10/2000 OOIEVAARS EN DE UBA CIGOGNES ET L UBA

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "10/2000 OOIEVAARS EN DE UBA CIGOGNES ET L UBA"

Transcriptie

1 10/2000 Union royale belge des amateurs-émetteurs Koninklijke Unie van de Belgische zendamateurs Königliche Union der Belgischen Funkamateure MAANDBLAD - MENSUEL - MONATSSCHRIFT VERKOOPPRIJS - PRIX DE VENTE/ 120 BF/FB OOIEVAARS ZONDER GRENZEN CIGOGNES SANS FRONTIÈRES EME NEWS RADIOAMATEURS ACTIVEREN ONDERZEEËR DES RADIOAMATEURS ACTIVENT UN SOUS-MARIN WRTC 2000 SLOVENIA OOIEVAARS EN DE UBA CIGOGNES ET L UBA

2 Avis aux passionné(e)s... Vous êtes passionné(e) par les ondes, les antennes et les émetteurs. Vous êtes peut-être CiBiste ou Radioamateur? Vous avez au minimum des notions de base en électricité, avec ou sans diplôme. Vous êtes dynamique, ordonné(e), et sociable. Vous voulez apprendre et vous investir dans votre travail. L Anglais technique actif ne vous effraie pas. >> Nous avons un job pour vous MFJ-259B: THE 1,8-170 MHz SWR ANALYSER Non standard accessories: MFJ-66: MFJ dipmeter coil to use the MFJ-259B as a dipmeter MFJ-29C: Carrying case for MFJ-259B

3 CQ-QSO 10/2000 COTISATION / LIDGELD Membres ordinaires 1600 F Gewone leden ONL de moins de 21 ans 1000 F ONL s minder dan 21 jaar 2e membre sous le même toît 900 F 2de lid onder hetzelfde dak Handicapés 1000 F Mindervaliden Membres résidant à l étranger 1700 F In het buitenland verblijvende leden Payement au compte bancaire Te betalen op bankrekening UBA Rue de la Presse, 4 Drukpresstraat, 4 B-1000 Bruxelles - Brussel CQ-QSO est la revue mensuelle de l Union Royale Belge des Amateurs-émetteurs (asbl) CQ-QSO is het maandblad van de Koninklijke Unie van de Belgische Zendamateurs (vzw) CQ-QSO ist die monatliche Zeitschrift der Königliche Union der Belgischen Funkamateure (VoE) RÉDACTION / REDACTIE Dries Decadt ON6CX Wijtschaatsestraat 23, 8902 Ieper Tel.: 057/ (na 19u. - après 19h.) dries.decadt@village.uunet.be CORRECTIONS ANGLAIS / ENGELSTALIGE CORRECTIE Bill Abrahams ON9CGB P.o.Box 38, B-8510 Marke bill.abrahams@worldonline.be INHOUD SOMMAIRE UBA News 4 UBA News Ooievaars zonder grenzen en de UBA 4 Cigognes sans frontières et l UBA VHF UHF Microwaves 6 VHF UHF Microwaves EME NEWS 6 EME NEWS VHF-DX NEWS 8 VHF-DX NEWS PSK en opto-coupler 12 PSK et opto-coupleurs HF 16 HF Contest News 21 Contest News Contest Results 21 Contest Results Contest Calendar 21 Contest Calendar Contest Rules 22 Contest Rules Award Info 23 Award Info Facsimile & SSTV 26 Facsimile & SSTV DX News 27 DX News WRTC 2000 Slovenia 31 WRTC 2000 Slovenia Announcing 41 Announcing SWL Rubriek 42 Rubrique SWL BIBLIO & SERVICE BUREAU 45 BIBLIO & SERVICE BUREAU AGENDA 46 AGENDA Silent Key 46 Silent Key Hambeurs 48 Bourse des amateurs IMPRIMERIE / DRUKKERIJ Drukkerij Verraes Bissegemstraat 54, 8501 Heule Tel.: 056/ Fax : 056/ prepress@verraes.be ADMINISTRATION DES MEMBRES / LEDENADMINISTRATIE Cotisations, changements d adresse et nouveaux indicatifs: Lidmaatschap, adresveranderingen en nieuwe roepnamen: Daniel Vivier - ON4LD Rue de la Station, Rèves Tél. après 19h00 / Fax : 071/ Daniel.Vivier@swing.be REEXPEDITION / NAZENDING Claude van Pottelsberghe de la Potterie - ON7TK Bruggesteenweg Ruiselede Tel.: 051/ ON7TK-ON7LX@village.uunet.be PUBLICITEIT - PUBLICITE Advertising Managers Jean-Pierre De Weert (ON1ADX) - Mieke Timperman (ON1CJG) Ruitersweg 8, B-8520 Kuurne Tel & Fax (0) (Tel. na 18u en weekend) GSM: 0495/ Jean.Pierre.De.Weert@village.uunet.be L UBA BÉNÉFICE DU SOUTIEN DE LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE,SERVICE DE L ÉDUCATION PERMANENTE PRIX DE VENTE CQ-QSO 120 BEF VERKOOPPRIJS CQ-QSO 120 BEF VER. UITG. / EDIT. RESP. Walter Vervoort - ON8LW Peperstraat Heule Tel. na 19u.: 056/ Vervoort.Walter@village.uunet.be ONZE KAFT: Ooievaars zonder grenzen en de UBA. NOTRE COUVERTURE: Cigognes sans frontières et l UBA. Uw artikels voor het november 2000-nummer indienen vóór 15 oktober Vos articles doivent être rentrés avant le 15 octobre 2000 pour le numéro de novembre ON4UB Uitzendingen iedere zondag van 9.45 tot uur / Emissions chaque dimanche de 9h45 à 12h15 Heruitzending op dinsdagavond van tot uur / Rediffusion le mardi soir de 19h45 à 20h45 Frequenties / fréquences : MHz, MHz & MHz Morsecursus : dagelijks op MHz van tot uur Cours de morse : chaque jour sur MHz de 21h00 à 22h00 Tel. ON4UB : (02) Visitez également notre site sur : Bezoek eveneens onze UBA-site op : 3

4 UBA News door/par John Devoldere-ON4UN Ooievaars zonder grenzen en de UBA Cigognes sans frontières et l UBA traduction Mario-ON4KV Vorig jaar reeds hebben zowat alle Vlaamse TV-kijkers tijdens de nieuwsberichten bij het avondnieuws op TV1 (VRT) het trekken van de ooievaars naar hun winterse broedplaatsen in centraal en zuid Afrika kunnen volgen samen met Frank De Boosere en Sabine Haagedoorn. Dit jaar opnieuw werd, en wel van af 14 augustus, de trek gevolgd. Het volgen van de ooievaars gebeurt op 2 manieren. Een aantal ooievaars is uitgerust met een klein zendertje, dat slechts 35 gram weegt en om de ca 1 minuut een signaal (van ca 300 ms lang) uitzend met een vermogen van 200 mw, gecodeerd in PSK. De antenne bestaat uit een kwart golf straler opgesteld onder een hoek van 46 graden. De uitgezonden code omvat in eerste instantie een identificatienummer. Het zendertje bevat een heel klein batterijtje dat opgelaten wordt via zonnecellen (ca 5 cm 2 ). De uitzending gebeurt op een frequentie van MHz. Dergelijke zendertjes worden reeds in grote getallen (enkele duizenden!) gebruikt voor het volgen van dieren. Het signaal wordt opgevangen door de NOAA (weer)satellieten die in een polaire baan (omlooptijd ca 110 minuten) rond de aarde draaien. Van zodra 2 satellieten het signaal ontvangen kan op basis van het Doppler effect een vrij nauwkeurige plaatsbepaling worden gedaan. De nauwkeurigheid is typisch een aantal kilometer. Dit is uiteraard meer dan goed genoeg om een idee te krijgen welke route de vogels volgen. Op deze manier wordt de trek van ooievaars over gans Eoropa gevolgd, zowel over de zn. Oostelijke route (over de Bosporus) als de Westelijke route (over de straat van Gibraltar). Deze foto geeft een duidelijk beeld van de afmetingen van het zendertje. Het dekseltje bestaat volledig uit de zonnecel, en de kwartgolf antenna, die bestaat uit een staaldraad in een teflon omhulsel, is onder een hoek van 45 graden gemonteerd. Cette photo donne une image évidente des dimensions de l émetteur. Le couvercle comporte uniquement des cellules solaires, et l antenne quart d onde, montée à 45 degrés en oblique, consiste en un fil d acier dans une enveloppe de Téflon. L année dernière, lors des nouvelles sur TV1 (VRT), les téléspectateurs néerlandophones ont pu suivre, ensemble avec Frank De Boosere et Sabine Haagedoorn, la migration des cigognes vers leur lieu d incubation hivernal situé en Afrique centrale et méridionale. A partir du 14 août de cette année, la migration fut à nouveau suivie. Le suivi des cigognes se déroule de deux manières différentes. Quelques cigognes sont équipées d un petit émetteur, qui pèse seulement 35 grammes et qui émet un signal, d environ 300 millisecondes, toutes les minutes, avec une puissance de 200 milliwatts, codé en PSK. L antenne consiste en un radiant quart d onde implanté sous un angle de 46 degrés. Le code émis contient un numéro d identification. L émetteur contient une petite batterie qui est chargée par des cellules solaires (environ 5 cm²). L émission se déroule sur une fréquence de MHz. De tels émetteurs sont utilisés en grand nombre (des milliers) afin de suivre les animaux. Les signaux sont captés par les satellites météo du NOAA qui tournent autour de la terre suivant une orbite polaire (période de révolution d environ 110 minutes). Dès que deux satellites captent un signal, l on peut sur base de l effet Doppler déterminer approximativement la localisation. L approximation est à quelques kilomètres près. Ce qui est largement suffisant pour déterminer la route suivie par les volatiles. De cette manière, la migration des cigognes est suivie à travers toute l Europe, aussi bien par la route orientale (par le Bosphore) que par la route occidentale (par le détroit de Gibraltar). De 4-wiel aangedreven terreinwagen waarmee de expeditie de ooievaars tot aan Gibraltar zal volgen, tijdens de persconferentie te Planckendael. Le 4x4, dont l expédition se servira pour suivre les cigognes jusque Gibraltar, exposé pendant la conférence de presse à Planckendael. Rik-ON7YD programmeert de software die de data van de ontvanger via een AD-converter collecteert, verwerkt en registreert. Rik-ON7YD programme le logiciel qui collecte, traite et enregistre les données du récepteur via un convertisseur analogique-digital 4

5 Dhr. Kris Struyf van het dierenpark Planckendael, een afdeling van de Zoo van Antwerpen, is verantwoordelijk voor het project ooievaars zonder grenzen, waar dit jaar ook de UBA aan meewerkte. Voor de natuurvorsers volstaat het immers niet een idee te hebben waar de ooievaars zijn. Ze willen ook elke avond, als de vogels rusten, ze benaderen en observeren. Ze maken daartoe gebruik van de coördinaten afkomstig van de NOAA-satellieten, data die door ARGOS in Toulouse worden verwerkt en via internet quasi real-time ter beschikking worden gesteld. Het opvragen van de data gebeurt mobiel dmv een GSM-telefoon. Gebruik makend van deze coördinaten, is het de bedoeling de vogels met klassieke vossenjachttechnieken te zoeken en te lokaliseren. Het is hiervoor dat het expeditieteam ooievaars zonder grenzen 2000 via de tussenkomst van het BIPT beroep heeft gedaan op de UBA. Wim Van Den Bossche van het driekoppige expeditieteam met de apparatuur die door de UBA werd samengesteld voor deze gelegenheid. De ontvanger is een ICOM R8500. Links van de ontvanger zien we een GPS-ontvanger. Wim Van Den Bossche du trio de l expédition avec l équipement mis au point pour cette occasion par l UBA. Le récepteur est un ICOM R8500. A la gauche du récepteur, nous voyons un récepteur GPS. Op 5 dagen tijd hebben twee UBA-medewerkers een werkend systeem, dat bediend kan worden door niet technici, in elkaar gestoken en de werking gedemonstreerd. Rik, ON7YD nam het leeuwendeel van de ontwikkeling voor zich (hardware en software), terwijl ikzelf de 6 element-yagi voor 401,650 MHz ontwikkelde en maakte. Op een vlak terrein, als het zendertje zich ongeveer 1 m boven de grond bevind, kan het signaal gedetecteerd worden tot op een afstand van een paar km (ontvangstantenne op het dak van de wagen). Het probleem in het ganse opzet is dat het zendertje slechts 300 ms om de minuut in de lucht is, zodat men niet even de yagi kan draaien om de beste richting te zoeken. Aan dit probleem werd een oplossing gegeven door opeenvolgende metingen in diverse richtingen te doen (van op eenzelfde plaats) en uit de nauwkeurig gelogde meetresultaten de nodige conclusies te trekken. Op 14 augustus werd de terreinwagen met de nieuwe meetapparatuur aan de pers voorgesteld te Planckendael, en nog dezelfde dag is het team onder leiding van Kris Struyf de ooievaars achterna getrokken. Twee van hen waren immers reeds 2 dagen vroeger aan hun trek begonnen en bevonden zich volgens de satellietgegevens reeds in de buurt van Chartres. Het team wil de ooievaars volgen tot aan de straat van Gibraltar. We hopen dat dit slechts een begin is van een verdere samenwerking, zodat we tegen volgend jaar, met iets meer ontwikkelingstijd, een verder verfijnd systeem zouden kunnen uitbouwen. Nu reeds onderzoeken we of we hiervoor geen Doppler-meetsysteem kunnen gebruiken. Het project is opnieuw een prachtig voorbeeld van hoe de radioamateurs, op een gebied waar ze over een onmiskenbare expertise beschikken, hun diensten kunnen aanbieden in het kader van een wetenschappelijk programma. Tevens is de publiciteit via de verschillende media uiteraard goed meegenomen. Wil je meer vernemen over dit onderwerp ga dan op internet naar de Web Site: Monsieur Kris Struyf du parc animalier Planckendael, une division du zoo d Anvers, est responsable du projet Cigognes sans frontières, auquel est associée cette année l UBA. Il ne suffit pas pour les naturalistes d avoir une idée de l emplacement des cigognes, ils veulent chaque soir, lorsque les oiseaux sont au repos, les approcher et les observer. Ils utilisent pour cela les données provenant des satellites NOAA, données qui sont traitées à Toulouse par Argos, et misent à disposition quasiment en temps réel par Internet. Le transfert des données se déroule, en mobile, au moyen d un GSM. Utilisant ces éléments, le but est de chercher et localiser les oiseaux par les techniques classiques de chasse au renard. C est pour cela que l expédition Cigognes sans frontières 2000 a fait appel, par l intermédiaire de l IBPT, à l UBA. Op deze foto is de 6 element yagi, speciaal ontworpen voor deze toepassing (winst ca 12.5 dbi, 35 db voor-achter-verhouding en >23 db reflectiedemping) goed zichtbaar. Noteer eveneens het UBA logo dat op drie plaatsen op de wagen is aangebracht! Sur cette photo, bien visible, nous voyons l antenne yagi 6 éléments, développée spécialement pour cette application (gain environ 12.5 dbi, 35 db le rapport avant-arrière et >23 db atténuation de la réflexion). Notez également la présence du logo UBA qui est apposé en trois endroits différents sur le véhicule. En cinq jours, deux collaborateurs de l UBA ont fabriqué et mis en service un système qui peut être utilisé par des néophytes. Rik, ON7YD pris dans le développement (hardware en software) la part du lion pour lui, pendant que moi-même, je développai et construisit une antenne 6 éléments Yagi pour 401,650 MHz. Sur terrain plat, quand l émetteur est à un mètre du sol environ, le signal peut être détecté sur une paire de kilomètres (l antenne de réception se situant sur le toit du véhicule). Le problème dans toute cette configuration est que le signal n apparaît que pendant 300 millisecondes, de telle sorte qu on ne puisse tourner l antenne et trouver la meilleure direction du signal. Afin de solutionner ce problème, il suffit de prendre plusieurs mesures en suivant, d un même endroit, dans des directions différentes et en fonction des résultats enregistrés d en tirer les conclusions utiles. Le 14 août, le véhicule tout terrain équipé des nouveaux appareils de mesure a été présenté à la presse à Planckendael, et le jour même, l équipe, sous la direction de Kris Struyf, est partie à la poursuite des cigognes. Deux de celles-ci avaient débuté leur migration deux jours plutôt et elles se trouvaient, selon les données satellites, du côté de Chartres. L équipe veut suivre les cigognes jusqu au détroit de Gibraltar. Nous espérons que ceci est le début d une fructueuse collaboration ultérieure, de telle sorte que l année prochaine, avec un laps de temps plus important pour le développement, nous puissions réaliser un système plus efficace. Dès à présent, nous continuons nos recherches afin de voir si nous pouvons utiliser un système de mesure basé sur l effet Doppler. Ce projet est à nouveau un bel exemple de comment les radio amateurs, dans un domaine où ils possèdent une expérience indéniable, peuvent proposer leurs services dans le cadre d un programme scientifique. De plus, la publicité faite par les différents médias est toujours bonne à prendre. Si vous voulez en savoir plus concernant ce projet, il existe un site sur Internet concernant les cigognes (en néerlandais): 5

6 VHF UHF Microwaves Président / Voorzitter ON5OO Debouche Jacques Rue de la piété/ Godsvruchtstraat 6, 1160 Brussel/Bruxelles 02/ Jacques.debouche@euronet.be ON0RTB Secrétaire/conseiller ON5TH Renard Jean-Claude Av. des Chèvrefeuilles 87, 4121 Neuville-en-Condroz (04) ON5TH@cable.mobistar.be Microwave manager ON1BPS Pauwels Peter Elshoutbaan 17, 2900 Schoten (03) @compuserve.com Spread Spectrum ON1KSZ Dombrowski Stefan Rue du Batonnier Braffort 22, 1200 Bruxelles (02) ON1KSZ@win.be Redactor & Propagation ON4AVJ Verleijen Jacques Gasmeterlaan 165, 9000 Gent (09) jacques.verleijen@advalvas.be ON0AWP EME manager ON4KNG Nagy Peter Rue Heidken 56, 1083 Bruxelles (02) peter.nagy@tvd.be ON0RTB Satellite manager ON4PD De Ro Paul Leuvensesteenweg 1119, 1200 St.LambrechtsWoluwe (02) pauldero@ibm.net ON0RTB ATV manager ON5IE Le Guen Pierre Kleine Bollostraat 42, 3120 Tremelo (016) Pierre.leguen@euronet.be ON0RTB Contest manager ON5NI Roland Jacques Rue Vivaldi 5, 4100 Boncelles ON5NI@village.uunet.be ON0LGE Data Commission Sud ON7AN Ghiste Bernard Av. Village des Rivières 27, 6044 Roux ON7AN@hotmail.com ON0CHA Extraits du compte-rendu officiel Entre le 29 Mai et le 4 Juin, OX2K a activé le Groenland en HF, 50, 144, 432 et 1296 MHz. Sur ces dernières trois bandes nous avions décidé d établir des contacts via EME depuis ce pays. Sondre Stromfjord, ou Kangerlussuaq au Groenland, est situé au bout d un fjord long de 140 km de long, au nord du cercle polaire artique. Dans les montagnes il y avait des endroits équipés d installations radio, la plupart de ces locaux de transmissions furent abandonnés en 1991/92, cependant les mâts, câbles, et groupes électrogènes, ainsi que les cabanes sont restés utilisables avec des modifications mineures. Avec l aide de OX3HI, nous eûmes accès à un site situé à quelques kilomètres au sud de Black Ridge. Le renouvellement des anciens équipements, y compris le rafraîchissement des cabanes, ainsi que l alimentation de 208 V Ac, réalisé par OX3HI, OX3DU, et OX3LG a pratiquement pris tout l hivers. Depuis cet endroit nous avons pu travailler en HF, 50, 144 and 432 MHz. Ce local est actuellement utilisé par le radio club de Sondre Stromfjord. Kellyville est entretenue et fonctionne grâce à la Stanford Research Institute. La parabole de 32 m située à cet endroit est habituellement utilisée pour l étude par radar pour des réflections incohérentes via l ionosphère. Son gain est estimé à 49 dbi, ce qui équivaut à une ouverture approximative de 0.5 degrés. Toute la partie transmission est faite pour travailler en basse fréquence pulsée et n est pas utilisable pour l usage radio amateur. L émetteur destiné pour l étude scientifique de l ionosphère est un klystron pulsé de 3 MW de puissance sur 1291 MHz. Le guide d ondes qui y est branché va jusqu au polariseur situé à la focale de la parabole et a une longueur de 100m. Nous avons eu accès au guide d ondes à la sortie du klystron et c est là que nous avons inséré un adaptateur pour câble coaxial pour notre signal TX. La partie RX côté polariseur est une chambre cylindrique isolée entre 2 moteurs de positionnement. La chambre est assez grande que pour y contenir 4 personnes! Là aussi nous avons mis un adaptateur guide d ondes vers coax, un préamplificateur, ainsi qu un relais afin d augmenter l atténuation par rapport à l émission. L isolation que nous avions au préalable mesurée entre le TX et le RX était de 30 db, et donc insuffisante. Comme RTX nous avons utilisé un FT- 1000MP. C est un dual receiver permettant de monitorer en réception pendant l émission. La fréquence intermédiaire de 28 MHz est acheminée via un coaxial de type RG-214. La connection vers l entrée TX était à seulement quelques mètres de notre local de transmission vers lequel nous avions tiré un câble 1/2 LDF. Le temps était donc venu de tester les lignes RX TX. Nous avons transmis quelques point et barres en CW et après avoir commuté en RX, nous pouvions entendre nos propres échos S5 à 7, vevertaling: ON5RR EME NEWS traduction: ON4KNG OX2K DXPEDITION OX2K DXPEDITION Van 29 mei tot 4 juni zorgde de OX2K-Dxpeditie er voor dat Groenland actief was op HF, 50, 144, 432 en 1296 MHz. Op de laatste drie banden moesten we terug grijpen naar EME om contact te krijgen met die locatie. Sondre Stromfjord of Kangerlussuaq in het Groenlands is gesitueerd aan het einde van een 140 km lange fjord net ten noorden van de poolcirkel. De omliggende bergen waren bezaaid met radioinstallaties, waarvan de meeste verlaten waren sinds 1991/92. Hierdoor waren de masten, kabels generatoren en hutten beschikbaar mits een aantal kleine aanpassingen. Bijna de hele winter was Holger-OX3DU en OX3LG bezig om de oude installaties te verwijderen, de radiohut op te ruimen en nieuwe 208 V ac -installaties te maken. De hut wordt nu gebruikt als clubstation voor Sondre Stromfjord. Kellyville wordt onderhouden en beheerd door het Stanford Research Institute. De 32m-schotel wordt normalieter gebruikt om incoherente scatter radarstudies van de ionosfeer te maken. Ze heeft een geschatte winst van 49dBi, en een openingshoek van ongeveer 0.5 graden. Alle zenders zijn gemaakt voor uitzendingen van lage puls cyclussen en daardoor niet geschikt voor doeleinden voor de radioamateurs. De zender voor de studie van de ionosfeer heeft 3MW en wordt opgewekt door een 1291 MHz puls klysteron. Die is aangesloten op een golfpijp van ongeveer 100 m tot het voedingspunt. Via een coax-golfpijpovergang sloten we de TX aan van op de klysteron uitgang. De RX-poort van de polarisator stopt in een cylindervormige kamer, groot genoeg voor vier personen. De RX-kant is ook een coax-golfpijpovergang en zodoende kon de voorversterker met een bijgevoegd coaxrelais rechtstreeks aangesloten worden. De isoloatie tussen de RX en TX-kant aan de polarisator was ongeveer 30 db, dus was een bijkomstig relais nodig. We gebruikten een FT-1000MP. Dankzij zijn dubbele ontvanger konden we gelijktijdig aanroepen en naar andere stations luisteren. Het middenfrequentsignaal van 28 MHz werd via een RG214 kabel naar het andere gebouw gevoerd. De aansluiting van de TX-poort was slechts op enkel meters van onze werkpositie in het zend/werkhuis. Er werd een kort stuk 1/2 (LDF) gebruikt. Het ogenblik was aangebroken om de TXlijn te testen en eens te luisteren naar onze echo s. We zonden enkele strepen, schakelden over op ontvangst en hoorden dadelijk onze echo s met S5-7. Het was net op tijd voor de opening naar Europa. We riepen dadelijk CQ en snel werd het eerste station gewerkt. We waren opgelucht en blij dat ons schotelpolarisatie correct was volgens de conventie gebruikt door de amateurs. Normaal wordt de schotel gebruikt 6

7 om vaste lichamen en posities te volgen in de hemel. Daar nu de maan moest gevolgd worden, diende de computer bijkomende berekeningen uit te voeren. We hadden steeds sterke echo s maar OZ4MM vertelde ons dat ons signaal drastisch veranderde tussen het opkomen van de maan en 5 uur later. We realiseerden dat we een offsetprobleem hadden. Wat later konden we die offset bijregelen. De beste manier was kijken waar de echo verdween langs beide zijden van de maan en dan naar het midden mikken. Dit werd zowel voor azimuth als voor de elevatie gedaan. We hoorden onze eigen echo s met 1 W, maar het was te moeilijk om lager te gaan en de limiet te zoeken. De maanruis was makkelijk waar te nemen. Initieel hadden we berekend dat het mogelijk zou zijn om stations te werken met een 20 dbi antenne en een vermogen van 100 W. We waren meer attent bij het opkomen en ondergaan van de maan, maar het laagste signaal was QRZ PA3... op PA3DZL calling and testing met slechts 10 W en een 2.5 m schotel. Voor de gemeenschappelijk windows werd de VK3UM planner gebruikt. De windows naar Australie en Japan waren erg gelimiteerd daar de schotel niet onder de 10 graden elevatie kan gebruikt worden. Deze begrenzing is er om bestralingen door de 3MW zender te vermijden. Het plan was om een 4 yagisysteem op 2m en 70cm te gebruiken (4 x 28 el 432-9WL). Dit zou ons een behoorlijke antennewinst geven, voldoende om een groot aantal stations te werken, met een minimum aan mechanische constructies. De antennes werden ongeveer 30 meter van elkaar gezet, aan elke zijde van de shack. De G5600 az/el rotor was te licht en de antenneconstructie moest volledig in evenwicht gezet worden. Na een aantal pogingen op 2 moesten we overgaan naar slechts 2 yagis. Er werd geopteerd om slechts met 2 antennes actief te zijn boven QRT te wezen met een defecte rotor. Onze versterkers waren een 4CX1500 op 2 m en een 2 x 3CX800 op 70 cm. Dinsdagavond was alles klaar. Op 70 cm hoorden snel onze eigen echo s, op 2 m was het moeilijker. Het eerste QSO op 70 was met DL9KR en tevens het eerste qso buiten Groenland op 432 MHz. Om storingen tussen 2m en 70 cm te vermijden moesten we de TX en de RX synchroniseren. Niettegenstaande ons beperkt 2m-systeem slaagden we er toch in om vele skeds en enkele random QSO s te maken. De beste resultaten hadden we steeds s morgens met 5 tot 15 graden elevatie, dit als de maan net over het met ijs bedekte binnenland verscheen. Ground gain was dus een heel beinvloedende factor. Een goede hulp om stations te vinden en ook om de antennes te richten was het DSP FFT-programma (FFTDSP4.2). Hierdoor konden we zelfs heel zwakke signalen in de LF-band zien. Als alle OX2K stations opgezet waren, waren we actief met 2 stations op HF, op 50 MHz, 1 op 2m, 1 op 70 cm en het 23 cm station in Kellyville. Daar er te weinig operatoren waren was het moeilijk om altijd actief te zijn en sommige EME-operatoren draaiden zelfs beurten van 20 uur. nant de la lune. OUI cela fonctionnait! C était justement au moment du lever de la lune au-dessus de Europe. Nous avons donc immédiatement appelé CQ et une première station était inscrite dans le logbook. C était une confirmation que la polarisation de la tête de la parabole était en concordance avec les conventions radio amateur (Tnx SM2BYA). Comme la parabole était normalement utilisée pour observer des objets fixes dans le ciel, poursuivre la lune a demandé une adaptation du calcul via PC. Nos échos étaient habituellement forts, mais lors d un QSO avec OZ4MM, Stig nous fît part que notre signal avait fort diminué par rapport à ce qu il était 5 heures auparavant. Un problème de pointage en était la cause. Après de nombreuses heures de test, le problème était résolu. La meilleure des solutions était de tourner la parabole jusqu au moment où nous ne percevions plus nous échos, dans les deux orientations et il a suffit de prendre le point milieu, et cela en azimut et en élévation. Avec une puissance TX de 1W, nos échos étaient déjà audibles, mais nous n avons pas pu réduire la puissance de sortie assez finement que pour pouvoir en déduire l extrême limite. Le bruit lunaire était évident, ce qui n est pas habituellement détectable sur le 23 cm. Dans nos estimations, nous avions prévus de pouvoir contacter des stations ayant un gain d antenne de 20 dbi et 100 W, c est ainsi que nous étions spécialement attentifs pendant le coucher de la lune en Europe et son lever aux USA. Notre plus grande difficulté à contacter un signal faible était celui où nous appelions QRZ PA3... qui s est révélé être finalement PA3DZL appelant avec seulement 10 W et une parabole de 2.5 m. Le programme de VK3UM EME Planner nous a aidé pour la vision commune de la lune en différents points de la Terre. Nos visions communes vers JA et VK étaient limitées parce que la parabole ne pouvait descendre en-dessous de 10 d élévation, et cela afin d éviter des émissions THF de 3MW sur l horizon. Pour la bande des 2 m et 70 cm, nous avions prévu 4 antennes (4 x 28 el -9WL en 70cm). Quatre antennes auraient donné un gain raisonnable pour contacter la plupart des stations. Les antennes 2m et 70cm ont été placées à 30m les unes des autres. Le moteur d azimut/élévation (G- 5600) était trop faible et ne put élever le système 2m avec les 4 antennes tant quelles ne furent équilibrées. Cela nous causa quelques problèmes et nous préférâmes utiliser 2 antennes sécurisées que de risquer de casser le moteur et de passer QRT. Comme amplificateurs, nous avions pour le 2m un 4CX1500 et pour le 70cm 2 x 3CX800. Le mardi matin tout était prêt. Sur le 70cm nous avons rapidement entendu nos échos, mais sur le 2m ce fût difficile avec ces petites conditions d antennes. Le premier QSO sur 70 cm était avec fait DL9KR qui était également la première station contactée sur cette bande de fréquence en dehors du Groenland. Afin d éviter les interférences entre le 2m et le 70 cm, nous avions prévu de synchroniser le TX et le RX. Malgré les conditions limites sur le 2m, plusieurs contacts ont été réalisés via des skeds et aussi en random. Les meilleurs signaux ont été obtenus tôt le matin, lorsque la lune se pointait sur l horizon et le sol recouvert de glace et cela jusqu à une élévation de 15. Le gain de sol a été un facteur important pour le bon déroulement de ces QSO s, surtout vers l Est. Un outil qui nous a paru indispensable pour trouver certaines stations était un DSP FFT (FFTDSP 4.2 de AF9Y) où nous pouvions voir quelques signaux très faibles dans la bande passante BF. Si tous les membres de OX2K avaient été réunis et disponibles nous aurions pu activer deux équipements HF, un équipement 50MHz, un de 2m, un de 70cm, ainsi que celui de 23 cm à Kellyville. Par manque d opérateurs il a été difficile d activer tous ces équipements, ce qui a eu comme conséquence que certaines stations EME ont dût opérer pendant 20heures d affilée avec des pauses importantes. Malgré toutes ces difficultés on peut conclure en disant que cette expédi- 7

