HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing"

Transcriptie

1 HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-GT4D

2 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. Nur zur Verwendung in Innenräumen. VORSICHT Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht. Für Kunden in Europa und den Vereinigten Arabischen Emiraten Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC :2007 klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite. Für Produkte mit CE-Kennzeichnung Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums). Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

3 Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokio, Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Gerät die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: Dieses Home Audio System wurde zur Audio- und Videowiedergabe von Discs oder USB-Geräten, für Musik- Streaming von einem NFCkompatiblen Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät sowie zur UKW- Tuner-Wiedergabe entwickelt. Dieses System unterstützt auch Karaoke. Lizenz und Markenhinweis Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation. Die Logos von DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO und CD sind Marken. 3 DE

4 MPEG Layer-3 Audio- Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt. WALKMAN und das WALKMAN - Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Dieses System ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI )- Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern. BRAVIA ist eine Marke der Sony Corporation. LDAC und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation. Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Das N-Zeichen ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Android ist eine Marke von Google Inc. Google Play ist eine Marke von Google Inc. Apple, das Apple-Logo, iphone und ipod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc. Made for ipod und Made for iphone bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen ipod bzw. ein iphone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem ipod oder iphone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. 4 DE

5 DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: (i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL- STANDARD ( MPEG-4-VIDEO ) UND/ODER (ii) DECODIERUNG VON MPEG-4- VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHT- GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4- VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit und gekennzeichnet. Info zur vorliegenden Anleitung Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Subwoofer, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden. Symbole, wie z. B., am Anfang der einzelnen aufgeführten Erklärungen geben die Art der Medien an, die zusammen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können. Einige Abbildungen werden als konzeptionelle Zeichnungen dargestellt und können von den tatsächlichen Produkten abweichen. Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Elemente können je nach Region unterschiedlich sein. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Der in Klammern ([--]) stehende Text erscheint auf dem Fernsehschirm, und der in doppelten Anführungszeichen ( -- ) eingeschlossene Text erscheint auf dem Bedienfeld-Display. 5 DE

6 Inhaltsverzeichnis Info zur vorliegenden Anleitung... 5 Auspacken...8 Abspielbare Discs/Dateien auf Discs/USB-Geräten...8 Websites für kompatible Geräte Hinweise zu Teilen und Bedienelementen...12 Vorbereitungen Installation des Systems...15 Transportieren des Systems...21 Sicheres Anschließen des Systems Durchführen des QUICK Setup Ändern des Farbsystems (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Ändern des Display-Modus Disc/USB-Wiedergabe Grundlegende Schritte für die Wiedergabe Andere Wiedergabefunktionen Verwenden des Wiedergabemodus...32 Wiedergabebeschränkung einer Disc (Kindersicherung) Anzeigen von Informationen über eine Disc oder ein USB- Gerät...35 Verwenden des Setup- Menüs USB-Übertragung Übertragen von Musik Tuner Rundfunkempfang DE

7 BLUETOOTH Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät...45 Wiedergeben von Musik von einem BLUETOOTH-Gerät One-Touch-BLUETOOTH- Verbindung per NFC...47 Festlegen der BLUETOOTH- Audio-Codecs Einstellen des BLUETOOTH- Standby-Modus Festlegen des BLUETOOTH- Signals Verwenden von SongPal per BLUETOOTH Gestensteuerung Verwenden der Gestensteuerung Verwenden der Gestensteuerung während der Wiedergabe Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ EFFECT) Ändern des Beleuchtungseffekts...52 Sonstige Funktionen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI...54 Verwenden der Funktion Partykette...56 Mitsingen: Karaoke...58 Benutzung des Party Light...59 Der Ausschalttimer...60 Verwenden von Zusatzausstattung...60 Deaktivieren der Tasten am Subwoofer (Kindersicherung)...60 Einstellen der automatischen Standby-Funktion...60 Aktualisierung der Software Zusätzliche Informationen Störungsbehebung Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten Liste der Sprachcodes Index...80 Regelung des Klangs Regeln des Klangs...53 Auswählen des Virtuellen Fußballmodus...53 Einstellen des Subwoofer- Pegels...53 Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts DE

8 Auspacken Fernbedienung (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) UKW-Drahtantenne (1) Netzkabel (1) Lautsprecherständer (2) Lautsprecher-Pads (8) Schrauben (6) Netzsteckeradapter (1) (gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang) Der Netzsteckeradapter wird in Chile nicht verwendet. Verwenden Sie diesen Netzsteckeradapter in den Ländern, für die er bestimmt ist. Der MHC-GT4D besteht aus: Aktivsubwoofer: SA-WGT4D (1) Lautsprechersystem: SS-GT4DB (2) Hinweis Beim Auspacken des Kartons achten Sie darauf, den Subwoofer mit zwei Personen zu tragen. Sollte der Subwoofer fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. Abspielbare Discs/ Dateien auf Discs/USB- Geräten Abspielbare Discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW-in-DVD VIDEO- Format oder Videomodus DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO- Format VIDEO CD (Discs der Versionen 1.0, 1.1 und 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO CD- Format oder VCD-Format AUDIO CD CD-R/CD-RW im AUDIO CD-Format Abspielbare Dateien auf Discs/ USB-Geräten Musik: MP3-Dateien 1)2) (.mp3), WMA- Dateien 2)3) (.wma), AAC-Dateien 2)3) (.m4a/.mp4/.3gp), WAV-Dateien 3)4) (.wav) Video: MPEG4-Dateien 2)5) (.mp4/.m4v), Xvid-Dateien (.avi) Hinweise Die Discs müssen im folgenden Format vorliegen: CD-ROM/-R/-RW im DATA CD- Format, die die MP3 1)2) -, MPEG4 2)5) - und Xvid-Dateien enthält sowie ISO ) Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet (erweitertes Format) erfüllt. DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW im DATA DVD-Format, die die MP3 1)2) -, MPEG4 2)5) - und Xvid-Dateien enthält sowie die UDF-Norm (Universal Disk Format) erfüllt. Das System versucht alle Daten mit den obigen Erweiterungen wiederzugeben, auch wenn sie nicht im MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/ Xvid-Format vorliegen. Bei der Wiedergabe dieser Daten kann ein lautes Geräusch erzeugt werden, das Ihr Lautsprechersystem beschädigen kann. 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat für komprimierte Audiodaten. MP3- Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen. 2) Die Wiedergabe von Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights Management) ist mit dem System nicht möglich. 3) Nur USB-Gerät. 4) WAV-Dateien mit erweiterbarem Format werden nicht unterstützt. 5) MPEG4-Dateien müssen im MP4- Dateiformat aufgenommen werden. Folgende Video- und Audio-Codecs werden unterstützt: Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC wird nicht unterstützt.) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC wird nicht unterstützt.) 8 DE

9 6) Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von der ISO (International Organization for Standardization) definiert wurde. Nicht abspielbare Discs/Dateien Folgende Discs können nicht wiedergegeben werden BD (Blu-ray Discs) Im PHOTO CD-Format aufgenommene CD-ROM Datenteil von CD-Extras oder Mixed-Mode-CD* CD-Graphics-Disc Super-Audio-CD DVD Audio Im Paketschreibformat erstellte DATA CD/DATA DVD DVD-RAM Nicht korrekt finalisierte DATA CD/ DATA DVD CPRM (Content Protection for Recordable Media)-kompatible DVD-R/-RW, die mit Einmalkopierprogrammen aufgezeichnet wurden Discs mit nicht genormten Formen (z. B. Herzform, Quadratform, Sternform) Discs, auf denen Klebeband, Papier oder Aufkleber angebracht sind Folgende Dateien können nicht wiedergegeben werden Videodateien, die mehr als 720 (Breite) 576 (Höhe) Pixel enthalten. Videodateien mit einem großen Verhältnis von Breite zu Länge. WMA-Dateien im WMA DRM-, WMA Lossless- oder WMA PRO- Format. AAC-Dateien im AAC DRM- oder AAC Lossless-Format. AAC-Dateien, die mit 96 khz kodiert wurden. Dateien, die verschlüsselt oder durch Passwörter geschützt sind Dateien mit DRM-Kopierschutz (DRM steht für Digital Rights Management). Einige Xvid-Dateien, die länger als 2 Stunden sind. MP3 PRO-Audiodateien können als MP3-Dateien wiedergegeben werden. Das System kann evtl. keine Xvid- Dateien wiedergeben, wenn die Datei aus zwei oder mehreren Xvid- Dateien zusammengefasst wurde. * Mixed-Mode-CD: Bei diesem Format werden im ersten Track Daten und ab dem zweiten Track einer Sitzung Audiosignale (AUDIO CD-Daten) aufgezeichnet. Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW In einigen Fällen können CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands des Datenträgers oder der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Autorisierungssoftware nicht auf diesem System abgespielt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Aufnahmegerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Einige Wiedergabefunktionen sind evtl. bei bestimmten DVD+R/+RW nicht möglich, selbst wenn sie ordnungsgemäß finalisiert wurden. Sehen Sie in diesem Fall die Disc über die normale Wiedergabe an. Hinweise zu Discs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und einige mit Urheberrechtsschutztechnologien codierten Audio-Discs entsprechen nicht dem CD-Standard. Daher sind diese Discs eventuell nicht mit diesem Produkt kompatibel. 9 DE

