Immigratie Documenten
|
|
|
- Casper de Groot
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 - Algemeen Onde posso encontrar o formulário para? Vragen waar men een formulier kan vinden Quando foi emitido seu/sua [documento]? Vragen wanneer een document is afgegeven Onde foi emitido seu/sua [documento]? Vragen waar een document is afgegeven Qual é a data de vencimento de sua identidade? Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt Waar kan ik het formulier voor vinden? Wanneer werd uw [document] afgegeven? Waar werd uw [document] afgegeven? Wanneer verloopt uw identiteitskaart? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Quais documentos devo apresentar para? Vragen welke documenten u moet meenemen Welke documenten moet ik meenemen voor? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen Mijn [document] werd gestolen. Estou completando a solicitação em nome de. Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent A informação é confidencial. Ik vervolledig deze applicatie namens. Deze informatie is vertrouwelijk. Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben. - Persoonlijke informatie Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? Pagina
2 Pagina
3 Qual é o seu nome? Vragen naar iemand zijn naam Wat is uw naam? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? Onde você mora? Waar woont u? Vragen waar iemand woont Qual é o seu endereço? Naar iemand zijn adres vragen Qual é a sua cidadania? Vragen naar de nationaliteit van iemand Quando você chegou em [país]? Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land Você pode me mostrar seu documento de identidade? Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen - Gezinssituatie Meu estado civil é. Aangeven wat uw burgerlijke staat is solteiro(a) casado(a) separado(a) Wat is uw adres? Wat is uw nationaliteit? Wanneer bent u in [land] aangekomen? Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Pagina
4 divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Vragen of iemand kinderen heeft gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? Você tem dependentes morando com você? Heeft u inwonende personen ten laste? Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden Gostaria de reencontrar minha família. Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie - Aanmelding bij de stad Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad Que documentos devo trazer? Vragen welke documenten die u moet meenemen Existem taxas de registro? Vragen of er registratiekosten zijn Welke documenten moet ik meenemen? Zijn er registratiekosten? Pagina
5 Estou aqui para o registro de domicílio. Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen - Ziektekostenverzekering Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering Preciso de seguro de saúde privado? Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? O que é coberto pelo seguro de saúde? Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? Taxas hospitalares Ziekenhuiskosten Taxas de especialistas Kosten voor het raadplegen van een specialist Testes de diagnóstico Diagnostische toets Procedimentos cirúrgicos Chirurgische ingrepen Tratamento psiquiátrico Psychiatrische behandeling Pagina
6 Tratamentos dentários Tandheelkundige behandelingen Tratamento oftalmológico Oogzorg behandelingen - Visum Por que você está requisitando um visto? Vragen waarom iemand een visum aanvraagt Waarom vraagt u een visum aan? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Como posso extender meu visto? Vragen hoe u uw visum kunt verlengen Por que minha requisição de visto foi negada? Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd Hoe kan ik mijn visum verlengen? Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden - Rijden Tenho que mudar a placa do meu carro? Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt Gostaria de registrar meu veículo. Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Vragen of uw rijbewijs er geldig is Ik zou graag mijn voertuig registreren. Is mijn rijbewijs hier geldig? Pagina
7 Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Aanvragen van een voorlopig rijbewijs Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. Gostaria de marcar minha. Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. prova teórica Type test prova prática de direção Type test theoretische test rijexamen Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. endereço Wat zou u graag veranderen? nome Wat zou u graag veranderen? foto Wat zou u graag veranderen? mijn adres mijn naam mijn foto Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen perdida Rijbewijs probleem Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. Ik zou graag een rijbewijs vervangen. verloren Pagina
8 Powered by TCPDF ( Immigratie roubada Rijbewijs probleem danificada Rijbewijs probleem gestolen beschadigd Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod - Nationaliteit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest. Eu não tenho antecedentes criminais. Verklaren dat u een blanco strafblad heeft Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Ik heb een blanco strafblad. Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Pagina
Inmigración Documentos
- General Waar kan ik het formulier voor vinden? Pedir un formulario Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pedir la fecha de expedición de un documento Waar werd uw [document] afgegeven? Pedir el lugar
Immigratie Documenten
- Algemeen Waar kan ik het formulier voor vinden? Vragen waar men een formulier kan vinden Wanneer werd uw [document] afgegeven? Vragen wanneer een document is afgegeven Waar werd uw [document] afgegeven?