8 Als we terugkijken op de dxpeditie mogen we stellen dat die een groot succes was. De resultaten op 2 m waren 36 QSO s, 36 initials, 15 DXCC (12 OX firsts) en 3 continenten; op 70 cm: 39 QSOs, 35 initials, 15 DXCC (alle firsts) en 4 continenten, en op 23 cm 113 QSOs (22 in SSB), 76 initials, 20 DXCC (alle firsts) en WAC. We werkten HB9Q, SM2CEW en WA4NJP op alle drie banden! Rekening houdende dat we op een afgelegen plek zaten, beperkt waren qua apparatuur en er bovendien in slaagden om tegelijkertijd op drie banden actief te zijn in EME was het resultaat zeer goed. Voor ons allen was dit de grootste ervaring die we ooit hadden als radioamateur, en de meesten onder ons denken reeds aan volgende experimenten. Voor meer info kun je kijken op de OX2K homepage en voor meer algemene info over Groenland op tion a été un réel succès. Les résultats en 2m sont de 36 QSOs, et 36 initiales, 15 DXCC (12 OX firsts) et 3 continents, sur le 70 cm: 39 QSOs, 35 initiales, 15 DXCC (tous firsts) et 4 continents, et sur le 23 cm: 113 QSOs (22 en SSB), 76 initiales, 20 DXCC (tous firsts) et WAC. Nous avons travaillé HB9Q, SM2CEW et WA4NJP sur les 3 bandes! Etant donné que la localité était peu accessible avec des équipements limités et le fait que nous avons travaillé en EME sur les 3 bandes simultanément, les résultats se révèlent très satisfaisants! Pour chacun de nous ce fût probablement la plus grande expérience que nous n avions jamais eue en temps que radio amateurs, et la plupart d entre nous pensent déjà à une future Dxpédition. Pour plus d info, voir les pages web OX2K sur Les informations sur le Groenland sur VHF-DX NEWS Tropo - Aurora - MS News Sporadic E Traditioneel begint het Es-seizoen in mei. De eerste DX-meldingen verschenen in de dx-clusters rond midden mei. In ON-land was het wachten tot eind mei, en jawel uitgerekend op de dag van ons nationaal congres was er een eerste groet Es-opening. Uit de log van ON4KHG (JO10WK) Extrait du log de ON4KHG (JO10WK) Despite a poor take-off in the Sout-East direction, the Es openings of May 27 and 28 allowed me to work the following stations, with only a single 9 el. and 25 W 27/05/ :32 YO2II 56 Hrd KN06 17:33 OM3EA JN88PA 17:37 9H1GB 59 Hrd JM75FU 17:43 IT9VDQ JM68QC 17:46 IW7DPP JN90DG 17:53 OM3BWC JN98 QSO NC 17:54 9H1CG JM75FW IT9QAU 54 Hrd JM77 IT9GSV 59 Hrd JM77 18:03 IT9NAN JM77NO 18:07 ZA/OK1JR 55 Hrd JN91VG Albania, No QSO! 28/05/ :59 9H1CG JM75FW Wkd also the day B4 15:05 IT9RYJ 55 Hrd JM77MN Op 9 juni was er ook een grote Es Opening, waar vooral onze noorderburen van konden profiteren. Hier bij ons waren een slechts enkele korte openingen naar EA. Tropo - Aurora - MS News Sporadic E Traditionnellement la saison ES commence en mai. Les premiers spots DX sur les dx-clusters sont apparus au milieu de ce mois, mais se sont fait attendre en ON jusqu à la fin du mois de mai. Le jour de notre congrès national il y a eu la première ouverture ES. Uit de log van ON1AEN / Extrait du log de ON1AEN 27/05/ :50 I8MPO JN70FP 16:54 I8JIT JN71HN 16:56 IK8XSY JN50VB 17:00 I8QLS JN70CU 17:01 IK7YZI 55 55? 17:03 IW0EFI JN61WL 17:26 IK7NXM JN81AW 17:31 4N7AX KN05PC 18:10 IT9QAU JM77MN 18:12 IT9NAN JM77 09/06/ :56 EA6XQ JM19LH 16:18 EB6ADS JM29DV 24/06/ :31 EA9IB IM85NG 18:32 EA9MH IM85NG 18:34 EB7NK IM86RG 18:56 EA7KN IM87FA 18:59 EA7AJ IM87IS 19:02 EA7GTF IM87CS 25/06/ :51 YU7EW KN05HP 27/06/ :06 EA9IB IM85NG Le 9 juin, une nouvelle ouverture ES est apparue, mais ce sont nos voisins du nord qui ont pu en profiter. De notre côté il y a seulement eu quelques brèves ouvertures vers les EA. Van/de ON4KHG: 15:52 EA6XQ JM19LH 16:17 EB6ADS JM29DV 16:26 EA6SA JM19IR Ikzelf werkte toen: J ai moi-même travaillé: 15:52 EA6XQ JM19LH 16:24 EB6ADS JM29DV 17:15 EA1SH 55 Hrd IN62 17:19 EB5EEO IM98PG Van/de ON4YZ: Es 24 juni SV1OH KM18 (2040 Km) S54QS JM99 (1660 Km) SV1BTR KM17 (2030 Km) EA9IB en EA9 MH (1770 Km) EA7BKA IM77 (1561 Km) EA7GTF IM87 (1588 Km) Op 2 juli was er na de contest terug mooie ES. Vooral de G-stations waren toen van de partij. ON4YZ werkte toen IC8FAX (JN70) en ER6A/ P (KN46). ON4AVJ werkte 9A4NF (JN73), 9A4KF en 9A4XR (beiden in JN83). Dat men met weinig middelen ook mooie DX kan werken wordt mooi gedemonstreerd door Dave-ON2BJB, pas gelicencieerd op 17 mei. Hij werkte met Kenwood TS700G (10 watt), een preamp-antennevoorversterker van SSB Electronics en een 3x5/8ste verticale antenne volgende stations: Le 2 juillet il y a eu à nouveau de la ES et ceci après le contest. Les G ont pu en profiter en premier. ON4YZ a travaillé IC8FAX (JN70) et ER6AP/ Call Date UTC EA7GTF IM87CS EA7AG IM86SU EA7AJ IM87CS EA9IB IM85NG EA9MH IM85NG EA7GTF IM87CS P (KN46). ON4AVJ a travaillé 9A4KF et 9A4XR (tous deux en JN83). Dave-ON2BJB, licencié le 17 mai, a prouvé que l on pouvait aussi réaliser de beaux DX avec des moyens relativement restreins. Il travaille avec un Kenwood TS700G (10 watt), un préampli tête de mât de SSB Electronics et une antenne verticale 3x5/8, les stations suivantes: 8

9 Tenslotte nog de log van Eric-ON4CGP / Du logbook de Eric-ON4CGP 28/05/00 9H5IK JM75GV 1844 KM 28/05/00 SV3CM KM08VG 1941 KM ODDDX 09/06/00 EA7RZ IM86SV 1657 KM CFD 09/06/00 EA7DUD IM76SR 1735 KM CFD 09/06/00 EA7AJ IM87CK 1606 KM 09/06/00 EA6SA JM19IR 1251 KM CFD MAJORCA 09/06/00 EA6FB JM08PW 1356 KM IBIZA 09/06/00 EA6XG JM19LA 1328 KM 09/06/00 EA6NY JM19IM 1274 KM 24/06/00 EA9IB IM85NB 1863 KM CUETA AND MELLILA 24/06/00 EA7GTF IM87CS 1606 KM 24/06/00 EA7BKA IM77OV 1628 KM 27/06/00 EA9IB IM85NB 1863 KM ABT 20 MIN 59 02/07/00 9A4KF JN83GD 1241 KM Dit jaar was het ES-seizoen uitzonderlijk te noemen. Bijna dagelijks waren er boven Europa kleine ES-openingen. De grootsten van de maand juli waren wel die van 24 juli. De eerste meldingen gebeurden rond 7 uur (UTC) en duurden tot in de vroege avond. Op de DX-clusters kwamen regelmatig meldingen van EI/GM/G die 9A/YU/YO/LZ werkten (en vice versa) enerzijds en anderzijds meldingen van Noord-Duitsland en Nederland die stations werkten uit Zuid-Spanje en Portugal. Jammergenoeg konden we hieruit slechts in ON weinig voordeel halen en werden de meeste QSO s over ons hoofd heen gehouden. Uit een aantal logs / Extraits de plusieurs logs: Cette année, la saison ES était exceptionnelle. Il y a eu pratiquement chaque jour en Europe de petites ouvertures sporadiques. Les plus importantes du mois ont eu lieu le 24 juillet. Les premier contacts ont commencés vers 7 heures UTC et ont duré tard le soir. Sur les DX clusters arrivaient régulièrement des spots venant des DL et PA qui travaillaieent des staions EA du sud et CT. Malheureusement ces contacts n ont pas toujours été en notre faveur et le skip passait au-dessus de notre tête. ON4YZ (JO20GG) Date UTC Call Loc Dist. (km) 09/07/ I8MPO JN70FP IC8FAX JN HA8CE JN70HR /07/ OM0AB KN08WW HA8CE KN SV1OH KM18VA LZ1UV KN12PR LZ1ZP KN22ID /07/ RA3IS KO76WT RA3AMY KO85QU RZ3BA/1 KO56BC RA3DCI KO96CB UY5YZ LO50BT /07/ LZ2DP KN22TK YO6FNA KN36GA YO6ADW KN UX0FF KN45KJ /07/ H1CG JM EA1JQ IN CT1FOH IN50RA CT1DNF IN50QP 1478 Remarks: (1): heard not worked (2): in FM!! ON4AVJ (JO11UB) CT1DYX IN EA3TA JN EA1KV IN EA7NK IM86RQ EA7RZ IM EA7BA IM97 Date UTC Call Loc Dist. (km) 10/07/ HA8CE KN06EN YO5PLA JN98SP OM7AQ JN98UI HA0HO KN07SU HG9MET KN08DF HA9MDP KN OM7ADC JN98KO YO5BWD KN27GD OM0AB KN08 23/07/ CT1FOH IN50RA CT1DNF IN50QP CT1DYX(1) IN ?????(1) IN52PF ON4CGP (JO20IV) Date UTC Call Loc Dist. (km) 11/07/2000? ER1KW(2) KN46KV 1890? ER1AN KN46KX 1890? 9H1CG JM75FW 1837? EW6GB KO45CN 1639? UA3DHC KO96CB /07/2000? RK3AF KO85QR 2213? RA3DRC KO95AP /07/2000? EB7HAF IM76SR /07/2000? CT1FOH IN50RA 1586? CT1DNF IN50QP 1571? CT1DYX IN51PE 1491? EA3TA JN11AM 1062? EA5AMR IM99DG 1386? EB7NK IM86RQ 1682? YO4FRV KN45AK /07/2000? SV9CVY KM25KA 2395 Tropo Een van de belangrijkste fenomenen om tropo-dx te werken is de fameuze ducting (zie o.a. CQ- QSO van februari 1998 voor meer uitleg). Er is nu een website die via computermodellen de mogelijkheid tot ducting voorspeld. De URL is: ~hepburnw/tropo_eur.html (ook te vinden via onze UBA-website, rubriek VHF, het item tropo forecasting map). Tijdens de contest van juli had men de mogelijkheid om via tropo mooie dx te werken. Diverse stations konden werken: GD0EMG/p IO74 (ON4YZ en ON4AVJ) EI7M/p IO62 (idem) OZ9EDR/p JO64 (ON4YZ) Tijdens de NAC contest van 4 juli waren er ook veel mogelijkheden: OZ9EDR, OZ9KY, LA7M, Tropo Un des phénomènes le plus importants pour pouvoir travailler le dx en tropo est le fameux ducting (voir CQ- QSO de février 1998). Il existe une page web très intéressante, qui donne les probabilités de propagations. L adresse de ce site est la suivante: ~hepburnw/tropo_eur.html (que l on peut aussi trouver sur notre site UBA dans la rubrique VHF, cartes tropo). Pendant le contest de juillet, on a eu l occasion de contacter, via la tropo, ces beaux dx. Diverses stations ont pu travailler: GD0EMG/p IO74 (ON4YZ en ON4AVJ) EI7M/p IO62 (idem) OZ9EDR/p JO64 (ON4YZ) Et pendant l activité NAC du 4 juillet: OZ9EDR, OZ9KY, LA7M, 9

10 Aurora Op 6 juni was er terug een Major storm warning maar jammer genoeg niet tot in onze streek. Enkel Noord-Duitsland en Noord-Nederland konden van deze propagatie genieten. Op 15 juli was er een zeer sterke aurora zichtbaar en hoorbaar. ON4YZ meldt dat hij meer dan 45 stations werkte (zie log) met een QTF tussen de 340 en 85. De aurora was ook zichtbaar vanuit zijn QTH. Hij werkte zowel stations in CW als in SSB. Gehoorde stations uit: YO, YU, OY, HA, SP, LY, YL, UR, OH, HB9, F, GD, EI, GI, EA, CT, I, IT, LZ, Dus het fenomeen was zeer zuidelijk, wat dus op een uitzonderlijk sterke aurora wijst. Aurora Le 6 juin il y a à nouveau eu une alerte de forte aurore (Major storm warning). Malheureusement l aurore n était pas assez forte pour notre pays et seulement les DL et PA du nord en ont profité. Le 15 juillet, une importante aurore boréale était active. ON4YZ déclare avoir travaillé plus de 45 stations (voir log) avec un QTF entre 340 et 85. L aurore était visible depuis son QTH. Il a travaillé autant de stations en mode SSB qu en CW. Les stations entendues: YO, YU, OY, HA, SP, LY, YL, UR, OH, HB9, F, GD, EI, GI, EA, CT, I, IT, LZ, Cette aurore boréale était donc d une ampleur peu habituelle. Uittreksel van de log / Extrait du log ON4YZ (JO20GG) Date UTC Call Loc Dist. (in Km) 15/07/ :02 LA/DK5WO/P JO37NX :48 OZ1CLL JO65GQ :57 GM4ILS IO87IP :01 SM0SGH JO86CG :06 LY2IC KO14WW :08 LA2PHA JO38IB :15 GM0CLN IO85HV :23 SK6HD JO68HD :27 SM1FMJ JO97FS :42 SM7WT JO65QQ :27 HA6NY JN98CD :14 EI6GF IO62RG 801 Contestverslagen We kregen van de 2 contestsstations een kort verslag van hun activiteiten: ON7GI Op 1 en 2 juli hebben we deelgenomen aan de VHF-contest met ON7GI vanuit JO10uu. Er was eventjes een sporadic E-opening naar LZ waarvan hier onze resultaten (top 9): Date UTC Call Loc Km 01-Jul-00 16:38 LZ1AG KN22ID Jul-00 16:38 LZ1QI KN12PR Jul-00 16:39 LZ3CQ KN12PQ Jul-00 16:40 LZ1JY KN12PR Jul-00 16:59 LZ1ZP KN22ID Jul-00 22:49 DL5UH/P JO74AA Jul-00 22:54 DL6UE/P JO74AA Jul-00 13:09 EI7KRC/P IO63MV Jul-00 08:01 GM4ZUK/P IO86RW 790 ON4KHG/ON4LDP During the V/U/SHF contest of last week-end 1 & 2 July, I was active together with Olivier, ON4LDP from JO10TQ (QTH Frasnes-Lez-Anvaing), 135 m. asl. ON4LDP/P was active on 70 cm and myself on 23 and 3 cm. Here is our report: 2 m Our goal was not to be QRV on 144 but due to the fine ES openings, we did some QSO s... ON4KHG/P: ODX LZ2AB (KN22): 1854 km (wkd with 25 W and vertical antenna next to the car, 1 m. agl) ON4LDP/P: ODX ER6A/P (KN47): 1815 km (wkd with 25 W and a half 9 el, quickly set up 2 m. agl) There was also a nice ES opening 10 min after the contest but as the weather was becoming stormy, we had to dismantle the station. 70 cm: ON4LDP/P - 53 QSO s points - 9 DXCC s ODX s:ok1kze/p JN km OK1ARI/P JO km OK1KIM JO km GD0EMG/P IO km OL3Y JN km 25 W + 21 el. Date UTC Call Loc Dist. (in Km) 16/07/2000 0:01 GI6AT IO74AJ 846 0:07 YL3AG KO26AW :28 LY3ED KO14AX 1287 ON4AVJ (JO11UB) Date UTC Call Loc Dist. (in Km) QTF 15/07/ :38 G0KPW JO02IP :44 DG3GAG JN48KN :10 GW7ORR/P IO81KW :50 GJ0JSR IN89XE :10 OK5ACR JO60XR Rapports de contest Nous avons reçu un bref aperçu d activités de ces 2 stations: ON7GI Le 1er et 2 juillet nous avons participé au contest VHF avec ON7GI à partir de JO10uu. Il y avait une courte ouverture Sporadic E en direction de LZ donc voici les résultats (top 9): 23 cm: ON4KHG/P - 36 QSO s points - 5 DXCC s ODX: DL0GTH JO km 10 W + 35 el. 3 cm: ON4KHG/P - 22 QSO s points - 5 DXCC s ODX: DL0UL/P JN km (rain-scatter) 2,5 W + 48 cm dish Remarks: Medium propagation on 70 and 23 cm but also low activity, specially from France. Very nice rain-scatter openings on 3 cm and superb ES openings, on Saturday and Sunday on 2 m. One of them occured on Saturday around 23:00!... See you on the band! Best 73 s DX-expedities IO42 (maybe IO41/51): Sept 17th - Sept 29th, 2000 DXpedition plans by Frank, DH7FB; 144MHz MS CW will work random mostly, some skeds Rig: FT736R, 300Watts, 9ele F9FT, up to 2500lpm skeds: Frank, DH7FB, dh7fb@web.de see his DXpedition webpage (from DL9AN s pages) QSL Info 3A/PE1LWT, 3A/PA2CHR, EA6/PA2CHR 3A/F1JRD CQ1MS EA3BB via Chris, PA2CHR, c.ploeger@wxs.nl via Lionel, F1JRD, lionel@cge-ol.fr via Pedro, CT1DNF, ct1dnf@ua.pt via EA3BB, Pau Prat y Parella c/pastor, SANTPEDOR (Barcelona), Spain EW6AL Aleksej Sidorshin, ul. Gagarina 7, kv 45, Polotsk, Belarus 10

11 EW5M via SP9TCE, Box 246, Gliwice 22, Poland HBØ/PI4TUE via John, PE1OGF, HV4NAC via IKØFVC, Francesco Valsecchi, Via G Bitossi 21, I Roma, Italia. Please include self addressed envelope and return postage! I5WBE via I5WBE, Enrico Baldacci, Via Mazzini 28, Fucecchio (Firenze), Italy LY2BIL LY2WR LY8X via LY2BIL, Rytis Zumbakis, P.O.Box 927, 2050 Vilnius, Lithuania LZ7Y via Ivan, LZ3GM, ivanivanov@usa.net OH5A via RC Club Imatra, P.O. BOX 71, Imatra, Finland OH8N 1via Markku, OH8UV, oh8uv@kainuumedia.fi OM9M via OM7AQ, via bureau or direct: Gyetvai Zoltan, SHF We kregen van Geatan-ON4KHG/P het volgende verslag binnen over de laatste contest: Ter informatie, een klein verslag van mijn activiteiten op de hyperfrequenties tijdens het weekend van de contest, op 23 en 3 cm vauit JO20FE (Cerfontaine). 23 cm: 29 QSO s - ODX DH1NFL (JO50TI): 510 km points 10 W + 35 elts. Met slechts 10 W en zonder 70 cm om QSO s aan te trekken, is het moeilijk Geen enkel Frans station gewerkt op 23 cm. Gehoord: OK1MDK (JN79NU) maximum 529 (763 km) en DF0MTL (JO60OM) maximum 519 (622 km) jammer genoeg geen QSO! 3 cm: 31 QSO s - ODX DL0GTH (JO50JP): 452 km points 2,5 W + 48 cm. Zeer mooie Rain-scatter openingen. Beste 73 de Gaetan VHF/UHF/SHF database Reeds enkele jaren werkt er een groep Duitse OM s aan het uitwerken van een database met gegevens over stations die een speciale interesse hebben voor V/U/SHF. Die databank kan nu reeds geraadpleegd worden via de DX-cluster ON0DXK. Je typt in SH/VHF <gezochte Call> en na enkele ogenblikken krijg een schat aan informatie over het gezochte station (locator, naam, activiteiten, ). Hier volgt een oproep van Guido-DL8EBW voor het up-to-date houden van die databank. Hallo dear VHF friends, the VHF-DX-Group DL-West has built up a VHF database, to spread infos about activities and locations of active DXers. Therefore it is necessary to ask from time to time about your details and data-updates. We did spread around a new issue (ms-base 1.65) in may 2000 and next will be a total new update of our VHF database (version 1.70) in second half of the year! Our experience will show, that always after such a new issue was signed, there are lot of updates! Lets try it the way around - please check your datas in the DXCs, at our homepage or at your friends which have the database 1.60 and send us your updated informations! Please fill in your details in the sample down of this infotext, or info about call / locator of new active stations on VHF/UHF... Please be so kind to send it back to the editior of this database: CONTEST News De volledige officiële uitslag van de IARU region 1 VHF contest van september 1999 zijn te vinden op de volgende webpagina: http.// Hier volgen de eerste 20 en alle ON-stations (tnx to ON4KHG). Adyho 30, Lucenec, Slovakia RX3PX Gennady Kudinov, Kaluzskoe shosse, 7-38; Tula Russia SV3/OE6IWG via Walter Steinwender, H.v.Hofmannsthalweg 3, A Kapfenberg, Austria OE6IWG, waltstone@leox.net T98LWT T98CHR via Chris, PA2CHR, c.ploeger@wxs.nl TA1ZK via Andrea, HB9SUL, hb9sul@ticino.com UT8AL via Klaus, DJ9YE, Dorfstr. 78, D Cuxhaven, Germany UT/DL2SDQ via Tadek, dl2sdq@aol.com Z32UC ZA/N7BHC via Guido, DL8EBW, dl8ebw@t-online.de via Dave & Mari Petersen, %MAF. AEP BOX 21, K.P. 119, TIRANA, Albania or N7BHC, Dave Petersen, 4382 Cherryview Dr, West Valley City, UT SHF Nous avons reçu de Gaetan-ON4KHG, ceci: Juste pour information, un petit compte-rendu de mon activité hyperfréquence durant le contest du weekend dernier, depuis JO20FE (Cerfontaine). 23 cm: 29 QSO s - ODX DH1NFL (JO50TI): 510 km points 10 W + 35 el. Avec seulement 10 W et sans 70 cm pour initier les QSO s, c est difficile... Aucune station F contactée sur 23 cm. Entendu OK1MDK (JN79NU) maximum 529 (763 km) et DF0MTL (JO60OM) maximum 519 (622 km) mais pas QSO. Dommage! 3 cm: 31 QSO s - ODX DL0GTH (JO50JP): 452 km points 2,5 W + 48 cm. Très belles ouvertures en Rain-Scatter. Meilleures 73 s de Gaetan DL8EBW, Guido Jünkersfeld, c/o VHF-DX-Group DL-West via PR-BBS-System: DB0NDK.#NRW.DEU.EU via Cluster-System: DB0MDX or DB0NOR-9 via dl8ebw@t-online.de We will try again to feed the new database into several european DX Cluster areas. Inbetween there are several DXCs (with 1.60 or older) version in use: DB0ADX(*), DB0BID-6, DB0CZ-6, DB0EAM-4, DB0ERF- 6, DB0ERF-7, DB0FHK-6, DB0GOS-6, DB0HOT-8, DB0MDX, DB0NOR-9, DB0SDX, DB0SUE-7, DB0ZWI-8, EA7URC-5, GB7MDX, HB9CGB-8, I1OJE-6, I0OWK-6, IK5PWJ-6, IR0OWK-6, IR4DXL-6, OE2XZR, OM0PDX, ON0DXK, OZ2DXC, PI8DXC, PP5BLU-11, RK2FWB, SK0BU-6, SR2DGD-7, and SR4DXC ((*) = older versions ) Also some logbook autors built in these database inbetween (EA6VQ- VQLog). Bye the way, we are in direct auto. exchange to the DK3XT VHF-Database day by day! All Infos you pass these way, will be auto. logged here, too! If you need the latest database at your computer try to give me an info on one of the ways mentioned above! A new special service can be found on our homepage ( Winfried, DH3YAK, built up an online database where all your incomming updates will include - these will be not possible in the DX Cluster databases due to NO online update-facilities! CONTEST News Les résultats officiels du contest VHF de l IARU région 1, septembre 1999 sont sur: http.// Voici les 20 premiers, ainsi que toutes les stations ON (tnx to ON4KHG). 11

12 IARU Region I - September 1999 VHF contest results Single Operator Pl Call Points QSO s Locator 1 M1A JO02OD 2 HB9DGX/P JN47PH 3 PA4VHF JO32EH 4 HB9FAP/P JN46EW 5 DG8NCO JO50VH 6 S51ZO JN86DR 7 OK1RF/P JN79KM 8 PA1TK JO22IJ 9 S57C JN76PB 10 IK5ZWU/ JN63GN 11 OK2TT/P JO80OB 12 OK1DKZ/P JN69GX 13 GM4ZUK/P IO86RW 14 S52ZW JN86BT 15 OE5NNN/ JN77GX 73, ON4AVJ 16 OK1AR JO60RA 17 HB9BLF/P JN37KB 18 ON4KHG/P JO10VJ 19 OK1PGS/P JN69MX 161 ON4LDP ON4BBF ON7CC ON4CJN ON1MAJ ON1MFW ON4LCX 9613 Multi Operator Pl Call Points QSO s Locator 1 M0V IO94RJ 2 TM6P JN19PG 3 G8P JO01QD 4 TM1H JN09TT 5 TM2F JO10KA 6 PA6C JO33DJ 7 DK0BN JN39VX 8 G5B JO03AD 9 OK1KIM JO60RN 10 DF0TAU JO40XL 11 OL2R JN89AO 12 PA6NL JO21BX 13 DL0GTH JO50JP 14 F5MSL/P JN36BP 15 PI4GN JO33KK 16 DL0UL/P JN48UO 17 DF9ZP/P JN49PU 18 DF0MTL JO60OM 19 DK0OG JN68GI 51 ON4AMX ON4LIR ON5LL ON1DBQ/P ON1DV/A ON4DST/P ON7RY PSK en opto-coupler PSK et opto-coupleurs Als vervolg op het artikel verschenen in september 1996, hier een volledig zend-ontvangstproject bedoeld voor de galvanische scheiding van soundkaart en de transceiver. De massa s van de symmetrische voedingen van de ingangstrap en die van de uitgangstrap van de opto-couplers moeten ook gescheiden zijn. Karakteristieken: maximale isolatie tussen PC en TX/RX gebruik van gemakkelijk te verkrijgen onderdelen. respons curve tussen ± 20 Hz... ± 30 khz versterking regelbaar tussen 0 en 3 of 6 perfecte lineariteit regeling van het signaal naar de TX/RX (van 0 tot 10 mv) schakelen PTT met relais (dus bruikbaar op iedere TX/RX) Opmerkingen betreffende het nabouwen: Men moet twee afzonderlijke asymmetrische voedingen gebruiken (dus twee verschillende massa s). Een plastieken behuizing is bruikbaar maar gebruik liever een metalen behuizing. Ik heb DIN5 stekkers gebruikt met de centrale pin als massa. Voor de afregeling van het rustpunt, neem uw LF-generator en kies 2 khz, injecteer dit op de ingang. Plaats de sonde van uw oscilloscoop op de uitgang.(de massa van de oscilloscoop aan de massa van de LFuitgang). Regel de potmeter 10k om een perfecte lineariteit te bekomen. Doe hetzelfde voor de afregeling van het zendgedeelte. Pour apporter une suite à l article paru en septembre 1996, voici un ensemble complet émission réception destiné à isoler parfaitement la carte son du PC du TX/RX. Les masses des alimentations symétriques du circuit d entrée et de sortie de l opto-coupleur sont bien entendu différentes. Caractéristiques: isolation maximale entre le PC et le TX/RX utilisation de composants courants et peu onéreux. courbe de réponse de ± 20 Hz...± 30 khz gain ajustable en réception de 0 à 3 ou à 6 linéarité parfaite réglage du signal injecté dans le TX/RX (0 à 10 mv) commutation PTT utilisant un relais (utilisable sur n importe quel TX/ RX) Remarques concernant la réalisation il faut utiliser deux alimentations symétriques différentes (donc 2 masses différentes). un boîtier plastic fera très bien l affaire mais un boîtier métallique est préférable. j ai utilisé des connecteurs DIN 5 broches dont la broche centrale est la masse. pour le réglage du point de repos, prenez votre générateur BF et réglez le sur 2 khz, injectez le 2 khz à l entrée. Placez la sonde de votre oscillo à la sortie (la masse de l oscillo à la masse de la sortie BF). Réglez le pot de 10k pour avoir une linéarité correcte. procédez pareil pour le réglage de la partie TX. Nota voor de PTT Voor de PTT, aan TX/RX-zijde, gebruikt men voeding A en men sluit de twee contacten van het relais. Aan PC-zijde is er geen voeding nodig, maar vergeet niet de massa van de PC te verbinden met de massa van voeding B. Blok schema van de voedingen Note pour le PTT Schéma bloc des alimentations TX/RX USER POWER DEVICE PC LF è A B è LF in for sound card PTT ç A B ç COM1 of COM2 MIC ç A B ç LF out for sound card Ground A Ground B Pour le PTT côté TX/ RX, on utilise l alim A et on ferme les deux contacts d un relais. Du côté du PC, il n y a pas besoin d alim sauf bien sûr la masse du PC raccordée. Indien uw TX/RX recent is zal het niet nodig zijn een mechanisch relais te gebruiken. De micro-pin voor de PTT schakelt dan tussen 5 en 12 volt. Die pin dan gewoon aansluiten op de collector van de BC548. Si votre TX/RX est récent il est bien possible qu il se soit pas utile d utiliser un relais mécanique. En général, la broche micro du PTT est à une tension positive entre 5 et 12V. Il suffit simplement de placer cette broche au collecteur du BC

13 13

14 14

15 Nota betreffende de symmetrische voedingen Voor het bouwen van een symmetrische voeding gebruikt men een trafo met middenaftakking en dubbele afvlakking. Dit verplicht u om twee trafo s te gebruiken. Een andere methode is om een trafo te gebruiken met twee gescheiden wikkelingen. Bijvoorbeeld de EREA 28TR4. Aan één aansluiting van de wikkelingen komt de massa van de voeding. Aan de andere kant komt een diode en elco voor een enkelzijdige afvlakking. Voor de elco gebruikt men een 470uF/40V. Tenslotte plaats u een weerstand van 150 Ohm 2W in serie en een zenerdiode van 12 tot 15 V max van het type BZX12 of BZX15, geschakeld tussen die weerstand en de massa. Je doet het zelfde voor de -tak maar met omgekeerde polariteiten. Dit is dan de eerste voeding. Je doet nu hetzelfde met de tweede wikkeling nog beschikbaar dus op trafo en dan bekom je twee symmetrische voedingen met één trafo. Het is niet nodig om gestabiliseerde voedingen te gebruiken daar de operationele versterkers aangesloten zijn tussen de + en de. EREA 28TR V V eerste wikkeling V tweede wikkeling Nota voor het gebruik van een relais Indien je een TXRX van het gamma TS820 gebruikt, stel ik voor om een klein 12V relais te gebruiken die de PTT zal schakelen. In het geval dat je de zojuist beschreven dubbele symmetrische voeding gebruikt, opgepast, want een relais verbruikt al gauw 50mA met het gevolg dat men met bromsignalen te kampen heeft. In dat geval, probeer het volgende: verminder de spanning op de relais zodanig, met een weerstand, dat hij nog juist schakelt. Zo heb ik het verbruik van mijn relais verminderd van 35mA tot 6mA met een weerstand van 1200 Ohm. Nota betreffende de metingen met de oscilloscoop De afregeling van de doorlaatcurven geschied met de oscilloscoop. Maar opgepast voor de massapunten! Inderdaad, meestal zijn onze oscilloscopen uitgerust met een voedingsstekker MET massa! Die massa is dus OOK verbonden met het chassis en tevens dus OOK met de massa-aansluiting op het voorpaneel van de oscilloscoop. Indien men krokodillenklem aansluit op de massa van voeding A maakt men tevens een aardlus met voeding B via de massa van de computer, verbonden met de uitgang van deze opto-coupler schakeling! Gebruik dus een oscilloscoop zonder aarding aan netspanningzijde. Print Hiernaast een voorbeeld voor een print voor het gedeelte opto-coupler. Uiteraard moeten er 2 exemplaren gebouwd worden, namelijk één voor de zender en één voor de ontvanger. (voor de ontvanger is het niet nuttig om de componenten voor de PTT te solderen). Voor het plaatsen van de componenten voldoet het om het schema te volgen. Deze afdruk is soldeerzijde. Veel succes! Note au sujet des alimentation symétriques Pour réaliser une alim symétrique, vous pouvez bien sûr utiliser un transfo possédant un point milieu et effectuer un redressement double alternance. Cela vous oblige d utiliser deux transfos. Une autre solution est possible: utiliser un seul transfo qui possède deux enroulements différents au secondaire. C est le cas du transfo EREA 28TR4. Sur un des enroulement au secondaire, un des côté deviendra la masse de cette alim et de l autre côte, vous effectuez un redressement simple alternance avec une diode dans le sens passant (pour avoir du +) et dans le sens bloquant (pour avoir du -). Vous filtrez avec un 470 µf/ 40V. ATTENTION à la polarité des condensateurs! Ensuite vous placez une résistance de 150 Ohm 2W en série et enfin une diode ZENER de 12 a 15 V max de type BZX12 ou BZX15 raccordée entre cette résistance et la masse. Vous faites pareil pour le côté et le tour est joué. Voilà la première alim réalisée. Vous faite la même chose pour l autre enroulement disponible sur ce transfo et vous voilà avec deux alim symétriques avec le même transfo. Les amplis ops étant raccordés entre + et le, il n est pas nécessaire que les alims soient stabilisées. EREA 28TR V V sortie du premier enroulement V sortie du deuxième enroulement Note au sujet de l utilisation d un relais Si vous utilisez un TX/RX du style TS820, je vous propose d utiliser un petit relais 12V qui réalisera la commutation PTT. Dans le cas où vous utilisez les alimentations symétriques avec diode zener: attention! En effet, un relais 12V tire facilement 50 ma et cela risque fort d amener un ronflement parasite. Placez alors en série avec la bobine du relais une résistance (à déterminer expérimentalement) jusqu au moment ou le relais colle. Alors la consommation diminue fortement. Exemple au QRA: de 35mA je suis descendu à 6mA avec une résistance de 1200 Ohm. Note au sujet des mesures à l oscillo Le réglage du point de fonctionnement se fait à l aide d un oscillo. Toutefois: veuillez observer le point suivant. En général les oscillo sont construit avec un câble secteur munis d une terre. Cette terre est bien entendu reliée au chassis de l appareil. La petite pince crocodile de la sonde de votre oscillo est donc raccordée au chassis et aussi à la terre de l installation électrique de votre habitation. Le PC est bien entendu également raccordé à la terre de votre installation électrique (du moins c est fortement conseillé). Il se fait donc que lors des réglages à l oscillo sur la partie côté TX:RX de l opto-coupleur isolée de la terre VOUS placez au travers de la pince croco de masse de votre oscillo, la terre de l autre alim qui elle est raccordée a la terre de l installation électrique (via le PC). La solution est alors d utiliser un transfo d isolement V pour l oscillo ou d utiliser une prise de courant sans terre à votre QRA (est-ce que ça existe encore?) pour effectuer les réglages à l oscillo. Afin de rendre la masse de votre oscillo flottante. Circuit imprimé Voici un exemple de circuit imprimé de la partie opto-coupleur. Evidement il faut en réaliser deux: un pour l émission et l autre pour la réception (pour le circuit réception il n est pas utile de souder les composant du PTT!). Pour l implantation des composants, il suffit de suivre le plan. La vue est celle du côté cuivre. Il vous suffit de le reproduire sous calque. Beaucoup de succès! 15