10 Hinweis zu Multisession-Discs Dieses System kann kontinuierliche Sessions auf einer Disc wiedergeben, wenn sie im gleichen Format wie die erste Sitzung aufgezeichnet werden. Eine Garantie für die Wiedergabemöglichkeit wird jedoch nicht gegeben. Hinweis zu DVD VIDEO- und VIDEO CD- Wiedergabefunktionen Manche Wiedergabeoperationen von DVD VIDEO oder VIDEO CD können absichtlich vom Software-Hersteller eingeschränkt sein. Daher stehen einige Wiedergabefunktionen eventuell nicht zur Verfügung. Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung der DVD VIDEO oder VIDEO CD. Hinweise zu abspielbaren Dateien In den folgenden Fällen kann es länger dauern, bis die Wiedergabe beginnt: DATA CD/DATA DVD/USB-Geräte wurden mit einer komplizierten Baumstruktur aufgenommen. Die Audio- oder Video-Dateien in einem anderen Ordner wurden gerade wiedergegeben. Das System kann DATA CD/DATA DVD oder ein USB-Gerät unter folgenden Bedingungen wiedergeben: bis zu 8 Ordnerebenen bis zu 300 Ordner bis zu 999 Dateien auf einer Disc bis zu Dateien auf einem USB-Gerät bis zu 650 Dateien in einem Ordner Diese Zahlen können je nach Dateioder Ordnerkonfiguration schwanken. Ordner ohne Audio- oder Videodateien werden übersprungen. Dateien, die von einem Gerät wie einem Computer übertragen wurden, werden evtl. nicht in der Reihenfolge abgespielt, in der sie übertragen wurden. Die Wiedergabereihenfolge ist möglicherweise abhängig von der zum Erzeugen der Audio- oder Videodatei verwendeten Software nicht anwendbar. Eine Kompatibilität mit allen MP3/ WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid- Kodier-/ Schreibsoftwareprogrammen, Aufnahmegeräten und -medien kann nicht garantiert werden. Je nach Art der Xvid-Datei kann das Bild möglicherweise undeutlich sein oder der Ton kann ausfallen. Hinweise zu USB-Geräten Es wird nicht garantiert, dass dieses System zusammen mit allen USB- Geräten funktioniert. Zwar gibt es eine Vielzahl von komplexen Funktionen für USB- Geräte, jedoch sind die abspielbaren Inhalte von an das System angeschlossenen USB-Geräten nur Musik- und Videoinhalte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien auf dem USB- Gerät befinden, kann es lange dauern, bis der Lesevorgang des USB-Gerätes abgeschlossen ist. Schließen Sie das System und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub an. Bei einigen angeschlossenen USB- Geräten gibt es möglicherweise eine Verzögerung, bevor ein Vorgang von diesem System ausgeführt wird. Die Wiedergabereihenfolge beim System kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Gerätes unterscheiden. 10 DE

11 Stellen Sie vor Verwendung eines USB-Geräts sicher, dass sich keine von Viren befallenen Dateien auf dem USB-Gerät befinden. Websites für kompatible Geräte Rufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USBund BLUETOOTH-Geräte zu erhalten. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden im asiatisch-pazifischen Raum: < 11 DE

12 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Aktivsubwoofer Hinweis Die Tasten und VOLUME + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. 12 DE

13 (Netzschalter) Schaltet das System ein oder in den Standby-Modus um. (Wiedergabe) Beginnt mit der Wiedergabe. Halten Sie am Subwoofer länger als 2 Sekunden gedrückt. Daraufhin wird die integrierte Tondemonstration auf dem System wiedergegeben. Drücken Sie, um die Demonstration zu beenden. (Stopp) Stoppt die Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Wiedergabe abzubrechen. BLUETOOTH Mit dieser Taste wählen Sie die BLUETOOTH-Funktion aus. PAIRING Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der BLUETOOTH- Funktion das BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren. BLUETOOTH-Anzeige (Seite 44) FUNCTION Wählt eine Funktion. REC TO USB Überträgt Musik auf das USB- Gerät, das mit dem (USB)- Anschluss verbunden ist. ENTER Gibt die Einstellungen ein. (USB) (REC/PLAY)-Anschluss Dient zum Anschließen eines USB- Geräts. SOUND FIELD (Seite 53) FOOTBALL (Seite 53) PARTY LIGHT (Seite 59) PARTY CHAIN (Seite 57, 58, 70) MEGA BASS (Seite 53) Bedienfeld-Display FIESTA (Seite 53) Wählt einen festlichen Klangeffekt. FIESTA-Anzeige (Seite 53) VOCAL FADER (Seite 59) MIC ECHO (Seite 59) MIC LEVEL (Seite 58) Drehen Sie den Regler MIC LEVEL im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen. +/ (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Datendisc oder einem USB-Gerät. / (Rücklauf/Vorlauf) (Seite 29, 32, 46) TUNING+/ (Seite 43) (öffnen/schließen) Dient zum Einlegen oder Auswerfen einer Disc. (N-Markierung) (Seite 47) GESTURE CONTROL (Seite 50, 63) GESTURE ON/OFF (Seite 50, 63) Schaltet die Gestensteuerung ein bzw. aus. PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (Seite 51, 52) PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT- Anzeige (Seite 51, 52) VOLUME +/ Regelt die Lautstärke. Disc-Lade Fernbedienungssensor Buchse MIC1, MIC2 Dient zum Anschließen eines oder mehrerer Mikrofone. 13 DE

14 14 DE Fernbedienung Hinweise Die Zifferntaste 2/AUDIO sowie die Tasten + und sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. Um die Taste mit der rosa Beschriftung zu verwenden, halten Sie SHIFT ( ) gedrückt, und drücken Sie dann die Taste. (Netzschalter) Schaltet das System ein oder in den Standby-Modus um. DISPLAY (Seite 28, 35, 43, 45) DISPLAY (Seite 35) SLEEP (Seite 60) PARTY LIGHT (Seite 59) LIGHT MODE (Seite 59) PLAY MODE (Seite 32, 41) REPEAT/FM MODE (Seite 33, 43) SOUND FIELD-Tasten: MUSIC, VIDEO, FOOTBALL (Seite 53) Zifferntasten Wählt einen Track, ein Kapitel oder eine Datei. Stimmt einen Radiosender ab bzw. stellt diesen ein. Dient zum Eingeben eines Passworts. SUBTITLE (Seite 31) AUDIO (Seite 31, 35) ANGLE (Seite 31) SETUP (Seite 27, 34, 36, 71) MEDIA MODE (Seite 29, 42) CLEAR (Seite 30) VOCAL FADER (Seite 59) MIC ECHO (Seite 59) SCORE (Seite 59) +/ (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Datendisc oder einem USB-Gerät. KEY CONTROL / (Seite 59) DVD TOP MENU Zeigt den DVD-Titel auf dem Fernsehschirm an. DVD/TUNER MENU (Seite 29, 31, 44) RETURN (Seite 30) OPTIONS Ruft das Optionsmenü auf, oder beendet es. / / / Wählt die Menüposten. Gibt die Einstellungen ein.

15 MEGA BASS (Seite 53) FUNCTION +/ Wählt eine Funktion. SEARCH (Seite 29, 30) SHIFT Gedrückt halten, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren. +/ Regelt die Lautstärke. / (Rücklauf/schneller Vorlauf) (Seite 30, 46) / (Zeitlupe rückwärts/ Zeitlupe vorwärts) (Seite 30) Zeigt die Zeitlupenwiedergabe an. TUNING+/ (Seite 43) (Wiedergabe) Beginnt mit der Wiedergabe. / (Rücklauf/Vorlauf) (Seite 29, 32, 46) PRESET+/ (Seite 44) (Pause) (Seite 29, 30, 46) (Stopp) Stoppt die Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Wiedergabe abzubrechen. Stoppt die integrierte Tondemonstration. Vorbereitungen Installation des Systems Die nachfolgenden Abbildungen sind Beispiele für die Installation des Systems. Anbringen der mitgelieferten Lautsprecherständer (Tischständer- Stil) (Seite 17) und vertikale Installation der Lautsprechereinheiten an beiden Seiten eines Fernsehgeräts auf einem Regal Kombination von Lautsprechereinheiten (Soundbar- Stil) (Seite 17) und Installation der kombinierten Einheit in einem Fernsehregal Vorbereitungen 15 DE

16 Installation der Lautsprechereinheiten an einer Wand (Seite 18) So installieren Sie die Lautsprechereinheiten horizontal So installieren Sie die Lautsprechereinheiten vertikal Beachten Sie bei der Installation des Lautsprechersystems und des Subwoofers die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Verdecken Sie nicht die Belüftungslöcher an der Rückseite des Subwoofers. Stellen Sie das Lautsprechersystem und den Subwoofer nicht in einen Metallschrank. Stellen Sie keine Gegenstände, wie z. B. ein Aquarium, zwischen den Lautsprecher und den Subwoofer. Stellen Sie den Subwoofer im gleichen Zimmer in der Nähe des Lautsprechersystems auf. Wenn das Lautsprechersystem vor einem Fernsehgerät aufgestellt wird, darf der Fernsehschirm oder der Sensor der TV-Fernbedienung nicht blockiert werden. Wenn der Sensor der TV- Fernbedienung durch das Lautsprechersystem blockiert ist, kann das Fernsehgerät möglicherweise nicht mit der Fernbedienung gesteuert werden. Installieren der Lautsprechereinheiten auf der Stange des Subwoofers (Line-Array- Stil) (Seite 19) Stellen Sie den Subwoofer mindestens 8 cm von der Wand entfernt auf, um das überstehende Netzkabel nicht zu beschädigen. 8 cm Hinweise Lassen Sie keine Kinder oder Kleinkinder in die Nähe des Systems. Stellen Sie das System nicht auf einer schrägen Ebene auf. 16 DE