Immigratie Documenten
- Algemeen Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Vragen waar men een formulier kan vinden Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Vragen wanneer een document is afgegeven Cuál es
Immigratie Documenten
- Algemeen Hvor kan jeg finde formularen til? Vragen waar men een formulier kan vinden Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Vragen wanneer een document is afgegeven Hvor blev dit [dokument] udstedt? Vragen
Immigratie Documenten
- Algemeen Waar kan ik het formulier voor vinden? Dove posso trovare il modulo per? Vragen waar men een formulier kan vinden Wanneer werd uw [document] afgegeven? Vragen wanneer een document is afgegeven
Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt Spreekt u _[taal]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ik spreek geen
Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land
- Algemeen Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Cuáles son las comisiones por usar cajeros automáticos de otros bancos?
Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Nederlands Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?
- Locatie Ik ben de weg kwijt. Niet weten waar je bent. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Vragen naar een bepaalde op de kaart Waar kan ik vinden? Naar een bepaalde vragen Eu estou perdido (a).
Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Podría ayudarme? Om hulp vragen Habla inglés? Vragen of iemand Engels spreekt Habla_[idioma]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt No hablo_[idioma]_. Duidelijk maken
Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Você pode me ajudar, por favor? Om hulp vragen Você fala inglês? Vragen of iemand Engels spreekt Você fala _[idioma]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Eu não falo_[idioma]_.
inlichtingenformulier Gemeentelijke Basisadministratie
gemeente datum nummer Leiden Het formulier geheimhouding is / wordt: aan betrokkene / betrokkenen uitgereikt aan betrokkene / betrokkenen gezonden Eerste inschrijving vanuit het buitenland Primeira residência
Immigratie Documenten
- Algemeen Waar kan ik het formulier voor vinden? Vragen waar men een formulier kan vinden Wanneer werd uw [document] afgegeven? Vragen wanneer een document is afgegeven Waar werd uw [document] afgegeven?
BRAZILIAANS HERHALING 1
pagina:1 Inleiding Bestudeer de lessen 1 t/m 5 goed! Veel succes! Opdracht 1 Lijntrekken xxxxxxxxxx 1 het gebouw a bolsa 1 2 de taal a língua 2 3 de bril a vela 3 4 de handtas o prédio 4 5 de stad a semana
bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Portugees-Nederlands
Gelukwensen : Huwelijk Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gelukwensen aan een vers Parabéns e votos calorosos aos dois no dia
Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 11
pagina:1 11.1 Inleiding In deze les vindt u een berichtje uit een Braziliaanse krant, een gedeelte van het kort verhaal "O outro" en 10 nuttige zinnetjes (thema: in het hotel). Ook is er weer wat nieuwe
Zakelijke correspondentie
- Aanhef Nederlands Portugees Geachte heer President Excelentíssimo Sr. Presidente, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke
Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?
- Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat
Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 6
pagina:1 6.1 Inleiding Wie een taal goed wil beheersen moet originele teksten lezen. Dit gaan we de komende lessen doen. In elke les vindt u een dialoog en één of meerdere originele teksten. We lezen o.a.
2. Partnergegevens Heeft u een partner? Vul dan hieronder haar/zijn gegevens ook in. Zo niet, ga dan verder met onderdeel 3.