16 HF HF Manager ON7LX (OSB) Carine Ramon Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede Tel.: (051) Tel.: (051) HF Technical Info ON4UN (TLS) John Devoldere Poelstraat 215, 9820 Merelbeke Tel./Fax: (09) HF Contest Manager ON4GO (BDX) Michel Le Bon 1349 Chée de Wavre, 1160 Bruxelles Fax: (02) HF Ass. Contest Manager ON5PV (BDX) Philippe Van Houte 27 Rue Titz, 1040 Bruxelles HF Field Day Manager ON7SS (OSA) Marc Domen Ferd. Coosemansstraat 32, 2600 Berchem Tel.: (03) HF HST Manager ON5ME (KSD) Oscar Verbanck Pylyserlaan 109, 8670 Oostduinkerke Tel.: (058) Fax: (058) HF Award Manager ON4CAS (MCL) Egbert Hertsen Postbus 85, 2800 Mechelen Tel.: (015) Checkpoint WAZ & WAS ON5KL (WLD) Mat Van Campenhout Hospicestraat 175, 9180 Moerbeke-Waas Tel.: (09) HF Software Manager ON4MA (TLS) Marc Wullaert Spoorwegstraat 12, 9810 Nazareth Tel./Fax: (09) HF FAX Info Manager ON7BW (LIR) Winfried Besancon Lange Repeldreef 5, 2970 Schilde Tel.: (03) HF QRP Manager ON4KAR (ESM) René Anrijs 28 Fonds des Vaulx, 5640 Mettet-Biesme Tel.: (071) HF DX Manager ON4ON (KTK) Danny Commeyne Rozenlaan 38, 8890 Dadizele Tel.: (056) HF Info Manager ON7LX (OSB) Carine Ramon Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede Tel.: (051) Tel.: (051) adressen van de HF-medewerkers: Home BBS van de medewerkers: Adresses des collaborateurs: Les BBS des collaborateurs: HF Manager : ON7TK-ON7LX@village.uunet.be HF Manager : ON7LX@ON0KTK HF Contest Manager : on4go@skynet.be HF Contest Manager : ON4GO@ON0RTB-5 HF Ass. Contest Manager : Philippe.Vanhoute@tvd.be HF Ass. Contest Manager : ON5PV@ON0RTB-5 HF Award Manager : egbert.hertsen@pandora.be HF Award Manager : ON4CAS@ON0RTB HF Technical Info : john.devoldere@pandora.be HF DX Manager : ON4ON@ON0DXK HF DX Manager : Danny.Commeyne@village.uunet.be HF FAX Info Manager : ON7BW@ON0RTB-5 HF Field Day Manager : Marc.Domen@antwerpen.be HF Field Day Manager : ON7SS@ON0ANR HF Software Manager : on4ma@village.uunet.be Even herinneren In onze vorige editie van CQ-QSO hebben we het volledig reglement gepubliceerd van de ON Contest De drie contestdelen vinden plaats op volgende data: 1 oktober 2000 (80m SSB), 8 oktober 2000 (80m CW) en 15 oktober 2000 (2m fonie en CW). Zorg dat je er ook bij bent. Door aan die contest deel te nemen, zorg je niet alleen voor je eigen score, maar ook voor die van de sectie waar je aangesloten bent (HF Contest Super Prestige 2000). Ook onze kaderleden (d.i. CM, DM en beheerders) MOE- TEN er deze keer bij zijn, ze zorgen immers voor extra punten! Veel succes! WRTC 2000 In deze editie leest u het volledig verslag van dit gigantisch radioamateurgebeuren. Onze verslaggever John (ON4UN) heeft het allemaal van nabij gevolgd, hij zat immers zelf in de jury. Aanvragen voor de OT1-stations Dit bericht is in het bijzonder bestemd voor alle verantwoordelijken van de UBA-clubstations. Heden is het reeds duidelijk dat de speciale OT0- stations opnieuw zeer goede resultaten hebben geboekt. Het gebruik van een hoger vermogen en het korte roepteken zal hier zeker in ons voordeel werken. Volgend jaar zorgen we opnieuw van een nieuwe prefix. Het loont dus de moeite. Hierna vindt u de lijst van de contesten waarvoor uw sectie een hoogvermogen vergunning kan aanvragen: 1. ARRL RTTY Round Up first weekend of January 2. Japan International DX LB-CW second weekend of January 3. CQ WW 160m Contest CW last weekend of January 4. CQ WW WPX Contest RTTY second weekend of February 5. ARRL DX Contest CW third weekend of February 6. CQ WW 160m Contest SSB last weekend of February 7. ARRL DX Contest SSB first weekend of March 8. Bermuda Contest CW / SSB third weekend of March 9. CQ WW WPX Contest SSB last weekend of March 10. Japan International DX CW second weekend of April 11. Allesandro Volta DX RTTY second weekend of May 12. CQ WW WPX Contest CW last weekend of May 13. All Asian DX Contest CW third weekend of June 14. IARU HF Championship CW / SSB second weekend of July 15. RSGB IOTA SSB / CW Contest fourth weekend of July Rappel Dans notre édition précédente, nous avons publié le règlement complet du Contest ON Les trois parties du contest auront lieu aux dates suivantes: 1 octobre 2000 (80m SSB), 8 octobre 2000 (80m CW) et 15 octobre 2000 (2m phonie et CW). Participez-y. En prenant part à ce contest, vous n êtes pas uniquement concerné par votre propre score, mais aussi par celui de votre section (HF Contest Super Prestige 2000). Nos membres cadres (CM, DM et administrateurs) DOIVENT y participer cette fois, ils rapportent d ailleurs des points supplémentaires! Bonne chance... WRTC 2000 Dans ce numéro vous lirez le rapport complet de cet événement radioamateur gigantesque. Notre rapporteur John (ON4UN) l a suivi de près, il était même dans le jury. Demandes pour les stations OT1 Cet avis est destiné particulièrement à tous les responsables de stations club UBA. Actuellement il est clair que les stations spéciales OT0 ont enregistré à nouveau de très bons résultats. L utilisation d une puissance supérieure et l indicatif bref travailleront certainement à notre avantage. L an prochain nous penserons à nouveau à un nouveau préfixe. Cela vaut la peine. Ci-après, une liste des contests pour lesquels votre section peut demander une autorisation haute puissance: 16. Worked All European DX CW second weekend of August 17. SARTG World Wide RTTY Contest third weekend of August 18. All Asian DX Contest SSB first weekend of September 19. Worked All European DX SSB second weekend of September 20. CQ WW DX Contest RTTY last weekend of September 21. VK/ZL/Oceania Contest SSB first weekend of October 22. VK/ZL/Oceania Contest CW second weekend of October 23. JARTS WW RTTY Contest second weekend of October 24. CQ WW DX Contest SSB last weekend of October 25. Japan International DX SSB second weekend of November 26. Worked All European DX RTTY second weekend of November 27. CQ WW DX Contest CW last weekend of November 28. ARRL DX Contest 160m CW first weekend of December 29. ARRL DX Contest 10m CW / SSB second weekend of December 16

17 Vermits het volledig OT-reglement intussen reeds vijf jaar geleden werd gepubliceerd, vonden we het zeker niet overbodig om het reglement opnieuw te publiceren. Dat reglement is trouwens nog steeds van kracht. Om de planning en de verdeling van de vergunningen voor OT1x (of een andere call) te kunnen opmaken en om de HF-commissie toe te laten alle administratieve formaliteiten te kunnen vervullen, moeten de vergunningsaanvragen ten laatste op 31 november 2000 bij de HF-manager toekomen. De eerste contest heeft immers plaats begin januari! Veel succes, hoge scores en sportiviteit, dat zijn de wensen van de HFcommissie. 73 de Carine-ON7LX Uw HF-manager Puisque le règlement OT complet a été publié il y a déjà cinq ans, il n est pas superflu de le publier à nouveau. Ce règlement est d ailleurs toujours d application. Pour pouvoir faire le planning et la distribution des autorisations pour OT1x (ou un autre call) et pour permettre à la commission HF de remplir toutes les formalités administratives, les demandes d autorisation doivent parvenir au plus tard le 31 novembre 2000 chez le manager HF. Le premier contest a d ailleurs lieu début janvier! La commission HF vous souhaite beaucoup de succès, de bons scores et de la sportivité. 73 de Carine-ON7LX Votre manager HF Beter laat dan nooit! We hadden het al een tijdje moeten publiceren. Maar omwille van omstandigheden komen we er nu mee op de proppen. Jawel, we hebben het over ons UBA-congres te Gent eind mei! Naar jaarlijkse gewoonte werden de bekers uitgereikt voor de verschillende UBA-contesten die tijdens 1999 plaatsvonden. De meeste bekerwinnaars waren naar Gent afgezakt om hun trofee in ontvangst te nemen. De fotograaf van dienst heeft zijn best gedaan om een en ander op de fotogevoelige plaat vast te leggen. Mieux vaut tard que jamais! Nous aurions dû le publier depuis un bon moment. Oui, il s agit de notre congrès UBA à Gand qui a eu lieu fin mai! Selon la coutume, les coupes pour les différents contests UBA ayant eu lieu en 1999 ont été distribuées. La plupart des vainqueurs avaient fait le déplacement à Gand pour recevoir leur trophée. Le photographe de service a fait de son mieux pour immortaliser l un ou l autre. De uitreiking van de bekers vond plaats tijdens de Algemene Vergadering van de UBA te Gent op 27 mei jl. Alle bekers stonden mooi opgesteld vooraan in de vergaderzaal. De HF-manager moest niet minder dan 32 bekers uitdelen. Daarna was het de beurt aan de VHF-commissie en de ONL-commissie. La distribution des coupes a eu lieu pendant l A.G. de l UBA à Gand le 27 mai de cette année. Toutes les coupes étaient bien présentées à l avant dans la salle de réunion. Le manager HF a distribué pas moins de 32 coupes. Ensuite ce fut le tour de la commission VHF et de la commission ONL. Terwijl Carine-ON7LX, onze HF-manager, de namen afroept van de verschillende laureaten is het Marc-ON4MA die de bekers overhandigd. Jean-Claude- ON7CC is winnaar van de QRPklasse in SSB en CW (UBA-contest 1999). Hier neemt hij zijn beker in ontvangst. Alors que Carine-ON7LX, notre manager HF, appelle les noms des différents lauréats, Marc- ON4MA donne les coupes. Jean- Claude-ON7CC est vainqueur de la classe QRP en SSB et CW (UBA-contest 1999). Il reçoit ici sa coupe. Hier komt Danny ON4ON aan de beurt. De ploeg ON5SY (KTK) won in klasse D SSB (MO Single Transmitter). Danny was een van de operatoren. Voici le tour de Danny ON4ON. L équipe ON5SY (KTK) a gagné en classe D SSB (MO Single Transmitter). Danny était un des opérateurs. 17

18 Eddy ON6HE neemt de plaquette in ontvangst voor de sectie WLD die de 3 de plaats in de wacht sleepte in de Superprestige Proficiat aan alle deelnemers! Eddy ON6HE reçoit la plaquette pour la section WLD qui a obtenue la 3ième place dans le Superprestige Félicitations à tous les participants! Jawel, ook Marc ON4MA heeft zijn beker verdient. Hij is winnaar van de klasse A SSB (SO 6 hours). Oui, Marc ON4MA a aussi mérité sa coupe. Il est vainqueur de la classe A SSB (SO 6 hours). Speciale vergunningen voor internationale contesten In 1991 werd door de toenmalige RTT (dienst NCS) beslist dat aan de drie erkende verenigingen (UBA, VVRA en UBRC) speciale vergunningen konden worden uitgereikt waarbij tijdens erkende internationale wedstrijden clubstations, lid van de drie verenigingen, de mogelijkheid werd geboden hieraan met hoog vermogen deel te nemen, met daaraan verbonden de verplichting tot het gebruik van een reeks speciale roeptekens, de inmiddels goed gekende OT-calls, met 1 letter suffix. Daar waar de voorwaarden en de te volgen procedures gedurende al die jaren in principe ongewijzigd bleven, werd in de voorbije jaren de lijst van de erkende internationale contesten aangepast. In februari 1995 werd de speciale regeling opnieuw besproken met het pas opgerichte BIPT tijdens een vergadering met de 3 erkende verenigingen. De aangepaste artikels van deze overeenkomst vindt u hieronder. Art 1 Het BIPT kan speciale verkorte roepnamen toekennen ter gelegenheid van internationale wedstrijden, in afwijking van artikel 23 van het ministerieel besluit van 19/12/1986 betreffende het aanleggen en het doen werken van radio-elektrische stations door radioamateurs, ingevolge de beslissing van de Minister van Verkeerswezen en Overheidsbedrijven van 18 september Art 2 De speciale roepnamen worden als volgt samengesteld: Prefix: OT Cijfer: eenheid van het jaartal: 1995 = 5 Suffix: één van de volgende letters: A, B, C, D, E, F, G, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, W, X, Y en Z. Art 3 De speciale roepnamen worden toegekend op voorstel van de voorzitter van een van de volgende verenigingen: UBA, VVRA of UBRC. Art 4 De speciale roepnaam wordt toegekend aan een clubstation van een vereniging. Ook mag geopteerd worden voor de roepnaam van de club of de roepnaam van de verantwoordelijke radioamateur van de club. Een speciale roepnaam kan nooit aan een individuele radioamateur worden toegekend. Art 5 De verdeling van de suffixen is als volgt: de UBA: de letters A,B,C,D,E,G,H,K,L,M,N,O,P,Q,R,T,U de VVRA: de letters S,V,W,Y,Z de UBRC: de letters F,I,J,X Licences spéciales pour contests internationaux En 1991 il fut décidé par la RTT de l époque (service NCS) que des autorisations spéciales pouvaient être octroyées aux trois associations reconnues (UBA, VVRA et UBRC) grâce auxquelles, pendant des compétitions internationales reconnues, la possibilité est offerte aux stations club, membres des trois associations, de participer avec une haute puissance, avec l obligation y afférente de faire usage d une série d indicatifs spéciaux, les OT-calls entre-temps bien connus, avec 1 lettre suffixe. Alors que les conditions et les procédures à suivre sont restées en principe inchangées durant toutes ces années, la liste des contests internationaux reconnus a été adaptée. En février 1995 la réglementation spéciale fut de nouveau discutée avec l IBPT tout juste constituée lors d une réunion avec les trois associations reconnues. Voici les articles adaptés lors de cet accord: Art 1 L IBPT peut attribuer des indicatifs spéciaux réduits à l occasion de compétitions internationales, par dérogation à l article 23 de l arrêté ministériel de 19/12/1986 concernant l installation et le fonctionnement de stations radioélectriques par des radioamateurs, suite à la décision du Ministre des Communications et des Entreprises Publiques du 18 septembre Art 2 Les indicatifs spéciaux sont composés comme suit: Préfixe: OT Chiffre: unité de du millésime: 1995 = 5 Suffixe: une des lettres suivantes: A, B, C, D, E, F, G, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, W, X, Y et Z. Art 3 Les indicatifs spéciaux sont attribués sur proposition du président de l une des associations suivantes: UBA, VVRA ou UBRC. Art 4 L indicatif spécial est attribué à une station club d une association. Il peut aussi être opté pour l indicatif du club ou l indicatif du radioamateur responsable du club. Un indicatif spécial ne peut jamais être attribué à un radioamateur individuellement. Art 5 La répartition des suffixes est la suivante: UBA: les lettres A,B,C,D,E,G,H,K,L,M,N,O,P,Q,R.T,U VVRA: les lettres S,V,W,Y,Z UBRC: les lettres F,I,J,X 18

19 Art 6 De aanvraag dient aan het BIPT gemeld te worden minstens 3 weken vòòr de aanvang van de wedstrijd. Deze aanvraag zal omvatten: 1. de plaats van de opstelling van het zendstation. 2. de roepnaam van de verantwoordelijke amateur. 3. de naam en de duur van de wedstrijd. De aanvraag dient ondertekend te worden door de voorzitter van de vereniging. Art 7 De volgende internationale wedstrijden komen in aanmerking: (Intussen werd de lijst van de contesten uitgebreid. De volledige lijst vindt u in onze inleiding). Die lijst kan worden uitgebreid door het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie. Art 8 De stations met speciale roepnaam kunnen, in overeenstemming met artikel 19 voor het Ministerieel Besluit betreffende het aanleggen en het doen werken van radio-elektrische stations door radioamateurs van 19 december 1986, een verhoging aanvragen van het toegelaten vermogen dat bepaald is in bijlage 1 van datzelfde besluit. Dat vermogen mag nooit 2000 Watt PEP overschrijden voor frequenties beneden 30 MHz en mag nooit 1000 Watt PEP overschrijden voor frequenties boven 144 MHz. Art 9 De uitzendingen dienen onmiddellijk gestopt te worden indien er storingen kunnen ontstaan bij andere gebruikers van het frequentiespectrum. Art 10 Die regeling is geldig tot 31/12/ 95 (Intussen weten we dat de regeling ieder jaar wordt verlengd met één jaar.) Het aantal speciale vergunningen die het BIPT kan toestaan, is niet langer beperkt. Alleen is het aantal speciale roepnamen (de OT-calls) beperkt (alle letters van het alfabet verdeeld onder de 3 verenigingen). De aanvragende secties zijn niet verplicht om de speciale OT-roeptekens te gebruiken. Er is de keuze tussen het gebruiken van ofwel de OT-call, de call van het aanvragend clubstation of de call van de verantwoordelijke van de club. Het gebruik van speciale roeptekens is een voordeel in bv. de WPX (prefix) contest, maar wordt door sommige gebruikers eerder ervaren als een nadeel in andere contesten, waar elk voordeel van call-bekendheid verloren gaat. Dit was trouwens de aanleiding tot de versoepeling (in 95) w.b. het gebruik van de speciale (OT) roepnamen. Vermits het de verenigingen zijn die de aanvragen indienen, heeft de HF-commissie van de UBA een aantal voorwaarden gesteld waaraan door de kandidaten dient voldaan. Voorwaarden: 1. De aanvragende sectie van de UBA zal ten laatste tegen 31 november aan de HF-manager van de UBA de aanvraag sturen met betrekking tot het volgende jaar. Bij wijze van uitzondering kan een kandidaat ook tijdens het jaar een aanvraag indienen. In elk geval dient de aanvraag minstens 4 weken vòòr de aanvang van de contest bij de HF-manager te zijn toegekomen. 2. In de aanvraag dient men duidelijk aan te geven aan welke contesten men wenst deel te nemen. Uiteraard gaat het hier enkel over de contesten die voorkomen in de officiële lijst. 3. Elke aanvraag moet volgende gegevens bevatten: naam van de UBA-sectie, datum aanvraag, roepletters van het clubstation, naam, adres, roepteken en telefoonnummer van de verantwoordelijke voor de aanvraag, naam + datum van de contest (van / tot), juiste opstelling van het clubstation (adres), gewenste roepletters. Art 6 La demande doit être communiquée à l IBPT trois semaines au moins avant le début du contest. Cette demande comprendra: 1. l endroit de l installation de la station d émission. 2. l indicatif de l amateur responsable. 3. le nom et la durée du contest. La demande doit être signée par le président de l association. Art 7 Les contests internationaux suivants entrent en ligne de compte: (Entre-temps la liste des contests a été élargie. La liste complète se trouve dans notre introduction). Cette liste peut être étendue par l Institut Belge pour les services Postaux et les Télécommunications. Art 8 Les stations avec indicatif spécial peuvent, conformément à l article 19 de l Arrêté Ministériel concernant l installation et le fonctionnement de stations radioélectriques par des radioamateurs du 19 décembre 1986, demander une augmentation de la puissance autorisée déterminée en annexe 1 du même arrêté. Cette puissance ne peut jamais dépasser 2000 Watt PEP pour des fréquences en dessous de 30 MHz et ne peut jamais dépasser 1000 Watt PEP pour des fréquences au-dessus de 144 MHz. Art 9 Les émissions doivent être arrêtées immédiatement si des perturbations apparaissent auprès d autres utilisateurs du spectre des fréquences. Art 10 Cette réglementation est valable jusqu au 31/12/ 95 (Entre-temps nous savons que la réglementation est chaque année prolongée d un an.) Le nombre d autorisations spéciales que l IBPT peut accorder n est plus limité. Seul le nombre d indicatifs spéciaux (les OT-calls) est limité (toutes les lettres de l alphabet réparties entre les 3 associations). Les sections requérantes ne sont pas obligées d utiliser les indicatifs spéciaux OT. On peut choisir entre l emploi de soit l OT call, soit le call de la station club requérante soit le call du responsable du club. L utilisation d indicatifs spéciaux est un avantage par ex. dans le WPX (préfixe) contest, mais a été expérimentée précédemment par plusieurs utilisateurs comme un désavantage dans d autres contests, où chaque avantage de connaissance du call se perd. Ce fut d ailleurs l introduction à l assouplissement (en 95) en ce qui concerne l utilisation d indicatifs spéciaux (OT). Puisque ce sont les associations qui déposent les demandes, la commission HF de l UBA a posé un nombre de conditions auxquelles les candidats doivent satisfaire. Conditions: 1. La section requérante de l UBA enverra au plus tard pour le 31 novembre au manager HF de l UBA la demande en ce qui concerne l année suivante. A titre exceptionnel, un candidat peut aussi déposer une demande durant l année. Dans chaque cas la demande doit parvenir au manager HF au moins 4 semaines avant le début du contest. 2. Dans la demande, il faut clairement indiquer à quels contests on souhaite participer. Naturellement il s agit ici uniquement de contests paraissant dans la liste officielle. 3. Chaque demande doit comprendre les données suivantes: nom de la section UBA, date de demande, indicatif de la station club, nom, adresse, indicatif et numéro de téléphone du responsable de la demande, nom + date du contest (de / à), composition exacte de la station club (adresse), lettres d indicatif souhaitées. 19

20 4. De verantwoordelijke aanvrager van de speciale licentie (of een lid van de club, door hem aangesteld) verbindt zich ertoe om een kort jaarverslag te maken van de contesten waaraan de sectie heeft deelgenomen. Het verslag wordt aan de HF-manager toegestuurd en bevat eventueel een korte tekst en/of foto s voor publicatie in CQ/QSO. Volgende punten worden in het bijzonder toegelicht: doelstelling van de contest, categorie van deelname (bv. single operator, multi/single, multi/ multi, enz.), beschrijving van de gebruikte apparatuur, antennes, QTH, enz. roepletter(s) van de operator(en), behaalde score, vergelijking met scores van vorige jaren, anekdotes, lessen geleerd uit de contest, plannen voor volgende deelnames. Het enkel feit van de aanvraag betekent dat de aanvrager zich akkoord verklaart met het hierboven beschreven en gevraagde verslag. 5. De aanvragende sectie kan voor verschillende contesten verschillende roepletters aanvragen (bv. een OT-call voor de WPX-contest, de call van het clubstation voor de IARU HF Championship, en de call van het clubstation of van de verantwoordelijke voor de ARRL 10- meter contest). Eenzelfde OT-roepnaam kan ook door eenzelfde clubstation voor verschillende contesten worden aangevraagd. 6. De speciale vergunning zal door het BIPT rechtsreeks aan de verantwoordelijk van het clubstation worden verstuurd. Die speciale vergunning dient steeds bij de gewone vergunning van het clubstation zijn gevoegd en beide dienen aanwezig te zijn op het adres opgegeven als locatie van het conteststation, gedurende de periode van de speciale machtiging. 7. Vermits het toekennen van de speciale vergunningen als doel heeft het contestgebeuren in België te stimuleren, en de Belgische stations de kans te geven zich met gelijke wapens te meten met de stations uit alle landen, dient de aanvraag en de toepassing van deze speciale licenties ook in deze geest te gebeuren, nl. een geest van gezonde competitie en van het opleiden en trainen van nieuwe contestoperatoren, en het uitbouwen van clubstations die competitief kunnen zijn op het vlak van internationale contesten. 8 De verantwoordelijke voor een clubstation van een sectie van de UBA kan aanvragen indienen voor het deelnamen aan elk van de contesten uit de goedgekeurde lijst. De UBA heeft geen enkele bevoegdheid om enige aanvraag te weigeren, als deze voldoet aan de voorwaarden opgesteld door het BIPT. Als enige uitzondering op deze regel kan de HF-manager bij weigering een verslag van de activiteiten op te maken (zie punt 4) een aanvraag onontvankelijk verklaren. 9. Voor het toekennen van deze speciale OT-roepnamen, die beperkt zijn in aantal (17), worden door de HF-manager volgende regels gehanteerd: éénzelfde roepnaam wordt in éénzelfde jaar slechts aan één club-station toegekend (bv. OT1A wordt in 2001 alleen aan de sectie Lier toegekend). een club zal steeds eerste keus hebben voor het aanvragen van een OT-roepnaam die ze ook het jaar voordien hebben gebruikt. indien er een tekort aan speciale roepnamen mocht zijn, zal de toekenning gebeuren op basis van prestaties van de betrokken clubstations in recente contesten. De HF-manager zal hierin beslissen. 10. De HF-manager zal de resultaten van de deelnemers aan de contesten met de speciale vergunningen regelmatig in CQ-QSO publiceren. 11. Het is niet de bedoeling de speciale vergunningen alleen toe te kennen voor deelname in contesten in de multi-operator categorie. Dit zou grote secties met grote middelen al te veel bevoordelen. Het strookt volkomen met de geest van het opzet van deze speciale licenties dat een clubstation, voor de duur van een contest, wordt opgesteld bv. bij één der leden van de sectie. 4. Le demandeur responsable de la licence spéciale (ou un membre du club, mandaté par lui) s engage à faire un rapport annuel bref des contests auxquels la section a participé. Le rapport est envoyé au manager HF et comprend éventuellement un court texte et/ou des photos en vue d une publication dans le CQ/QSO. Les points suivants sont commentés en particulier: objectif du contest, catégorie de la participation (ex. single operator, multi/single, multi/multi, etc ), description des appareils utilisés, antennes, QTH, etc indicatif (s) de(s) opérateur(s), score obtenu, comparaison avec les scores des années précédentes, anecdotes, enseignements du contest, plans pour les futures participations. Le seul fait de faire la demande implique que le demandeur se déclare d accord avec le rapport demandé et décrit ci-dessus. 5. La section requérante peut demander pour différents contests différents indicatifs (par ex. un call OT pour le WPX-contest, le call de la station club pour le IARU HF Championship, et le call de la station club ou du responsable pour le contest ARRL 10 m). Un même indicatif OT peut aussi être demandé par une même section pour différents contests. 6. La licence spéciale sera envoyée par l IBPT directement au responsable de la station club. Cette licence spéciale doit être ajoutée à la licence ordinaire de la station club et les deux doivent être présentes à l adresse donnée pour le lieu de la station de contest, pendant la période de l autorisation spéciale. 7. Puisque l attribution de licences spéciales a pour but de stimuler les contests en Belgique et de donner la chance aux stations belges de se mesurer à armes égales aux stations d autres pays, la demande et l application de ces licences spéciales doivent se faire aussi dans cet esprit de compétition saine et de formation et entraînement de nouveaux opérateurs de contest et de développements de stations club qui peuvent être compétitives dans le domaine des contests internationaux. 8. Le responsable d une station club d une section UBA peut déposer des demandes pour la participation à chacun des contests de la liste approuvée. L UBA n a aucune compétence pour refuser quelque demande, si celle-ci satisfait aux conditions imposées par l IBPT. Comme seule exception à cette règle, le manager HF peut déclarer une demande irrecevable en cas de refus de faire un rapport des activités (voir point 4). 9. Pour l attribution de ces indicatifs spéciaux OT, qui sont limités en nombre (17), voici les règles proposées par le manager HF: un même indicatif est, au cours d une même année, attribué à une seule station club (par ex. OT1A est attribué en 2001 uniquement à la section Lierre). un club aura toujours un premier choix pour la demande d un indicatif OT qu il a déjà utilisé l année précédente. s il devait y avoir un manque d indicatifs spéciaux, l attribution se ferait sur base des prestations de la station club concernée lors de récents contests. Le manager HF en décidera. 10. Le manager HF publiera régulièrement dans le CQ-QSO les résultats des participants aux contests avec les licences spéciales. 11. L intention n est pas d attribuer seulement des licences spéciales pour participer à des contests en catégorie multi-operateur. Ce serait avantager beaucoup trop les grosses sections à grands moyens. Cela cadre parfaitement avec l esprit du but de ces licences spéciales qu une station club, pour la durée d un contest, est établie par ex. par un des membres de la section. 20

21 CONTEST NEWS door/par ON7SS Contest Calendar Oktober - Octobre ON Contest (80m) SSB 01/10/ :00 01/10/ :00 Oceania DX Contest SSB 07/10/ :00 08/10/ :00 International DARC HELL Contest (1) HELL 07/10/ :00 07/10/ :00 European Sprint Contest SSB 07/10/ :00 07/10/ :59 California QSO Party MIXED 07/10/ h 08/10/2000 ON Contest (80m) CW 08/10/ :00 08/10/ :00 RSGB 21/28 MHz Contest SSB 08/10/ :00 08/10/ :00 International DARC HELL Contest (2) HELL 08/10/ :00 08/10/ :00 International DARC HELL Contest (3) HELL 12/10/ :00 12/10/ :00 Ten-Ten Sprint Contest MIXED 14/10/ :00 14/10/ :00 JARTS WW RTTY Contest RTTY 14/10/ :00 15/10/ :00 Oceania DX Contest CW 14/10/ :00 15/10/ :00 BARTG RTTY Contest RTTY 14/10/ :00 15/10/ :00 European Sprint Contest CW 14/10/ :00 14/10/ :59 Pennsylvania QSO Party (Part 1) MIXED 14/10/ :00 15/10/ :00 Ibero Americano Contest SSB 14/10/ :00 15/10/ :00 ON Contest (2m) Phone, CW 15/10/ :00 15/10/ :00 Pennsylvania QSO Party (Part 2) MIXED 15/10/ :00 15/10/ :00 Asia-Pacific Sprint Contest CW 21/10/ :30 21/10/ :30 Worked All Germany Contest MIXED 21/10/ :00 22/10/ :00 Illinois QSO Party MIXED 21/10/ :00 23/10/ :00 RSGB 21/28 MHz Contest CW 22/10/ :00 22/10/ :00 CQ WW SWL Challenge SSB 28/10/ :00 19/10/ :59 SLP Competition (Part 8) SWL 28/10/ :00 29/10/ :00 CQ WW DX Contest SSB 28/10/ :00 29/10/ :00 Contest Results European Sprint Contest 05/20/00 Place Call Name QSO ON5VL BOB ON4KJ JOS Scandinavian Activity Contest 1999 CW Call Cat. QSO Pts Mult. Score ON4XG SOLP ON6LO SOLP ON4ON SOLP ON6TJ SOLP ON4CAS SOLP ON7CC QRP Scandinavian Activity Contest 1999 SSB Call Cat. QSO Pts Mult. Score ON6LO HP ON6NL LP ON5GQ LP ON4CAS LP ON7CC QRP CQ WW Contest 1999 SSB Call Category Score QSO ZonesCountries Remarks OT9P SO AB HP op. ON6AH ON5GQ SO AB LP ON4AOI SO AB LP ON5CZ SO AB LP ON4KMB SO AB LP ON7SS SO AB LP ON4TO SO 28 LP OT9T SO Assisted AB op. ON4UN, 3 th WW, 1 st EU ON4LCE SO Assisted AB ON4BBW SO Assisted AB ON4CAS SO Assisted OT9L MO ST OT9C MO ST ON6DP MO ST OT9K MO ST OR5EU MO ST OT9A MO MT rd EU, 15 th WW ON7CC QRP AB EL2WW SO AB HP op. ON4WW 5X1T SO 28 HP op. ON6TT, 1 st Africa CQ WW Contest 1999 CW Call Category Score QSO ZonesCountries Remarks ON7NQ SO AB LP ON4XG SO AB LP ON4AOI SO AB LP ON7SS SO AB LP ON4CAS SO AB LP ON6TJ SO 3.5 LP ON4BR SO 3.5 HP ON4AEK SO 7.0 HP ON5UM SO 21 HP ON6CW SO 21 LP ON6ZX SO 28 HP OT9T SO Assisted AB op. RA3AUU, 1st WW OT9L SO Assisted op. ON4AKL OT9P MO ST OT9K MO ST

