TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 91

Vergelijkbare documenten
TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 9

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 121

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 37

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 71

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 15. Europees Sociaal Handvest, met Bijlage; Turijn, 18 oktober 1961

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1990 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 130

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst inzake overheidsopdrachten; Marrakesh, 15 april 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 131

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; (met Protocollen, Bijlagen en Slotakte) Oporto, 2 mei 1992

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 233

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag van de Raad van Europa inzake bestrijding van mensenhandel; Warschau, 16 mei 2005

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 218

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1964 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr. 1

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1983 Nr. 100

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg; s-gravenhage, 4 mei 1971

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2005 Nr. 294

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 89

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 170

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake het merkenrecht; (met Reglement en bijlagen) Genève, 27 oktober 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 274

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 167

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1989 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1987 Nr. 158

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 182

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 86

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 146

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 237

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1984 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2002 Nr. 217

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1956 No. 153

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 138

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 70

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1984 Nr. 146

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 197

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 128

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 42

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2005 Nr. 92

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 98

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1993 Nr. 133

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1994 Nr. 87

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1996 Nr. 261

TRACTATENBLAD VAN HET. Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de Strafrechtelijke Bestrijding van Corruptie; Straatsburg, 15 mei 2003

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1999 Nr. 27

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 9. Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994; Genève, 26 januari 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 118

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 256

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; (met Bijlagen) Rome, 25 maart 1957

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER N E D ERLAND E N. JAARGANG 1961 Nr. 155

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 252

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1963 Nr. 14

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 133

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1958 Nr. 86

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 102

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 221

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1990 Nr. 157

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag tot oprichting van het Internationaal Vaccinatie-instituut; (met bijbehorend Statuut) New York, 28 oktober 1996

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 13

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1992 Nr. 135

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 209

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende het zegelrecht ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes; (met Protocol) Genève, 7 juni 1930

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN- S (1975) Nr. 1. JAARGANG 1975 Nr. 65

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1986 Nr. 162

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105

TRACTATENBLAD VAN HET. Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering; Straatsburg, 17 maart 1978

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 42

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 162

TRACTATENBLAD VAN HET

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 68

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1959 Nr. 58

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 199

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 90

Transcriptie:

38 (1984) Nr. 5 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1995 Nr. 91 A. TITEL Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffıng; New York, 10 december 1984 B. TEKST De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1985, 69. Voor de ondertekeningen zie Trb. 1985, 69, Trb. 1989, 20 1 ), Trb. 1990, 5enTrb. 1993, 42. Het Verdrag is voorts nog ondertekend voor de volgende Staat: Zuid-Afrika... 29januari 1993 1 ) De Regering van de Verenigde Staten van Amerika heeft op 3 juni 1994 de volgende mededeling gedaan: nothing in this Convention requires or authorizes legislation, or other action, by the United States of America prohibited by the Constitution of the United States as interpreted by the United States. C. VERTALING Zie Trb. 1985, 69. D. PARLEMENT Zie Trb. 1989, 20. Bij brieven van 21 oktober 1994 (Kamerstukken II 1994/95, 23 973 (R 1526) nr. 1) is de wijziging van het Verdrag in overeenstemming met artikel 2, eerste en tweede lid, en artikel 5, eerste en tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen overgelegd aan de Eerste en de Tweede Kamer der Staten-Generaal en aan de Staten van de Nederlandse Antillen en van Aruba. De toelichtende nota die de brieven vergezelde, is ondertekend door de Minister van Buitenlandse Zaken H. A. F. M. O. VAN MIERLO.