Aanmelding 1. Uw gegevens Burgerservicenummer: Geboortedatum: Geboorteplaats: Legitimatiebewijs: Documentnummer: Identiteitskaart Paspoort Rijbewijs Vreemdelingendocument Geldig tot: Voeg een kopie van
BRAZILIAANS HERHALING 2
pagina:1 Inleiding Bestudeer de lessen 6 t/m 10 goed! Veel succes! Opdracht 1 "Lijntrekken" xxxxxxxxxx 1 (brand)hout ali 1 2 film jumento 2 3 einde lugar 3 4 tamelijk lenha 4 5 ezel fim 5 6 hier bastante
- - Kopie echtscheidingsvonnis of eventueel echtscheidingsconvenant toevoegen
N A. Gegevens aanvrager Vertrouwelijk Burgerservicenummer: Man Vrouw Bij symbool aankruisen wat van toepassing is Achternaam (geboortenaam) Voornamen (voluit) Adres: Postcode: Woonplaats: Gemeente: Sinds:
5 Dienstverlening in Nederland
5 Dienstverlening in Nederland Nederlands aangifte doen de aanvraag aanvragen de acceptgiro de advocaat het alarmnummer asiel de asielzoeker de automaat automatisch het bankafschrift de bankrekening het
Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 5
pagina:1 5.1 Inleiding Ook in deze les valt weer veel te leren. Een flinke uitspraakoefening. Een tekstje. De trappen van vergelijking en een nieuwe tijd! Veel succes! 5.2 Pronúncia (uitspraak) Beluister
EUROPESE EN INTERNATIONALE BUITENLANDSE NATIONALE RIJBEWIJZEN BUITENLANDSE RIJBEWIJZEN HOOFDSTUK 32
HOOFDSTUK 32 EUROPESE EN BUITENLANDSE NATIONALE RIJBEWIJZEN BUITENLANDSE INTERNATIONALE RIJBEWIJZEN INHOUDSOPGAVE o EUROPEES NATIONAAL RIJBEWIJS o BUITENLANDS NATIONAAL RIJBEWIJS o BUITENLANDS INTERNATIONAAL
inlichtingenformulier basisregistratie personen
gemeente datum nummer Eerste inschrijving vanuit het buitenland fecha de primer establecimiento, procedente del extranjero Hervestiging vanuit het buitenland fecha de nuevo establecimiento, procedente
iinvullen Melding van voorgenomen huwelijk
iinvullen Melding van voorgenomen huwelijk Aanstaande echtgenoot 1 Roepnaam Geboorteplaats, - land Nationaliteit(en) Burgerlijke staat* ongehuwd/geen geregistreerd partnerschap gescheiden/ ongebonden geregistreerd
Quickscan Rapport. In opdracht van Rijksoverheid heeft Klinkende Taal op 08-08-2012 alle teksten op
Quickscan Rapport Samenvatting In opdracht van Rijksoverheid heeft Klinkende Taal op 08-08-2012 alle teksten op http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/rijbewijs gescand op taalniveau en leesbaarheid.
CP2. Documenten en andere zaken aanvragen
CP Documenten en andere zaken aanvragen In Nederland vraagt iedereen zijn paspoort en rijbewijs aan bij de gemeente. Ook een aanvraag voor naturalisatie doet u bij de gemeente. In deze cruciale praktijk
Formulier Melding voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap
Formulier Melding voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap U bezit de Nederlandse nationaliteit; of u bent een gemeenschapsonderdaan; of u heeft een verblijfsvergunning regulier of asiel voor
Melding van voorgenomen huwelijk BSN (indien bekend) Geslachtsnaam 2. Voorna(a)m(en) 3. Geboortedatum 4. Nationaliteit(en) 7
Aanstaande echtgeno(o)t(e) Melding van voorgenomen huwelijk BSN (indien bekend) Geslachtsnaam 2 Voorna(a)m(en) 3 4 Geboorteplaats, - land 5, postcode, woonplaats en land 6 Nationaliteit(en) 7 Burgerlijke
OMZENDBRIEF AAN DE GEMEENTEBESTUREN TITEL
HOOFDSTUK 25 PERSONEN DIE NIET MEER IN BELGIË VERBLIJVEN INHOUDSOPGAVE TITEL PAGINA I. PERSONEN DIE IN EEN ANDERE LIDSTAAT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE VERBLIJVEN... 2 1. Wie?... 2 2. Welk document?...
Inhoud. 1 Como vai? Onde trabalha? 19
Inhoud 1 Como vai? 13 1 Luisteroefening 1 13 2 Invuloefening 13 3 Luisteroefening 2 13 4 De juiste woorden 14 5 Uitspraak van eind-m 14 6 Lidwoord 15 7 Luisteroefening 3 15 8 Luisteroefening 4 15 9 Bezittelijk
SOLLICITATIEFORMULIER GEMEENTEBESTUUR en OCMW GALMAARDEN
SOLLICITATIEFORMULIER GEMEENTEBESTUUR en OCMW GALMAARDEN DATUM: SOLLICITATIE VOOR DE FUNCTIE VAN: MAATSCHAPPELIJK WERKER vervangingsovereenkomst 19/38 voor een langere periode PERSOONLIJKE GEGEVENS: MAATSCHAPPELIJK
Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 12
pagina:1 12.1 Inleiding In deze les vindt u berichtje uit een uit een Braziliaanse krant, een gedeelte van het kort verhaal "O outro" en 10 nuttige zinnetjes (thema: reizen). Ook is er weer wat nieuwe
Aanmeldformulier Beschermd wonen Flevoland GGD Flevoland
Aanmeldformulier Beschermd wonen Flevoland GGD Flevoland Gegevens verwijzer Verwijzende instantie Contactpersoon Functie Straat Huisnummer Postcode Plaats Telefoonnummer Emailadres Te bereiken op Maandag
Onderwerp: Beantwoording van de schriftelijke vragen van het raadslid M.J.W. Struijvenberg (Leefbaar Rotterdam) over bijstand EU-onderdanen.