22 Contest Rules Oceania DX Contest Datum: CW 7/10/ UTC tot 8/10/ UTC en SSB 14/10/ UTC tot 15/10/ UTC. Categorieën: SOSB, SOAB, MOSTAB, MOSTSB en SWL. Banden: 1.8, 3.5, 7, 14, 21 en 28 MHz. Rapport: RST + QSO nummer. Punten: QSO op 1.8 MHz = 20 pt, 3.5 MHz = 10 pt, 7 MHz = 5 pt, 14 MHz = 1 pt, 21 MHz = 2 pt en 28 MHz = 3 pt. Vermenigvuldigers: Elke prefix één maal per band. Score: Punten x vermenigvuldigers. Info: Alleen QSO s met Oceanië tellen mee. Het gebruik van DX clusters e.d. plaatst u in de categorie MOST. Adres: Logs binnen de 30 dagen na elke contest naar: Oceania DX Contest Manager, c/o Wellington Amateur Radio Club Inc., P.O. Box 6464, Wellington 6030, New Zealand. Via <octest@nzart.org.nz> Worked all Germany Contest Datum: Van 21/10/2000 om 15:00 UTC tot 22/10/2000 om 14:59 UTC. Categorieën: SO CW, SO Mixed, SO Mixed QRP <5W out, MOST Mixed en SWL Mixed. Banden: 3.5, 7, 14, 21 en 28 MHz. Mode: CW en SSB. Rapport: RST + QSO-nummer (vanaf 001) DL-stations geven RST + DOK. Punten: 3 punten per QSO. Vermenigvuldigers: Alle Duitse districten per band; het district wordt bepaald door de eerste letter van de DOK (K18 = distict K), voor speciale DOK s geld enkel de eerste letter van de DOK (vb. DX = D, SH = S). Score: QSO punten x vermenigvuldigers. Info: Enkel QSO s met DL stations tellen mee. SWL s krijgen 1 punt in SSB en 3 punten in CW voor elk verschillend per band gelogd DLstation met verzonden rapport en de call van het tegenstation. Voor SWL s telt dezelfde vermenigvuldiger. Logs op diskette of via dienen in ASCII-formaat te zijn en worden sterk gewaardeerd. Adres: Logs voor 20 november opsturen naar: Klaus Voigt, DL1DTL, Postfach , D Dresden, Duitsland. logs gaan naar <wag@darc.de> CQ WW DX Contest Datum: SSB op 28/10/2000 vanaf 00:00 UTC tot 29/10/2000 om 24:00 UTC; CW op 25/11/2000 vanaf 00:00 UTC tot 26/11/2000 om 24:00 UTC. Banden: 1.8 MHz tot 28 MHz, behalve de WARC banden. Categorieën: SO High Power Alle Banden, SO High Power Single Band, SO Low Power Alle Banden (max. 100W out ), SO Low Power Single Band, SO QRP Alle Banden (max. 5W out ), SO QRP Single Band, SO Assisted Alle Banden, SO Assisted Single Band (Opgelet: alle categorieën SO mogen geen gebruik maken van DX-spotting, uitgenomen indien het gaat om SO Assisted), Multi Operator Single Transmitter (de 10 minutenregel is hier van toepassing, een multiplierstation is toegelaten), Multi Operator Multi Transmitter (slechts 1 running station per band) Rapport: RS(T) + CQ Zone (voor ON = 14) Vermenigvuldigers: Elke CQ zone 1 maal per band en elk land uit de DXCC/WAE lijst 1 maal per band; /MM tellen enkel voor zone vermenigvuldigers. Punten: DX = 3 punten, EU = 1 punt, ON = geen punten, maar telt wel als vermenigvuldiger. Eindscore: punten x (zones + landen). Loginzending: voor SSB voor 1/12/2000 en voor CW voor 15/1/2001 naar CQ Magazine, 25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801, USA of via voor SSB naar <ssb@cqww.com> en voor CW naar <cw@cqww.com>. Oceania DX Contest Dates: CW 7/10/ UTC au 8/10/ UTC et SSB 14/ 10/ UTC au 15/10/ UTC. Catégories: SOSB, SOAB, MOSTAB, MOSTSB et SWL. Bandes: 1.8, 3.5, 7, 14, 21 et 28 MHz. Echange: RST + Numéro de QSO. POINTS: QSO sur 1.8 MHz = 20 pts; 3.5 MHz = 10 pts, 7 MHz = 5 pts, 14 MHz = 1 pt, 21 MHz = 2 pts et 28 MHz = 3 pts. Multiplicateurs: Chaque préfix différent compte une fois par bande. Score: Points x multiplicateurs. Info: Seuls les QSOs avec l Océanie comptent. L utilisation des DX clusters, etc... vous placent dans la catégorie MOST. Adresse: Envoyer le log endéans les 30 jours après chaque contest à: Oceania DX Contest Manager, c/o Wellington Amateur Radio Club Inc., PO Box 6464, Wellington 6030, New Zealand. Via <octest@nzart.org.nz> Worked all Germany Contest Dates: Du 21/10/2000 à 15:00 UTC au 22/10/2000 à 14:59 UTC. Catégories: SO CW, SO Mixed, SO Mixed QRP <5W out, MOST Mixed et SWL Mixed. Bandes: 3.5, 7, 14, 21 et 28 MHz. Mode: SSB et CW. Echange: RST + numéro de QSO (à partir de 001). Les stations DL donnent le RST + DOK. Points: 3 pts par QSO. Multiplicateurs: Tous les districts DL par bande, le district est déterminé par la première lettre du DOK (K18 = district K). Pour les DOK spéciaux, c est uniquement aussi la première lettre du DOK qui compte (p.ex. DX = D, SH = S). Score: Le total des points x le total des multiplicateurs. Info: Contacter uniquement les stations DL. Pour les SWL, les points sont: CW = 3 pts, SSB = 1 pt. Pour les stations DL notées + RS/RST et DOK + l indicatif du correspondant. Multiplicateurs comme pour les OM. Les logs sur disquettes et via doivent ëtre en format ASCII et sont très apréciés. Adresse: Au plus tard pour le 20 septembre à Klaus Voigt, DL1DTL, Postfach , D Dresden, Rep. Fed. Allemande. Logs via à <wag@darc.de> CQ WW DX Contest Date: SSB le 28/10/2000 à 00:00 UTC au 29/10/2000 à 24:00 UTC; CW le 25/11/2000 à 00:00 UTC au 26/11/2000 à 24:00 UTC. Bandes: 1.8 MHz jusque 28 MHz, sauf les bandes WARC. Catégories: SO High Power Toutes Bandes, SO High Power Single Band, SO Low Power Toutes Bandes (max. 100W out ), SO Low Power Single Band, SO QRP Toutes Bandes (max. 5W out ), SO QRP Single Band, SO Assisted Toutes Bandes, SO Assisted Single Band (Attention: toutes les catégories SO ne peuvent pas utiliser de DX spotting, sauf s il s agit de SO Assisted), Multi Operator Single Transmitter (la règle des 10 minutes est d application dans cette catégorie, une station multiplicateur est autorisée), Multi Operator Multi Transmitter (uniquement une station running par bande). Echange: RS(T) + Zone CQ (pour ON= 14). Multiplicateurs: Chaque Zone CQ une fois par bande et chaque pays de la liste DXCC/WAE une fois par bande. Les stations /MM ne comptent que pour leur Zone CQ. Points: DX = 3 points, EU = 1 point, ON = 0 points, mais compte comme multiplicateur. Score final: Points x (zones CQ + pays). Envoi des logs: pour SSB avant le 1/12/2000 et pour la CW avant le 15/1/2001 à CQ Magazine, 25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801, USA ou via pour SSB à <ssb@cqww.com> et pour CW à <cw@cqww.com>. 22

23 AWARD INFO door/par ON4CAS Vraag Jan met de pet welk land Belarus is en de kans is groot dat hij het antwoord schuldig blijft. Wij, radioamateurs, weten natuurlijk wel beter. Graag zetten we deze maand het bijzonder mooie awardprogramma van de Activity Group Belarus uit Wit-Rusland in de kijker. Een kijkje in je QSL-verzameling en wedden dat je over de nodige QSL-kaarten beschikt om één of meerdere diploma s in de wacht te slepen? Airports of Belarus Werk radioamateurs uit minstens vier (4) steden in Wit Rusland waar zich een luchthaven bevindt. Geldige steden zijn: Minsk, Brest, Vitebsk, Mogilev, Gomel en Grodno. Belarus Award Werk tenminste veertien (14) verschillende stations uit Wit-Rusland. Castles and Palaces of Belarus Werk radioamateurs uit minstens tien (10) locaties waar zich een oud kasteel bevindt. Geldige locaties zijn (het cijfer duidt op het cijfer in de prefix): Demandez au commun des mortels quel pays est la Bélarussie et il y a grand chance qu il ne sache que répondre. Nous, radioamateurs, le savons naturellement bien mieux... Ce mois-ci, nous attirons votre attention sur le programme d awards particulièrement beau du Activity Group Belarus de la Russie Blanche. Jetez un coup d oeil dans votre collection de QSLs, on parie que vous disposez des cartes QSL nécessaires pour obtenir un ou plusieurs diplômes. Airports of Belarus Contactez des radioamateurs d au moins 4 villes de Russie Blanche où se trouve un aéroport. Les villes valables sont: Minsk, Brest, Vitebsk, Mogilev, Gomel et Grodno. Belarus Award Contactez au moins 14 différentes stations de Russie Blanche. Castles and Palaces of Belarus Contactez des radioamateurs d au moins 10 endroits où se trouve un vieux château. Les lieux valables sont (le chiffre indique le chiffre du préfixe): 1. Minsk, 2. Borisov, Logoisk, Zaslavl, Vileika, Budslav, Svir, Volozin, Ivenets, Stolbtsy, Novy Sverzen, Snov, Nesviz, Radzilovichi, Slutsk, 3. Brest, Skoki, Chernavnitsy, Kamenets, Vysokoe, Kobrin, Pruzany, Sherenev, Beresa, Ruzany, Kossovo, Stolovichi, Ishkold, Polonechka, 4. Grodno, Sviatsk, Volkovysk, Gnezdo, Porozovo, Synkovichi, Slonim, Zirovichi, Shtchuchin, Murovanka, Lida, Diatlovo, Novogrudok, Ivio, Lubcha, Shtchorsy, Mir, Gajtunishki, Golshany, Boruny, Krevo, Smorgon, Zalesie, Vorniany, Mikhalishki, 6. Vitebsk, Beshenkovitchi, Polotsk, Disna, Druia, Miory, Braslav, Vidzy, Glubokoe, Postavy, Komai, Smoliany, 7. Mogilev, Kniazyshty, Shklov, Bykhov, Zilitchi, Slavgorod, Krichev, Mstisvavl, Bobruisk, 8. Gomel, Halch, Tchechersk, Streshin, Retchitsha, Narovlia, David-Gorodok, Rubel, Kozhan-Gorodok en/et Pinsk. Het Old Belarus -diploma is vrij eenvoudig in de wacht te slepen. Tijdens contesten zijn EU-stations zeer actief. Le diplôme Old Belarus est très simple à obtenir. Pendant les contests, les stations EU sont très actives. Old Minsk Award Werk tenminste 5 stations in de hoofdstad Minsk. Die stations hebben steeds de letter A als eerste suffixletter. Old Belarus Award Werk amateurs in minstens 5 Witrussische steden en dorpen die gesticht werden vóór 1500 v.c. Voor elke 5 bijkomende steden is een sticker verkrijgbaar. Old Minsk Award Contactez au moins 5 stations de la capitale, Minsk. Ces stations ont toujours la lettre A comme première lettre de suffixe. Old Belarus Award Contactez des amateurs dans au moins 5 villes et villages de Russie Blanche qui furent fondés avant 1500 av. J. On peut recevoir un sticker pour chaque groupe de 5 villes supplémentaires. EU1/EW1 EU2/EW2 EU3/EW3 EU6/EW6 EU7/EW7 EU8/EW8 Minsk (local regions abbreviations: CT, FR, LE, MO, OK, PA, PM, SO, ZA), Borisov (BI), Volozhin (WO), Dzerzhinsk (DZ), Zaslaval (MI), Kopyl (KL), Kletsk (KC), Molodetchno (MD), Nesvizh (NE), Slutsk (SL), Tchervien (ER), Brest (LN,MK), Berieza (BE), Vysokoe (), David-Gorodok (), Drogotchin (DR), Ivanovo (IW), Kamenets (KA), Kobrin (KO), Kosovo, Liakhovitchi (LH), Pinsk (PI), Pruzhany (PV), Stolin (ST), EU4/EW4 Grodno (LS), Oshmiany (ON), Volkovysk (WW), Lida (LI), Mosty (MW), Novogrudok (NG), Slonim (SJ), Smorgon (SN), Vitebsk (OB,PR,VE), Braslav (BS), Verkhnedvinsk (WD), Disna (), Dokshitsy (DO), Orsha (OA), Polotsk (PO), Tolotchin (TO), Mogiliev (CN,LM,OR,PW), Bobruiysk (LB), Bykhov (BY), Klimovitchi (KM), Krichev (KW), Msticlaval (MS), Slavgorod (SA), Gomel (CE,GO,OS,SK,VD), Zhlobin (VL), Mozyr (MZ), Petrikov (PE), Rogatchev (RG), Tchetchersk (EE). Voor het Old Minsk -diploma zal je op zoek moeten gaan naar de stations uit Minsk. Pour le diplôme Old Minsk vous irez à la recherche de stations de Minsk. 23

24 Hier krijg je meteen een volledig overzicht van alle diploma s die worden uitgegeven door de Activity Group Belarus (AGB). Un diplôme japonais à l occasion de l an 2000, notamment le Global 2000 Award. 24

25 Geralds of Belarus Award Werk stations in minstens tien (10) steden die elk een eigen wapenschild hebben. Volgende steden in Belarus zijn geldig: Geralds of Belarus Award Contactez des stations dans au moins 10 villes qui ont chacune leur propre écusson. Les villes suivantes en Bélarussie sont valables: Babinovitchi, Belitsia, Bobruisk, Borisov, Braslav, Brest, Bykhov, Vileika, Vitebsk, Volkovysk, Geraniony, Gomel, Gorodnaia, Gorodok, Grodno, David-Gorodok, Disna, Doksitsy, Drissa, Druia, Igumen, Kamenits, Klimovitchi, Kobrin, Kopyl, Kopys, Kritchev, Lepel, Lida, Lipnishky, Logishin, Lubtcha, Maltcha, Minsk, Mogilev, Mozyr, Mstislavl, Nesviz, Novogrudok, Orsha, Oshmiany, Perebrodie, Pinsk, Polotsk, Postavy, Pruzany, Radoshkovitchi, Retchitsa, Rogatchov, Senno, Slonim, Slutsk, Surazh, Tchausy, Tcherikov, Shereshiov en/et Shklov. Prefix of Belarus Award Werk tenminste vijftien (15) verschillende prefixen uit Wit-Rusland. Voorbeeld: EU1, EU1, EU3..., EW1, EW2..., EV1, EV2..., UC1, UC2, UC3, UC6, UC50..., RC2, EZ2, UK2, RK2... Bovenstaande lijst is een onvolledige lijst. Is je interesse gewekt? Stuur een SASE naar je dienaar om een overzicht van het volledige programma te ontvangen. Heb je toegang tot internet? Ga dan eens een kijkje nemen op de webpagina van die club: Algemene regels Alle awards van de AGB kunnen door zowel zend- als luisteramateurs worden bekomen. De kostprijs van elk diploma bedraagt 5$, 10 DM of 10 IRCs. Stuur je GCR-lijst naar: Remigijus Vaicius, P.O.Box 1029, LT-2000 Vilnius, Litouwen (Er wordt op het hart gedrukt dat alle aanvragen uitsluitend naar dit adres moeten worden gestuurd. Dit houdt verband met eventuele post problemen). Vlakbij de Oostzee bevindt zich het Duitse Bundesland Mecklenburg Vorpommern. Dat district van onze Duitse zustervereniging DARC geeft volgend fraai diploma uit: Prefix of Belarus Award Contactez au moins 15 préfixes différents de Russie Blanche. Exemple: EU1, EU1, EU3..., EW1, EW2..., EV1, EV2..., UC1, UC2, UC3, UC6, UC50..., RC2, EZ2, UK2, RK2... La liste ci-dessus est incomplète. Etes-vous intéressé? Envoyez une SASE à votre serviteur pour recevoir un aperçu du programme complet. Vous avez accès à internet? Allez jeter un coup d oeil sur la page web de ce club: Règles générales Tous les awards de l AGB peuvent être obtenus aussi bien par les amateurs émetteurs qu écouteurs. Le coût de chaque diplôme s élève à 5$, 10 DM ou 10 IRCs. Envoyez votre liste GCR à: Remigijus Vaicius, P.O.Box 1029, LT-2000 Vilnius, Litouwen (Il est fortement conseillé que toutes les demandes soient envoyées à cette adresse. Ce en rapport avec d éventuels problèmes postaux). Près de la Mer Baltique se trouve le Bundesland Mecklenburg Vorpommern. Ce district de notre association soeur allemande DARC émet le beau diplôme suivant: Mecklenburg Vorpommern Diplom Sprokkel 50 punten bij ekaar door stations uit die regio te werken. Alle stations met een V- DOK (bv. V01, V15, V29, ) alsook de DOKs Z87 en Z89 leveren punten op voor dat certificaat. Punten worden toegekend volgens onderstaande tabel: Elk fonie QSO 1 punt Elk CW en RTTY QSO 2 punten Elk clubstation 3 punten Er mogen niet meer dan vier (4) verschillende stations uit één en dezelfde DOK worden gewerkt. Band- of modebeperkingen zijn niet van toepasssing. Stuur je GCR-lijst samen met 10 DM of 7$ naar: Klaus D. Schoop, Klenower Strasse 49, D Ludwigslust, Duitsland. JARL 2000 Awards Naar aanleiding van het jaar 2000 geeft de Japanse vereniging JARL enkele interessante diploma s uit. De reglementen kon je lezen op pagina 30 in de CQ/ QSO van maart jl. Je hebt nog enkele maanden de tijd om ze te behalen. Deelname aan enkele najaarscontesten zijn misschien een uitstekende manier om ze alsnog te kunnen aanvragen. Om je hiertoe aan te zetten drukken we alleszins een afbeelding van het Global 2000 award af. Het diploma van het Duits Bundesland Mecklenburg. Le diplôme du Bundesland allemand Mecklenburg. Mecklenburg Vorpommern Diplom Contactez des stations de cette région et collectez 50 points. Toutes les stations avec un V- DOK (ex. V01, V15, V29, ) ainsi que les DOKs Z87 et Z89 offrent des points pour ce diplôme, attribués selon le tableau ci-dessous: Chaque QSO phonie 1 point Chaque QSO CW et RTTY 2 points Chaque station club 3 points Il ne peut y avoir plus de 4 différentes stations d un et même DOK. Pas de limitation de bandes ou modes. Envoyez votre liste GCR ainsi que 10 DM ou 7$ à: Klaus D. Schoop, Klenower Strasse 49, D Ludwigslust, Allemagne. JARL 2000 Awards A l occasion de l année 2000 l association japonaise JARL a émis quelques diplômes intéressants. Vous pouvez lire les règlements à la page 30 du CQ/QSO de mars de cette année. Il vous reste quelques mois pour les obtenir. Participer à quelques contests d automne est peut-être une excellente façon de pouvoir encore les demander. Pour vous stimuler nous imprimons une reproduction du Global 2000 award Een Japans diploma ter gelegenheid van het jaar 2000, nl. het Global 2000 Award. Un diplôme japonais à l occasion de l an 2000, notamment le Global 2000 Award. 25

26 FACSIMILE & SSTV door/par ON7BW Software- en hardware-informatie voor facsimile en SSTV Information software et hardware pour facsimile et SSTV In de voorbije maanden hebben we het in deze rubriek vooral gehad over software simulatieprogramma s voor de PC. Wist je dat er heel wat radioamateurs de gelukkige eigenaar zijn van een FELDHELLSCHREI- BER. En dat zij na een grondige opknapbeurt, die voorhistorische monsters gebruiken in het normale radioverkeer in het kader van de radioamateurdienst. Er zijn er ook enkele die de nodige moed opbrachten, de gelegenheid hadden en beschikten over de nodige ervaring om dergelijke toestellen na te bouwen. Eens per jaar richt onze Duitse zustervereniging, nl. de DARC een contest in voor de HELLSCHREIBER com-mode. Tijdens die wedstrijd krijg je hier de gelegenheid het resultaat te bewonderen van deze nostalgische toestellen. Het mooie van de zaak is dat je een signaal van een oude mechanische HELLSCHREIBER heel moeilijk kunt onderscheiden van dit door een computer gestuurd simulatieprogramma. Probeer het maar eens. De volgende gelegenheid wordt er geboden op het eerste weekeinde van oktober We laten je alvast voor die unieke gelegenheid hier het wedstrijdreglement volgen. Testperiode: 7 en 8 oktober De zaterdag op 80 meter van tot UTC en de zondag op 40 meter van tot UTC en de daarop volgende donderdag op 2 m en 70 cm van tot UTC. Banden: HF- gedeelte 3.5 en 7.0 MHz. VHF-gedeelte 144 en 430 MHz. Klassen: 1 - HF Singel Operator / 2 - HF kortegolf luisteraar (SWL) / 3 - VHF Singel Operator / 4 - kortegolf luisteraar (SWL). Modes: Tweewegverbindingen in HELL. Aanroep: CQ HELL TEST. Uit te wisselen informatie: Voor klasse 1 - RST en QSO-nr. vanaf 001 / voor klasse 3 - RST / QSO-nr. vanaf 001 en locator. QSO-punten: HF - deel: één punt voor elke afgewerkte verbinding. VHF - deel: één punt voor elke km in afstand voor elke afgewerkte verbinding. QTC-punten: HF: één punt per volledige QTC. VHF: 10 punten per volledige QTC. Een QTC is een navraag na hoeveel bevestigde verbindingen men gedaan heeft en de opgave van deze (volgens de ITU is QTC = hoeveel telegrammen heb je over te seinen?). Elk QTC mag maar eenmaal doorgeseind worden, maar niet aan het station van oorsprong. Een QTC bestaat uit QSO-tijd opgave in UTC / het roepteken en QSO-nummer (bv /DF5BX/003). Een maximum van 5 QTC kan gezonden of ontvangen worden door eenzelfde station. Vermenigvuldigers: HF - deel: Klasse 1-2 per band 1 punt voor een WAE/DXCC-lijst ook mag er een extra punt worden aangerekend voor elke Call - District in W / VE en JA. Klasse 3/4: Per band 1 punt voor elke zgn. Square. Logs: a.u.b. afzonderlijke logs per band met opgave van de band, het roepteken en de opgave van de Klasse met een begeleidende summary sheet. Eindscore: Het totaal aantal afgewerkte verbindingen (QSO-punten) en het totaal aantal QTC-punten van alle banden vermenigvuldigd met het totaal der vermenigvuldigers. Deadline: Vier weken na het einde van de contest (poststempel). Contest manager: Werner Ludwig - DF5BX, P.O.Box 1270, D Georgsmarienhutte, DUITSLAND of via: df0bx@online.de Ref: Info ontvangen van Werner DF5BX en via de Home page van de DARC HF Referat des DARC Bij een volgende gelegenheid als er geen contesten meer in de omgeving zijn, gaan we nog eens op Facsimile en SSTV toer (deze twee systemen hebben technisch niets gemeenschappelijks). Les mois précédents, nous avons surtout parlé dans cette rubrique des programmes software de simulation pour PC. Savez-vous que pas mal de radioamateurs sont les heureux propriétaires d un FELDHELLS- CHREIBER et que, après une remise en état sérieuse, ils utilisent ces monstres préhistoriques dans le trafic radio normal dans le cadre du service radioamateur. Il y en a aussi qui ont eu le courage, l occasion et disposaient de l expérience nécessaire pour construire de tels appareils. Une fois par an, notre association soeur allemande, DARC, organise un contest pour le mode HELLSCHREIBER-com. Pendant cette compétition, vous avez l occasion d admirer le résultat de ces appareils nostalgiques. Ce qui est bien c est que vous pouvez difficilement distinguer le signal d un vieux HELLSCHREIBER mécanique de celui d un programme de simulation envoyé par computer. Essayez une fois. La prochaine occasion est offerte le premier week-end d octobre Voici le règlement de la compétition pour cette occasion unique. Période de test: 7 et 8 octobre Le samedi en 80 m de à UTC et le dimanche en 40 m de à UTC et le jeudi qui suit en 2 m et 70 cm de à UTC. Bandes: partie HF 3.5 et 7.0 MHz. PartieVHF 144 et 430 MHz. Classes: 1 - HF Single Operator / 2 - HF écouteur ondes courtes (SWL) / 3 - VHF Single Operator / 4 - écouteur ondes courtes (SWL). Modes: Liaisons bilatérales en HELL. Appel: CQ HELL TEST. Informations à échanger: Pour la classe 1 - RST et QSO n à partir de 001 / pour la classe 3 - RST / QSO n à partir de 001 et locator. Points QSO: Partie HF: un point pour chaque contact travaillé. Partie VHF: un point chaque km de distance pour chaque liaison. Points QTC: HF: un point par QTC complet. VHF: 10 points par QTC complet. Un QTC est une enquête après autant de contacts confirmés réalisés et le relevé de ceux-ci (selon l ITU, le QTC = combien de télégrammes avez-vous à câbler?). Chaque QTC ne peut être transmis qu une fois, mais pas à la station d origine. Un QTC se compose d un relevé de temps de QSO en UTC / l indicatif et le numéro de QSO (ex /DF5BX/003). Un maximum de 5 QTC peut être envoyé ou reçu par une même station. Multiplicateurs: partie HF: classe 1-2 par bande 1 point pour une liste WAE/DXCC, un point extra peut aussi être comptabilisé pour chaque Call - District en W / VE et JA. Classe 3/4: Par bande 1 point pour chaque Square ainsi nommé. Logs: svp, des logs distincts par bande avec indication de la bande, l indicatif et la classe accompagnée d une summary sheet. Score final: Le nombre total de liaisons travaillées (points QSO) et le nombre total de points QTC de toutes les bandes multipliés par le total des multiplicateurs. Deadline: Quatre semaines après la fin du contest (cachet de la poste). Contest manager: Werner Ludwig - DF5BX, P.O.Box 1270, D Georgsmarienhutte, ALLEMAGNE ou via: df0bx@online.de Ref: Info reçues de Werner DF5BX et via la Home page du HF Referat des DARC A une prochaine occasion, s il n y a plus de contests dans les environs, nous ferons encore un tour en Facsimile et SSTV (ces deux systèmes n ont techniquement rien de commun). 26

27 Enkele SSTV-beelden van ON4VT Dit keer was het weer Danny-ON4VT die voor enkele prachtige SSTVbeelden heeft gezorgd. Die lagen trouwens al enkele maanden in de schuif. Voorlopig hebben we geen nood aan mooie beelden, want Michel-ONL04019 heeft er ons ook 10-tallen bezorgd. Bij gelegenheid komen die uiteraard ook aan bod. Nog veel SSTV- en FAX-frustraties van Winfried-ON7BW. QRV via de PACKET BBS: of via Quelques images SSTV de ON4VT Cette fois, c est à nouveau Danny ON4VT qui s est occupé de quelques belles images SSTV. Celles-ci se trouvaient déjà depuis quelques mois dans le tiroir. Pour le moment nous n avons pas besoin de belles images car Michel ONL04019 nous en a fournis des dizaines. Nous les présenterons à l occasion. Encore beaucoup de frustrations SSTV et FAX de ON7BW Winfried. QRV via PACKET BBS: ON7BW@ON0RTB.#BR.BEL.EU ou via winfried.besancon@skynet.be Een mooie verzameling SSTV-beelden van Danny ON4VT. Une belle collection d images SSTV de Danny ON4VT. DX NEWS door/par ON4ON In de volgende bijdrage verneemt u meer over de deelname aan het International Submarine Event waaraan enkele leden van de BNARS hebben deelgenomen. Bert-ON4CBM brengt ons tevens een interessante bijdrage over onze Belgische onderzeeër. Tenslotte geven we het woord aan John-ON4UN met zijn bijdrage over WRTC Belgische radioamateurs activeren Russische onderzeer in de haven van Zeebrugge Geen paniek, noch het Russisch, noch het Belgisch leger werd hierdoor in verhoogde staat van paraatheid gebracht. BMARS of beter gezegd het Belgian Maritime Amateur Radio Society had alleen maar vredelievende bedoelingen! Op 29 en 30 april 2000 had het International Submarine Event plaats naar aanleiding van de herdenking 100 Years U.S. Navy Submarines. Wereldwijd namen ongeveer een zestigtal onderzeeërs deel aan die happening. Voornamelijk onderzeeërs die momenteel fungeren als museumschip. Ex-opvarenden en vooral scheepszenderverzamelaars zullen even de oren spitsen als zij volgende deelnemers horen vernoemen: Grâce à cet article vous serez mieux informés sur la participation à l International Submarine Event auquel quelques membres du BMARS ont pris part. Bert-ON4CBM nous présente un article intéressant sur notre sous-marin belge. Ensuite John-ON4UN fera un rapport sur le WRTC Des radioamateurs belges activent un sous-marin russe dans le port de Zeebrugge Pas de panique: ni l armée russe, ni l armée belge ne furent mises en état d alerte. BMARS, c-à-d la Belgian Maritime Amateur Radio Society n avait que des intentions pacifiques! Les 29 et 30 avril 2000 avait lieu l International Submarine Event en introduction à la commémoration des 100 Years U.S. Navy Submarines. Une soixantaine de sous-marins du monde entier ont pris part à cet événement. Principalement des sous-marins qui servent pour le moment de bateau musée. Des ex-navigants et surtout des collectionneurs d émetteurs de bord tendront les oreilles quand ils entendront nommer les participants suivants: 27

28 Name of submarine QTH/State Ham-Call Growler New York City WA3KEY Batfish Muskogee, OK KE5TC Cobia Manitowk, WI W9DK Cavalla Galveston, TX W5RNF Sea Wolf Memorial Galveston, TX W0OOG Requin Pittsburgh, PA NY3EC Becuna Philadelphia, PA WB2LNR Cod Cleveland, OH W8COD Croaker Buffalo, NY N2NJU Nautilus Groton, CT N1SSN Torsk Baltimore, MD NK3ST * Pampanito San Francisco, CA NJ6VT * Drum Mobile, AL K4RQQ * Clamagore Savahna, GA KE4TCX Clamagore Savahna, GA KC4CPO Name of submarine QTH/State Ham-Call Clamagore Savahna, GA W9IEB Grayling Memorial Denver, CO KG0HS Wahoo Memorial Wahoo, NB K0QHH HMS Alliance Gosport (G) GB0SUB HMS Alliance Gosport (G) GB1SUB S 51 Vladivostok (RA) UE56MM U 995 Laboe/Kiel (DL) DL0MFK3 U Wilhelm Bauer Bremerhaven (DL) DL0MFM U 10 Wilhelmshaven (DL) DL0MFW U 9 Speyer (DL) DK0SP K 24 Peenemuende (DL) DF0WLG U20 Vienna (OE) B 143 Zeebrugge (ON) ON4BRN Tonijn Den Helder (PA) PI4MRC Als wij het lijstje met de deelnemers overlopen, zien wij dat een aantal van de deelnemers een indrukwekkende staat van dienst kunnen voorleggen. Geen enkele andere onderzeeër was bekwaam om te doen wat de Batfish ooit gepresteerd heeft. Hij boorde drie onderzeeërs en 11 andere schepen naar de zeebodem. Dit was goed voor een totaal van meer dan vijandelijke tonnenmaat. Dit gebeurde tevens in een tijdperk dat vijandelijke schepen zeldzaam waren en moeilijk te detecteren. Dat record bracht de Baltfish niet minder dan negen Battle Stars op en haar bemanning kreeg hiervoor een Navy Cross, vier Silver Stars en tien Bronze Stars (dit zijn allemaal bijzondere eretekens)! Op weg naar haar basis in de oostelijke Filippijnen maakte de Cavalla contact met een grote Japanse Task Force (17 juni 1944). Hij volgde de schepen gedurende verschillende uren en gaf onschatbare informatie door die mede aan de basis lag van de overwinning van wat genoemd werd Marianas Turkey Shoot op juni Op 19 juni, kreeg hij het vliegdekschip Shokaku in de periscoop en vergastte hij hem op zes torpedo s, genoeg om hem tot zinken te brengen. De Cavalla kon ontkomen aan een regen van dieptebommen die afgevuurd werden door de begeleidende destroyers. Hij kon tevens zijn opdracht voortzetten en op 25 november 1944 ontmoette de Cavalla opnieuw twee Japanse destroyers. Hij kwam aan de oppervlakte en verwees er prompt een naar de diepte. Hij kon boven water ontkomen aan de tweede destroyer die hem onophoudelijk bestookte. Op 5 januari 1945 kwam hij s nachts boven water en bestookte een vijandelijk konvooi. Hierbij werden twee schepen tot zinken gebracht. Op 15 augustus 1945 ontving de Cavalla een bevel tot staakt het vuren. Enkele minuten later werd hij gebombardeerd door een Japans vliegtuig die het bericht blijkbaar nog niet had ontvangen. De onderzeeër werd echter niet geraakt. Hij bleef in dienst tot Op het palmares van de Cavalla prijken behalve de Presidential Unit Citation ook nog vier Battle Stars for Service in World War II. Toen op 17 januari 1955 om uur de trossen waren losgegooid, liet de commandant van de Nautilus volgend historisch bericht verzenden: Underway on nuclear powe. De volgende jaren zou de Nautilus alle snelheids- en afstandsrecords breken. Op 23 juli 1958 vertrok de Nautilus vanuit Pearl Harbour om de geheime opdracht Operation Sunshine uit te voeren. De Noordpool moest worden bereikt per schip. Op 3 augustus 1958 om uur kon de commandant met trots de bemanning toespreken: For the World, our Country and the Navy - the North Pole. De 116 bemanningsleden hadden het onmogelijke verwezenlijkt. Ze hadden de geografische Noordpool (90 Noord) bereikt. De Nautilus begon zijn laatste reis in de lente van 1979 van Groton (CT) naar Mare Island, Val- Si nous parcourons la liste des participants nous remarquons qu un nombre d entre eux peuvent présenter des états de service impressionnants. Aucun autre sous-marin ne fut capable de faire ce que le Batfish ait jamais presté. Il a coulé trois sous-marins et 11 autres navires pour un total d au moins tonnes. Cela se passait aussi dans une période où les navires ennemis étaient rares et difficiles à détecter. Ce record rapporta au Baltfish pas moins de neuf Battle Stars et son équipage reçut une Navy Cross, quatre Silver Stars et dix Bronze Stars (tous des insignes d honneur particuliers)! En route vers sa base dans les Philippines orientales le Cavalla rencontra une importante Task Force japonaise (17 juin1944). Il suivit les navires pendant plusieurs heures et fournit des informations inestimables qui furent à la base de la victoire de ce qui fut appelé Marianas Turkey Shoot les juin Le 19 juin, il vit le porte-avions Shokaku dans le périscope et le régala de six torpilles, assez pour le faire couler. Le Cavalla put échapper à une pluie de bombes de profondeur lâchées par les destroyers qui l accompagnaient. Il put cependant poursuivre sa mission et le 25 novembre 1944 il rencontrait à nouveau deux destroyers japonais. Il remonta à la surface et en envoya un rapidement vers les fonds. Il put échapper en surface au deuxième destroyer qui l attaquait sans arrêt. Le 5 janvier 1945 il remonta à la surface de nuit et attaqua un convoi ennemi. Deux navires furent coulés. Le 15 août 1945 il reçut l ordre de cesser le feu. Quelques minutes plus tard il fut bombardé par un avion japonais qui apparemment n avait pas encore reçu le même ordre. Cependant il ne fut pas touché. Il resta en Dit is de Cavalla bij het begin van de Tweede Wereldoorlog in Pearl Harbour. Voici la Cavalla au début de la Deuxième Guerre Mondiale à Pearl Harbour. 28