91 2 De goedkeuring door de Staten-Generaal is verleend op 4 december 1994. E. BEKRACHTIGING Zie Trb. 1989, 20, Trb. 1990, 5 1 )entrb. 1993, 42. Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 25, tweede lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties: Marokko 2 )... 21juni 1993 Costa Rica.... 11november 1993 de Verenigde Staten van Amerika 3 )... 21 oktober 1994 1 ) De Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië heeft op 8 december 1992 verklaard haar bekrachtiging van het Verdrag uit te breiden tot het Baljuwschap Guernsey, het Baljuwschap Jersey, het eiland Man, Bermuda en Hong-Kong. 2 ) Onder de volgende voorbehouden: 1. In accordance with Article 28, paragraph 1, the Government of the Kingdom of Morocco declares that it does not recognizes the competence of the Committee provided for in Article 20. 2. In accordance with Article 30, paragraph 2, the Government of the Kingdom of Morocco further declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the same article. (vertaling) 3 ) Onder de volgende voorbehouden, mededelingen en verklaringen: Voorbehouden The Senate s advice and consent is subject to the following reservations: 1. That the United States considers itself bound by the obligation under Article 16 to prevent cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, only insofar as the term cruel, inhuman or degrading treatment or punishment means the cruel, unusual and inhumane treatment or punishment prohibited by the Fifth, Eighth, and/or Fourteenth Amendments to the Constitution of the United States. 2. That pursuant to Article 30(2) the United States declares that it does not consider itself bound by Article 30(1), but reserves the right specifically to agree to follow this or any other procedure for arbitration in a particular case. Mededelingen The Senate s advice and consent is subject to the following understandings, which shall apply to the obligations of the United States under this Convention: 1. a) That with reference to Article 1, the United States understands that, in order to constitute torture, an act must be specifically intended to inflict severe physical or mental pain or suffering and that mental pain or suffering refers to prolonged mental harm caused by or resulting from: 1. the intentional infliction or threatened infliction of severe physical pain or suffering; 2. the administration or application, or threatened administration or application, of mind altering substances or other procedures calculated to disrupt profoundly the senses or the personality; 3. the threat of imminent death; or 4. the threat that another person will imminently be subjected to death, severe physical pain or suffering, or the admin-

3 91 istration or application of mind altering substances or other procedures calculated to disrupt profoundly the senses or personality. b) That the United States understands that the definition of torture in Article 1 is intended to apply only to acts directed against persons in the offender s custody or physical control. c) That with reference to Article 1 of the Convention, the United States understands that sanctions includes judicially-imposed sanctions and other enforcement actions authorized by United States law or by judicial interpretation of such law. Nonetheless, the United States understands that a State Party could not through its domestic sanctions defeat the object and purpose of the Convention to prohibit torture. d) That with reference to Article 1 of the Convention, the United States understands that the term acquiescence requires that the public official, prior to the activity constituting torture, have awareness of such activity and thereafter breach his legal responsibility to intervene to prevent such activity. e) That with reference to Article 1 of the Convention, the United States understands that noncompliance with applicable legal procedural standards does not per se constitute torture. 2. That the United States understands the phrase, where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture, as used in Article 3 of the Convention, to mean if it is more likely than not that he would be tortured. 3. That it is the understanding of the United States that Article 14 requires a State Party to provide a private right of action for damages only for acts of torture committed in territory under the jurisdiction of that State Party. 4. That the United States understands that international law does not prohibit the death penalty, and does not consider this Convention to restrict or prohibit the United States from applying the death penalty consistent with the Fifth, Eighth and/or Fourteenth Amendments to the Constitution of the United States, including any constitutional period of confinement prior to the imposition of the death penalty. 5. That the United States understands that this Convention shall be implemented by the United States Government to the extent that it exercises legislative and judicial jurisdiction over the matters covered by the Convention and otherwise by the state and local governments. Accordingly, in implementing Articles 10 14 and 16, the United States Government shall take measures appropriate to the Federal system to the end that the competent authorities of the constituent units of the United States of America may take appropriate measures for the fulfillment of the Convention. Verklaringen The Senate s advice and consent is subject to the following declarations: 1. That the United States declares that the provisions of Articles 1 through 16 of the Convention are not self-executing. 2. That the United States declares, pursuant to Article 21, paragraph 1, of the Convention, that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the Convention. It is the understanding of the United States that, pursuant to the above-mentioned article, such communications shall be accepted and processed only if they come from a State Party which has made a similar declaration.

91 4 F. TOETREDING Zie Trb. 1989, 20, Trb. 1990, 5 en Trb. 1993, 42. Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 26 van het Verdrag een akte van toetreding nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties: Mauritius... 9december 1992 Burundi... 18februari 1993 Slovenië... 16juli 1993 Antigua en Barbuda... 19juli 1993 Armenië... 13september 1993 Sri Lanka... 3januari 1994 Ethiopië... 14maart 1994 Albanië... 11mei1994 Georgië... 26oktober 1994 Namibië... 28november 1994 Verklaring van voortgezette gebondenheid De volgende Staten hebben een verklaring van voortgezette gebondenheid afgelegd: Kroatië.... 12oktober 1992 de Tsjechische Republiek 1 )... 22februari 1993 Slowakije 1 )... 28mei1993 Bosnië-Herzegowina... 1september 1993 De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië... 12december 1994 1 ) Onder de verklaring zich gebonden te achten aan het door Tsjechoslowakije bij de ondertekening gemaakte en bij de bekrachtiging bevestigde voorbehoud overeenkomstig artikel 20, eerste lid. G. INWERKINGTREDING Zie Trb. 1989, 20. J. GEGEVENS Zie Trb. 1985, 69, Trb. 1989, 20, Trb. 1990, 5 en Trb. 1993, 42. Verwijzingen Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Handvest der Verenigde Naties zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 277. Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van het Internationale Gerechtshof zie ook Trb. 1987, 114.