17 Anbringen der Lautsprecherständer (Tischständer-Stil) 1 Richten Sie den vorstehenden Teil der Lautsprechereinheit mit dem zurückstehenden Bereich des Lautsprecherständers aus. Kombinieren der Lautsprechereinheiten (Soundbar-Stil) 1 Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecher-Pads an den Lautsprechereinheiten an, um ein Verrutschen zu verhindern. Linke Lautsprechereinheit Rechte Lautsprechereinheit Linke Lautsprechereinheit Rechte Lautsprechereinheit Vorbereitungen 2 Befestigen Sie die Lautsprechereinheit und den Lautsprecherständer. Befestigen Sie die Schrauben (mitgeliefert) von der Unterseite des Lautsprecherständers aus. 2 Richten Sie die Lautsprechereinheiten aus. Linke Lautsprechereinheit Rechte Lautsprechereinheit 17 DE

18 Installation der Lautsprechereinheiten an einer Wand Hinweise Verwenden Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die für das Wandmaterial und die Wandstärke geeignet sind. Da eine Leichtbauwand besonders brüchig ist, drehen Sie die Schrauben fest in einen Wandpfosten ein. Montieren Sie das Lautsprechersystem an einer senkrechten und ebenen verstärkten Stelle der Wand. Beauftragen Sie einen Sony-Händler oder einen lizenzierten Auftragnehmer mit der Installation und achten Sie bei der Installation insbesondere auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unzureichende Wandstärke, unvorschriftsmäßige Verschraubungen oder Naturkatastrophen usw. verursacht wurden. 1 Halten Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) bereit, die in die Öffnungen an der Rückseite des Lautsprechersystems passen. 2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben sollten 6 mm bis 7 mm von der Wand hervorstehen. So installieren Sie die Lautsprechereinheiten horizontal 6 mm bis 7 mm So installieren Sie die Lautsprechereinheiten vertikal 6 mm bis 7 mm 277 mm 277 mm Mehr als 25 mm 5 mm 4 mm Öffnung an der Rückseite des Lautsprechersystems 5 mm 10 mm 3 Hängen Sie das Lautsprechersystem an die Schrauben. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechersystems an den Schrauben aus, und hängen Sie dann das Lautsprechersystem auf die Schrauben. So installieren Sie die Lautsprechereinheiten horizontal 18 DE

19 So installieren Sie die Lautsprechereinheiten vertikal Arretieren Sie den Clip. Anbringen der Lautsprechereinheiten auf der Montagestange des Subwoofers (Line-Array- Stil) Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn Sie die Lautsprechereinheiten in dieser Höhe (ca. 1,3 m) anbringen möchten. Wir empfehlen Ihnen, mit Schritt 1- fortzufahren, um die Lautsprechereinheiten in maximaler Höhe (ca. 1,6 m) anzubringen. Vorbereitungen Hinweis Entfernen Sie im Vorfeld das USB-Gerät vom Subwoofer, um zu verhindern, dass es durch ein eventuelles unbeabsichtigtes Fallenlassen der Lautsprechereinheiten beschädigt wird. 1 Ziehen Sie die Montagestange des Subwoofers nach oben. Entriegeln Sie den Clip, drücken Sie die Entriegelungstaste, und ziehen Sie die Stange nach oben, bis der Entriegelungsknopf einrastet. Entriegeln Sie den Verschlussstöpsel, drücken Sie die Entriegelungstaste, und ziehen Sie die Stange nach oben, bis der Entriegelungsknopf einrastet. Verschlussstöpsel Entriegelungstaste Clip Entriegelungstaste 19 DE

20 Arretieren Sie den Verschlussstöpsel. Richten Sie die Halterung der Lautsprechereinheit an der Halterung des Lautsprecheraufsatzes aus, und schieben Sie sie dann nach unten, um die Lautsprechereinheit anzubringen. Hinweise Passen Sie den Stab an, bevor Sie die Lautsprechereinheiten anbringen. Passen Sie den Stab nicht an, wenn die Lautsprechereinheiten angebracht sind, da diese anderenfalls herunterfallen können. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Hand einklemmen, wenn Sie die Stange wieder in die Aufbewahrungsposition bringen. Rechte Lautsprechereinheit Linke Lautsprechereinheit 2 Montieren Sie die Lautsprechereinheiten an den Aufsätzen. Lösen Sie den Sicherungshebel. Schließen Sie den Sicherungshebel. Hinweis Schließen Sie unbedingt den Sicherungshebel, wenn die Lautsprechereinheiten abgenommen sind, da er anderenfalls während der Wiedergabe Störgeräusche erzeugen kann. 20 DE

21 3 Befestigen Sie die Lautsprecherkabel an der Montagestange. Fädeln Sie das Lautsprecherkabel in den Kabel- Clip und stecken Sie es durch das Clip-Loch der Montagestange. 5 Falzen Sie die Lautsprecherkabel und befestigen Sie sie am Kabelbinder. Kabelbinder Clip-Loch Kabel- Clip Vorbereitungen Wiederholen Sie den obigen Schritt, um alle Kabel-Clips anzubringen. Clip-Loch Transportieren des Systems Der Subwoofer verfügt über Gleitrollen und einen ausklappbaren Tragegriff an der Stange, damit Sie ihn problemlos ziehen können. Bei glatten Oberflächen wird empfohlen, den Subwoofer mit dieser Methode zu transportieren. Trennen Sie zuerst alle Kabel und Lautsprechereinheiten, bevor Sie den Subwoofer transportieren. 4 Schließen Sie die Lautsprecherstecker und die LED- Lautsprecherstecker an die jeweiligen Anschlüsse an. Einzelheiten hierzu finden Sie in Abbildung in Seite DE

22 Hinweise Die Gleitrollen können nur auf glatten Oberflächen verwendet werden. Bei unebenen Oberflächen muss der Subwoofer von zwei Personen angehoben werden. Den Subwoofer beim Transport richtig anzufassen ist sehr wichtig, um Verletzungen und/ oder Sachschäden zu vermeiden. Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie den Subwoofer auf einer Schräge transportieren. Heben Sie den Subwoofer nicht mithilfe des an der Stange angebrachten ausklappbaren Tragegriffs an. Transportieren Sie den Subwoofer nicht, wenn die Lautsprechereinheiten angebracht sind (Line-Array-Stil), da diese anderenfalls herunterfallen können. Transportieren Sie den Subwoofer nicht, wenn sich eine Person, ein Gepäckstück usw. auf ihm befinden. Lassen Sie keine Kinder oder Kleinkinder in die Nähe, wenn Sie das System transportieren. Dieses System ist nicht tropfsicher oder wasserdicht. Transportieren Sie das System nicht an einen nassen Ort. 22 DE

23 Sicheres Anschließen des Systems Rot Weiß Vorbereitungen An eine Netzsteckdose * Es verbleibt ein kleiner Freiraum zwischen dem Stecker und dem Subwoofer, selbst wenn das Netzkabel fest eingesteckt wird. Das Kabel muss auf diese Weise befestigt werden. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. 23 DE

24 Lautsprecher LED SPEAKER L/R-Anschlüsse Schließen Sie den LED- Lautsprecherstecker des Lautsprechers an diesen Anschluss an. Die Beleuchtung des Subwoofers und der Lautsprecher reagiert in Abhängigkeit von der jeweiligen Musikquelle (Seite 59). SPEAKERS L/R-Anschlüsse Schließen Sie den Lautsprecherstecker des Lautsprechers an diesen Anschluss an. Hinweise Verwenden Sie in jedem Fall nur den mitgelieferten Lautsprecher. Führen Sie den Stecker beim Anschließen der Lautsprecherkabel immer gerade in den Anschluss ein. FM ANTENNA Suchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antenne von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen. Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus Audio Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine der folgenden Verbindungen herzustellen: AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R- Buchsen Anschluss an die Audioeingangsbuchsen eines optionalen Geräts. Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Partykette zu verwenden (Seite 56). AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-Buchsen Anschluss an die Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder eines Audio/ Video-Geräts. Der Ton wird über dieses System ausgegeben (Seite 25). Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Partykette zu verwenden (Seite 56). HDMI OUT (TV)-Buchse Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts herzustellen (Seite 25). VIDEO OUT-Buchse Verwenden Sie ein Videokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der Videoeingangsbuchse eines Fernsehgeräts oder Projektors herzustellen (Seite 25). Hinweis Schließen Sie dieses System nicht über das Videodeck an das Fernsehgerät an. Netzschalter Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an das System an und verbinden Sie es anschließend mit einer Netzsteckdose. Im Bedienfeld-Display wird eine Demonstration angezeigt. Drücken Sie, um das System einzuschalten und die Demonstration automatisch zu beenden. 24 DE

25 Anschließen des Fernsehgeräts Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Ansehen von Videos Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihrem Fernsehgerät vorhandenen Buchsen entspricht. Hohe Qualität HDMI-Kabel 1) (nicht mitgeliefert) Videokabel (nicht mitgeliefert) oder Vorbereitungen Standardqualität Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss 1) High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet 2) Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die HDMI IN (ARC)-Buchse des Fernsehgeräts anschließen. Mithilfe der Funktion Audiorückkanal (ARC) wird ermöglicht, dass das Fernsehgerät per HDMI-Verbindung den Ton über das System ausgibt, ohne dass eine Audio-Verbindung (die unten aufgeführte Verbindung ) vorgenommen werden muss. Hinweise zum Einstellen der ARC-Funktion auf diesem System finden Sie unter [AUDIO RETURN CHANNEL] (Seite 39). Einzelheiten zum Überprüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Anhören des Fernsehtons über das System Wenn Sie das System nicht an die HDMI IN (ARC)-Buchse des Fernsehgeräts anschließen, nehmen Sie diese Verbindung vor. Audiokabel (nicht mitgeliefert) AUDIO OUT 25 DE