29 De Cavalla bleef in dienst tot in Hier ziet u een van de laatste opnames. La Cavalla est restée en service jusqu en Voici une des dernières photos. lejo (CA) waar hij op 26 mei 1979 aankwam na een loopbaan van 25 jaar waarin hij nagenoeg een half miljoen zeemijlen had afgelegd. What s in a name? Is de U20 die deelnam aan het Submarine Event vanuit Wenen dezelfde U20 die op 7 mei 1915 de RMS Lusitania nabij The Old Head of Kinsale, Ierland tot zinken bracht? Neen, maar die Oostenrijkse duikboot werd te water gelaten op 18 september Hij deed zijn maidentrip op 15 maart Een lang leven was hem echter niet beschoren. Op 6 juli 1918 werd hij door een Italiaanse onderzeeër getorpedeerd en tot zinken gebracht, vlak bij Grado Tagliamento in de Adriatische zee. Zowat 44 jaar later werd hij in 1962 geborgen en hij doet thans dienst als museumschip met ligplaats Wenen. En de B143 in Zeebrugge dan? Wat velen niet weten is dat België ook een onderzeeër heeft. Het is weliswaar een museumschip, maar toch. Dit was ook de radioamateurs lid van de Belgian Maritime Amateur Radio Society (BNARS) niet ontgaan. Toen de Amerikaanse organisator van het Submarine Event een internationale oproep tot deelname deed waren zij er als de kippen bij om de eerste en enige (nu) Belgische onderzeeër in de lucht te steken zoals een activering in het radioamateursjargon heet. Het werd een zeer druk weekend: ON4BRN/SUB, roepteken dat op de onderzeer gebruikt werd, was permanent in de lucht. Vele radioamateurs uit diverse landen trachtten een verbinding met de onderzeeër tot stand te brengen, in de hoop een QSL-kaart aan hun bijzondere verzameling te kunnen toevoegen. De operatoren kregen de ene pile-up na de andere te verwerken en hadden de grootste moeite om het logboek up-to-date te houden. Wij zijn dan ook blij dat we een bijdrage konden leveren om de maritieme gedachte via de ook al naar het museum verwezen morse te verspreiden en danken de directie van Seafront om gebruik te mogen maken van hun infrastructuur tijdens dit internationale radioamateurgebeuren. Wij hopen dan ook dat de duizenden QSL-kaarten die wereldwijd verstuurd worden een stimulans zullen vormen voor de radioamateurs die als toerist ons land bezoeken en om ook een bezoek te brengen aan de schepen waarmee zij voordien een verbinding tot stand brachten. Enkele technische gegevens van onze onderzeeër Bouwjaar: 1960 te Sudomekh, Leningrad. Waterverplaatsing (vol.): 1950 ton aan de oppervlakte en 2550 duikend. Voortstuwing: 3 dieselmotoren: ieder 2000 pk 1 elektromotor: 2700 pk op centrale schroefas 2 elektromotoren van ieder 1350 pk op BB en SB schroefas. service jusqu en Au palmarès du Cavalla brillent, outre la Presidential Unit Citation, aussi quatre Battle Stars for Service in World War II. Lorsque le 17 janvier 1955 à 11h.00 les amarres furent larguées, le commandant du Nautilus fit envoyer le message historique suivant: Underway on nuclear power. Dans les années suivantes le Nautilus devait battre tous les records de vitesse et de distance. Le 23 juillet 1958 le Nautilus partit de Pearl Harbour pour exécuter la mission secrète Operation Sunshine. Le Pôle Nord devait être atteint par bateau. Le 3 août 1958 à 11h.15 le commandant put annoncer avec fierté à l équipage: For the World, our Country and the Navy - the North Pole. Les 116 membres d équipage avaient réalisé l impossible. Ils avaient atteint le Pôle nord géographique (90 Nord). Le Nautilus commença son dernier voyage au printemps 1979 de Groton (CT) à Mare Island, Vallejo (CA) où il arriva le 26 mai 1979 après une carrière de 25 ans pendant laquelle il avait parcouru environ un demi million de milles marins. What s in a name? Est-ce que l U20 qui a participé au Submarine Event à partir de Vienne est le même qui le 7 mai 1915 a fait couler le RMS Lusitania près de The Old Head of Kinsale, Irlande? Non, mais ce sous-marin autrichien fut lancé le 18 septembre Il fit son voyage inaugural le 15 mars Une longue vie ne lui fut cependant pas accordée. Le 6 juillet 1918 il fut torpillé par un sous-marin italien et il coula près de Grado Tagliamento dans la mer Adriatique. Environ 44 ans plus tard il fut ramené en1962 et il sert de bâteau musée au mouillage de Vienne. Et le B143 à Zeebrugge? Ce que beaucoup ne savent pas, c est que la Belgique possède aussi un sous-marin. Il est vrai, c est un bateau musée, mais quand même... Cela ne pouvait pas échapper aux radioamateurs membres de la Belgian Maritime Amateur Radio Society (BMARS). Quand l organisateur américain du Submarine Event lança un appel international à la participation, nous avons sauté sur l occasion pour mettre sur l air le seul et unique (maintenant) sous-marin belge. Ce fut un week-end très animé: ON4BRN/SUB, l indicatif utilisé sur le sous-marin, était en permanence sur l air. Beaucoup de radioamateurs de divers pays ont essayé de réaliser une liaison avec le sous-marin dans l espoir d ajouter une carte QSL à leur collection particulière. Les opérateurs travaillaient pile-up après pile-up et ont eu la plus grande difficulté à tenir le logbook à jour. Nous sommes heureux d avoir pu apporter notre contribution à propager l esprit maritime via le morse néanmoins renvoyé au musée et nous remercions la direction du Seafront de nous avoir permis d utiliser leurs infrastructures durant cet événement international. Nous espérons que les milliers de cartes QSL distribuées dans le monde stimuleront les radioamateurs qui visitent notre pays en tant que touristes à rendre aussi une visite aux bateaux avec lesquels ils sont entrés en contact auparavant. Quelques renseignements techniques sur notre sous-marin Année de construction: 1960 à Sudomekh, Leningrad. Déplacement (vol.): 1950 tonnes à la surface et 2550 en plongée. Propulsion: 3 moteurs diesel: chacun 2000 ch 1 électromoteur: 2700 ch à l axe d hélice central 2 électromoteurs de chacun 1350 ch sur l axe d hélice BB et SB. 29

30 Snelheid: aan de oppervlakte: 16,4 knopen, onder water: 16 knopen, met snorkel: 9 knopen. Duikdiepte: 280 m Bemanning: 75 Wapens: 10 lanceerbuizen van 21 inch (6 voor, 4 achter) 22 torpedo s aan boord of 44 mijnen. Sensoren: Radio-ontvangers, -zenders, Stoorders, Radar, Sonars 2 periscopen: 1 aanvalsperiscoop en 1 navigatieperiscoop. Rompnummer & type: B-143, Foxtrot type 641. De echte rompnummers werden nooit op de romp geplaatst. U- 480 was een tactisch misleidend rompnummer. (bron: Vitesse: en surface: 16,4 noeuds, en plongée: 16 noeuds, avec périscope: 9 noeuds. Profondeur de plongée: 280 m Equipage: 75 Armement: 10 tubes de lancement de 21 inch (6 avant, 4 arrière) 22 torpilles à bord ou 44 mines. Détecteurs: Récepteurs et émetteurs radio, brouilleurs, Radar, Sonars 2 périscopes: 1 périscope d attaque et un de navigation. Numéro de coque & type: B-143, Foxtrot type 641. Les véritables numéros de coque ne sont jamais placés sur la coque. U-480 était un numéro de coque trompeur. (source: Korte geschiedenis van de onderzeeërs van de Foxtrotklasse Het ontwerp van de Foxtrot-klasse onderzeeërs werd in 1953 ontwikkeld uit de ervaringen en gegevens van de Duitse onderzeebootbouw die na capitulatie van het Duitse Rijk in Russische handen waren gevallen. Ze werden ontwikkeld tussen 1954 en 1981, het eerste prototype werd onder projectnummer 641 te water gelaten op 28 december 1957 op de Sudomekh werf te St.-Petersburg, het toenmalige Leningrad. In totaal werden er 62 eenheden onder dit projectnummer gebouwd waarvan er 12 werden geëxporteerd naar Cuba, India, Libië en Polen. Gedurende de hele projecttijd zijn er een tweetal wijzigingen geweest in de voortstuwing en de elektronische uitrusting. Die hebben geleid tot projectnummers 641L en 641K. De onderzeeërs van de Foxtrotklasse konden ononderbroken op grote diepte opereren gedurende vier opeenvolgende dagen, waarna ze tot op 7 meter moesten komen (snorkeldiepte) om de lucht te verversen en om de compressoren en batterijen op te laden. Het was op die ogenblikken dat zij het meest kwetsbaar waren voor detectie. Negentig dagen op zee waren normale operationele periodes, waarna een onderhoudsbeurt volgde. Het voornaamste wapen van de onderzeeër was de torpedo waarvan er 22 konden ingescheept worden, 18 vooraan en 4 achteraan. De torpedo s konden worden ver- Paul ON6NF en Luc ON4CJJ in volle actie Paul ON6NF et Luc ON4CJJ en pleine activité Onze Belgische onderzeeër van de Foxtrot-klasse doet dienst als museumschip en licht te Zeebrugge in het Seafront museum. De bezoeker krijgt een ware indruk hoe het leven moet zijn aan boord van een onderzeeër. Notre sous-marin belge de la classe Foxtrot sert de bateau musée à Zeebrugge au Seafront museum. Le visiteur est fortement impressionné par la vie à bord d un sous-marin. Bref historique des sous-marins de la classe Foxtrot Le projet des sous-marins de la classe Foxtrot fut développé en 1953 à partir des expériences et des données de la construction allemande de sous-marins qui étaient tombées dans les mains russes après la capitulation du Reich Allemand. Ils furent développés entre 1954 et 1981, le premier prototype fut lancé sous le numéro de projet 641 le 28 décembre 1957 au chantier naval Sudomekh à St. Pétersbourg, alors appelé Leningrad. Au total 62 unités furent construites sous ce numéro de projet dont 12 furent exportés à Cuba, en Inde, Lybie et Pologne. Durant la période du projet il y eut deux ou trois changements dans la propulsion et l équipement électronique. Ceux-ci ont conduit aux numéros de projet 641L et 641K. Les sous-marins de la classe Foxtrot pouvaient opérer à grande profondeur de façon ininterrompue pendant quatre jours d affilée, ensuite ils devaient remonter jusqu à 7 m pour renouveler l air et recharger les compresseurs et batteries. C est à ces moments-là qu ils étaient le plus vulnérable à la détection. Nonante jours en mer étaient des périodes opérationnelles normales, ensuite venait la révision. L arme principale du sous-marin était la torpille, on pouvait en embarquer 22, dont 18 à l avant et 4 à l arrière. Les torpilles pouvaient être remplacées par 44 mines qui étaient aussi placées via les tubes de lancement des torpilles. Un chargement mixte, torpilles et mines, était aussi possible. L équipage se composait de 12 officiers, 12 sous-officiers, un commissaire politique et 50 marins dont la plupart effectuaient leur service obligatoire jusqu à trois ans à bord de la même unité. A bord chacun était incorporé dans une des cinq divisions: navigation, torpilles, propulsion, énergie, liaisons et timoniers. Par navigation normale un système de garde était instauré auquel chacun, par 24 heures effectuait 2 tours de garde de 6 heures.il n y avait pas de commodités de blanchisserie à bord, il y avait seulement 3 toilettes et prendre une douche était seulement possible quand le bateau avait récolté assez d eau par évaporation, environ tous les dix jours. Deux cuisiniers procuraient 4 repas par jour qui - selon les standards soviétiques - étaient décrits comme excellents. Jusqu en 1994 les sous-marins du type 641 ont navigué dans la marine russe et sont utilisés dans diverses missions. Quel que soit le statut auprès des marines étrangères, ce n est pas bien connu mais il est admis que les Foxtrots naviguent encore dans les marines polonaises et cubaines, même si c est à une échelle limitée. 30

31 vangen door 44 zeemijnen die ook via de torpedolanceerbuizen geplaatst werden. Een gemengde lading, torpedo s en mijnen, behoorde eveneens tot de mogelijkheden. De bemanning bestond uit 12 officieren, 12 onderofficieren, een politiek commissaris en 50 matrozen waarvan een groot deel dienstplichtigen die tot drie jaar aan boord van dezelfde eenheid dienden. Aan boord was iedereen ingedeeld in één van de vijf divisies: navigatie, torpedo s, voortstuwing, energie, verbindingen en roergangers. Bij normale navigatie werd een zgn. vierwachtensysteem toegepast waarbij iedereen, per 24 uur, 2 wachtbeurten van 6 uur volbracht. Wasserijfaciliteiten waren er niet aan boord, er waren slechts 3 toiletten en een stortbad nemen was enkel mogelijk wanneer het schip genoeg water had gewonnen uit verdamping, ongeveer om de tien dagen. Twee koks verzorgden 4 maaltijden per dag, die - gemeten naar Sovjetstandaarden - beschreven werden als uitstekend. Tot 1994 hebben de onderzeeërs van het type 641 bij de Russische marine gevaren en zijn in verschillende soorten missies gebruikt. Hoe de status bij de buitenlandse marines is, is niet goed bekend maar aangenomen wordt dat de Foxtrots bij de Poolse en Cubaanse marine nog varen, zij het wellicht op beperkte schaal. Van de overige eenheden liggen er nog een 12-tal op verschroting te wachten en zijn er drie stuks over de gehele wereld verspreid als museum ingericht. Museumonderzeeërs van de Foxtrotklasse zijn te bezoeken in Sydney (VK), London (G) en Zeebrugge (ON). De laatste opdracht van onze onderzeeër was de deelname aan de jaarlijkse vlootparade in St. Petersburg in de zomer van Onze onderzeeër verkeert in een vrijwel originele staat en toont u een beeld van het leven en werken aan boord van een onderzeeër die in de koude oorlog haar bijdrage heeft geleverd aan de wapenbalans in de wereld. Wim ON6TZ en Bert ON4CBM voor de B143 te Zeebrugge Wim ON6TZ et Bert ON4CBM devant le B143 à Zeebrugge. WRTC 2000 Slovenia door/par John Devoldere-ON4UN Des unités restantes il y en a encore une douzaine qui gisent en mitrailles et il y en a trois répartis dans le monde entier servant de musée. On peut visiter les sous-marins musées de la classe Foxtrot à Sydney (VK), London (G) et Zeebrugge (ON). La dernière mission de notre sous-marin fut la participation à la parade annuelle de la flotte à St. Pétersbourg à l été Notre sous-marin se trouve dans un état assez originel et vous montre une image de la vie à bord d un sous-marin qui lors de la guerre froide a contribué à l équilibre de l armement dans le monde. Vier jaar geleden bracht ik verslag uit over WRTC 1996 in San Francisco. Het was toen vooral het verhaal van een deelnemer. Daar waar ik toen, samen met ON9CIB, België vertegenwoordigde, was ik deze keer uitgenodigd als referee. Van Belgische zijde waren het Mark- ON4WW en Peter-ON6TT die de nationale eer dienden hoog te houden. Ze werden gekozen uit een aantal kandidaten op basis van hun behaalde resultaten in internationale contesten over de voorbije jaren. België was dus goed vertegenwoordigd. Hier volgt het verhaal van WRTC2000, het verhaal van een referee. De organisatie van WRTC 2000 Fred Laun-K3ZO, zowat de éminence grise van de contesters, schreef in augustus 1996 dat het een bijna onmogelijke taak zou zijn voor de volgende organisator van WRTC om het beter te doen dan Rusty-W6AT, die alles in de hand hield in San Francisco. Alvast een uitdaging van formaat. Precies vier jaar na de tweede uitgave van de Olympische spelen van contesting was het deze keer de Slovenian Contest Club onder de meer dan deskundige leiding van Tine-S50A, die dit uniek evenement organiseerde. Slovenië, het meest noordelijk deel van de oude Joegoslavische republiek, is sedert 1992 een onafhankelijke republiek die in het noorden grenst aan de Oostenrijkse Alpen. Slovenië mag dan amper zo groot zijn als Vlaanderen en minder dan 2 miljoen inwoners tellen, dit is blijkbaar geen enkele handicap geweest voor de S50 s om WRTC (World Radio Team Championship) tot een ongekend succes te laten uitgroeien en een onvergetelijke ervaring te bezorgen aan elke deelnemer en bezoeker. Il y a quatre ans, j ai décrit les événements concernant le WRTC 1996 à San Francisco. C était avant tout le récit d un participant. A ce moment là, de concert avec ON9CIB, nous défendions les couleurs belges, cette fois-ci je fus invité comme arbitre. Mark ON4WW et Peter ON6TT furent les participants amenés à défendre la réputation de notre pays. Ils furent choisis, parmi les candidats, sur base de leurs résultats précédemment acquis lors de contests internationaux. La Belgique était donc bien représentée. Voici l histoire du WRTC2000, l histoire vue par un arbitre. L organisation du WRTC 2000 Fred Laun, K3ZO, considéré comme l éminence grise des contesters, écrivait en août 1996, que ce serait une tâche presque impossible pour les prochains organisateurs du WRTC de faire mieux que Rusty, W6OAT, qui avait tout organisé à San Francisco. Déjà un défi majeur. Quatre ans, presque jour pour jour, après la seconde édition des épreuves olympiques du contesting, le Slovenian Contest Club sous la direction expérimentée de Tine, S50A, fut amené à organiser cet événement unique. La Slovénie, la région la plus septentrionale de l ancienne république yougoslave, est depuis 1992, une république indépendante qui touche au nord les Alpes autrichiennes. La Slovénie représente la moitié du territoire belge et ne compte pourtant que 2 millions d habitants, ce ne fut cependant pas un handicap pour les S5 s d organiser le WRTC (World Radio Team Championship) et d en faire pour tous, participants ainsi que visiteurs, un succès exceptionnel et une expérience inoubliable. 31

32 Zoals tijdens de vorige edities zouden niet minder dan 53 teams, gevormd door 106 van de allerbeste contestoperatoren ter wereld, het tegen elkaar opnemen tijdens die competitie. Het aantal teams per land was, zoals trouwens in het verleden, vastgesteld op basis van de activiteit van de betrokken landen gedurende de grote internationale contesten. Op die basis had België recht op 1 team, net zoals bv. Frankrijk, terwijl de USA niet minder dan 13 teams kon afvaardigen. Het grootste deel van de teams werden samengesteld door de nationale contestclubs of radioamateurverenigingen, een klein deel werd samengesteld uit zogenaamde wild card operatoren of teams. De hoofdbrok van de wedstrijd speelde zich af op zaterdag en zondag 7/ 8 juli, tijdens de jaarlijkse IARU HF Championship Contest. In tegenstelling met de vorige jaren werd echter twee dagen voordien een simulatiecompetitie gehouden, waarbij alle deelnemende teams gedurende 5 minuten een opname van een pile-up (zowel in CW als in SSB) dienden te beluisteren en zoveel mogelijk calls dienden te herkennen. Dit onderdeel van de wedstrijd zou eveneens, zij het voor een klein deel, in aanmerking komen voor de einduitslag. Het was alvast een prima idee om zo reeds op donderdag de spanning te doen stijgen en de competitiegeest aan te wakkeren. De scoring zou anders zijn dan 4 jaar geleden. Elkeen zou zoveel mogelijk QSO s en multipliers werken op de 5 klassieke HF-banden, en dit zowel in SSB als in CW. Dit wil dus zeggen dat er in totaal 3 competities zijn, om het meest QSO s in CW, in SSB en om het meest multipliers. Het team dat eerste zou scoren in elk van die drie subcompetities zou 300 punten scoren, de anderen zouden scoren naar verhouding van het aantal QSO s of multipliers (een station dat half zoveel QSO s zou maken als de eerste zou dus in die bepaalde subcompetitie 150 punten scoren). Om het totaal af te ronden naar 1000 punten, telde de simulatietest (de pile-up test) nog eens voor 100 punten. Warempel een interessante en innovatieve methode van scoren! Naast de 106 deelnemers, zijn er ook 53 scheidsrechters (referees) aangesteld, die gedurende de contest ter plaatse, bij elk team, er zouden over waken dat alles correct en in de beste omstandigheden zou verlopen. Van hen werd verwacht dat ze de hele contest mee zouden luisteren en alle mogelijke opmerkingen zouden loggen, alsook na te zien of nooit met meer dan 100 Watt werd gewerkt enz. Alle uitgenodigde scheidsrechters waren allemaal ervaren contesters. De hoofdverantwoordelijke van het scheidsrechtercorps was niemand minder dan Dave Sumner- K1ZZ, executive vice president van de ARRL. Enkele andere ronkende calls in hun gelederen waren: N6AA,W0UN, K4VX, DJ6QT, DJ2YA, UA2FZ, JE1JKL, VK2IA, EA1AK, HA0DU, N5KO, K1KI, K1VR, K6NA, W6OAT, OH0XX, PY5EG, UA9MA, RU1AA, YT6A, YT3T, S57AW samen met een 10-tal andere bekende contesters uit Slovenië. Ikzelf had me ook als kandidaat referee opgegeven, daar we deze keer een valabele ploeg van jonge maar nochtans ervaren contesters hadden om de Belgische eer hoog te houden. Bij de loting bleek ik als scheidsrechter toegewezen te zijn aan het Afrikaans team, dat bestond uit Chris-ZS6EZ en Bernie-ZS4TX. Leuk detail is hier dat, waar Chris en Bernie dachten te kunnen converseren in het Afrikaans zonder dat hun referee hen zou verstaan, dit nu een ijle droom bleek te zijn. Het centrum van WRTC was in het stadje Bled, amper een 20-tal km van de Oostenrijkse grens gelegen, op precies 1100 km vogelvlucht van België. Dit zeer toeristisch stadje is gelegen aan de boorden van een prachtig klein meer en het heeft er een grote keuze van hotelaccommodaties, wat zeker nodig is om een evenement zoals WRTC te organiseren, want samen met de bezoekers, eveneens uit tal van landen, moesten vele honderden geherbergd worden. We moeten zeggen dat dit alles op een uitermate professionele manier is verlopen. Zo werden alle bezoekers, die toekwamen op de luchthaven van Ljubljana, een 50-tal km van Bled, Comme dans les éditions précédentes, pas moins de 53 équipes, formées par la crème mondiale des opérateurs de contest, allaient s affronter lors de cette compétition. Le nombre d équipes par pays fut déterminé, comme par le passé, sur base de l activité des pays concernés lors des grands contests internationaux. La Belgique eut droit à une équipe, ainsi que la France; alors que les States ne purent présenter pas moins de treize équipes. La plus grande partie des équipes émanaient d associations ou de contests clubs nationaux, le reste des équipes fut composé de doublet d opérateurs appelés wild card. La partie la plus importante de la compétition se déroula les samedi 7 et dimanche 8 juillet, simultanément avec le IARU HF Championship Contest de l année. Contrairement aux éditions précédentes, une épreuve de simulation fut organisée le 5 juillet; les équipes participantes devaient écouter deux pile-up s de cinq minutes (un en CW, l autre en SSB) et noter un maximum d indicatifs reconnus. Cette partie de la compétition entra, dans une moindre mesure, également en considération pour le résultat final. C était une idée géniale qui permit dès le jeudi de faire augmenter la tension et de réveiller l esprit de compétition. Le comptage des points fut, par rapport à la compétition précédente, autrement organisé. Tous devaient, autant que possible, faire des QSOs et des multiplicateurs sur les cinq bandes HF classiques, et ce aussi bien en SSB qu en CW. Ce qui signifie qu il y a trois compétitions au total, à savoir le plus de QSOs en CW, en SSB et le plus de multiplicateurs. L équipe qui sera première dans une de ces trois sous-compétitions obtiendra 300 points, les autres équipes obtiendront des points au prorata du nombre de QSOs ou de multiplicateurs réalisés (une station qui aurait réalisé la moitié du nombre de QSOs de l équipe première obtiendra pour cette partie 150 points). Afin d arrondir le total à 1000 points, l épreuve de simulation (les pile-up s) vaut 100 points. Tiens donc, une nouvelle méthode originale de comptabiliser les résultats! Auprès des 106 participants étaient assignés 53 arbitres qui, lors de l épreuve sur site, assuraient le déroulement de celle-ci dans de bonnes conditions et de façon correcte. Il était attendu de leur part qu ils écoutaient l entièreté du contest, tout en notant les remarques possibles et vérifiant que la puissance d émission ne dépasse jamais 100 Watts. Tous les arbitres invités étaient des contesters expérimentés. Le responsable principal du corps arbitral n était pas moins que Dave Sumner, K1ZZ, executive vice-président de l ARRL. D autres indicatifs ronflants étaient dans les rangs de celui-ci: N6AA, W0UN, K4VX, DJ6QT, DJ2YA, UA2FZ, JE1JKL, VK2IA, EA1AK, HA0DU, N5KO, K1KI, K1VR, K6NA, W6OAT, OH0XX, PY5EG, UA9MA, RU1AA, YT6A, YT3T, S57AW et une dizaine d autres contesters connus de Slovénie. Je m étais proposé comme candidat arbitre, car cette fois-ci nous avions une équipe valable de jeunes contesters, mais néanmoins expérimentés, afin de représenter notre pays. Au tirage, je fut assigné comme arbitre à l équipe sud-africaine composée de Chris, ZS6EZ et de Bernie, ZS4TX. Détail croustillant, Chris et Bernie pensaient pouvoir converser en Afrikaans (dialecte néerlandais d Afrique du Sud) sans être compris par l arbitre, ce qui fut un rêve loupé Le centre du WRTC était dans la commune de Bled, à une vingtaine de km de la frontière autrichienne, à précisément 1100 km à vol d oiseau de la Belgique. Cette cité touristique est située au bord d un magnifique petit lac, avec un grand choix d infrastructures touristiques, ce qui est bien nécessaire pour l accueil d un événement comme le WRTC, car avec les visiteurs des différents pays, plusieurs centaines de personnes devaient être logées sur place. Nous devons dire que tout s est passé de 32

33 een voor een afgehaald door militairen, die de bezoekers met militaire voertuigen naar Bled brachten! Van service en luxe gesproken. Het is duidelijk dat Tine-S50A enkele goede relaties heeft in de hoogste militaire kringen! Terloops, de verblijfskosten en de maaltijden voor alle deelnemers alsook de 53 scheidsrechters werden integraal door de organisatie gedragen! In totaal was het budget voor WRTC2000 niet minder dan 12 Mi BF ($ ), alles gedekt door sponsoring en giften. Het begint De eerste gasten kwamen toe in de loop van dinsdag en onmiddellijk was het een drukte van jewelste aan het hotel Astoria waar het hoofdkwartier was geïnstalleerd en waar de registratie gebeurde. Alles verliep vlekkeloos en de deelnemers, waarvan de meesten elkaar reeds lang goed kennen, waren al snel aan verbroedering toe bij pot en pint en dit onder een stralende hemel en nabij 30 graden temperatuur. Nodeloos te stellen dat de verbroedering tot in de heel vroege uurtjes van de volgende dag doorging! Reeds op woensdagavond had een eerste vergadering plaats met alle scheidsrechters, om alle puntjes nog eens op de i s te zetten. Op woensdagavond werden alle gasten uitgenodigd voor een eerste avondmaal dat geserveerd werd in de Festivall Hall grote Ice Hall, ideaal geschikt voor dat doel. Op donderdagmorgen werden alle deelnemers verzameld om hen alle details van de competitie nog eens uit te leggen, en waar talloze vragen werden gesteld en beantwoord. De tape-tests Het eerste deel van de competitie, de simulatie test, veelal ook de tapetest genoemd, verliep op donderdagnamiddag. In de Festival Hall van Bled werden 20 PC s opgesteld, en 6 groepen zouden er gespreid over de hele namiddag de CW en SSB bandjes beluisteren en trachten zoveel mogelijk calls te noteren. In beide modes waren en 100 calls te herkennen. Ikzelf was als waarnemer en fotograaf bij al deze test aanwezig en merkte op dat de meeste deelnemers tussen 50 en 60 calls hadden genomen, met enkele uitzonderingen tot een 70-tal calls. Uiteraard werden niet alle calls foutloos genomen. De openingsceremonie Na de pile-up tests had de officiële openingsceremonie plaats, en wel in het centrum van Bled. Zoals bij de echte olympische spelen defileerden alle deelnemers, per land, voorbij de genodigden en de bezoekers. Voorwaar, een prachtig spektakel en een unieke belevenis! Een muziekband en enkele dansgroepen luisterden de plechtigheid op. Na toespraken van de burgemeester en van Tine-S50A, werd iedereen uitgenodigd voor het avondmaal in de Ice Hall (een ijshockey ring in zomerse rust). manière extrêmement professionnelle. Ainsi tous les visiteurs arrivant à l aéroport de Ljubliana (50 km de Bled) furent conduits individuellement par véhicule militaire à Bled. Nous pouvons parler d un luxueux transport en commun hors du commun. J ai l impression que Tine, S50A, a quelques bonnes relations dans les hauts cercles militaires! En passant, les frais de séjour et de résidence pour les participants et les arbitres furent intégralement supportés par l organisation! Le budget total pour le WRTC 2000 était de 12 Millions de BEF, entièrement couvert par des dons et des sponsors. Le début Les premiers visiteurs arrivèrent dans le courant du mardi, et immédiatement il y eut une ambiance de foire à l hôtel Astoria siège du quartier général ainsi que de l enregistrement. Tout se déroula impeccablement et les participants, qui pour la plupart se connaissaient déjà bien depuis longtemps, fraternisaient rapidement autour d une pinte, et ce sous un ciel radieux et une température de 30 C. Inutile de vous préciser que ces retrouvailles ont perduré jusqu au petit matin! Une première réunion des arbitres se déroula le mercredi soir afin de mettre tous les points sur les i. Tous les participants furent invités le jeudi matin au Festival Hall afin de leur expliquer tous les détails de la compétition, ce qui fut suivi par une séance de questions-réponses. Les tape-tests La première partie de la compétition, le test de simulation souvent appelé aussi le tape-test, s est déroulée le jeudi après-midi. 20 PC s furent installés dans le hall des fêtes de Bled, et tour à tour 6 groupes écouteront durant toute l après-midi les bandes CW et SSB, en essayant de copier un maximum d indicatifs. Il y avait 100 indicatifs à prendre dans chaque mode. Moi-même, présent en tant qu observateur et photographe, j ai pu constater que la plupart des participants prirent entre 50 et 60 indicatifs, avec quelques exceptions jusque 70 indicatifs. Cela va de soi que tous les indicatifs ne furent pas pris sans quelques fautes. En anticipant les résultats, et après correction, l équipe gagnante avait marqué le plus de points avec pas moins de 61 indicatifs CW et 52 indicatifs SSB pris correctement. La cérémonie d ouverture La cérémonie officielle d ouverture se déroula, après les pile-up tests, dans le centre de Bled. Comme aux vrais jeux olympiques, les participants défilèrent par pays devant un parterre d invités et de visiteurs. En vérité, un spectacle magnifique et un événement unique! Une fanfare et quelques groupes folkloriques agrémentèrent la cérémonie. Après les discours du bourgmestre et de Tine, S50A, chacun fut invité au repas du soir à la grande patinoire (de hockey sur glace, désaffectée en été). Een deel van de deelnemersdelegaties van de verschillende landen bij de openingsceremonie. Une partie des participants regroupés par nation, pendant la cérémonie inaugurale. Peter-ON6TT en Mark-ON4WW bij de officiële openingsceremonie. Peter-ON6TT et Mark-ON4WW pendant la cérémonie officielle d ouverture. 33