Rotterdam, 4 juni 2013. Onderwerp: Beantwoording van de schriftelijke vragen van het raadslid M.J.W. Struijvenberg (Leefbaar Rotterdam) over bijstand EU-onderdanen. Aan de Gemeenteraad. Op 6 mei 2013 stelde
Inschrijvingsaanvraag
Consulaat van het Koninkrijk België Alicante Consulaat van België Explanada de España 1-5, 03002 Alicante E-mail: [email protected] Website: www.spain.diplomatie.belgium.be Inschrijvingsaanvraag
Aanmeldingsformulier VGZ Zorgverzekering en Aanvullende verzekering Collectief via werkgever
Aanmeldingsformulier VGZ Zorgverzekering en Aanvullende verzekering Collectief via werkgever Toelichting U heeft als verzekerde van VGZ recht op verzekerde prestaties, als u zich daadwerkelijk bij VGZ
bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Portugees
Gelukwensen : Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gelukwensen aan een vers Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie
Aanmeldingsformulier nieuwe leerling Gegevens leerling
Aanmeldingsformulier nieuwe leerling Gegevens leerling Achternaam Sofinr./BSN Voornamen (voluit) Roepnaam Adres (waar leerling is ingeschreven) Postcode en woonplaats Godsdienst 1e nationaliteit 2e nationaliteit
OMZENDBRIEF AAN DE GEMEENTEBESTUREN TITEL
HOOFDSTUK 25 PERSONEN DIE NIET MEER IN BELGIË VERBLIJVEN INHOUDSOPGAVE TITEL PAGINA I. PERSONEN DIE IN EEN ANDERE LIDSTAAT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE VERBLIJVEN... 2 1. Wie?... 2 2. Welk document?...
Medehuurderschap. Als u wilt dat uw partner dezelfde rechten en. plichten krijgt met betrekking tot de. huurwoning als u, dan kunt u
Medehuurderschap Als u wilt dat uw partner dezelfde rechten en plichten krijgt met betrekking tot de huurwoning als u, dan kunt u medehuurderschap aanvragen. In deze folder leest u alles wat u moet weten
Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven
- Universiteit Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Me quiero matricular. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus en un grado en un posgrado en
Melding van voorgenomen huwelijk
Melding van voorgenomen huwelijk Aanstaande echtgeno(o)t(e) 1 Aanstaande echtgeno(o)t(e) 1 1 Geslachtsnaam 2 Voorna(a)m(en) Geboorteplaats, - land 3 4 5 Nationaliteit(en) 7 6 Burgerlijke staat ongehuwd
Kennisgeving inkomende mobiliteit student (vreemdeling)
Kennisgeving inkomende mobiliteit student (vreemdeling) (531) Lees eerst de toelichting op deze pagina voordat u begint met invullen. Met dit formulier kunt u de IND laten weten dat u in het bezit bent
Melding van voorgenomen huwelijk
Aanstaande echtgeno(o)t(e) 1 Melding van voorgenomen huwelijk BSN (indien bekend) Geslachtsnaam 2 Voorna(a)m(en) 3 Geboortedatum 4 Geboorteplaats, - l d Nationaliteit(en) 7 Burgerlijke staat ongehuwd /
relevante correspondentie of verslaglegging over behandeling/begeleiding tot nu toe nee: wat is de geschatte zorgzwaarte, de te verwachten ZZP?.
Aanmeldingsformulier Zorgtoewijzingscommissie LGGZ Na invulling mét bijlagen sturen naar: GGZ Oost Brabant, t.a.v. Zorgbureau, Kluisstraat 2, 5427 EM BOEKEL Telefoonnummer 0492 84 45 22 Datum:.. Naam cliënt(e):..
Melding van voorgenomen huwelijk
Publiekshal Het Rond 1, Zeist Postbus 513, 3700 AM Zeist Telefoon 14 030 [email protected] www.zeist.nl www.twitter.com/gemeentezeist Gemeente Zeist Melding van voorgenomen huwelijk Aanstaande echtgeno(o)t(e)
