Waterkoeling VOORZICHTIG: Bij onvoldoende waterkoeling kan het tot onomkeerbare beschadiging van de tand en het omliggende weefsel komen. Ter voorkoming van ongewenste warmteontwikkeling aan de tand voldoende waterkoeling (minstens 50 ml/min) waarborgen! Bewaren De instrumenten moeten in hygiënisch onderhouden standaards of andere geschikte houders worden bewaard. Reiniging, desinfectie en sterilisatie AANWIJZING: Bij de desinfectie en sterilisatie erop letten dat de gekozen methode voor het desbetreffende instrument geschikt is. AANWIJZING: Bij de behandeling van besmette instrumenten beschermende kleding en handschoenen dragen 14

REINIGING, DESINFECTIE EN STERILISATIE AANWIJZING: Agressieve middelen, te lange inwerkduur of verkeerde dosering kunnen de polijstgereedschappen onherstelbaar beschadigen. Alleen geschikte desinfectiemiddelen voor polijstgereedschappen gebruiken. De aanwijzingen van de fabrikanten ten aanzien van geschiktheid en inwerkduur van desinfectie- en reinigingssubstanties in acht nemen. Voor het eerste gebruik bij de patiënt: Ceramill POLISH polijstgereedschappen desinfecteren en steriliseren. Na gebruik in de mond: De polijstgereedschappen onmiddellijk desinfecteren. Vervolgens een reiniging, nieuwe desinfectie en sterilisatie uitvoeren. Sterilisatie De sterilisatie vindt plaats in de vacuümautoclaaf bij 134 C gedurende 20 minuten of volgens de RKI-richtlijnen. AANWIJZING: Beschadiging van de polijstgereedschappen. 150 C niet overschrijden. De producten niet in de chemiclaaf of heteluchtdesinfector steriliseren. 15

16

17

18

Made in the European Union 0123 31969-FB 2017-12-12 ISO 13485 ISO 9001 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb EVE Ernst Vetter GmbH Neureutstr. 6 75210 Keltern Germany Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com