34 Op weg naar de contest QTH s En route vers les QTH s de contest Le vendredi matin, nous nous sommes tous retrouvés à la patinoire pour le tirage des indicatifs. Chaque chef d équipe tira une enveloppe cachetée contenant l indicatif spécial à utiliser. Cet indicatif serait à fournir, par l arbitre local, à l équipe cinq minutes avant le début du contest. A l occasion de cette compétition, 53 indicatifs spéciaux furent réservés. A San Francisco, les participants reçurent un indicatif un + un (nous reçûmes alors K6S), cependant Tine, S50A et ses collaborateurs avaient une vue tout autre. Chacun aurait un indicatif S5, dont le suffixe se compose de deux chiffres plus une lettre. Les 53 combinaisons réservées furent choisies de telle sorte que toutes furent de longueur semblable en CW, afin de n avantager personne. De plus, les indicatifs vraiment compliqués tel que S555H ne furent pas retenus, une chance! Des rations alimentaires furent également distribuées aux participants et arbitres, et vers 11:00 les premières équipes partirent vers leurs destinations. Certaines équipes furent fort proches, d autres furent disséminées à plus de 200 km de Bled. Certains concurrents eurent la chance d être, sur leur sommet, dans ou à côté d un restaurant, d autres campaient dans des conditions proches d un field day. Mais toutes les stations avaient des aériens identiques, une yagi 3 éléments 3 bandes, et une antenne windom pour 40 et 80 mètres, toutes deux à 12 mètres de hauteur. Le vendredi soir, j ai eu l opportunité de visiter trois sites, tous trois étaient de valeur semblable, situés sur des sommets entre 600 et 700 mètres à l est de Ljubliana, la capitale. Des vrais QTH s de rêve! A Vergezicht vanop het contest-qth van team Afrika, gelegen op een heuveltop op zowat 650 m hoogte, een 20-tal km ten Z.O. van Ljubliana. In de verte zien we de stad liggen. Vue en direction de la ville de Ljubliana (à une vingtaine de km) à partir du QTH de l équipe africaine. De cette montagne de 650 m de hauteur on distingue très bien la ville dans le lointain. Op vrijdagmorgen was iedereen uitgenodigd in de Ice Hall voor de trekking van de calls. Elke teamleader trok een verzegelde omslag met daarin de te gebruiken call. Deze call zou door de lokale referee 5 minuten voor de start van de contest aan het team worden meegedeeld. Ter gelegenheid van die competitie werden 53 heel speciale calls gereserveerd. In San Francisco kregen alle deelnemers een one + one call (we hadden toen K6S), terwijl Tine-S50A en zijn medewerkers het hier over een totaal andere boeg gooiden. Elkeen zou een S5 call hebben, waarvan de suffix bestond uit 2 cijfers plus 1 letter. De 53 gereserveerd combinaties waren zo gekozen dat ze allemaal ongeveer even lang zouden zijn in CW, om niemand te bevoordelen. Bovendien waren de echt moeilijke calls zoals S555H geweerd, gelukkig maar! Aan de deelnemers en referees werden de voedselrantsoenen uitgedeeld en rond 11 uur vertrokken de eerste teams naar hun bestemming. Sommige waren vrij dichtbij, anderen meer dan 200 km van Bled verwijderd. Sommige deelnemers hadden het geluk in of naast een restaurant op een bergtop te zitten, anderen dan weer moesten in een bijna velddag-stijl gaan kamperen. Maar alle stations hadden identieke antennes, een 3 element 3-band yagi en een Windom antenne voor 40 en 80 meter, beide ca. 12 meter hoog. Op vrijdagavond had ik de gelegenheid drie locaties te bezoeken, en ze waren alle drie ongeveer evenwaardig, allen op een 600 tot 700 m hoge bergtop, even ten oosten van Ljubljiana, de hoofdstad. Echte droom-qth s! Om van te snoepen! Op de bergtop van het Africa team is S57DA, Damian, de gastheer. Hij en zijn XYL baten er een café/restaurant uit samen met zijn ouders. In het gebouw is tevens het clubstation S53DZZ ondergebracht. Terwijl de teams hun stations opstelden werd op vrijdagavond eveneens een diner georganiseerd voor de aanwezige CQ Contest Hall of Fame members, en dat waren er niet minder dan 15 (S50A, K1AR, N6AA, DJ6QT, PY5EG, K6NA, G3SXW, N6AA, K3EST, AI6V, N2AA en ON4UN). W2GD, eveneens contest hall of fame member zou zelf deelnemen aan de competitie en had er wijselijk de voorkeur aan gegeven niet naar het diner te komen, en N6TJ (van ZD8Z faam) en K4VX die eveneens op WRTC aanwezig waren, lieten zich excuseren. Bij mijn terugkeer rond 23u30 op het QTH van het Afrikateam, was daar een feestje gebouwd waarbij naast ZS6EZ en ZS4TX ook PY2NY en PP5JR aanwezig waren. Bij onze aankomst vonden we Chris en Bernie die het Zuid-Afrikaanse mijn Sarie Marais is zo ver van mijn hart. aan het zingen waren! Met een beetje hulp van hun referee konden ze alle woorden van deze klassieker reconstrueren. Mijn ZS-vrienden hebben vrijdagavond de Windom-antenna nog verhangen om een betere SWR op 80 m bekomen, en om beter gericht te Het QTH van het Afrikateam. Alle stations hadden eenzelfde 3 element drieband yagi en een 80+40m draadantenne, beide op ca. 12 m hoogte. Alle stations, zonder uitzondering, waren opgesteld op een heuveltop tussen 500 en 1500 m hoogte. Le QTH de l équipe représentant l Afrique. Toutes les stations utilisaient une yagi tribande identique et une antenne Windom pour 40/80m, toutes deux à 12 m de hauteur. Toutes les stations, sans exception étaient localisées au sommet d un mont à une hauteur variant entre 500 en 1500 m. en baver d envie! L hôte du sommet dédié à l équipe sud-africaine est S57DA, Damian. Son XYL et lui exploitent un café-restaurant avec l aide des parents. Le bâtiment est aussi le siège de la station club S53DZZ. Pendant que les équipes montaient leurs stations, un souper fut organisé le vendredi soir pour les membres présents du CQ Contest Hall of Fame, il n y en eut pas moins de 15 (S50A, K1AR, N6AA, DJ6QT, PY5EG, K6NA, G3SXW, N6AA, K3EST, AI6V, N2AA et ON4UN). W2GD, également membre du contest hall of fame participait lui-même à la compétition et il choisit sagement de préférer celle-ci au détriment du repas, et N6TJ (du célèbre ZD8Z) et K4VX qui étaient aussi présents au WRTC, se sont excusés. A mon retour au QTH de l équipe sud-africaine, vers 23:30, je fus surpris par une petite fête avec ZS6EZ et ZS4TX, ainsi que PY2NY et PP5JR. A notre arrivée, nous avons trouvé Chris et Bernie en train de chanter le célèbre chant folklorique mijn Sarie Marais is zo ver van mijn hart...! Avec l aide de leur arbitre, ils purent reconstituer le texte de ce classique Mes amis ZS avaient encore déplacé vendredi soir l antenne windom afin d obtenir un meilleur SWR sur 80 mètres, et aussi pour être mieux 34

35 zijn naar het NW. Er bleef alleen nog een noise probleem op te lossen. Uiteindelijk zou blijken dat de CDR rotator control box noise in het net injecteerde. Verder vonden ze ter plaatse geen enkele 12 volt voeding die geen noise produceerde, en werd uiteindelijke een batterij uit een wagen gesloopt om als 12 volt voeding voor de randapparatuur te zorgen! Daar waar de organisatoren ervoor gezorgd hadden de 53 stations zo equivalent mogelijk te maken, waren er toch nog steeds enkele variabelen, zoals de hoogte van de bergtop (variërend tussen 500 en 1500 m), alsook de precisie ligging, gaande van praktisch aan de Adriatische kust tot bijna 300 km landinwaarts nabij de Hongaarse grens. Maar best ook dat er nog een aantal variabelen waren, die de deelnemers na de competitie zouden kunnen gebruiken om hun uitslag te helpen verklaren! Op sommige QTH s bleken er koppige noise -problemen te zijn, anderen dan weer hadden enkele problemen met de netspanning. De organisatoren hadden echter op elk van de 53 QTH s een stroomgenerator gestationeerd, die in geval van netuitval, de stations op een minimum van tijd terug in de lucht konden brengen. In de zomers woeden er heel regelmatig onweders over deze bergachtige streken, gepaard gaande met vele blikseminslagen. Het is dus niet ongebruikelijk dat het net op dergelijke QTH s gedurende die zomerstormen al dan niet kortstondig uitvalt. Dit is dan ook wat gebeurd is bij het Belgisch team, en wel onmiddellijk bij het begin van de competitie. De contest begint orienté vers le NW. Il restait encore un problème de bruit à solutionner. En fin de compte, il semble que la boîte de commande CDR du rotor injectait un bruit dans le secteur. En plus, sur place, toutes les alimentations 12 Volts généraient du bruit; de misère, une batterie de véhicule fut utilisée pour alimenter les équipements périphériques. Alors que les organisateurs avaient voulu fournir 53 stations les plus semblables possibles, certaines variables furent différentes tels la hauteur du sommet (variant entre 500 et 1500 mètres), ainsi que les emplacements s étalant sur 300 km de la côte adriatique jusqu à la frontière hongroise. Heureusement qu il y avait ces aspects que les participants pourraient utiliser pour clarifier leurs résultats après la compétition! Certains QTH s avaient des problèmes tenaces de bruit, d autres avaient des problèmes avec la tension secteur. L organisation avait implanté sur chacun des 53 sites un groupe électrogène qui en cas de défaillance du réseau, pourrait remettre en un temps record la station sur l air. En été, les orages sont fréquents dans ces régions montagneuses, associés avec de nombreuses décharges atmosphériques. Il n est pas inhabituel que pour certains QTH s, la tension du réseau disparaisse pendant ces orages d été. C est ce qui s est passé pour l équipe belge, et ce dès le début de la compétition. Le contest débute Entre-temps, nous étions samedi midi. Les opérateurs de la plupart des stations avaient pu observer pendant presque une journée entière les bandes afin d être familiarisés avec les conditions et les stations qui sont Peter-ON6TT tijdens de SSB pile-up test. Peter-ON6TT pendant le pile-up test SSB. Een groep kandidaten tijdens de pile-up tests. Un groupe de candidats pendant l épreuve d écoute de pile-up. Ondertussen is het zaterdagmiddag geworden. Op de meeste QTH s hebben de operatoren nu bijna een hele dag de banden geobserveerd om vertrouwd te geraken met de condities en de stations die actief zijn in de IARU HF Championship contest. De meest fervente deelnemers hadden zelfs een transceiver opgesteld in hun hotelkamer en hadden ook reeds de dagen voordien menig uur gesleten met het beluisteren van de banden. Stipt om 11:55 UTC worden overal door de referees de verzegelde omslagen met de toegewezen calls aan de teamleaders overhandigd. Het ZS-team heeft het goed getroffen: S572L. Klinkt goed zowel in SSB als in CW. Het Belgische team heeft S539D, een minder goede call wegen de mogelijkheid van verwarring met S539B in CW. Om 12:00 UTC breekt de hel los. Vele van de deelnemers aan de IARU-contest die niet op hoogte zijn van de speciale calls, zijn nu zeker in verwarring zijn met die 3-cijferige calls, maar naarmate de contest vordert, zullen ze het wel leren! De competitie is nog maar pas begonnen of het weer, dat in de afgelopen dagen prachtig was (tot bijna 30 graden) slaat volledig om: tropische regen, veel regenstatic en donderslagen in de verte. Wel, het is tenminste niet meer zo warm, dat is de positieve kant. Na een half uur kwam op het QTH van het Afrikateam het onweer heel dichtbij, samengaand met een immens sterke QRN, wat Chris en Bernie actives pendant le contest IARU HF Championship. Les participants les plus acharnés avaient même installé un transceiver dans leur chambre d hôtel et avaient les jours précédents, passés de nombreuses heures à l écoute des bandes. A 11:55 UTC précise, les enveloppes cachetées avec les indicatifs attribués furent partout remises par les arbitres aux chefs d équipe. L équipe ZS en a tiré un bon: S572L. Cela sonne bien aussi bien en SSB qu en CW. L équipe belge a reçu S539D, un moins bon indicatif à cause de la confusion possible avec S539B en CW. A 12:00 UTC, l enfer se déchaîna. De nombreux participants au contest IARU, qui n étaient pas au courant de ces indicatifs spéciaux, étaient initialement troublés par ces indicatifs à trois chiffres, mais ils s y habituaient au fur et à mesure du contest! L épreuve était à peine commencée que le temps, qui fut merveilleux les jours précédents (jusque presque 30 C), se retourna complètement: des averses tropicales avec beaucoup de perturbations et des décharges atmosphériques dans le lointain. Il ne faisait déjà plus aussi chaud, c était déjà un point positif. Après une demi-heure, l orage s approcha très fort du QTH de l équipe sud-africaine, de concert avec un QRN costaud, ce qui poussa Chris et Bernie à cesser d émettre pour des raisons de sécurité. La première pé- 35

36 Links Bernie-ZS4TX en rechts Chris-ZS6EZ, het Afrika team op WRTC 2000, waarbij ON4UN als referee optrad. A gauche Bernie-ZS4TX et à droite Chris-ZS6EZ de l équipe représentant l Afrique au WRTC C est auprès de cette équipe que ON4UN figurait comme juge. deed besluiten off the air te gaan, om veiligheidsredenen. De eerste off-periode is gestart. Het is zo dat alle deelnemers, over de duur van de competitie, 4 uur rust dienen in te schakelen, waarvan de periodes minstens 1 uur lang dienen te zijn. Na een uurtje is het ergste over, maar het blijft regenen. In elk geval is het grootste bliksemgevaar geweken. De static blijft oorverdovend, maar iedereen is terug volop aan de gang. Bovenop de QRN komt er later op de avond de QRM van een 20-tal dames die een feestje houden met veel muziek in het restaurant juist boven de shack. Hopelijk duurt dat niet te lang wat het is zenuwslopend om door static en muziek heen te moeten luisteren! Rond middernacht is het feestje gedaan. Bernie begon het spijtig te vinden dat er geen muziek meer was om de S9 continu-static gezelschap te houden. 15 meter is goed open naar de USA, en Chris heeft een goede pile-up alsof hij met een KW en een long yagi werkte. Het onweer is nooit uit de buurt, en we blijven voortdurend bliksemschichten zien in de hemel. Twintig meter bleef de hele nacht open, alsook 15 meter in sommige richtingen! Op 40 meter lijkt het toch wel iets moeilijker te gaan, en daar zal de eenvoudige antenne en de 100 Watt wel iets mee te maken hebben. Rond de morgen begint het erg traag te gaan. Mijn Afrikanen zijn hun score al aan het extrapoleren en ze rekenen op zo een 1400 of 1500 QSO s tegen het einde van de contest. In San Francisco maakten de betere deelnemers ruim 2500 QSO s en dat was bijna in het putje van de zonnevlekkencyclus, terwijl de contestperiode 22 uur i.p.v. nu 20 uur was! Later bleek dat er inderdaad gemiddeld ruim 10% minder QSO s zijn gemaakt dan in 1996, wat toch wel erg vreemd is. De reden moet te zoeken zijn in de enorm grote publiciteit die in 1996 rond de contest werd gemaakt wat resulteerde in een ongelooflijke W-activiteit. Het is gebleken dat de Europese stations niet zo erg warm liepen voor deze gebeurtenis, wat toch wel erg spijtig is! Anderzijds zijn de condities en de ligging er verantwoordelijk voor geweest dat meer dan het dubbel van het aantal multipliers werden gewerkt, vergeleken met San Francisco (ruim 400 tegenover minder dan 200). Na ruim 16 uur regen en onweer klaart het weder op en krijgen we zondagmorgen een blauwe hemel. De static is nu ook heel wat lager. Uiteindelijk zullen we terug mooi weder hebben NA de contest! Tien meter is goed open voor gans Europa en veel Belgische stations worden gewerkt. De meeste deelnemers hebben de strategie gevolgd hun pauze te reserveren voor het einde van de contest, zodanig dat ze op elk ogenblik nog off-time ter beschikking zouden hebben moest er opnieuw een hevig onweer losbarsten waardoor ze verplicht zouden zijn QRT te gaan. We naderen het einde van de contest, en nu moeten ze deze off-periode neriode d inactivité débute. Il en était ainsi, que tous les participants, durant le concours, devaient introduire des périodes de repos de minimum 1 heure à concurrence de 4 heures. Après une heure le plus gros était passé, mais la pluie continua. En tout cas, le danger de foudre était en grande partie écarté. Le bruit statique restait assourdissant, mais chacun se donnait à nouveau à plein régime. En plus du QRN, une petite fiesta avec une vingtaine de dames générait maintenant un QRM avec beaucoup de musique dans le restaurant situé juste au-dessus de la station. Encore une chance que cela ne se termina pas trop tard, car c était énervant de devoir écouter en étant gêné par le bruit de la musique en plus du QRN! A minuit la fête était finie. Bernie disait déja qu il regrettait qu il n y ait plus de musique pour accompagner le bruit S9... Le 15 mètres était maintenant grand ouvert vers les States, et Chris travailla un bon pile-up comme s il disposait d un kilowatt et d une longue yagi. Les orages ne furent jamais loin et nous n arrêtions pas de voir des éclairs dans le ciel. Le vingt mètres resta ouvert toute la nuit, ainsi que le 15 mètres dans certaines directions! Sur 40 mètres ce ne fut pas aussi facile, 100 Watts et une simple antenne y étaient certainement pour quelque chose. A l aube, cela avança très doucement. Mes sud africains en étaient déjà à extrapoler leurs résultats et comptaient sur 1400 à 1500 QSO s pour la fin du contest. A San Francisco, les meilleurs participants firent amplement 2500 QSO s et on se trouvait presque dans le creux du cycle des taches solaires, et en plus la durée du contest était de 22 heures au lieu de 20 heures actuellement! Ultérieurement, il fut constaté, par rapport à 1996, une diminution moyenne de 10 % de l ensemble des QSO s, ce qui est quand même étrange. La raison de ceci peut s expliquer par l énorme publicité faite autour de l événement en 1996, et qui résulta d une incroyable activité de la part des W s. Il semble que les stations européennes ne se sont pas poussées au portillon pour cet événement, ce qui est réellement dommage! D autre part, les conditions et l emplacement sont responsables pour le double de multiplicateurs travaillés par rapport à San Francisco (un peu plus de 400 pour moins de 200). Après plus de 16 heures de pluie et d orages, le temps s éclaircit et nous obtenions dimanche matin un beau ciel bleu. Le bruit diminua légèrement aussi. Finalement, nous eûmes à nouveau du beau temps APRES le contest! Le 10 mètres était bien ouvert pour toute l Europe et de nombreuses stations belges furent alors travaillées. La plupart des participants avaient adopté la stratégie de conserver leurs pauses pour la fin du contest, de façon à pouvoir disposer de temps libre pour un éventuel orage qui les obligerait à mettre la station en QRT. On s approche de la fin du contest, et maintenant, ils durent prendre leurs pauses, éventuellement contre leur volonté. Et cela fut contre leur goût, car le 10 mètres était grand ouvert en Europe (propagation sporadic-e). Marko-S51KK wordt geïnterviewd op het Afrika team QTH voor het avondnieuws op de nationale TV. Marko-S51KK est interviewé au QTH de l équipe africaine pour le journal du soir à la TV. 36

37 men, eventueel tegen wil en dank. En het was tegen wil en dank, want 10 meter bleek wijd open te zijn naar Europa (sporadic-e propagatie). Tegen hun zin in moet het Afrikateam een 1.5 uur pauze inlassen, wat ze doen rond 09:00 UTC. Tot zover zijn er ongeveer 1400 QSO s en 291 multipliers. Met nog amper 1 uur operating time voor de boeg zal daar niet zo veel aan veranderen.. Rond deze tijd komt een TV-ploeg op onze berg aangereden, om er Marko-S51KK en ook Chris and Bernie te interviewen. Die avond komen ze in het nieuws op POP-TV, een 24 uur nationaal commercieel TV-station. Om 11:03 UTC beginnen Chris en Bernie aan hun laatste 57 minuten van de contest, en wel op 10 meter. De Oostkust van de VS komen door, maar slechts enkele sterke stations zijn te werken. Minder dan 1 uur later is het afgelopen: 1495 QSO s en 300 multipliers. Chris en Bernie denken dat ze ergens in het midden van het pak zullen zitten. Afwachten nu! Terug naar Bled Na een stevig middagmaal ons aangeboden door onze gastheer Damian- S57DA keren we in de vooravond terug naar Bled, waar de andere teams een voor een toekomen. Het gonst er van de wildste geruchten. Er zouden er zijn met bijna 2500 QSO s en met meer dan 400 multipliers. Chris en Bernie zien het niet meer zo goed zitten. Rond dezelfde tijd komen ook ON4WW en ON6TT terug. Hun score lijkt iets hoger te zijn dan die van mijn Afrikateam, ze hebben bijna 150 QSO s meer, vooral dan in SSB. Nu is het aan Dave-K1ZZ en vooral aan Dick-N6AA, om zijn contest checking software de 53 logs te laten uitpluizen en tegen maandagavond een definitieve uitslag klaar te stomen. Het is bijna abnormaal rustig in de Ice Hall. Tijdens ons klassiek geworden diner blijkt het precompetitie enthousiasme van de vorige dagen nu plaatsgemaakt te hebben voor een algemene sfeer van bijna bang afwachten. Voor sommigen de schrik van misschien net niet te winnen, voor anderen de schrik niet op het einde van de lijst te bengelen. Er werd ook een kleine ceremonie georganiseerd waarbij Walter-DJ6QT, stichter van de RRDXA (in 1962 samen met o.a. DJ2YA en ON4UN) werd geïntroniseerd in de CQ Contest Hall of Fame. Na een introductie door DJ2YA en mezelf, was het Bob-K3EST, director of CQ Contest die de aandenkingsplaat aan Walter overhandigde. Voor velen werd het na twee bijna slapeloze nachten een early night. Maandag: de uitslag De inrichters van WRTC2000 hadden voor alle deelnemers en referees een daguitstap georganiseerd naar het westen van Slovenië, met een bezoek aan de vermaarde grotten van Postonja, en daarna een degustatiebezoek waar we zowel de lokale hesp (zoals Parma hesp) als de lokale wijn konden proeven. We waren met ruim 150 en het was de moeite waard. Het doel was duidelijk ons allen bezig te houden, terwijl de specialisten de scores aan het compileren waren. Er dient gezegd dat ook de vorige dagen een aantal toeristische uitstappen georganiseerd waren die dan vooral gericht waren naar de YL s die het mooie Slovenië wilden bezoeken. Om 19 u stipt zou de uitslag bekend gemaakt worden, in het centrum van Bled, daar waar ook de openingsplechtigheid had plaatsgevonden. Er waren reeds enkele serieuze lekken, maar niemand was zeker van de uitslag. De eersten die op het olympisch podium werden geroepen, was het team dat derde eindigde, en dat was waren niemand minder dan K1AR en K1DG, die de allereerste editie van WRTC in 1990 reeds hadden gewonnen. Het runner up team was het Russisch team van mijn vriend RA3AUU (ON9CIB) samen met RV1AW, en als winnaars kwamen niemand minder dan de winnaars van de vorige uitgave van WRTC terug uit de bus: K1TO en N5TJ (toen nog KR0Y). Een en ander bewijst dat de eerste plaatsen in de vorige uitgaves van WRTC toch zeker geen zuiver toeval waren! A contre cœur, l équipe ZS dut intégrer une pause de 90 minutes, ce qu ils firent aux alentours de 09:00 UTC. A ce moment, ils avaient enregistré 1400 QSO s et 291 multiplicateurs. Avec seulement une heure d activité supplémentaire devant eux, le résultat n augmenterait pas de manière significative... A ce moment là, une équipe de la TV vint sur notre mont, afin d interviewer Marko, S51KK, ainsi que Chris et Bernie. Ce même séjour, ils passèrent aux nouvelles de 19h30 sur POP TV, une station TV commerciale nationale qui diffuse 24 heures sur 24 A 11:03 UTC Chris et Bernie commencèrent leurs 57 dernières minutes du contest, et ce, bien sûr, sur 10 mètres. La côte orientale des States passait, mais seulement quelques fortes stations furent joignables. Moins d une heure plus tard, c était fini: 1495 QSO s et 300 multiplicateurs. Chris et Bernie pensent qu ils seront quelque part au milieu du classement. Patience maintenant! Le retour à Bled Après un solide dîner offert par notre hôte Damian, S57DA, nous retournâmes dans la soirée à Bled, où les autres équipes arrivèrent une à une. Il circulait des rumeurs les plus sauvages. Ils y en auraient avec près de 2500 QSO s et avec plus de 400 multiplicateurs. Chris et Bernie ne le sentaient apparemment plus tellement bien Au même moment, ON4WW et ON6TT arrivèrent aussi. Leur résultat était un peu plus élevé que celui de mon équipe ZS, presque plus de 150 QSO s en plus, principalement en SSB. Maintenant, c est au tour de Dave, K1ZZ, et principalement à Dick, N6AA, de faire tourner son programme de contrôle de contest pour éplucher les 53 logs, et fournir dès lundi soir les résultats définitifs. Il faisait maintenant presque anormalement calme à la patinoire ce dimanche soir. Pendant nos repas devenus classiques, il semblait que l enthousiasme de l avant-compétition des jours précédents avait fait place à une atmosphère générale d attente peureuse. Pour certains, la peur de ne juste pas gagner, pour d autre la peur de caracoler en fin de classement Une petite cérémonie fut organisée pour introniser Walter, DJ6QT, fondateur du RRDXA (en 1962 avec entre autres DJ2YA et ON4UN) au CQ Contest Hall of Fame. Après une introduction par DJ2YA et moi-même, ce fut Bob, K3EST, directeur du CQ Contest qui remit la plaque commémorative à Walter. Pour beaucoup ce fut, après deux nuits d insomnie, une early night. Lundi: la proclamation des résultats Les organisateurs du WRTC2000 avaient préparé pour tous, participants et arbitres, une excursion dans la partie occidentale de la Slovénie, avec une visite aux célèbres grottes de Postonja, et ensuite une dégustation de jambon local (proche du Parme) et de vin du terroir. Nous étions à plus de 150, et cela en valait vraiment la peine. Le but manifeste de cette activité était de nous occuper, pendant que les spécialistes compilaient les résultats. Il faut ajouter que les jours précédents des sorties touristiques furent aussi organisées principalement à l attention des YL s qui souhaitaient visiter la Slovénie. A 19 heures tapantes, au centre de Bled, là où la cérémonie d ouverture avait eu lieu, les résultats furent promulgués. Il y avait eu quelques sérieuses fuites, mais personne ne fut certain des résultats finaux. Les premiers appelés sur le podium olympique, furent l équipe classée troisième, à savoir K1AR et K1DG, qui gagnèrent la première édition du WRTC en La runner up team fut l équipe russe de mon ami RA3AUU (ON9CIB) ensemble avec RV1AW, et comme gagnant, K1TO et N5TJ (ex-kr0y), les gagnants de la précédente édition du WRTC. Cela démontre que les lauréats des précédentes éditions du WRTC ne furent pas des heureux chanceux! Peter et Mark finirent, avec mérite, à la 18 ème place, cependant que l équipe sud-africaine termina à la 33 ème place (sur 53 équipes). Pour la Belgique, une progression de 8 places par rapport à l édition précédente. En dehors des résultats globaux, il y eut aussi des prix pour les équipes qui l emportaient dans les quatre subdivisions de la compétition: le pile- 37

38 De Belgische deelnemers Mark-ON4WW en Peter-ON6TT beide lid van de UBAsectie TLS (Peter is eveneens ere-lid van de UBA), werden winnaars van de trofee voor het meeste aantal SSB QSO s. In hun midden Tine- S50A, de organisator van WRTC2000. Les participants belges Mark-ON4WW et Peter-ON6TT, tous deux membres de la section TLS de l UBA (Peter est également membre d honneur de l UBA) furent les gagnants du trophée pour le plus grand nombre de QSOs en SSB. Sur la photo ils entourent Tine-S50, qui est l organisateur de WRTC Toen ik Dan-K1TO vroeg hoe het voelde opnieuw wereldkampioen te zijn, was zijn antwoord Well, it was nice that it happened again. Truly, any of a bunch of teams could have won. We just had the right circumstances again this time. The more important thing to me was staying up late every night to visit with so many great guys!! Peter en Mark eindigden op een zeer verdienstelijke 19 de plaats, terwijl het Afrikateam 33 ste eindigde (steeds op 53 teams). Voor België een vooruitgang van 7 plaatsen tegenover ons resultaat 4 jaar geleden. Buiten de totaaluitslag waren er ook prijzen voor de teams die hoogst scoorden in elk van de 4 onderdelen van de competitie: de pile-up test, de competitie voor het grootste aantal CW QSO s, voor het grootste aantal SSB QSO s en voor het grootste aantal multipliers. Tot hun eigen grote verrassing was het ons Belgisch team dat de cup voor het grootst aantal SSB QSO s won! Dit lokte een oorverdovend applaus uit. Proficiat Peter en Mark. Het moet jullie heel wat inspanningen gekost hebben, want jullie bleken maandagavond nog steeds zo moe. Het Russische team dat overal tweede eindigde, won ook de prijs voor de meeste multipliers, terwijl de overall winnaars het meeste CW QSO s maakten. Het ware de overall winnaars, K1T0 en N5TJ die eveneens het best hadden gescoord in de pile-up tests (met niet minder dan 61 correct genomen CW calls en 52 correct genomen fone calls) en in de subcompetite van het meeste CW-QSO s. Tenslotte een andere beste prestatie, waarvoor weliswaar geen speciale beker te verdienen was. Mijn Afrikaream scoorde het best van allemaal wat betreft het aantal verkeerd gelogde QSO s, namelijk slechts 0,4 %, tegenover 0,7 % voor de overall winnaars en 1,2% voor het ON-team. Nog voor de statistieken: de 53 teams maakten gezamenlijk niet minder dan QSO s! ON4UN met naast zich het Belgische team (ON4WW en ON6TT) die de trofee voor het grootst aantal SSB QSO s wonnen, en op de voorgrond RA3AUU en RV1AW die overall 2 de eindigden alsook de prijs van de meeste gewerkte multipliers haalden. Harry en Arno zijn regelmatig operatoren van het OTxT conteststation van de sectie TLS. ON4UN avec à ses cotés l équipe belge (ON4WW et ON6TT) gagnante du trophée pour le plus grand nombre de QSOs en SSB. En première ligne, RV1AW (Arno) et RA3AUU (Harry) qui étaient deuxièmes (overall) et qui avaient gagné en plus le trophée pour le plus de multiplicateurs. Harry et Arno sont des opérateurs visitant la station contest OtxT de la section TLS. up test, le nombre le plus élevé de multiplicateurs, de QSO s en CW et de QSO s en SSB. A leur plus grande surprise, l équipe belge remporta la coupe pour le plus grand nombre de QSO s en SSB! Ce qui engendra un applaudissement assourdissant. Félicitations à Peter et Mark. L équipe russe (2 ème ) emporta également le prix pour le plus de multiplicateurs, pendant que les premiers décrochèrent le prix pour le plus de QSO s en CW ainsi que pour les concours pile-up. En fin de compte, une autre excellente prestation, pour laquelle aucune autre coupe spéciale ne fut à remporter. Mon équipe ZS remporta le meilleur score en ce qui concerne le nombre de QSO s enregistrés erronément, c est-à-dire seulement 0,4 %, contre 0,7 % pour les gagnants. Encore pour les statistiques, les 53 équipes ne firent ensemble pas moins de QSO s! Het podium: winnaars zijn K1TO en N5TJ (eveneens winnaars in 1996 in San Francisco), 2 de eindigden RA3AUU (tevens ON9CIB) en RV1AW, en derde K1AR met K1DG (winnaars in Seattle in 1990). Le podium: les gagnants sont K1TO en N5TJ (déjà gagnants à San Francisco), les 2ièmes étaient RA3AUU (indicatif ON9CIB) et RV1AW, et les troisièmes K1AR et K1DG (gagnants à Seattle en 1990). Quelques considérations Maintenant que le stress avait disparu, le temps était venu de regarder, d évaluer et de trouver des excuses pour expliquer pourquoi toutes les équipes n étaient pas gagnantes. Il faut vraiment dire qu il en était ici comme aux vrais jeux olympiques: le plus important n est pas de gagner mais de participer, ce qui évidemment n est pas juste, mais faire partie du club restreint des meilleurs contesters du monde est déjà une victoire, une reconnaissance en soimême! Faire partie du corps arbitral était tout aussi bien un honneur et surtout une expérience inoubliable. Comme le disait Dave, K1ZZ pendant une réunion des arbitres, à savoir que les arbitres étaient les premiers et peut- 38