26 Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um TV auszuwählen. Hinweise Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System wiedergeben, indem Sie eine Verbindung zur AUDIO IN (TV)-Buchse gemäß Verbindung herstellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn beim Anschluss des externen Geräts die Lautstärke der Audioausgabe über das System zu niedrig ist, versuchen Sie die Einstellungen der Audioausgabe am angeschlossenen Gerät anzupassen. Dadurch kann die Lautstärke der Audioausgabe verbessert werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn CODE 01 und SGNL ERR im Bedienfeld-Display des Subwoofers eingeblendet werden Wenn die in das System eingespeisten Audiosignale keine 2-kanaligen linearen PCM-Signale sind, werden die Meldungen CODE 01 und SGNL ERR (bedeutet, dass die eingespeisten Audiosignale nicht unterstützt werden) auf dem Bedienfeld-Display des Subwoofers angezeigt. Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgangsmodus auf dem Fernsehgerät, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Einlegen der Batterien Legen Sie die beiden mitgelieferten R03-Batterien (Typ AAA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten). So bedienen Sie das System über die Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Subwoofers aus. Hinweise Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. 26 DE

27 Durchführen des QUICK Setup Bevor Sie das System verwenden, können Sie die wichtigsten Grundeinstellungen über die QUICK- Einrichtung durchführen. 1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Eingang je nach Anschlussart. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um DVD/CD oder USB auszuwählen, ohne eine Disc einzulegen oder ein USB- Gerät anzuschließen. Die Meldung der Bedienerführung [Drücken Sie ENTER, um die SCHNELL-KONFIGURATION zu starten.] wird am unteren Rand des Fernsehschirms angezeigt. 4 Drücken Sie. [SPRACHE] erscheint auf dem Fernsehschirm. Die angezeigten Posten können je nach Land oder Region variieren. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen, die Ihrem Fernsehgerätetyp entspricht, und drücken Sie dann. Nachdem [SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.] auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, ist das System für die Wiedergabe bereit. So ändern Sie die Einstellung manuell Siehe Verwenden des Setup-Menüs (Seite 36). So beenden Sie die QUICK Drücken Sie SETUP. Hinweis Die Meldung der Bedienerführung wird angezeigt, wenn Sie das System zum ersten Mal oder nach Durchführen der RESET -Funktion einschalten (Seite 71). Ändern des Farbsystems (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Vorbereitungen LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Drücken Sie mehrmals /, um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie dann. [BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf dem Fernsehschirm. Setzen Sie das Farbsystem je nach Farbsystem Ihres Fernsehgeräts auf PAL oder NTSC. Jedes Mal, wenn Sie das unten stehende Verfahren ausführen, wechselt das Farbsystem wie folgt: NTSC PAL Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um DVD/CD auszuwählen. 27 DE

28 3 Halten Sie MIC ECHO und ENTER länger als 3 Sekunden gedrückt. NTSC oder PAL wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Ändern des Display- Modus Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Demonstration Die Demonstration wird eingeschaltet. Keine Anzeige (Stromsparmodus) Das Display wird ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Der Ausschalttimer ist weiterhin in Betrieb. Disc/USB-Wiedergabe Grundlegende Schritte für die Wiedergabe 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um DVD/CD oder USB zu wählen. 2 Für die DVD/CD-Funktion gilt: Drücken Sie am Subwoofer, um die Disc-Lade auszufahren, und legen Sie eine Disc mit der Etikettenseite nach oben ein. Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade. Drücken Sie am Subwoofer erneut, um die Disc-Lade zu schließen. Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann. Für die USB-Funktion gilt: Verbinden Sie ein USB-Gerät mit dem (USB)-Port. Hinweise Sie können Ihr iphone bzw. Ihren ipod nur über eine BLUETOOTH- Verbindung zusammen mit diesem System verwenden. Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit dem Subwoofer zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 28 DE

29 3 (Nur ) Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um das gewünschte Medium ([MUSIK]/[VIDEO]) auszuwählen. 4 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. 2 Drücken Sie SEARCH, um die Ordnerliste anzuzeigen. Aufgabe Drücken Sie Stoppen Sie die Wiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe Setzt die Wiedergabe fort oder kehrt zur normalen Wiedergabe zurück Verwerfen des zweimal Fortsetzungspunkts Auswählen von Track, Datei, Kapitel oder Szene oder während der Wiedergabe. Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten und anschließend. (Der Vorgang kann von der Disc oder vom USB-Gerät verboten sein) Verwenden der Gestensteuerung während der Wiedergabe Siehe Seite 51. So geben Sie eine bestimmte Audio- oder Videodatei wieder 1 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO] auszuwählen. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Ordner zu wählen. 4 Drücken Sie, um die Dateiliste anzuzeigen. 5 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann. Andere Wiedergabefunktionen In Abhängigkeit vom Disc- oder Dateityp ist die Funktion u. U. nicht wirksam. Aufgabe Anzeigen des DVD-Menüs Anzeigen der Ordner- oder Dateiliste Drücken Sie DVD/TUNER MENU SEARCH. Drücken Sie die Taste erneut, um die Ordner- oder Dateiliste auszuschalten. Disc/USB-Wiedergabe 29 DE

30 Aufgabe Rückkehr zur Ordnerliste bei Anzeige der Dateiliste Schnelles Aufsuchen einer bestimmten Stelle während des schnellen Vorlaufs oder Rücklaufs (Sperrsuche) Bildweise Wiedergabe (Zeitlupenwiedergabe) Drücken Sie RETURN oder während der Wiedergabe. Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit., danach drücken Sie oder. Mit jedem Drücken von oder wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Suchen eines bestimmten Tracks Halten Sie SHIFT gedrückt, und wählen Sie dann mithilfe der Zifferntasten den wiederzugebenden Track aus, und drücken Sie anschließend. So verwenden Sie die SEARCH- Taste für die Suche 1 Drücken Sie SEARCH, um die Trackliste anzuzeigen. 2 Drücken Sie mehrmals /, um den wiederzugebenden Track auszuwählen, und drücken Sie dann. Suchen von bestimmten Titeln/Kapiteln/Szenen/ Tracks/Indizes 1 Drücken Sie mehrmals SEARCH während der Wiedergabe, um den Suchmodus auszuwählen. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und geben Sie dann mithilfe der Zifferntasten Titel, Kapitel, Szene, Track oder Indexnummer ein, und drücken Sie anschließend. Die Wiedergabe beginnt. Hinweise Bei VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH, um die Szene zu suchen. Bei VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH, um Track und Index zu suchen. So verwenden Sie den Timecode für die Suche 1 Drücken Sie mehrmals SEARCH während der Wiedergabe, um den Zeit-Suchmodus auszuwählen. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und geben Sie dann mit den Zifferntasten den Timecode ein. Anschließend drücken Sie. Beispiel: Um eine Szene bei 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen, halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Drücken Sie CLEAR, um die Zahl zu verwerfen. 30 DE

31 So verwenden Sie das DVD- Menü für die Suche 1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 2 Drücken Sie / / / oder halten Sie SHIFT gedrückt, und wählen Sie dann mithilfe der Zifferntasten den wiederzugebenden Titel oder Posten aus, und drücken Sie anschließend. Ändern der Blickwinkel Drücken Sie mehrmals ANGLE während der Wiedergabe, um den gewünschten Blickwinkel auszuwählen. Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie mehrmals SUBTITLE während der Wiedergabe, um die gewünschte Untertitelsprache auszuwählen oder die Untertitel auszuschalten. Ändern von Sprache/Ton Wenn vier Ziffern angezeigt werden, weisen sie auf einen Sprachcode hin. Lesen Sie den Abschnitt Liste der Sprachcodes (Seite 78), um herauszufinden, für welche Sprache der Code steht. Wenn die gleiche Sprache zweimal oder noch häufiger angezeigt wird, wurde die DVD VIDEO in mehreren Audioformaten aufgezeichnet. VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ DATA DVD (MP3-Datei) oder USB-Gerät (Audiodatei) Sie können die Tonspur ändern. [STEREO]: Der Stereoton. [1/L]/[2/R]: Der Monoton des linken oder rechten Kanals. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Der Stereoton von Audiotrack 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Der Monoton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 1. [2:STEREO]: Der Stereoton von Audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Der Monoton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 2. Wiedergabe einer VIDEO CD mit PBC-Funktionen Disc/USB-Wiedergabe Drücken Sie mehrmals AUDIO während der Wiedergabe, um das gewünschte Audioformat oder den gewünschten Audiomodus auszuwählen. DVD VIDEO Sie können Audioformat oder Sprache umschalten, wenn die Quelle mehrere Audioformate oder mehrsprachige Audiosignale enthält. Sie können das PBC (Playback Control; Wiedergabesteuerungs)-Menü verwenden, um auf die interaktive Software der VIDEO CD zuzugreifen. 1 Drücken Sie, um eine VIDEO CD mit PBC wiederzugeben. Das PBC-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 31 DE