5 91 Voor het op 19 december 1966 te New York tot stand gekomen Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten zie ook Trb. 1995, 18. Voor het op 13 februari 1946 te Londen tot stand gekomen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties zie ook Trb. 1994, 210. Verklaring door Staten die partij zijn bij het Verdrag betreffende de erkenning van de bevoegdheid van het Comité tegen Foltering krachtens de artikelen 21 en 22 van het Verdrag Australië op 28 januari 1993 The Government of Australia declares that it recognises, for and on behalf of Australia, the competence of the Committee to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the aforesaid Convention; and The Government of Australia hereby declares that it recognises, for and on behalf of Australia, the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to Australia s jurisdiction who claim to be victims of a violation by a state Party of the provisions of the aforesaid Convention. Bulgarije op 12 mei 1993 1. In accordance with article 21(1) of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Republic of Bulgaria declares that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under this Convention. 2. In accordance with article 22(1) of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Republic of Bulgaria declares that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of this Convention. Cyprus op 8 april 1993 The Government of the Republic of Cyprus hereby declares that the Republic of Cyprus recognizes the competence of the Committee established under Article 17 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment adopted by the United Nations General Assembly on 10 December 1984: 1. to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the Convention (Article 21), and

91 6 2. to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of the Convention (Article 22). Kroatië op 12 oktober 1992 [The] Republic of Croatia... accepts the competence of the Committee in accordance with Article 21 and 22 of the said Convention. Polen op 12 mei 1993 The Government of the Republic of Poland, in accordance with Article 21 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment adopted by the United Nations General Assembly on 10 December 1984, recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that the Republic of Poland is not fulfilling its obligations under the Convention or communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by the Republic of Poland of the provisions of the Convention. Slovenië op 16 juli 1993 1. The Republic of Slovenia declares that it recognizes the competence of the Committee against Torture, pursuant to Article 21 of the said Convention, to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under this Convention. 2. The Republic of Slovenia also declares that it recognizes the competence of the Committee against Torture, pursuant to Article 22 of the said Convention, to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of the Convention. Venezuela op 26 april 1994 The Government of the Republic of Venezuela recognizes the competence of the Committee against Torture as provided for under articles 21 and 22 of the Convention... Verenigd Koninkrijk op 8 december 1992 Op de uitbreiding tot het Baljuwschap Guernsey, het Baljuwschap Jersey, het eiland Man, Bermuda en Hong-Kong is de verklaring krachtens artikel 21 afgelegd door het Verenigd Koninkrijk op 8 december 1989 (zie Trb. 1990, 5, blz. 8 en 9) van toepassing. Wijziging van het Verdrag Wijziging d.d. 9 september 1992 van artikelen 17 en 18 De wijziging (voor de tekst zie Trb. 1993, 42, blz. 7 en 8) is aanvaard voor de volgende Staten: Finland.... 5februari 1993 Zweden... 14mei1993 de Seychellen... 23juli 1993

7 91 Denemarken... 3 september 1993 Noorwegen... 6oktober 1993 Nieuw-Zeeland... 8oktober 1993 Australië... 15 oktober 1993 Zwitserland... 10december 1993 het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland... 7februari 1994 Cyprus... 22 februari 1994 Frankrijk.... 24mei1994 Oekraïne... 17juni 1994 Liechtenstein... 24augustus 1994 het Koninkrijk der Nederlanden... 24januari 1995 (voor het gehele Koninkrijk) Uitgegeven de zevende april 1995. De Minister van Buitenlandse Zaken, H. A. F. M. O. VAN MIERLO 51U1531 ISSN 0920-2218 Sdu Uitgeverij Plantijnstraat s-gravenhage 1995