39 Enkele beschouwingen Nu de spanning eraf was, kwam de tijd om na te kaarten, om te evalueren, en om excuses te zoeken waarom niet alle teams gewonnen hadden. Het dient hier echter gezegd, dat het hier zowat is als op de echte olympische spelen: het is belangrijker deel te nemen dan te winnen, wat uiteraard niet klopt, maar deel mogen uitmaken van de beste 106 contesters ter wereld is een overwinning, een erkenning op zichzelf! Ook deel uitmaken van het refereekorps is een hele eer en een onvergetelijke ervaring. Het was Dave-K1ZZ die het zo juist zei op de vergadering van de referees, nl. dat de referees deze zijn die steeds iets leren. Zij kunnen een hele dag lang de knepen en de trucdoos van de deelnemers observeren. Spijtig dat de refrees niet een aantal van de deelnemende teams kunnen observeren! Ondanks de bijna buitenissige inspanningen van Tine om alles zo gelijk mogelijk te maken, is hij er toch niet in geslaagd alle bergtoppen even hoog te maken, en ze allemaal op eenzelfde locatie te hebben. Dat dit een rol kan hebben gespeeld is uiteraard duidelijk. Niet alleen de hoogte van de heuveltop, maar nog veel meer de steilheid van de flanken en de afstand en de topografie van de bodem waar de grondreflectie (op grote afstand) plaatsvindt, speelt een heel belangrijke rol, en kan er de oorzaak van zijn dat bepaalde stations op een bepaald ogenblik zonder enig probleem een vlotte pile-up met de States werkten terwijl een buurman op amper 15 km afstand die Amerikaanse stations gewoonweg niet hoorde! Het is uiteraard mogelijk dat enige tijd later de situatie zich omkeert. Er zijn ook getuigenissen van Belgische stations die extreme verschillen in signaalsterktes vaststelden. Die kunnen niet door vermogen of antennegain verklaard worden. Om ook op dit vlak alles nog beter onder controle te houden wordt gefluisterd dat de kandidaten voor WRTC2004 alle deelnemende teams op een boot in zee zullen installeren, zodat nog een variabele kan geëlimineerd worden. Maar wat dan met de operatoren die zeeziek worden? Ook deze keer had niet iedereen het geluk tijdens de contest in een villa of een clubstation te zitten. Sommigen zaten in een betonnen bunker of in een tent. Maar het waren allemaal QTH s gelegen op de top van een heuvel of berg, met slopes in alle richtingen. Meer of beter konden onze S5 vrienden zeker niet hebben gedaan. Misschien is het tijd om K3ZO te parafraseren en te stellen dat ditmaal het zeker een probleem zal zijn voor de volgende kandidaat organisatoren om in 2004 beter te doen dan Tine en zijn ploeg. Speciale awards en prijzen Er was een WRTC T-shirt beloofd aan alle Europese stations die minstens 160 QSO s met WRTC stations zouden maken (80 voor DX-stations). Het lijkt me dat de lat nogal hoog was gelegd, maar dat neemt niet weg dat we heel veel Belgen hoorden die blijkbaar hard aan het werken waren om een prijs binnen te halen. être les seuls à apprendre quelque chose pendant le contest. Ils pouvaient observer pendant toute une journée les trucs et les astuces déployés par les concurrents. Dommage que les arbitres ne puissent observer plusieurs équipes participantes! Malgré les efforts d excentricité de Tine pour rendre tout le plus équitable possible, elle n avait quand même pas réussi à rendre tous les sommets de même hauteur, et les avoir tous mis au même emplacement ZS4TX en ZS6EZ, de operatoren van het Afrika team waar ON4UN als scheidsrechter optrad, kwamen op zondagavond op de nationale TV tijdens de nieuwsuitzending van uur. ZS4TX et ZS6EZ interviewés sur la chaîne nationale de la TV pendant le journal du soir. Que cela ait pu jouer un rôle est évidemment indiscutable. Non seulement la hauteur des sommets, mais plus encore la raideur des flancs, les distances et la topographie du terrain où les réflexions de sol s effectuent (sur grande distance) jouent un rôle primordial, et peut-être la cause que certaines stations puissent sans grand problème avoir un rapide pile-up avec les States, alors que 15 km plus loin les stations américaines sont tout simplement inaudibles! Il est d ailleurs très probable qu un peu plus tard la situation s inversa. Il y a aussi le témoignage des stations belges qui constatèrent des différences extrêmes dans la force des signaux. Celles-ci ne peuvent être expliquées par la puissance ou le gain des antennes. Pour maîtriser ce point, il se peut qu en 2004 tous les concurrents des équipes participantes soient mis sur une barque en mer, de telle sorte d éliminer une variable supplémentaire. Mais que faire des opérateurs qui ont le mal de mer? Il est vrai que tout le monde n avait pas la chance pendant le contest d être installé dans une villa ou une station de club. Certains étaient dans un bunker en béton, dans une tente ou dans une caravane, et ce n est pas le QTH-caravane qui a empêché K1TO/N5DG de gagner la compétition! Toutes les stations furent installées sur le sommet d un mont ou d une colline, avec des pentes dans toutes les directions. Nos amis S5 ne purent certainement pas faire plus ou mieux que ce qu ils ont fait. Peut-être est-il temps de paraphraser K3ZO et de constater que cette fois, ce sera certainement un problème pour les prochains organisateurs pour faire en 2004 encore mieux que Tine et son équipe. Awards spéciaux et prix V.l.n.r ON4UN, DJ2YA, K3EST en DJ6QT tijdens de intronisatie van DJ6QT in de Contest Hall of Fame. De gauche à droite ON4UN, DJ2YA, K3EST et DJ6QT pendant la cérémonie d intronisation de DJ6QT dans le Contest Hall of Fame. Il y avait un T-shirt WRTC promis à toutes les stations européennes qui firent au moins 160 QSO s avec des stations WRTC (80 pour les stations DX). Il me semble que la barre était placée bien haut, mais cela n empêcha pas que nous entendîmes de nombreux belges qui vraisemblablement travaillaient ardemment afin d obtenir un prix. Pendant la cérémonie d ouverture, nous reçûmes la visite de Roman, ON4CDX et de son XYL, ce qui fut une heureuse surprise. Il fut malheureux que la Belgique fut parmi les quelques pays non représentés par une station HQ lors du contest HF IARU. Il est souhaitable que l année prochaine ce projet soit dans nos cartons! 39

40 Tijdens de openingsplechtigheid kregen we bezoek van Roman, ON4CDX en zijn XYL, wat een aangename verrassing was. Het was spijtig te moeten vaststellen dat België een van de weinige landen was dat niet vertegenwoordigd was in de IARU HF contest door Headquarter stations. Hopelijk kunnen we daar tegen volgend jaar terug eens werk van maken! Slot De volledige resultaten en alle andere gegevens betreffende WRTC2000, alsook de menige commentaren van deelnemers en anderen kan men vinden op de website van WRTC 2000: Een CD met meer dan 1500 foto s over dit enig evenement is trouwens ter beschikking (zie website van WRTC2000). Tijdens mijn zesdaags verblijf in Slovenië heb ik er een toeristisch aantrekkelijk land met extreem vriendelijke bewoners leren kennen. De Sloveense radioamateurs die ik ontmoette en vooral dan de leden van het organiserend comité hebben indruk op mij gemaakt. Ik kan alleen de meest positieve commentaar geven over het hele gebeuren en Tine-S50A gelukwensen met WRTC2000. Maar WRTC bestaat ook uit de deelnemers, de referees, de enthousiaste supporters en bezoekers, en ze zijn allemaal samen verantwoordelijk voor dit unieke gebeuren. Na een ervaring als deelnemer in WRTC1996, was ook deze ervaring, als referee, zeer leerrijk. Het meeste nog genoot ik heel gewoonweg van het samenzijn met de groten van contesting, met de zovele vrienden met wie we samen zovele uren in alle grote contesten hebben doorgebracht, en nu een kleine week samen op vakantie. Niet zonder enige fierheid vermeld ik tenslotte nog graag dat niet minder dan 7 deelnemers en 5 referees al dan niet regelmatige operatoren zijn (geweest) op het conteststation OTxT van de sectie TLS. Van de 7 WRTC2000 prijzen die werden uitgereikt, gingen er niet minder dan 3 naar een of meer van deze operatoren (2 de plaats overall, meeste SSB QSO s, meeste multipliers). Weer een ervaring om nooit te vergeten! CU in WRTC 2004 of wordt het 2002? Clôture Les résultats complets ainsi que les autres renseignements concernant le WRTC 2000, ainsi que les commentaires des concurrents peuvent être trouvés sur le site Web du WRTC 2000: Un CD avec plus de 1500 photos de cet événement est également disponible (voir le site Web du WRTC 2000). Pendant mon séjour en Slovénie, j ai découvert un pays touristique très attractif, peuplé d habitants extrêmement sympathiques. Les radioamateurs slovènes que j ai rencontrés, et particulièrement les membres du comité organisateur m ont donné une très bonne impression. Je ne peux qu émettre des commentaires positifs sur l ensemble de la manifestation, et remercier Tine, S50A pour le WRTC Mais le WRTC ce n est pas seulement les organisateurs, cela comprend aussi les concurrents, les arbitres, les visiteurs et les supporters enthousiastes, et ils sont tous responsables pour cet événement unique Peter-ON6TT en Mark-ON4WW in Bled, Slovenië. Was dit voor of nadat de uitslag bekend was? Peter-ON6TT et Mark-ON4WW à Bled, Slovénie. Cette photo fut-elle prise avant ou après le contest? Après une expérience comme participant au WRTC1996, celle-ci comme arbitre fut très enrichissante. Mon plus grand plaisir fut de côtoyer le plus simplement du monde les grands du contesting, les nombreux amis avec qui nous avons passé tant d heures ensemble lors des grands contests, et maintenant être ensemble en vacance pendant une petite semaine... Non sans fierté je voudrais ajouter qu il y avait 7 participants et 5 arbitres qui furent les opérateurs occasionnels ou fréquents de la station de contest OTxT de la section TLS de l UBA. Des 7 prix WRTC 2000 qui furent attribués, il n y en eut pas moins de trois remis à l un de ces opérateurs (2 ème place, le plus de QSO s SSB, le plus de multiplicateurs) Encore une expérience inoubliable! CU au WRTC 2004 ou en 2002? Uitzicht op het meer aan Bled met in de achtergrond de Alpen. Vue sur le lac de Bled avec à l arrière plan les Alpes. 40

41 ANNOUNCING by ON4ON October 2000 October is as usualy a month with a lot of contest activity. But this month will be also a month with a lot of DX activity with two major Dxpeditions. Let s start with our hot DX info 3B6 Agalea Everything goes on schedule. The equipment has been prepared and shipped to 3B8. There is equipment to put 6 1kW short-wave stations on the air (using FT1000mp and VL1000 linears). There will be also 1 6m station and a station for satellite communications. For all stations there will be numerous yagis and four square arrays. The rigs, the linear amplifiers, as well as the rest of the extensive accessory such as filters, modems, coax, switchboxes for the four square arrays, headsets etc. is supplied by the different sponsors. 3B6RF will be active on all bands and in different modes (CW, SSB, RTTY, PSK31 ). The camp consists of no fewer than 28 tents. They will be set up between the rudimentary landing strip and a small village. The camp will be as long as 1.3 km, that is to say from the first to the fourth operating tent. 8 stations will be put into these four operating tents measuring 3 times 3 meters. The social life will be centred on the restaurant as well as the relax tent measuring 6 times 3 meters each. Next to them there are two more tents containing the kitchen and the material. In order not to disturb each other when changing shift each member sleeps in his individual sleeping tent. The mobile toilettes finally are put into another two smaller tents. Here is the final countdown: 23 September 2000 departure HB9JAI, Karl and F6HMJ, Jack. last preparations on the spot in Mauritius. 1 October 2000 departure of the crew from Zurich, flight: 11 hours 2 October 2000 arrival on Mauritius, meeting of the complete crew preparations: operating, 6m and satellite, special modes 5 October 2000 the ship Mauritius Pride leaves the harbour, 35 hours on sea 6 October 2000 arrival, assembling the camp 7-8 October assembly of 8 stations 8 October 2000 beginning of operation as soon as the first CW tent is erected the other stations will be activated in the following order: 1. 2 CW stations 2. 2 SSB stations 3. remaining 4 stations 8-24 October operation of 16 days 24 October 2000 breaking down of the camp at sunrise 26 October 2000 departure by ship to Port Louis, Mauritius 29 October 2000 flight back to Zurich 29 October 2000 arrival in Zurich If you like more information about this DXpedition, you are invited to visit following Website: By now we have no QSL information. It will be announced on the band. Kingman Reef / Palmyra Atoll 2000 The Kingman Reef/Palmyra DX Group will operate from Kingman Reef in early October They need your financial support to make this very needed entity available to all DXers world-wide. Kingman Reef is number 16 overall and number 2 in EUROPE on the most recent ARRL DXCC Most Wanted list. There team is international in make up and highly experienced in operations from locations such as this and their experience will enhance your chances of increasing not only your total count and but also many band/mode totals. Current team members are NI6T, N4XP, N4BQW, KH7U, NH6UY, K4UEE, WB4JTT, K3VN, DJ9ZB, AA7A, OH2BU, WA1S, and RA3AUU. Additional team members will be added for a total of 16 operators. Several of the operators have already operated from both Kingman Reef and Palmyra Atoll. Operation will run for approximately 12 days in early October and will include 2 full weekends. Planned are 6 stations with amplifiers and yagis on higher bands and a Titanex and Battle Creek Special on low bands. They will also operate 6 meters, RTTY and SAT. A web site will operate and N1DG is the web master. KR/PDXG team members have been operating from Palmyra Atoll since early May as we assist The Natures Conservancy in establishing a base camp while the Conservancy completes the final stages of its purchase of Palmyra Atoll from its private owners. Operation from Palmyra will also occur as we stage and transit the atoll during the primary operation on Kingman Reef. Donations are being solicited to offset the high cost of this type of operation. Please assist us in making this operation a success by donating any amount you can. If your donation is in the form of a check or money order, please make it out to Kingman Reef/Palmyra DX Group and mail it to Tom Harrell, 2011 New High Shoals Road, Watkinsville, Georgia Questions can be forwarded to Tom-N4XP, at n4xp@juno.com or Garry-NI6T, at ni6t@intuitive.com. Some more Hot DX Info 3B6 - Agalea & St. Brandon The all-band all-mode 3B6RF DXpedition to Agalega will start on 8 October and close down on 24 October. 3C0 - Annoboon There are problems in receiving/sending out bureau cards for the September C0R DXpedition. Cards for contacts not confirmed direct will be sent automatically through the REF bureau by F2VX. 3V - Tunesia The TS7N activity for the Kerkenah Islands (AF-073) is confermed to take place between 15 and 30 November. The operation will be on all bands (6 metres included). They will participate in the CQ WW DX CW Contest. QSL via DL6BCF. Web site: 5A - Libya UY0MF will be signing UY0MF/5A from near Tripoli until the end of 2000, on 17 and 15 metres only. QSL via UX5MZ. 41

42 5V - Togo Five German operators will be active from Togo between 3 and 9 October. They plan to operate on all HF bands (plus 6 metres) SSB, CW and RTTY with an emphasis on the low bands. QSL via DL7DF. A5 - Bhutan K4VUD and some others will be active in the first week of December More info at: k4vud@hotmail.com C6 - Bahamas W5BOS will be active as W5BOS/C6A from Cay Sal Bank (NA-???) beginning on 6-7 October for 2-3 days. This is the last unnumbered IOTA Island group in the Bahamas. QSL via W5BOS. D2 - Angola Hossam, SU1HM, is now active as SU1HM/D2 from Luanda. Look for him on ± MHz starting around UTC. QSL direct to: Hossam El Shenawy, 16 El Daher Square, Cairo 11271, Egypt. FK - New Caledonia TX8LH was active in the International Lighthouse/ Lightship Weekend (19-20 August) from the Lighthouse on Amedee Island (LH 0147 and IOTA: OC-133). QSL via VK4FW. G - England GB0SM should now be active from the Isles of Scilly since 30 Septembre. They ll stay on the Island till 7 October meters and possibly 6 meters on CW, SSB and probably RTTY. QSL via G3WNI either direct or through the bureau. Bureau cards can be requested at: g0pse@qsl.net ON - Belgium Danny ON4VT, should be the first Amateur Radio operator to achieve CQ s Worked All Zones nr. 1 on SSTV. Congratulations Danny! SP - Poland HF6WR will be active until 6 November to celebrate the 1000 th anniversary of the city of Wroclaw. QSL via SP6ZDA. VP5 - Turks & Caicos I. Frankford Radio Club members will operate VP5/... from VP5JM s QTH on Providenciales (NA-002) between 24 and 31 October. QSL via home calls. They will participate in the CQ WW DX SSB Contest as VP5T (Multi-Multi).QSL VP5T via N2VW The bureau cards can be requested via: n2vw@arrl.net VQ9 - Chagos I. Dale, W4QM is active (CW only on all bands) as VQ9QM from Chagos until December QSL via W4QM. VU - India VU2WAP ( reports that radio amateurs from India have been allowed to operate on 6 and 30 metres until 31 Dec XT - Burkina Faso DJ7UC, DL4WK, DL7BO, DL7DF and DL7UFR will be active from Burkina Faso between 10 and 15 October.QSL via DL7DF either direct or through the bureau. The web site for the operation (the same as for 5V)is: XU - Cambodia Toni, EA5RM and Pedro, EA7DBO will be active as XU7ABD from Sihanouck Ville in the Southern part of Cambodia in October The expected arrival date will be October 3 rd. 8Q7 - Maldives Adam, W7MP should be on the Maldives by now as 8Q7AB. He s staying on the islands till October 9 th. He is located on Bandos Island (IOTAref.: AS013). QSL via his home call. CQ WW DX Contest 2000 The NG3K Announced Operation tables for the 2000 CQ WW DX Contests are available at: (for the SSB event) and / (for the CW event). New IOTA Reference numbers issued All IOTA number references are on the basis of the listing in IOTA Directory Ref. Pfx Island Name or Group Dir. Page AS-149 R0F Sakhalin s Coastal Islands p. 41 AS-150 BY4 Shandong Province South group p. 37 AS-151 BY2 Liaoning Province West group p. 37 EU-185 R6A Krasnodarskiy Kray: Black Sea Coast group p. 29 EU-186 TA Turkey group p. 30 EU-187 SV9 Crete s Coastal Islands p. 26 NA-215 KL Northwest Arctic County group p. 44 OC-233 VK7 Tasmania s Coastal Islands p. 55 OC-234 VK6 Western Australia State (N. Coast) Centre group p. 55 SA-087 LU Santa Cruz Province North group p. 63 They were not on EU-162! The July operation by RA1QQ/1, RA1QY/1 and UE1RRC/1 did not take place from EU-162 but from EU-147. Dear DX Friend, Don t forget to send us you DX information about upcoming DXpeditions. Thanks anyway to all fellows who contribute to this information column RUBRIQUE SWL RUBRIEK We hebben een nieuwe ONL-manager. Volgende maand wordt hij u voorgesteld. Reglement van de SLP Competitie 2001 (NLC-1999) 1. De deelname aan de SLP-contesten staat open voor alle luisteramateurs in de wereld. 2. De contestdata zijn de volgende: 1. 27/28 Januari /04 Maart /25 Maart /08 April /06 Mei /09 September /23 September /28 Oktober 2001 Nous avons un noveau ONL manager. Il vous sera présenté le mois prochain. Règlement de la Compétition SLP 2001 (NLC-1999) 1. La participation aux contests SLP est ouverte à tous les amateurs écouteurs du monde. 2. Voici les différentes dates: 1. 27/28 Janvier /04 Mars /25 Mars /08 Avril /06 Mai /09 Septembre /23 Septembre /28 Octobre

43 3. Toegestaan zijn verbindingen in spraak op de amateurbanden: 80, 40, 20, 15, en 10 meter. 4. Per contest zijn drie uur geldig in de periode van zaterdag UTC tot en met zondag UTC. Deze drie uren mag men verdelen in een blok van twee uur plus een blok van een uur. Elk blok moet beginnen op een heel uur. 5. Per band moet u zoveel mogelijk verschillende prefixen en landen proberen te loggen. Een station is volledig gelogd als u (van hemzelf) zijn roepnaam van het station waarmee hij in contact was. Het tegenstation hoef je niet te horen, wel moet zijn roepnaam vermeld worden. Een prefix wordt bepaald volgens de gangbare WPX- regels en de landen worden bepaald volgens het DXCC-reglement. Op 20, 15 en 10 meter krijgt u per prefix één punt. Op 80 en 40 meter krijgt u twee punten per prefix voor stations binnen Europa en vier punten per prefix voor stations buiten Europa. Per band mag een prefix slechts eenmaal geteld worden en ook een land een keer. Op een andere band telt de prefix en het land weer opnieuw. Per band berekent u het bandtotaal door het aantal prefixpunten van die band te vermenigvuldigen met het aantal verschillende landen dat op die band gelogd is. De eindscore per contest is de som van de bandtotalen. Voor de Daan Dekker Memorial telt de score van de zes beste contesten van de deelnemer. 6. U moet voor elke band een ander logblad gebruiken. Vermeld bovenaan op elk blad uw luisternummer, de frequentieband en het nummer van de bladzijde. Een logregel moet achtereenvolgens bevatten: datum, tijd (UTC), het gehoorde station, het tegenstation, R-S + volgnummer dat het gehoorde station gaf, prefixpunten en de landentelling. Doet het gehoorde station niet mee aan de contest, dan vult u wel het rapport in dat hij gaf maar zonder volgnummer. Op een afzonderlijk blad moet u de puntenberekening per band en het totaal vermelden. Vermeld hierop ook het aantal bladen, uw volledige naam en adres, een beschrijving van de gebruikte ontvanger en antenne en onderteken dit blad met de verklaring dat u het reglement van deze contest in acht heeft genomen. 7. Alleen verbindingen tussen twee radioamateurstations zijn geldig. Een tegenstation mag pas na vijf minuten opnieuw als tegenstation voorkomen. U mag slechts één ontvanger tegelijkertijd in bedrijf hebben en mag enkel luisteren. Groepstations zijn niet toegelaten. Dubbel gelogde stations, te snel terugkerende tegenstations of andere logregels die niet meetellen bij de puntenberekening moet u merken met het woord ongeldig in de kolom voor de landentelling. Foutief ingevulde logs kunnen leiden tot diskwalificatie. Ondertekening van het log betekent automatisch dat men zich houdt aan het reglement. De contestmanager beslist in die gevallen waarin het reglement niets voorziet. 8. Per SLP is er een prijs beschikbaar voor de hoogst geklasseerde die nog geen prijs heeft behaald. De Daan Dekker Memorial is te winnen door diegene die het beste eindresultaat behaalt. Het eindresultaat is de som van maximaal zes SLP-Contesten.Men kan per persoon maximaal een prijs winnen. Voor de deelnemers die minimaal driemaal een log hebben ingezonden is er een certificaat beschikbaar. De uitslag wordt gepubliceerd in NL-Post maar is ook snel thuis te krijgen via een aan jezelf geadresseerde en gefrankeerde enveloppe. 9. Het log moet binnen drie weken na elke contest verzonden zijn aan: Joukje van Stralen NL-11971, Roswinkelerstraat 117, 7895 AR Roswinkel of via adres: NL11971@AMSAT.ORG 10. Als je een station en ook het tegenstation volledig hoort dan mag je beide stations noteren in je log, zoals je ziet in het voorbeeld, de landen tellen als vermenigvuldiger. Schrijf goed leesbaar. U doet ons en uzelf een plezier met een dupesheet, dat is een controlelijst voor duplicaten. Hierop zet je de gehoorde prefixen in alfabetische volgorde. 3. Sont permis les contacts en phonie sur les bandes amateur: 80, 40, 20, 15, et 10 m. 4. Par contest il faut trois heures dans la période du samedi UTC jusque et y compris le dimanche UTC. On peut répartir ces trois heures en un bloc de deux heures et un de une heure. Chaque bloc doit commencer à l heure entière. 5. Par bande vous devez essayer d enregistrer un maximum de préfixes et de pays. Une station est complètement enregistrée si vous avez (d elle-même) l indicatif de la station avec laquelle elle était en contact. Il n est pas nécessaire d entendre la station correspondante, par contre l indicatif doit être mentionné. Un préfixe est déterminé selon les règles courantes WPX et les pays sont déterminés suivant le règlement DXCC. Vous obtenez un point par préfixe en 20, 15 et 10 m. En 80 et 40 m vous avez deux points par préfixe pour des stations en Europe et quatre points par préfixe pour des stations hors Europe. Par bande un préfixe ne peut être compté qu une seule fois, il en est de même pour un pays. Sur une autre bande le préfixe et le pays comptent à nouveau. Par bande vous calculez le total bande en multipliant le nombre de points préfixe de cette bande par le nombre des différents pays qui est enregistré sur cette bande. Le score final est la somme des totaux par bande. Pour le Daan Dekker Memorial entre en ligne de compte le score des six meilleurs contests du participant. 6. Vous devez avoir une feuille de log différente pour chaque bande. Au-dessus de chaque feuille mentionnez votre numéro d écouteur, la bande de fréquence et le numéro de la page. Une ligne de log doit indiquer successivement: date, heure (UTC), la station entendue, la station correspondante, R-S + numéro d ordre que la station entendue a donné, points du préfixe et le compte des pays. Si la station entendue ne participe pas au contest, vous notez le rapport qu elle a donné mais sans numéro d ordre. Sur une feuille à part vous devez mentionner le comptage des points par bande et le total. Notez aussi le nombre de pages, vos nom complet et adresse, une description du récepteur utilisé et de l antenne et signez cette feuille avec la déclaration que vous avez respecté le règlement de ce contest. 7. Seuls les contacts entre deux stations radioamateurs sont valables. Une station correspondante peut à nouveau apparaître comme telle après cinq minutes Vous ne pouvez avoir qu un seul récepteur en service et seulement écouter. Des stations groupe ne sont pas autorisées. Des stations enregistrées deux fois, des stations correspondantes réapparaissant trop vite ou d autres règles de log ne comptant pas pour le comptage des points doivent être marquées du mot non valable dans la colonne pour le compte des pays. Des logs remplis de façon fautive peuvent mener à la disqualification. Signer le log signifie automatiquement que l on respecte le règlement Le contest manager décide des cas pour lesquels le règlement ne prévoit rien. 8. Par SLP il y a un prix pour le plus haut classé qui n a pas encore obtenu de prix. Le Daan Dekker Memorial peut être gagné par celui qui a obtenu le meilleur résultat final. Le résultat final est la somme de maximum six contests SLP. On peut gagner maximum un prix par personne. Les participants qui ont au minimum rentré trois fois un log peuvent obtenir un certificat. Le résultat est publié dans NL-Post et peut aussi être reçu à domicile via une SASE. 9. Le log doit être envoyé endéans les trois semaines après chaque contest à: Joukje van Stralen NL-11971, Roswinkelerstraat 117, 7895 AR Roswinkel ou via l adresse NL11971@AMSAT.ORG 10. Si vous entendez une station et aussi la station correspondante complètement, vous pouvez noter les deux stations dans le log, comme vous le voyez dans l exemple, les pays comptent comme multiplicateurs. Ecrivez lisiblement. Vous nous feriez plaisir en joignant une dupesheet, qui est une liste de contrôle pour duplicata. Vous y inscrivez les préfixes entendus par ordre alphabétique. 43

44 Logvoorbeeld voor de SLP Exemple de log pour SLP ONL Meter Page 1 Date UTC Station Worked R - S N Points DXCC Mutiplier Sheet ONL-1000 Summarysheet PA0MPM ON6GMP PA 40 meter 20 meter ONL ON6GMP PA0MPM ON ON6 DL0, 1, 8 80 M 0 x 0 = PA2SWL ON6NL PA0, 2 GB2 40 M 7 x 24 = ON6NL PA2SWL ON6-dupe PI4 I3, 8 20 M 8 x 24 = VO1FG W1AW VE UA3, 9 K5, 6, 7, 9 15 M 5 x 8 = W1AW VO1FG W VO1 LA2 10 M 0 x 0 = UA3AA 8P6BP RA W1 ON4, 5, P6BP UA3AA P Total: 323 pnts 8P6 W1, 2, 5, PI4AA UA3AA Not Valid UA in 5M UA9ZZ ON4UB RA0 Total: 24 pref. pnts x 7 DXCCs = 91 pnts Contest du Nouvel An 2001 (NLC-1999) Nieuwjaars-Contest 2001 (NLC-1999) Elk jaar organiseert het NLC het Nieuwjaars-contest voor alle luisteramateurs in de wereld. De contest wordt gehouden op zondag 7 januari De bedoeling is dat er een blok van 3 uur aaneengesloten gelogd wordt, ergens tussen en UTC. Aan deze contest mogen alle luisteramateurs deelnemen. Ook zonder contestervaring of luisternummer kun je deelnemen aan deze contest. De regels zijn eenvoudig en hetzelfde als voorgaande jaren. De contest wordt op de 80 en 40 meterband gehouden en alleen spraak (phone) verbindingen tellen mee. Je moet proberen van elke DXCC drie stations te loggen, meer mag niet, minder wel. Per land krijg je voor het eerste station 5 punten, voor het tweede station 3 punten en voor het derde station 1 punt. Meer stations uit hetzelfde land brengen geen punten meer op. Zo kun je maximaal 9 punten per land scoren. De stations mogen op de 80 of 40 meter band gehoord zijn. Bijvoorbeeld de eerste op 80 en de andere twee op 40 meter. Als landen gelden de DXCC-landen, zo n lijst vind je in CQ-QSO 06-07/2000 op blz. 33 en 34. De logs dienen bijvoorbeeld de volgende kolommen te bevatten (zie het voorbeeld hiernaast). Je noteert de verbindingen in volgorde dat je ze gehoord hebt. Voor de eerste plaats hebben we een mooie beker of plaquette beschikbaar en alle deelnemers die minimaal 10 stations hebben gelogd ontvangen het Nieuwjaars-Contest certificaat. De logs dienen in het bezit te zijn van de contestmanager uiterlijk tegen 31 januari We rekenen op een grote deelname. Veel succes toegewenst! UTC Band Station Worked R - S Points ON6NL ON6MP ON6MP ON6NL GB2SM PA0SE PA0SE GB2SM ON5DU DL7LD DL7LD ON5DU PA0MPM DL7LD Totaal 27 punten Je kunt je log ook via versturen aan: NL11971@AMSAT.ORG Adres van de contestmanager: Joukje van Stralen, NL-11971, Roswinkelerstraat.117, 7895-AR Roswinkel, NEDERLAND. Chaque année le NLC organise le contest du Nouvel An pour tous les amateurs écouteurs dans le monde. Le contest a lieu le dimanche 7 janvier Le but est de réaliser un bloc de trois heures entre et UTC. Tous les amateurs écouteurs peuvent y participer. Même sans expérience de contest ou de numéro d écouteur vous pouvez y prendre part. Le règlement est simple et le même que les années précédentes. Le contest se fait en 80 et 40 m et uniquement phonie. Il faut enregistrer trois stations de chaque DXCC, plus n est pas nécessaire, moins c est possible. Par pays on obtient pour la première station 5 points, pour la deuxième 3 points et pour la troisième 1 point. Plus de stations d un même pays ne rapportent pas plus de points. Donc au maximum vous pouvez avoir 9 points par pays. Les stations peuvent être entendues sue 80 ou 40 m. Par exemple la première en 80 et l autre en 40 m. Sont valables les pays de la liste DXCC que vous pouvez retrouver dans le CQ-QSO 06-07/2000 pages 33 et 34. Les logs doivent comprendre les colonnes comme dans le tableau ci-joint. Vous notez les contacts dans l ordre où vous les avez entendus. Pour la première place nous avons une belle coupe ou plaquette et tous les participants qui ont enregistré minimum 10 stations reçoivent le certificat du Contest du Nouvel An. Les logs doivent parvenir au contest manager au plus tard le 31 janvier Nous espérons une grande participation. Bonne chance! Vous pouvez aussi envoyer votre log via à: NL11971@AMSAT.ORG Adresse du contestmanager: Joukje van Stralen, NL-11971, Roswinkelerstraat.117, 7895-AR Roswinkel, NEDERLAND. Tijdens de bekeruitreiking op de Algemene Vergadering te Gent reikte Patrick-ONL04299 (als ex- ONL-manager, links in beeld) de bekers uit voor de 365 Days Contest Het is Gaby-ON5AZ die als eerste Belg (SSB-deel) gerangschikt stond en een beker in ontvangst mocht nemen. Pendant la distribution des coupes à l A.G. de Gand, Patrick ONL04299 a distribué (en tant que ex- ONL-manager, à gauche sur la photo) les coupes pour le 365 Days Contest Gaby ON5AZ classée comme première belge (partie SSB) a reçu une coupe. Guy-ON4AOI stond als tweede Belg gerangschikt in de 365 Days Contest 1999 (SSB). Guy-ON4AOI était classé deuxième belge dans le 365 Days Contest 1999 (SSB). 44

45 BIBLIO & SERVICE BUREAU Danny Commeyne-ON4ON, Rozenlaan 38, 8890 Dadizele 056/ PCR : Vente uniquement aux membres de l UBA - Verkoop uitsluitend aan leden van de UBA Tout est livrable de stock! Prijs/ Verz./ CODE Boek / Livre Prix Envoi (BF) (BF) Alles is uit stock leverbaar! Prijs/ Verz./ CODE Boek / Livre Prix Envoi (BF) (BF) DA002 UHF/VHF Betriebstechnik (HB9QQ) DA003 Digitale Betriebstechnik Packet Radio DA004 FAX-SSTV Praxisbuch DA005 Kurzwellen amateurfunktechnik DA006 DARC Call sign directory DA007 Beam heading map (plasticized) 54 x 50 cm DA008 Beam heading map (plasticized) 30 x 28 cm DA009 Large QTH locator map Europe (plasticized) DA Eurocallbook on CD (ON, DL, LX, F, OE, OH, HB, EA, EI, G) DA011 UHF Compendium Part III & IV DA012 DARC Antennebuch DA013 CW Manual NEW DA014 Die Cubical-Quad NEW DA015 Weltkarte cell. NEW DA016 QSL Album mit 15 Folies NEW DA017 Pak met 10 QSL-folies NEW CODE Tijdschrift / Revue Prijs/ Prix (BF) QST1YR QST 1 year (ARRL membership) 2100 QST2YR QST 2 year (ARRL membership) 4200 QST3YR QST 3 year (ARRL membership) 6000 QEXMEM QEX (if member ARRL) 1300 QEXNOMEM QEX (if NOT member ARRL) 1700 CQ-DL CQ-DL * 1490 ELECTRON ELECTRON * 1200 REF REF * 1300 RADCOM RADCOM * 2400 CQ-MAG CQ MAG 1500 CQ-CONTEST CQ CONTEST 1200 (*) = Duré de l abonnement un an, jan.-déc. Manquant envoyés après. AR002 ARRL Handbook 2000 on CD AR003 ARRL Antenna Handbook ed AR004 ARRL Antenna Compendium AR005 ARRL Antenna Compendium AR006 ARRL Antenna Compendium AR007 ARRL Antenna Compendium AR008 ARRL Antenna Compendium AR015 ARRL Antenna Compendium AR009 ARRL Antenna Impedance Matching AR010 ARRL operating Manual AR011 LOW-BAND DXing Vol 3-99 New Edition AR012 ARRL QRP Notebook AR013 ARRL DX-ing on the edge AR014 ARRL Satellite Handbook RS001 RSGB Radio Communications Handbook RS002 RSGB UHF/VHF Handbook RS003 RSGB Practical transmitters for Novices RS004 RSGB IOTA Directory (ed 2000) NEW RS005 RSGB HF antennas for all locations RS006 RSGB G-QRP antenna book RS007 The antenne Experimenter s Guide US001 W6SAI Radio Amateurs Handbook ed US002 W6SAI Radio Amateurs Antenna Handbook US003 W6SAI The beam antenna Handbook US004 W6SAI The quad antenna Handbook US005 W6SAI Simple low cost wire antennas US006 Radio amateur world Atlas US Flying Horse Int. Callbook on CD (reservatie door storting bedrag) NEW US008 W6SAI Vertical Antennas (*) = Abonnementsduur 1 jaar, jan.-dec. Nasturing van de nummers. ON001 UBA Sticker ON002 UBA Kenteken - Insigne (speld met dopje - épingle avecsûreté) ON003 UBA Kenteken - Insigne (Vlindersluiting - boutonnière) ON004 UBA geborduurd kenteken - Badge brodé ON005 UBA Wimpel - Fagnon ON006 Logbook (2000 QSO s) ON007 CQ-QSO 98 + CQ50 + Reader op/sur CD ROM ON008 Badges - Naamplaatjes 7,5 cm x 1,5 cm ON009 Badges - Naamplaatjes 3,5 cm x 1,5 cm Articles UBA / UBA-artikels ON010 Badges - Naamplaatjes met/avec UBA logo 3 cm x 7 cm ON011 Badges - Naamplaatjes met eigen logo op aanvraag (min20) op aanvraag sur demande ON012 CQ-QSO 99 + Reader op/sur CD ROM ON013 De magnetische antenne, de praktijk, door ON7DY ON014F Par-delà les ondes ON014N Op de golven van het gevaar ON015 Classics of Communication - F. Vanden Berghen ON016 Reglement inwendige orde / NEW Réglement d ordre intérieur CD-ROM Comment payer? / Hoe betalen? - Comment commander? / Hoe bestellen? Payez le montant du sur le numéro de compte: Indiquez votre nom, adresse, indicatif et numéro de code de la publication Danny Commeyne - ON4ON Rozenlaan 38, 8890 Dadizele Tel. (056) Danny.Commeyne@village.uunet.be Betaal het verschuldigde bedrag op het rekeningnummer: Vermeld jouw naam, adres, roepteken en code nr van de publicatie 45