32 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und wählen Sie dann mit den Zifferntasten die gewünschte Postennummer aus. Anschließend drücken Sie. 3 Setzen Sie die Wiedergabe gemäß den Anweisungen im Menü fort. Hinweis Die PBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn die Wiedergabewiederholung aktiviert ist. So brechen Sie die PBC- Wiedergabe ab 1 Drücken Sie oder, oder halten Sie SHIFT gedrückt, und wählen Sie dann bei gestoppter Wiedergabe mit den Zifferntasten einen Track aus. 2 Drücken Sie oder. Die Wiedergabe beginnt am ausgewählten Track. So kehren Sie zur PBC- Wiedergabe zurück Drücken Sie zweimal, und drücken Sie dann. Multi-Disc- Fortsetzungswiedergabe Dieses System kann Wiedergabe- Fortsetzungspunkte für bis zu 6 Discs speichern und setzt die Wiedergabe fort, wenn Sie die gleiche Disc erneut einlegen. Wenn Sie einen Wiedergabe- Fortsetzungspunkt für die siebente Disc speichern, wird der Fortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht. Um diese Funktion zu aktivieren, setzen Sie [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 39). Hinweis Um die Wiedergabe am Anfang der Disc zu beginnen, drücken Sie zweimal und anschließend. Verwenden des Wiedergabemodus Wiedergabe in ursprünglicher Reihenfolge (normale Wiedergabe) Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe mehrmals PLAY MODE. Beim Abspielen einer Disc [DISC]: Gibt eine Disc wieder. [ORDNER]*: Gibt alle kompatiblen Dateien im Ordner auf der Disc wieder. * Kann nicht für AUDIO CD gewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB- Geräts [EIN USB-GERÄT]: Gibt ein USB-Gerät wieder. [ORDNER]: Gibt alle kompatiblen Dateien im Ordner auf dem USB- Gerät wieder. 32 DE

33 Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe mehrmals PLAY MODE. Beim Abspielen einer Disc [DISC (ZUFALL)]: Gibt alle Audiodateien auf einer Disc zufällig wieder. [ORDNER (ZUFALL)]*: Gibt alle Audiodateien im Ordner auf der Disc zufällig wieder. * Kann nicht für AUDIO CD gewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB- Geräts [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]: Gibt alle Audiodateien auf einem USB-Gerät zufällig wieder. [ORDNER (ZUFALL)]: Gibt alle kompatiblen Dateien im Ordner auf dem USB-Gerät zufällig wieder. Hinweise Die Zufallswiedergabe kann nicht für Videodateien durchgeführt werden. Die Zufallswiedergabe wird abgebrochen, wenn Sie: das System ausschalten. die Disc-Lade öffnen. die synchronisierte Übertragung durchführen. den MEDIA MODE ändern. Die Zufallswiedergabe kann abgebrochen werden, wenn Sie einen Ordner oder einen Track für die Wiedergabe auswählen. Drücken Sie mehrmals REPEAT. In Abhängigkeit vom Disc- oder Dateityp sind einige Einstellungen u. U. nicht verfügbar. [AUS]: Wiederholt die Wiedergabe nicht. [ALLE]: Wiederholt alle Tracks oder Dateien im gewählten Wiedergabemodus. [DISC]: Wiederholt den gesamten Inhalt (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). [TITEL]: Wiederholt den aktuellen Titel (nur DVD VIDEO). [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle Kapitel (nur DVD VIDEO). [STÜCK]: Wiederholt den aktuellen Track. [DATEI]: Wiederholt die aktuelle Videodatei. So brechen Sie die Wiedergabewiederholung ab Drücken Sie mehrmals REPEAT, um [AUS] auszuwählen. Hinweise leuchtet im Bedienfeld-Display auf, wenn die Wiedergabewiederholung auf [ALLE] oder [DISC] gesetzt wurde. leuchtet im Bedienfeld-Display auf, wenn die Wiedergabewiederholung auf [TITEL], [KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gesetzt wurde. Eine Wiedergabewiederholung mit einer VIDEO CD während der PBC-Wiedergabe ist nicht möglich. Je nach DVD VIDEO ist eine Wiedergabewiederholung evtl. nicht möglich. Die Wiedergabewiederholung wird abgebrochen, wenn Sie: die Disc-Lade öffnen. das System ausschalten (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). Disc/USB-Wiedergabe 33 DE

34 die Funktion wechseln (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). die synchronisierte Übertragung durchführen. den MEDIA MODE ändern. Wiedergabebeschränkung einer Disc (Kindersicherung) Sie können die Wiedergabe von DVD- VIDEOs gemäß einer vorbestimmten Stufe beschränken. Bestimmte Szenen werden u. U. übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt. 1 Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [KINDERSICHERUNG] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Geben Sie über die Zifferntasten Ihr vierstelliges Passwort (erneut) ein, und drücken Sie anschließend. 5 Drücken Sie mehrmals /, um [STANDARD] zu wählen, und drücken Sie dann. 6 Drücken Sie mehrmals /, um ein geografisches Gebiet als Wiedergabebegrenzungsstufe auszuwählen, und drücken Sie dann. Das Gebiet wurde ausgewählt. Wenn Sie [SONSTIGE ] auswählen, geben Sie den Gebietscode für das gewünschte geografische Gebiet gemäß Kindersicherungs- Regionalcodeliste auf Seite 79 mit den Zifferntasten ein. 7 Drücken Sie mehrmals /, um [STUFE] zu wählen, und drücken Sie dann. 8 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Stufe auszuwählen, und drücken Sie dann. Je niedriger der Wert ist, umso strenger ist die Beschränkung. So schalten Sie die Funktion PARENTAL CONTROL aus Setzen Sie in Schritt 8 [STUFE] auf [AUS]. So geben Sie eine Disc wieder, für die eine PARENTAL CONTROL festgelegt wurde 1 Legen Sie die Disc ein, und drücken Sie. Die Anzeige für die Eingabe Ihres Passworts erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Geben Sie über die Zifferntasten Ihr vierstelliges Passwort ein, und drücken Sie anschließend. Das System beginnt mit der Wiedergabe. 34 DE

35 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen Nehmen Sie die Disc heraus, und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 von Wiedergabebeschränkung einer Disc (Seite 34). Geben Sie über die Zifferntasten das Passwort ein, und drücken Sie anschließend. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, und geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein. Legen Sie anschließend die Disc erneut ein, und drücken Sie. Sie müssen das neue Passwort erneut eingeben. Anzeigen von Informationen über eine Disc oder ein USB-Gerät Album 1) /Ordnername 2) /Kapitel/ Indexnummer Künstlername 1)2) Wird bei der Wiedergabe einer Audiodatei angezeigt. 1) Enthält eine Audiodatei einen ID3-Tag, zeigt das System Albumnamen/ Titelnamen/Künstlernamen anhand der ID3-Tag-Informationen an. Das System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0/ 1.1/2.2/2.3. 2) Wenn die Datei oder der Ordner Zeichen enthält, die nicht angezeigt werden können, werden diese Zeichen als _ dargestellt. Hinweise Je nach wiedergegebener Quelle werden einige Informationen eventuell nicht angezeigt. können einige Zeichen nicht angezeigt werden. Je nach Wiedergabemodus können die angezeigten Informationen unterschiedlich sein. Disc/USB-Wiedergabe Informationen auf dem Fernsehschirm Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann mehrmals DISPLAY während der Wiedergabe. Wiedergabeinformationen Spieldauer, Restspieldauer Bitrate Dateityp Wiedergabestatus Titel 1) /Track/Dateiname 2) Anzeigen der Audioinformationen (Nur DVD VIDEO und Videodateien) Drücken Sie mehrmals AUDIO während der Wiedergabe. Informationen im Bedienfeld-Display Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist. Sie können die Informationen wie folgt anzeigen: Spieldauer, Restspieldauer von Track, Titel und Kapitel Szenennummer Dateiname, Ordnername Informationen über Titel, Künstler und Album 35 DE

36 Hinweise Je nach Text wird der Disc- oder Trackname evtl. nicht angezeigt. Die Spieldauer von MP3- und Videodateien wird u. U. nicht korrekt angezeigt. Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt. Verwenden des Setup- Menüs Sie können verschiedene Einstellungen für Elemente wie Bild und Ton vornehmen. Die angezeigten Posten variieren je nach Land oder Region. Hinweis Die in der Disc gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang gegenüber den Einstellungen im Setup- Menü. Daher sind einige Einstellungen des Setup-Menüs evtl. nicht aktiv. 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um DVD/CD oder USB zu wählen. 2 Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [SPRACHE], [BILDEINSTELLUNGEN], [TONEINSTELLUNGEN], [SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder [HDMI-EINSTELLUNGEN] auszuwählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann. 5 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. Die Einstellung wurde ausgewählt, und der Setup ist abgeschlossen. So beenden Sie das Menü Drücken Sie SETUP. [BILDSCHIRMANZEIGE] Wählt die Sprache der Bildschirmanzeige. [MENÜ] Einstellen der Sprache [SPRACHE] Wählt die Sprache für das DVD-Menü. [TON] Schaltet die Sprache der Tonspur um. Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc den Vorrang hat. [UNTERTITEL] Schaltet die Sprache der auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel um. Wenn Sie [WIE TON] auswählen, ändert sich die Sprache für die Untertitel entsprechend der von Ihnen für die Tonspur gewählten Sprache. Hinweis Wenn Sie [SONSTIGE ] in [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] auswählen, geben Sie mit den Zifferntasten einen Sprachcode aus der Liste der Sprachcodes (Seite 78) ein. 36 DE