46 AGENDA ième Foire Radioamateur & Informatique de La Louvière Sectie NOL. Hamradio Event 2000 in het Parochiehuis te Bocholt BIPT/IBPT A-examen zie/voir CQ-QSO 01/2000 blz/page BIPT/IBPT C-examen zie/voir CQ-QSO 01/2000 blz/page de Interradio in Hannover Brocante R.C.B. dans les locaux de l institut Technique de l Etat, Evere. Op 1 november 1944 werd Knokke bevrijd door de Canadese troepen die een uitputtend gevecht geleverd hebben in het Belgische kustgebied. Ieder jaar herdenken de inwoners van Knokke-Heist de talrijke gesneuvelde Canadese soldaten tijdens de Canadese Week. Ook dit jaar verlenen tal van radioamateurs van de UBA-sectie ONZ voor het 18de opeenvolgende jaar hun medewerking aan deze Canadese Week. Het Special Event Radio Station ON4CLM (de suffix staat voor Canadian Liberation March) zal te werken zijn van vrijdag 3 november tot en met maandag 6 november Frequenties waarop het station zal te horen zijn: Frequenties (in MHz.) ON4CLM Special Event Radio Station ON4CLM MODE 80m 40m 30m 20m 17m 15m 12m 10m 2m SSB CW FM Postbus B-8300 KNOKKE-HEIST - BELGIE ON4CLM@QSL.NET Packet: ON1CED # WVL.BEL.EU Dit jaar worden de ON4CLM-operatoren terug bijgestaan door leden van de BYLC (Belgian YL Club), van de BMARS (Belgian Maritime Amateur Radio Society), door operatoren van de BAFARA (Belgian Air Force Amateur Radio Ass.) en van de IPA (International Police Ass.). Op vrijdagavond 3 november vanaf uur houden wij een receptie. Indien u wenst te komen gelieve een seintje te geven aan ON4CJJ zodat we weten hoeveel liter drank we moeten voorzien. Luc Danneels-ON4CJJ, de Klerckstraat 49 te 8300 Knokke of via luc.danneels@planetinternet.be of via packet ON4CJJ@ON1CED.#WVL.BEL.EU Geïnteresseerden kunnen het radiostation ON4CLM bezoeken in de lokalen van de sectie ONZ Oostkust die gelegen is in de Rijkswachtlaan 37 te KNOKKE. luc.danneels@planetinternet.be Deutscher Amateur Radio Club e.v. 19 de INTERRADIO in Hannover 28 oktober 2000 Dit jaar vindt de beurs INTERRADIO plaats tijdens het weekend van 28 oktober, in het Hannover Congress Centrum, Theodor-Heuss- Platz 1-3, D Hannover in de Eilenriedehalle. Deze Halle ligt in een verkeersgunstige omgeving in de nabijheid van de zoo van Hannover, eenvoudig en snel te bereiken via de expo-ringlaan. Kostenloze parkeerplaats is overvloedig beschikbaar. Het Clubstation DF0IR met de DOK IR2000 is sinds januari 2000 op alle banden actief en zal bereid staan om de amateurs te geleiden tijdens de INTERRADIO. Voor de aanhangers van de Mobilfunk richt het district Niedersachsen aanreis contest in. Gegevens zijn te bekomen via SASE bij Alfred Lehmann DH1AF, Lerchenberg 7, Wesendorf. De beurs gaat voor de bezoekers open om 9.00 u. en sluit om u. Ingangskaarten, die automatisch aan de Tombola deelnemen, kosten 10 DM. Een hoogtepunt op INTERRADIO is de Amateurfunktombola met zijn vele prijzen zoals, antennen, UKW-handzender, de hoofdprijs: een reis naar: HAMVENTION 2001 in Dayton/Ohio. Een meetplaats kan alle metingen uitvoeren tot 12GHz. Dit jaar zijn er ook verschillende voordrachten in verband met: EMVU- Vfg 306, Mobilfuchsjagden, RMNC-Flexnet, THENET-TNN, Oskar- AMSAT-DL, enz. Er zijn ook nieuwe commerciële standen. Andere geïnteresseerde exposanten kunnen zich nog wenden tot de AFU-Service GmbH, Lindenallee 6, Baunatal, fax Vlooienmarktexposanten kunnen tafels bespreken tot 19 oktober 2000, enkel schriftelijke of per fax of kunnen gericht worden aan: E. Prager, DJ3JW, Kapellenberg 26, Katlenburg, fax , ehmprager@t-online. Verdere info te lezen op de Homepage van: bzw. den Webseiten des DARC e.v. Silent Key In memoriam Vincent Coene ON1KCX Déjà sur les bancs d école, tu te passionnais pour la radio, Tu rêvais toujours d espace et d aventure, Tu te voulais grand voyageur, Tu t envolais, cet été, pour ta dernière destination, Tu planeras pour toujours dans nos mémoires, Nous partageons la douleur de ton départ avec ta famille, Tes copains radioamateurs 46

47 Hambeurs RST 2000 De jaarlijkse Hambeurs ingericht door de Sint-Truidense Radioamateurs speelt zich traditiegetrouw af rond de kerstperiode. Nu, in het jaar 2000 willen we deze traditie even doorbreken, niet omwille van dat uitzonderlijke jaar, maar wegens een samenloop van ongunstige omstandigheden buiten de vereniging. Dat doet echter niets af aan het gebeuren en natuurlijk zorgen we ook dit jaar voor een overvolle, prettige en gezellige beurs met de gekende en dus niet meer op te sommen ingredienten. Wij verwachten U op 10 december 2000 in het ruime, goed verwarmde Cafetaria op de veemarkt van Sint-Truiden. Voor de nieuwe gelicentieerde en geinteresseerde amateurs voegen we er graag een plan- netje bij. Wij zouden niet willen dat ze DE BEURS moesten missen. Indien de vergunningen vanwege het BIPT reeds verdeeld werden, bieden we ook de mogelijkheid om deze te laten plastificeren. Praktische informatie: Hambeurs RST 10 december 2000 Aanvang 9.30 uur tot uur Plaats Veemarkt Sint-Truiden Inpraatfrequentie MHz En bordjes met RST Reservering tafels Leunen Roger Tel. 011 / N716 Herk-de-stad Veemarkt Veemarkt Veemarkt Veemarkt Veemarkt Station Station Station Station Station N80 Hasselt N3 Tienen N80 Namur N3 Liège ONL-CURSUS Lid van de UBA NOL cursus boeken Lesdag - woensdagavond van 19.30u tot 22.00u 11/10/2000 Les 1 Rekenen: macht breuken wortel enz. 18/10/2000 Les 2 Rekenen: oefeningen herhalingen. 25/10/2000 Les 3 Wat is stroom, spanning, weesrtand, stroomzin, bron, Wet van Ohm (D2:4-12) 08/11/2000 Les 4 Serie weerstand, parallel weerstand, gemengd (D2:14-23) 15/11/2000 Les Herhaling 22/11/2000 Les 5 Spanningsval, shunt, brug van Wheatstone (D2:29-32) 29/11/2000 Les 6 Schakelingen met stroombronnen + arbeid en vermogen (D2:33-41) 06/12/2000 Les 7 Kirchoff + super positie (D2:42-45) (extra oefening) 13/12/2000 Les Herhaling 20/12/2000 Les 8 Magnetisme en inductie (D2:48-63) + Transfo (D2:91-92) 03/01/2001 Les 9 RL en RC op DC, tijdsconstante (D2:64-75) 10/01/2001 Les Herhaling 17/01/2001 Les 10 Wisselspaning, definitie gemiddelde (lading) & effectieve (arbeid) waarde, frequentie en periode (D2:76-83) 24/01/2001 Les 11 R, L, C, inductantie, capacitantie op AC (D2:84-100) Vector voorstelling 31/01/2001 Les 12 RLC serie, RLC parallel, resonantie (D2: ) 47

48 07/02/2001 Les 13 Filters (D2: ) 14/02/2001 Les Herhaling 21/02/2001 Les 14 Diode, gelijkrichting, afvlakking, spanningsvermenigvuldigers (D3:20-50) 28/02/2001 Les 15 Zener, varicap, stabilitatie, LED, gun, pin (D3:51-68) 07/03/2001 Les 16 Transistor NPN, PNP, als schakelaar (D3:67-89) 14/03/2001 Les 17 DC klasse transistoren tegenkoppeling temp. (D3:90-101) 21/03/2001 Les 18 AC schakeling transistor (D3: ) + samenvatting transistoren en voorbeelden (D3: ) 28/03/2001 Les Herhaling 04/04/2001 Les 19 Opamps (D3: ) 11/04/2001 Les 20 Oscillatoren, types (D3: ) + (D4:42-69) 18/04/2001 Les 21 Digitaal, logische poorten, flip-flops (D3: ) 25/04/2001 Les Herhaling 02/05/2001 Les Herhaling 09/05/2001 Les 22 Modulatie types, AM, FM, SSB, PM (D4:7-41) 16/05/2001 Les 23 Local oscillator, mengtrap, middenfrequent versterker, demodulatoren, AFC, AVC, Squelch (D4:89-131) 23/05/2001 Les 24 Decibel, winst, verlies, berekenen (D4: ) 30/05/2001 Les 25 Ruis, ontvangstgevoeligheid, spiegelfrequentie, intermodulatie (D4: ) 06/06/2001 Les 26 Transmissielijnen, antennes, voortplanting radiogolven (D4: ) 13/06/2001 Les Herhaling 20/06/2001 Les Herhaling 27/06/2001 Les Herhaling Bourse des amateurs Hambeurs A VENDRE: Antenne FD-4, servi 6 mois. Transceiver HEATHKIT HW- 101, en bon état, 5.000fr. Alimentation OM pour dito, 4.000fr. Coupleur d antenne OM, 4.000fr. Manipulateur électronique HEATHKIT HD-1410, 2.000fr. ON5TP, KAYE CORNELIS, VLIERBOOMSTRAAT 66, 3080 TERVUREN. GEZOCHT/CHERCHE: Rx SIEMENS type E-310 of/ou E-311. ON6QQ, VANLANGERAERT NOEL, KOUTERSTRAAT 255, 9070 DESTELBERGEN. Tel.:09/ de 18 à/tot 21h/u. TE KOOP: Signaal + sweeper gener. type ELV SFG-7002, audio > 10 MHz., 3.000fr. TEXSCAN VS-60B sweeper 0,01 > 1 GHz., 3.000fr. HP sweeper 8 > 12,4 GHz., fr. PHILIPS D-2MAC decoder KAM + multimode contr. PACTOR, PACKET... enz., 5.500fr. ON4AG, ADAM ANDRE ZITTERT 49, 1730 BEKKERZEEL. 70 cm. lineair met Rx ampli., out = 60 W. KENWOOD TM-255, fr. ON4ANN, DE MEY ERIK, NELEMOLENSTRAAT 7, 1700 DILBEEK. Tel.:02/ of erikotkfy.com Zelfdragende antennemast 3 x 6 m., in perfecte staat, fr. ON4CIV, VERTRIEST NICO, ROTSELAARSESTEENWEG 33, 3018 WIJGMAAL. Tel.:016/ Alim. 14 volts 25 Amp., 6.000fr. ICOM 144/432 MHz., 5 W., FM. ON5PB, DECORTE GEORGES, RUE DE VIRGINAL 61, 1480 TUBI- ZE. RECHERCHE: Dos carton pour poste PHILIPS 930 (JAMBON) ou gabarit pour dito. A VENDRE: HW-101; Oscillo TEKTRONIX P.I.82. ON6CL, LEVEUGLE CLAUDE, AVENUE DU CENTENAIRE 16, 7022 HYON. CHERCHE: Livre technique Rx BC-652, tous frais remboursés. ONL02677, FAYT JEAN, CHAUSSEE BRUNEHAULT 203, 7120 ES- TINNES-AU-MONT. Tel.:0476/ (merci, Jean, pour don 100fr.) TE KOOP: KENWOOD TS-130S + PS-30, mag getest worden. YAESU FT-230R 2 M. set. Antenne FRITZEL FB-23 beam. TONNA F-9FT combine MHz. JAY-BEAM PBM-10/2 M. ON6CG, GEERAE- RTS CONSTANT LAMBERT, BRIESSTRAAT 34, 2600 BERCHEM. Tel.:03/ ACHETE: Lots matériels electo. RECHERCHE: Ancienne QSL, livres sur la radio, lampes...etc. ONL04087, THUES MARC RUE NEUVE 16, 7601 ROUCOURT. Tel.:0477/ (merci, Marco, pour don 100fr.) A VENDRE: Pylône + moteur (él./az.), neuf. Osc/app de mes. /ant. 144/ 432 /morse tutor/mfj/multi-mode PALOMAR/DIP-METRE/ micro de table. Sur rendez-vous. Curieux s abstenir. Départ étranger. ON4KPF, PAS- TORET FRANCOIS, RUE DES PRESLES 179, 6200 CHATELET. Tel.:071/ TE KOOP: Collectors item: HAM bands Rx HALLICRAFTERS SX-117, in originele staat met Hand-book. Nooit geprutst en geen schrammetje. ON5BV, DEBROUWERE KAREL, MAGDALENASTRAAT 29, 8500 KORTRIJK. Tel.:056/ A VENDRE: Oscilloscope TEKTRONIX type 502 spécial HI-FI et médical, 2 canaux 200µV., très bon état, avec manuel complet, premier propriétaire, prix: 5.000fr. ON4XO, HAUBRECHTS HENRI, AV. BRUGMANN 427, 1180 BRUXELLES. Tel.:02/ TE KOOP: Voor verzamelaar, communicatie Rx SWL en amateur banden BJ 1960, merk JENNENTRIO + LS en buizen, prijs: 5.000fr. Dipool antenne W3DZZ (80 > 10M.) prijs: 2.000fr. ON4QI, IDE JACQUES, GENTSTRAAT 178, 9700 OUDENAARDE. Tel.:055/ CHERCHE: KENWOOD AT-230 pour KENWOOD TS-530S et filtre TV DRAKE 3300 LPF. ON4LEP, JACOBS THEO, RUE DES CHATS 73, 1082 BERCHEM-SAINTE-AGATHE. Tel.:02/ entre 18 et 19h. TE KOOP: FRITZEL JUMBO beam 20/15/10M., 5 éléments, 1 KW. Zeer goede staat. ON7EA, GOVAERT GUIDO, KLEINE DWEERSSTRAAT 44, 9140 TEMSE. Tel.:03/ A VENDRE: Pour cause de cessation du hobby, tout mon matériel radioamateur. Très bons prix. ON1DR, DETOBEL RENE, RUE LEON FRANCOIS BOIS-DE-VILLERS. Tel.:081/ ou on1dr@swing.be TE KOOP/A VENDRE: Schematic PCB design/spice SIM/ ultiboard V.5.è& DOS/WIN 95/98/NT size: 1400 pins manuals + CD +hdware KEY. Price debatable pse QSL PTT or . ON6ST, STOKOWSKI MI- CHEL, AV. STUART MERRILL 108, 1190 FOREST. mstokoswski@compuserve.com A VENDRE: UHF all modes FT-790R, prix: fr. VHF all modes TS- 700G, avec modification MUTEK sur le récepteur, prix: fr., le tout en état super FB. ON1MDU, MARTIN ERIC, CHAUSSEE BARA 189, 1410 WATERLOO. Tel.:02/ TE KOOP: YAESU FT-100MP: fr., opties mogelijk. HF beam 14 el. 5 banden YAGI: fr.. PHILIPS RF generator 100 khz. > 180 MHz.: fr. L-BIRD inline model 43: 2.000fr. ON4GG, VAN DE VELDE GEERT, RESEDASSTRAAT 5, 1770 LIEDEKERKE. Tel.:0476/ TE KOOP: YAESU FT-101ZD + ex. speaker + ant. tuner + CW/RTTY reader met klavier, fr. Dipmeter LEADER, 4.000fr. Beam TONNA voor 2M. F9FT (13 el.), prijs: 1.300fr. ON4AAM, SMEKENS CARLO, KERKSKENDORP 21, 9451 KERKSKEN. Tel.:053/ TE KOOP: R-7000 CUSHCRAFT vertical 40 > 10M., 2 jaar oud, perf. staat, fr. ON4CAB, TANGHE BART, JOZEF DHOORELAAN 28, 8301 HEIST-AAN-ZEE. Tel.:050/ of Tanghe.Bart@decloedt.be 48

49 Opgelet: zoekertjes mogen enkel betrekking hebben op toegelaten aankopen of verkopen, net zoals een ONL in geen geval uitzendmateriaal mag verkopen. Enkel het materiaal dat conform is met en beantwoordt aan uw licentie mag worden aangekondigd. Zoekertjes die niet voldoen aan deze richtlijn worden automatisch geweigerd. Uw aankondiging moet toekomen vóór de 10de van de voorafgaande maand bij Guy Romainville-ON5MG Witte Vrouwenlaan 92 bus 12, 1150 Brussel REGLEMENT Het inzenden van een aankondiging houdt van rechtswege het aanvaarden van volgende voorwaarden in: - Om in aanmerking te komen moeten de aankondigingen in het onderstaande rooster opgegeven worden (of eventueel fotokopie) en vergezeld zijn hetzij van het origineel adresetiket uitgesneden uit de verzendingsband van het tijdschrift, hetzij van een duidelijke fotokopie van de identiteitskaart van de inzender. - Elk lid van de U.B.A. heeft recht op 12 regels gratis tekst per nummer. Naam, adres, call en telefoonnummer maken deel uit van de aankondiging en moeten dus niet herhaald worden in de tekst van de aankondiging zelf. - Bedraagt de ingezonden tekst meer dan 12 regels, dan is men verzocht te voldoen aan het aangeduide tarief, uitsluitend door het bijvoegen van nieuwe, niet-gestempelde zegels. Wordt hier niet aan voldaan, dan verschijnen enkel de 12 kosteloze regels. - De hambeurs is strikt voorbehouden voor tweedehands amateurmateriaal. - Aankondigingen met een commercieel karakter worden geweigerd. - Noch de U.B.A. noch de redaktie van CQ-QSO kunnen verantwoordelijk gesteld worden voor de gevolgen van het verschijnen van de aankondiging, zelfs indien de tekst fouten bevat of slechts gedeeltelijk overgenomen werd; voor de kwaliteit van de aangeboden toestellen; voor eventuele inbreuken op de wet inzake telecommunicatie of op alle wettelijke bepalingen die zouden begaan worden door de persoon die een aankondiging plaatst of er op ingaat. - Aankondigingen die na de afsluitdatum toekomen verschijnen pas in het daaropvolgende nummer. - Vergeet niet te vermelden of U het opgegeven materiaal zoekt dan wel verkoopt. - Er zal geen briefwisseling gevoerd worden in verband met deze rubriek. Attention: les petites annonces ne peuvent concerner que des ventes ou achats d appareils autorisés. Un ONL ne peut en aucun cas vendre du matériel d émission. Seul le matériel conforme et en rapport avec votre licence peut être annoncé! Les annonces non conformes à cette règle sont éliminées d office. Votre annonce doit arriver avant le 10ième du mois précédent chez Guy Romainville-ON5MG Av. des Dames Blanches 92 bt 12, 1150 Bruxelles REGLEMENT L envoi d une annonce implique d office l acceptation des conditions suivantes: - Ne seront prises en considération que les annonces rédigées sur la grille ci-dessous (éventuellement sur une photocopie) et auxquelles sont jointes soit l étiquette avec l adresse découpée sur la bande d expédition de la revue, soit une photocopie lisible de la carte d identité de l expéditeur. - Chaque membre de l U.B.A. a droit à 12 lignes gratuites de texte par numéro. Nom, adresse, call et no de téléphone font partie de l annonce et ne doivent donc pas être repris dans le texte proprement dit de l annonce. - Si l insertion comporte plus de 12 lignes, les membres sont invités à se conformer au tarif indiqué, exclusivement en joignant des timbres non oblitérés. A défaut le texte sera automatiquement limité aux lignes gratuites. - La bourse des amateurs est strictement réservée au matériel radio-amateur d occasion. - Les annonces à caractère commercial seront refusées. Ni l U.B.A., ni la rédaction de CQ-QSO n assument de responsabilité quant aux suites de la publication d une annonce, même en cas d erreur ou d omission dans le texte; quant à la qualité des appareils proposés; quant aux éventuelles infractions à la loi sur les télécommunications ou à toutes autres prescriptions légales qui pourraient être commises par la personne qui place une annonce ou celle qui y répond. - Les annonces qui nous parviennent après la date de la clôture seront automatiquement reportées au mois suivant. - N oubliez pas de préciser si vous recherchez ou si vous vendez le matériel indiqué. - Aucune correspondance ne sera échangée à propos de cette rubrique. 1 x 17 2 x 17 3 x 17 4 x 17 Mededeling van de redactie Om te trachten het verzendingsprobleem op te lossen, zullen we voor de maanden oktober, november en december een verzending organiseren vanuit een ander postsorteercentrum. De verzendingsdag zal meegedeeld worden in CQ-QSO voor elke maand. Gelieve de ontvangstdatum door te geven via aan ON8LW@qsl.net (in groep of individueel). In januari 2001 zal er een evaluatie gebeuren. Wij danken u voor uw medewerking. Verzendingsdatum CQ-QSO oktober: 27 september 2000 Communication de la rédaction Pour essayer de résoudre le problème d envoi, on organisera pour les mois d octobre, de novembre et de décembre, un envoi à partir d un autre bureau de poste. La date d envoi sera communiquée dans chaque CQ-QSO. Veuillez nous communiquer la date de réception par à ON8LW@qsl.net (en groupe ou individuellement). Une évaluation sera faite au mois de janvier Nous vous remercions pour votre coopération. Date d envoi CQ-QSO d octobre: 27 septembre

50 VDV Communicatie Wingenestraat HERTSBERGE Tel.: Fax: Open: woe, vrij en zat. telkens van 14h-18h Officiële KENWOOD dealer voor Vlaanderen DIAMOND-FRITZEL-TONNA-DAIWA-MFJ-PROCOM-ATV Professionele coax, antennes, connectoren, toestellen etc. drukkerij verraes b.v.b.a. BISSEGEMSTRAAT 54 TEL. 056/ B-8501 KORTRIJK FAX 056/ tijdschriften revues brochures brochures boeken livres jaarboeken annuels catalogi catalogues folders dépliants ON6OF QUARTZ CRYSTALS GIGALINK VIDEO TRANSMISSION CANOPUS PC VIDEO SYSTEMS DELOOR Y.- DELCOM BP12 B1640 Rhode St Genèse Tel.+Fax.:02/ DV - R.S.E. Electronics Computers Telecommunicatie - Satelliet - A.T.V. K d Ali I Kenwood - Alinco - Icom - UK Amplifiers - SSB Electronics RF Systems - MFJ - Flexa yagi - Diamond - TET - Daiwa Hulsterweg 28 Tel: B-3980 TESSENDERLO Fax: Deze advertentie kost BEF per jaar. Heeft u interesse om ook uw bedrijf te laten vermelden, contacteer J.-P. De Weert tel./fax 056/ Cette annonce ne coûte que BEF par an. Pour toute information, contactez J.-P. De Weert tel./fax 056/

51 Nu ook Burg. Jos. Chalmetlaan Zelzate Tel. 09/ aes Electronics nv TELECOMMUNICATIE IMPORT-EXPORT SCHOOLSTRAAT 111 B-9100 SINT-NIKLAAS Tel. 03/ Fax.03/ info@maes-electr.be OPENING HOURS : Mon.- Friday : 9.h00-18h00 / Saterday : 10h00-16h00 TEMPORALY* REDUCED PRICES FOR HAM TRANSCEIVERS IC-706MKIIG-DSP: ,- Bef All mode transceiver for HF, 6 & 2 M en 70 cm IC-746 : ,- Bef All mode trx for HF, 6 & 2Meter IC-2800H: ,- Bef Dual band mobile transceiver. TFT color display IC-T7H : ,- Bef Dualband portable 6w tranceiver IC Q7E (Europe version) MODEL AR-2 AR-6 Frequency MHz SWR 1.2: Typical 2:1 Bandwidth, MHz 10 2 Ring Diameter, cm 12,7 33 Radiator Base Dia, cm Height, m Mast Size Range, cm Wind Load, m Weight, kg VHF/UHF FM TRANSCEIVER Dual band transceiver with wide band receiver! Wide band receive capability - 30 tot 1300 Mhz.! Ultra compact, drip-resistant body.! Tone squelch standard.! Large built-in speaker.! Economical design.! Simple operation.! Automatic squelch. LICHTING PROTECTOR

52

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 55873 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 3705 [C 2008/09864] 16 OKTOBER 2008. Koninklijk besluit tot aanpassing aan de wapenwet van 8 juni 2006 van de modellen van verschillende formulieren en documenten

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Jaarlijks, in oktober, houdt de Scouting-beweging een weekend waarin draadloze kontakten tussen diverse scouting- groepen over de hele wereld worden

Jaarlijks, in oktober, houdt de Scouting-beweging een weekend waarin draadloze kontakten tussen diverse scouting- groepen over de hele wereld worden JOTA-JOTI en CAMRAS Jaarlijks, in oktober, houdt de Scouting-beweging een weekend waarin draadloze kontakten tussen diverse scouting- groepen over de hele wereld worden gemaakt. Hierbij wordt hulp ingeroepen

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw) Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw) 1. Op de ring van Brussel volgt u richting A201 Zaventem Luchthaven. 2. Blijf op de hoofdrijbaan A201 en houd links

Nadere informatie

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport)

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport) Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport) 1. Op de ring van Brussel volgt u richting A201 Zaventem Luchthaven. 2. Blijf op de hoofdrijbaan A201

Nadere informatie

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid. CHRISTMAS AT WORK Nous sommes ravis de vous présenter nos thèmes de Noël pour 2016 : SECRETS, PURE, TRADITION et MISTY.* Outre ces nouveaux thèmes, nous continuons aussi à proposer les thèmes CLASSIC (doré,

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

De all-in naar je goesting

De all-in naar je goesting De all-in naar je goesting TV + internet + mobiel + vaste lijn Tv kijken 90,94/maand 101,94/maand 115,94/maand 80 zenders TV Replay Kijk overal tv met de Proximus TV-app 1 kadofilm elke maand 1 tv-bundel

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 3428/002 DOC 54 3428/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 januari 2019 29 janvier 2019 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende

Nadere informatie

JOTA-JOTI 2011 en CAMRAS

JOTA-JOTI 2011 en CAMRAS JOTA-JOTI 2011 en CAMRAS Jaarlijks, in oktober, houdt de Scouting-beweging een weekend waarin kontakten tussen diverse scouting- groepen over de hele wereld worden gemaakt. Hierbij wordt hulp ingeroepen

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 05.08.2010 MONITEUR BELGE 50359 VLAAMSE OVERHEID N. 2010 2633 [C 2010/35519] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van

Nadere informatie

Parts de marché / Maarktaandelen

Parts de marché / Maarktaandelen Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Parts de marché / Maarktaandelen

Nadere informatie

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant?

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Mirjam Vermaut Présidente de l IPCF Voorzitter BIBF Comptable-fiscaliste agréée Erkend boekhouder-fiscalist

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

TRADUCTION OFFICIEUSE

TRADUCTION OFFICIEUSE TRADUCTION OFFICIEUSE QUESTION ÉCRITE N 622 de GUY D'HAESELEER date : le 11 mai 2017 à JO VANDEURZEN MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ÊTRE, DE LA SANTÉ PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE Allocations familiales - Moyens

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2320/005 DOC 54 2320/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 28 maart 2017 28 mars 2017 WETSONTWERP tot oprichting van het War Heritage Institute en

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

Cadre légal. Descriptif

Cadre légal. Descriptif Cadre légal Descriptif Les données enregistrées dans le tachygraphe doivent être téléchargées tous les deux mois minimum et celles contenues dans la carte du chauffeur tous les 21 jours. Toutes ces données

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Zou het mogelijk zijn om ophelderingen te krijgen betreffende het aktueel aandeelhouderschap.

Zou het mogelijk zijn om ophelderingen te krijgen betreffende het aktueel aandeelhouderschap. Echange avec Monsieur Devries du 29 mars 2017 : Geachte heer Devries Zou het mogelijk zijn om ophelderingen te krijgen betreffende het aktueel aandeelhouderschap. Sedert het terugkoop van de verkooprechten

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek it geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2015 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2015 Beuk ild, natuur geolied 41,50 Eik ild rood, natuur geolied

Nadere informatie

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal. Je regrette. Ce n est pas grave. Ce n est pas normal. C est bête. J accepte tes excuses. J en ai marre! Oublions-le. Ne t inquiète pas! N en parlons plus. Profites-en! As-tu envie de Vous avez encore d

Nadere informatie

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald : _ -12-1999 COMITE VOOR DE X? van de collectieve van 14 oktober 1992 de collectieve van 15 maart 1985 en 25 juni 1985) vaststelling van de arbeids- en 1 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES Article 1 -La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce alimentaire, à

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2753/003 DOC 54 2753/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 januari 2018 18 janvier 2018 WETSONTWERP houdende wijzigingen van diverse bepalingen van het

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS 42165 OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2008/00709] 25 JULI 2008. Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van 23 april 2004 betreffende de fiche «niet-begeleide

Nadere informatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN

AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN Hoe schrijf ik mijn kind in op school? Welk schoolgerief moet ik kopen? Wat mag mijn kind eten en drinken op school? Wat heeft mijn kind

Nadere informatie

Juin Juni Avril April Mai Mei 2019

Juin Juni Avril April Mai Mei 2019 1. L Orée de Beaulieu Gîte/Vakantieverblijf *Gîte 20 personnes, 9 chambres dont un studio avec entrée séparée. *Vakantieverblijf 20 personen, 9 slaapkamers waarvan 1 studio met aparte ingang. Basse saison

Nadere informatie

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Q1. Mogen Engelstalige CV s worden bijgevoegd bij ons dossier, of moeten dit alleen maar Nederlandse zijn? De CV s mogen Engelstalig zijn. Q2. Dans le

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016 Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

Praktische zaken omtrent de vakantieregeling EGOV SELECT

Praktische zaken omtrent de vakantieregeling EGOV SELECT Praktische zaken omtrent de vakantieregeling Questions pratiques concernant les jours de congés Inhoud: 1.Wettelijke vakantie 2.Extra legale verlofdagen a)categoriedagen b)ancieniteitsdagen c) 55+ dagen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres DOC 54 2837/005 DOC 54 2837/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSONTWERP houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC 2016 Eik wild, wit geolied Chêne sauvage, huilé blanc Eik wild, natuur

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen.

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. In mijn strategische visie schets ik de toekomst van ons leger.

Nadere informatie

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke

Nadere informatie

Foto op hout Photo sur bois

Foto op hout Photo sur bois Foto op hout Photo sur bois Taal Langue Foto op hout natuurproduct en de scherpte van de afdruk zullen je verbazen. - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Full color

Nadere informatie

BENELUX JUNIOR WINNER

BENELUX JUNIOR WINNER Chaque année, il y aura une exposition organisée avec l octroi du titre de BENELUX WINNER dans chacun des 3 pays du Benelux (donc 3 expositions par an) en collaboration avec les sociétés canines nationales.

Nadere informatie

RailTime : l info vous accompagne!

RailTime : l info vous accompagne! RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à

Nadere informatie

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties. Vraag nr. 2139 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 10 februari 2017 aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen NMBS.

Nadere informatie

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten. Eerste mogelijkheid U komt vanuit Brussel, Gent of Hasselt. U volgt de ring van Gent naar Breda tot aan de afrit Sportpaleis. Bij het nemen van deze afrit moet u voorsorteren om rechtdoor het kruispunt

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du 28 2000 concernant INITIATIVES D'EMPLOI ET DE FORMATION EN FAVEUR GROUPES A Article 1 - La convention collective de travail s'applique aux entreprises relevant de la

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois!

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois! Votre excellence, chers amis, Hartelijk welkom, As-salam alaykom Bienvenue à la Nuit des Idées, Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105 74 (1977) Nr. 6 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2003 Nr. 105 A. TITEL Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van

Nadere informatie

dv d sign is following a new direction

dv d sign is following a new direction tavola d sign dv d sign is following a new direction dv d sign produce objects for interior decoration in your home, which are sold across the World! The goal of our design is always to combine the best

Nadere informatie