37 [TV-GERÄT] Einstellen des Fernsehschirms [BILDEINSTELLUNGEN] [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbild-Funktion anschließen. [4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3-Format- Fernsehgerät ohne Breitbild-Funktion anschließen. Bei dieser Einstellung wird ein Breitbild mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt. [4:3-AUSGABE] [VOLLBILD]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit Breitbild-Funktion anschließen. Ein 4:3-Format-Bild wird auch auf einem Breitbild-Fernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt. [NORMAL]: Die Bildgröße wird unter Beibehaltung des Original- Seitenverhältnisses an das Bildschirmformat angepasst. Bei dieser Einstellung werden links und rechts schwarze Balken eingeblendet, wenn Sie ein 4:3-Bildschirmbild anzeigen. [FARBSYSTEM(VIDEO-CD)] (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Disc/USB-Wiedergabe [4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3-Format- Fernsehgerät ohne Breitbild-Funktion anschließen. Bei dieser Einstellung wird ein Vollhöhenbild mit beschnittenen Seiten bildschirmfüllend angezeigt. Wählt das Farbsystem (PAL oder NTSC). [AUTO]: Videosignale werden entsprechend dem Farbsystem der Disc ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernsehgerät ein DUAL-System verwendet. [PAL]: Videosignale werden in PAL ausgegeben. [NTSC]: Videosignale werden in NTSC ausgegeben. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Ändern des Farbsystems (Seite 27). [SCHWARZWERT] (Nur für lateinamerikanische Modelle) Wählt den Schwarzpegel (Schwarzabhebung) für die Ausgabe von Videosignalen über die Buchse VIDEO OUT. 37 DE

38 [EIN]: Stellt den Schwarzpegel des Ausgangssignals auf den Standardwert. [AUS]: Senkt den Standardwert für den Schwarzpegel. Wählen Sie diese Option, wenn das Bild zu weiß wirkt. [PAUSEMODUS] [AUTO]: Das Bild, einschließlich sich dynamisch bewegende Motive, werden ohne Jitter ausgegeben. Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. [VOLLBILD]: Das Bild, einschließlich sich nicht dynamisch bewegende Motive, werden in hoher Auflösung ausgegeben. [A/V SYNC] (Nur Videodateien) [AUS]: Aus. [EIN]: Passt die Verzögerung zwischen Bild und Ton an. [RAUMKLANG] Wählt das Audio-Ausgangssignal für die Wiedergabe eines Mehrkanal- Audiosignals. [NORMAL]: Gibt Mehrkanal- Audiosignale als 2-kanaliges Stereosignal aus. [DOLBY SURROUND]: Gibt Mehrkanal- Audiosignale als 2-kanaliges Surroundsignal aus. 38 DE Einstellen der Audio- Optionen [TONEINSTELLUNGEN] [DYNAMIKBEGR.] (Dynamikbereich-Komprimierung) Praktisch, wenn Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen möchten. [AUS]: Aus. [STANDARD]: Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert. [AUSWAHL TONSTANDARD] [AUS]: Aus. [AUTO]: Gibt der Tonspur mit der höchsten Anzahl von Kanälen Vorrang, wenn Sie eine DVD VIDEO wiedergeben, auf der mehrere Audioformate (PCM, MPEG oder Dolby Digital) aufgezeichnet wurden. Einstellen des Systems [SYSTEMEINSTEL- LUNGEN] [BILDSCHIRMSCHONER] Verhindert Schäden am Fernsehgerät. Drücken Sie +/, um den Bildschirmschoner abzubrechen. [EIN]: Schaltet die Bildschirmschoner- Funktion ein, wenn Sie das System ungefähr 15 Minuten lang nicht bedienen. [AUS]: Aus. [HINTERGRUND] Wählt die Hintergrundfarbe oder ein Bild für die Anzeige auf dem Fernsehschirm. [INHALTSBILD]: Das auf der Disc aufgezeichnete Coverbild (Standbild) wird im Hintergrund angezeigt. [GRAFIK]: Ein im System gespeichertes voreingestelltes Bild wird im Hintergrund angezeigt. [BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist blau. [SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist schwarz.

39 [KINDERSICHERUNG] Legt die Wiedergabebeschränkungen fest. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Wiedergabebeschränkung einer Disc (Seite 34). [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] [EIN]: Legt den Wiedergabe- Fortsetzungspunkt für bis zu 6 Discs im Speicher ab. [AUS]: Legt nur den Wiedergabe- Fortsetzungspunkt für die aktuelle Disc im System ab. [ZURÜCKSETZEN] Setzt die SETUP-Einstellungen auf die Standardwerte zurück. Einzelheiten hierzu finden Sie unter So setzen Sie die SETUP-Einstellungen auf die Standardwerte zurück (Seite 71). Einstellen der HDMI- Optionen [HDMI- EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG] Wählt die Ausgabeauflösung des Fernsehgeräts, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. [AUTO( p)] 1) : Videosignale werden entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts ausgegeben. [ i]/[ p]/ [ p] 2) /[ p/576p] 3) : Videosignale werden entsprechend der gewählten Auflösungseinstellung ausgegeben. 1) Bei russischen Modellen ist die Standardeinstellung [АВТО( p)]. 2) Nur für lateinamerikanische Modelle. 3) Für andere Modelle. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: YCBCR-Videosignale werden ausgegeben. Setzen Sie die Option auf [RGB], wenn das Wiedergabebild verzerrt ist. [RGB]: RGB-Videosignale werden ausgegeben. [TON(HDMI)] [AUTO]: Audiosignale werden im Originalformat über die HDMI OUT (TV)-Buchse ausgegeben. [PCM]: 2-kanalige lineare PCM-Signale werden über die HDMI OUT (TV)- Buchse ausgegeben. [STEUERUNG FÜR HDMI] [EIN]: Die Funktion Steuerung für HDMI ist eingeschaltet. Sie können wechselseitig System und Fernsehgerät bedienen, die über ein HDMI-Kabel miteinander verbunden sind. [AUS]: Aus. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stellen Sie diese Funktion ein, wenn das System mit der HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts verbunden ist, das mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] setzen. [EIN]: Sie können den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems wiedergeben. [AUS]: Aus. [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] setzen. [AUTO]: Wenn der Eingang des Systems TV ist, wird das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch ausgeschaltet. [EIN]: Das System wird unabhängig vom gewählten Eingang automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Disc/USB-Wiedergabe 39 DE

40 [AUS]: Das System wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. USB-Übertragung Übertragen von Musik Sie können Musik von einer Disc (nur AUDIO-CD oder MP3-Disc) auf ein am (USB)-Anschluss angeschlossenes USB-Gerät übertragen. Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3-Format. Hinweise Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden. MP3-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen. Bei der Übertragung von einer AUDIO- CD können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen. USB-Übertragungs- und - Löschvorgänge sind nicht zulässig, solange die Disc-Lade geöffnet ist. Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber. So wählen Sie die Bitrate aus Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BIT RATE auszuwählen, und drücken Sie dann. 40 DE 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann.

41 128 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität. 256 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Übertragen von Musik von einer Disc Sie können Musik wie folgt auf ein USB-Gerät übertragen, das an den (USB)-Port angeschlossen ist: Synchronisierte Übertragung: Übertragen Sie alle unterstützten Musikdateien von einer Disc auf ein USB-Gerät. REC1-Übertragung: Übertragen Sie einen einzelnen Track oder eine einzelne Audiodatei während der Wiedergabe. Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Schließen Sie ein für die Übertragung geeignetes USB- Gerät an den (USB)-Anschluss an. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um DVD/CD zu wählen, und legen Sie dann eine Disc ein. Wenn das System automatisch mit der Wiedergabe beginnt, drücken Sie zweimal, um die Wiedergabe zu beenden. 3 Bereiten Sie die Tonquelle vor. Für die synchronisierte Übertragung gilt: Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen. Hinweis Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe oder der Wiedergabewiederholung starten, ändert sich der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zur normalen Wiedergabe. Für die REC1-Übertragung gilt: Wählen Sie den Titel oder die Audiodatei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe. 4 Drücken Sie REC TO USB. PUSH ENTER wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. 5 Drücken Sie ENTER. Die Übertragung beginnt, wenn DO NOT REMOVE im Bedienfeld- Display eingeblendet wird. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist Die Disc stoppt automatisch (für die synchronisierte Übertragung) oder setzt die Wiedergabe fort (für die REC1-Übertragung). So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie. Hinweise zur Übertragung Während der Übertragung wird kein Ton ausgegeben. In den erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen. Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: das USB-Gerät hat während der Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz. die Anzahl der Audiodateien oder - ordner auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert. USB-Übertragung 41 DE

42 Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben. Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Die Disc auswerfen. Einen anderen Titel oder eine andere Datei auswählen. Die Wiedergabe unterbrechen oder eine bestimmte Stelle im Titel oder in der Datei suchen. Ändern der Funktion. Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen Walkman mit dem Media Manager for WALKMAN darauf, im MP3-Format zu übertragen. Achten Sie beim Anschließen eines Walkman an das System darauf, dass Sie ihn erst anschließen, nachdem die Anzeige Creating Library oder Creating Database auf dem Walkman wieder ausgeblendet wurde. Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien Maximale Anzahl von generierbaren MP3-Dateien 298 Ordner 650 Dateien in einem Ordner 650 Dateien im Ordner REC1-CD oder REC1-MP3. Diese Zahlen können je nach Dateioder Ordnerkonfiguration schwanken. Bei der Übertragung auf ein USB-Gerät wird direkt unter ROOT ein Ordner MUSIC erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner MUSIC gemäß Übertragungsmethode und - quelle generiert. Synchronisierte Übertragung Quelle Ordnername Dateiname Audiodateien Identisch mit der Quelle AUDIO CD CDDA0001 * TRACK001 * REC1-Übertragung Quelle Ordnername Dateiname Audiodateien REC1-MP3 Identisch mit der Quelle AUDIO CD REC1-CD TRACK001 * * Ordner- und Dateinummern werden danach seriell zugewiesen. Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um USB auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] auszuwählen. 3 Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie mehrmals /, um ERASE zu wählen, und drücken Sie dann. Die Ordnerliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 5 Drücken Sie mehrmals /, um einen Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die zu löschende Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann. Wählen Sie [ALLE STÜCKE], um alle Audiodateien im Ordner auszuwählen. FOLDER ERASE oder TRACK ERASE und PUSH ENTER werden im Bedienfeld-Display angezeigt. Um abzubrechen, drücken Sie. 42 DE

43 7 Drücken Sie. COMPLETE wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Hinweise Ein Ordner, der andere Audiodateien als MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien oder Unterordner enthält, kann nicht gelöscht werden. Sie können bei Auswahl der Zufallswiedergabe keine Audiodateien oder -ordner löschen. Setzen Sie vor dem Löschvorgang den Wiedergabemodus auf die normale Wiedergabe. Löschvorgänge sind nicht zulässig, solange die Disc-Lade geöffnet ist. Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um TUNER FM auszuwählen. 2 Wählen Sie den Radiosender. Für den automatischen Sendersuchlauf gilt: Halten Sie TUNING+/ gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige ändert, und lassen Sie dann die Taste wieder los. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. ST (nur für FM- Stereoprogramme) leuchtet im Bedienfeld-Display auf. Stoppt der Suchlauf nicht, drücken Sie, um den Suchlauf zu stoppen. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten). Für die manuelle Abstimmung gilt: Drücken Sie mehrmals TUNING+/, um den gewünschten Sender abzustimmen. Tuner Hinweis Wenn Sie einen FM-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS- Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Tipp Um Störgeräusche eines schwachen FM- Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Bedienfeld-Display ST aufleuchtet. Der Stereoeffekt geht verloren, aber der Empfang verbessert sich. 43 DE

44 Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 FM-Sender als Lieblingssender speichern. 1 Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein. 2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann. COMPLETE wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Der Sender wurde gespeichert. Wenn der ausgewählten Speichernummer bereits ein anderer Sender zugewiesen wurde, wird dieser Sender durch den neuen Sender ersetzt. So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein Drücken Sie mehrmals PRESET+/, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. Sie können auch SHIFT gedrückt halten und dann die Zifferntasten drücken. Anschließend drücken Sie, um einen gespeicherten Sender auszuwählen. BLUETOOTH Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie Die BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Die BLUETOOTH-Funktechnologie funktioniert in einem Umkreis von ca. 10 Metern. Unterstützte BLUETOOTH- Versionen, -Profile und -Codecs Einzelheiten hierzu finden Sie unter BLUETOOTH-Abschnitt (Seite 76). Kompatible BLUETOOTH-Geräte Einzelheiten hierzu finden Sie unter Websites für kompatible Geräte (Seite 11). Über die BLUETOOTH- Anzeigen Die BLUETOOTH-Anzeige am Subwoofer leuchtet oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. Systemstatus Anzeigestatus BLUETOOTH-Standby Blinkt langsam BLUETOOTH-Pairing Blinkt schnell BLUETOOTH-Verbindung Leuchtet auf wurde hergestellt 44 DE

45 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing- Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. 1 Positionieren Sie das BLUETOOTH- Gerät innerhalb von einem Meter vom System. 2 Drücken Sie BLUETOOTH am Subwoofer, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. BT AUDIO wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Hinweise Wenn keine Pairing-Informationen auf dem System vorhanden sind, wechselt das System automatisch in den Pairing-Modus und im Bedienfeld-Display blinkt PAIRING. Gehen Sie zu Schritt 4 über. Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, drücken Sie BLUETOOTH am Subwoofer, um das BLUETOOTH- Gerät zu trennen. 3 Halten Sie PAIRING am Subwoofer 2 Sekunden oder länger gedrückt. Im Bedienfeld-Display blinkt PAIRING. 4 Führen Sie das Pairing-Verfahren am BLUETOOTH-Gerät aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. 5 Wählen Sie auf dem Display des Geräts die Option MHC-GT4D. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, da anderenfalls das Pairing abgebrochen wird. Wiederholen Sie in einem derartigen Fall das Verfahren ab Schritt 1. Hinweis Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Der Passschlüssel kann auch Passcode, PIN-Code, PIN- Nummer oder Passwort genannt werden. 6 Führen Sie die BLUETOOTH- Verbindung am BLUETOOTH- Gerät aus. Der Name des BLUETOOTH-Geräts wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Hinweise Sie können ein Pairing von bis zu 9 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 10. BLUETOOTH-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht. Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1bis 6. So brechen Sie den Pairing- Vorgang ab Halten Sie PAIRING am Subwoofer mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis BT AUDIO im Bedienfeld-Display eingeblendet wird. BLUETOOTH 45 DE

46 46 DE So löschen Sie Pairing- Informationen Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie BLUETOOTH, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen. BT AUDIO wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, wird der Name des BLUETOOTH- Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. Drücken Sie BLUETOOTH, um das BLUETOOTH- Gerät zu trennen. 2 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang ENTER und gedrückt. BT HIST CLEAR wird im Bedienfeld- Display angezeigt, und die gesamten Pairing-Informationen werden gelöscht. Wiedergeben von Musik von einem BLUETOOTH- Gerät Sie können ein BLUETOOTH-Gerät betreiben, indem Sie das System und das BLUETOOTH-Gerät über AVRCP miteinander verbinden. Sobald das System und das BLUETOOTH-Gerät miteinander verbunden sind, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von,,, / und / steuern. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: Die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts ist eingeschaltet. Die Kopplung wurde durchgeführt (Seite 45). 1 Drücken Sie BLUETOOTH am Subwoofer, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. BT AUDIO wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. 2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Drücken Sie BLUETOOTH am Subwoofer, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät herzustellen. Führen Sie die BLUETOOTH- Verbindung über das BLUETOOTH- Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. 3 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät müssen Sie evtl. zweimal drücken. müssen Sie evtl. eine Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. 4 Regeln Sie die Lautstärke. Regeln Sie zuerst die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts. Wenn die Lautstärke immer noch zu niedrig ist, regeln Sie die Lautstärke am System. Hinweise Falls das System nicht an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her, wenn Sie BLUETOOTH am Subwoofer oder drücken. Wenn Sie versuchen, ein anderes BLUETOOTH-Gerät an das System anzuschließen, wird das momentan angeschlossene BLUETOOTH-Gerät getrennt.

47 Verwenden der Gestensteuerung während der Wiedergabe Siehe Seite 51. So trennen Sie das BLUETOOTH- Gerät Drücken Sie BLUETOOTH am Subwoofer. BT AUDIO wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät wird evtl. automatisch die BLUETOOTH-Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen. One-Touch-BLUETOOTH- Verbindung per NFC NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie beispielsweise Smartphones und IC- Tags ermöglicht. Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren, führt das System automatisch folgende Schritte aus: Einschalten der BLUETOOTH- Funktion. Führt das Pairing durch und stellt die BLUETOOTH-Verbindung her. Hinweise Das System kann jeweils immer nur ein NFC-kompatibles Smartphone erkennen und eine Verbindung zu ihm aufbauen. Wenn Sie versuchen, ein anderes NFCkompatibles Smartphone an das System anzuschließen, wird das momentan angeschlossene NFC-kompatible Smartphone getrennt. Je nach NFC-kompatiblem Smartphone müssen Sie evtl. im Voraus die folgenden Punkte an Ihrem NFCkompatiblen Smartphone ausführen. Schalten Sie die Funktion NFC ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem NFC-kompatiblen Smartphone mitgelieferten Bedienungsanleitung. Wenn Ihr NFC-kompatibles Smartphone über eine ältere Betriebssystemversion als Android 4.1.x verfügt, downloaden und starten Sie die Anwendung NFC Easy Connect. NFC Easy Connect ist eine kostenlose Anwendung für Android- Smartphones, die Sie aus dem Google Play-Store beziehen können. (Die Anwendung ist evtl. in einigen Ländern/Regionen nicht verfügbar.) 1 Berühren Sie mit dem Smartphone die N-Markierung auf dem Subwoofer, bis das Smartphone vibriert. BLUETOOTH Kompatible Smartphones Smartphones mit integrierter NFC-Funktion (Betriebssystem: Android oder höher, außer Android 3.x) Führen Sie die Verbindungsherstellung anhand der auf dem Smartphone angezeigten Anweisungen durch. Nachdem die BLUETOOTH- Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. 47 DE

48 48 DE 2 Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem Smartphone. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. Tipp Wenn das Pairing und die BLUETOOTH- Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus. Entfernen Sie die Schutzhülle vom Smartphone, wenn Sie eine handelsübliche Smartphone- Schutzhülle verwenden. Berühren Sie mit dem Smartphone erneut die N-Markierung auf dem Subwoofer. Starten Sie die Anwendung NFC Easy Connect erneut. So trennen Sie das Smartphone Berühren Sie mit dem Smartphone erneut die N-Markierung auf dem Subwoofer. Festlegen der BLUETOOTH-Audio- Codecs Sie können Daten im AAC-, LDAC- oder SBC-Codecformat von einem BLUETOOTH-Gerät empfangen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT CODEC zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen. AUTO: Aktiviert den Empfang im AAC- oder LDAC-Codecformat. SBC: Empfangen im SBC- Codecformat Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Hinweise Wenn AAC oder LDAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Für den Fall, dass Sie über Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton hören können oder die Tonausgabe unterbrochen ist, wählen Sie SBC. Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung erneut aus. Tipp LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie, die die Übertragung von Audioinhalten mit hoher Auflösung (Hi-Res) sogar per BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTHkompatiblen Codiertechnologien wie SBC funktioniert LDAC ohne Herunterkonvertierung der Audioinhalte mit hoher Auflösung.* Somit können durch effiziente Codierung und optimierte Paketierung etwa dreimal mehr Daten** mit beispielloser Klangqualität über ein drahtloses BLUETOOTH-Netzwerk als mit den anderen Technologien übertragen werden. * Inhalte im DSD-Format sind ausgenommen. ** Im Vergleich zu SBC (Teilbandkodierung) bei Auswahl einer Bitrate von 990 kbps (96/48 khz) oder 909 kbps (88,2/44,1 khz).

49 Einstellen des BLUETOOTH-Standby- Modus Im BLUETOOTH-Standby-Modus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH- Verbindung von einem BLUETOOTH- Gerät aus herstellen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT STBY zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen. ON: Das System schaltet sich automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH-Verbindung von einem BLUETOOTH-Gerät einrichten. OFF: Schaltet diese Funktion aus. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Festlegen des BLUETOOTH-Signals Sie können von einem in allen Funktionen gekoppelten BLUETOOTH- Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das BLUETOOTH-Signal eingeschaltet ist. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. Halten Sie etwa 3 Sekunden lang ENTER und + gedrückt. BT ON oder BT OFF wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Hinweise Während das BLUETOOTH-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Pairing und/oder Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät Löschen der Pairing-Informationen Verwenden von SongPal per BLUETOOTH Ändern der BLUETOOTH-Audio- Codecs Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren oder den BLUETOOTH-Standby-Modus aktivieren, werden die BLUETOOTH- Signale automatisch aktiviert. Verwenden von SongPal per BLUETOOTH Über die App Eine spezielle App für dieses Modell wird sowohl über Google Play als auch über den App Store angeboten. Suchen Sie nach SongPal oder scannen Sie den QR-Code unten, und downloaden Sie dann die Gratis-App, um mehr über die nützlichen Funktionen zu erfahren. Die BLUETOOTH-Technologie funktioniert mit iphone 6s Plus, iphone 6s, iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s, ipod touch (6. Generation), ipod touch (5. Generation). BLUETOOTH 49 DE

50 Hinweis Falls die Anwendung SongPal nicht richtig funktioniert, trennen Sie das BLUETOOTH-Gerät und verbinden Sie es wieder, indem Sie BLUETOOTH am Subwoofer drücken (Seite 46). Gestensteuerung Verwenden der Gestensteuerung Sie können die Vorgänge für die Modi PLAYBACK, DJ, SAMPLER und LIGHT steuern, indem Sie mit der Hand über GESTURE CONTROL am Subwoofer wischen. GESTURE CONTROL Hinweis Stellen Sie sicher, dass Ihre Hand nicht GESTURE CONTROL berührt, wenn Sie die Wischbewegung ausführen. Wischen Sie mit der Hand wie folgt in sechs Richtungen über GESTURE CONTROL. Wischbewegung Von rechts nach links Von links nach rechts Von unten nach oben Von oben nach unten Im Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeigersinn In diese Richtung wischen So aktivieren Sie die Gestensteuerung Drücken Sie GESTURE ON/OFF. Die GESTURE CONTROL leuchtet auf. 50 DE

51 So deaktivieren Sie die Gestensteuerung Drücken Sie GESTURE ON/OFF. Die GESTURE CONTROL erlischt. Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ EFFECT) Verwenden der Gestensteuerung während der Wiedergabe Mittels Gestensteuerung können Sie grundlegende Wiedergabefunktionen beim Abspielen von Musik von einer Disc, einem USB-Gerät oder einem BLUETOOTH-Gerät steuern. Verwenden Sie die Tasten und GESTURE CONTROL am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie GESTURE ON/OFF. Die GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Drücken Sie PLAYBACK. Die Anzeige PLAYBACK leuchtet auf. 3 Wischen Sie mit der Hand über GESTURE CONTROL. Aufgabe In diese Richtung wischen Rückspulen Vorspulen Wiedergabe Stopp Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Verwenden Sie die Tasten und GESTURE CONTROL am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie GESTURE ON/OFF. Die GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Drücken Sie DJ oder SAMPLER. Die Anzeige DJ oder SAMPLER leuchtet auf. 3 Wischen Sie mit der Hand über GESTURE CONTROL. Für den DJ-Modus: Aufgabe In diese Richtung wischen Wählt FLANGER 1) Wählt ISOLATOR 2) Wählt WAH 3) Wählt PAN 4) Erhöht den Pegel des ausgewählten Effekts Verringert den Pegel des ausgewählten Effekts 1) Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt. 2) Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang hervorheben möchten. 3) Erzeugen Sie einen speziellen Wahwah -Toneffekt, indem die Frequenz eines Filters automatisch nach oben und unten verschoben wird. Gestensteuerung 51 DE

52 4) Erzeugt ein Gefühl, als ob sich der Ton zwischen linkem und rechtem Kanal um die Lautsprecher herum bewegt. Für den SAMPLER-Modus: Aufgabe Ausgabe Come On! Ausgabe Let s Go! Ausgabe eines Reggae-Horn- Klangeffekts Ausgabe eines Phaser- Klangeffekts Ausgabe eines Scratch- Klangeffekts Ausgabe eines Publikum- Klangeffekts In diese Richtung wischen Ändern des Beleuchtungseffekts Wenn das Party Light eingeschaltet ist, können Sie den Beleuchtungseffekt ändern (Seite 59). Verwenden Sie die Tasten und GESTURE CONTROL am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie GESTURE ON/OFF. Die GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Drücken Sie LIGHT. Die Anzeige LIGHT leuchtet auf. 3 Wischen Sie mit der Hand über GESTURE CONTROL, um den Beleuchtungseffekt zu ändern. Der Beleuchtungseffekt ändert sich, wenn Sie mit der Hand in verschiedene Richtungen wischen. Hinweise Der DJ EFFECT wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie: das System ausschalten die Funktion ändern die Funktion PARTY CHAIN aktivieren oder deaktivieren den Fußballmodus aktivieren FIESTA wählen. einen VIDEO-Klangeffekt wählen. den Stimmen-Blendregler (Vocal- Fader) verwenden. die Tonart ändern (Tonartsteuerung). Wenn Sie den DJ EFFECT während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen. 52 DE

53 Regelung des Klangs Regeln des Klangs Aufgabe Vorgehensweise Verstärken der Bässe und Erzeugen eines kräftigeren Klangs Auswählen eines festlichen Klangeffekts Wählen eines voreingestellte n Klangeffekts Auswählen des Virtuellen Fußballmodus Drücken Sie mehrmals MEGA BASS am Subwoofer, um BASS ON auszuwählen. Drücken Sie FIESTA am Subwoofer. Die blaue FIESTA-Anzeige leuchtet auf. Sie können auch mehrmals MUSIC drücken, um FIESTA auszuwählen. Drücken Sie wiederholt MUSIC oder VIDEO. Um den voreingestellten Klangeffekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals MUSIC, um FLAT auszuwählen. Sie können auch SOUND FIELD am Subwoofer verwenden, um den voreingestellten Klangeffekt auszuwählen. Sie werden das Gefühl haben, im Stadion anwesend zu sein, wenn Sie die Fußballspiel-Übertragung ansehen. Drücken Sie mehrmals FOOTBALL, während Sie eine Fußballspiel- Übertragung ansehen. ON NARRATION: Freuen Sie sich dank verstärkter Anfeuerungsrufe im Stadion auf das unvergessliche Gefühl, live in einem Fußballstadion dabei zu sein. OFF NARRATION: Sie können ein noch intensiveres Gefühl genießen, in einem Fußballstadion zu sein, indem die Lautstärke des Moderators abgesenkt und die Anfeuerungsrufe der Zuschauer verstärkt werden. So brechen Sie den Virtuellen Fußballmodus ab Drücken Sie mehrmals MUSIC um FLAT auszuwählen. Hinweise Wir empfehlen Ihnen, den Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Wenn Sie einen unnatürlichen Klang wahrnehmen, wenn OFF NARRATION ausgewählt ist, wird die Einstellung ON NARRATION empfohlen. Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Klang. Sie können den Virtuellen Fußballmodus nur während der Funktionen AUDIO IN und TV auswählen. Einstellen des Subwoofer-Pegels 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um S-WOOFER zu wählen, und drücken Sie dann. Regelung des Klangs 53 DE

54 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Subwoofer-Pegel auszuwählen, und drücken Sie dann. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als CUSTOM EQ ablegen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um CUSTOM EQ zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Klangreglerpegel einzustellen, und drücken Sie dann. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. So wählen Sie die Einstellung des benutzerdefinierten Klangreglers aus Drücken Sie mehrmals MUSIC, um CUSTOM EQ auszuwählen. Sonstige Funktionen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI Wenn Sie ein mit der Funktion Steuerung für HDMI* kompatibles Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen, können Sie das Gerät einfach über die Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen. Folgende Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden. Funktion Systemausschaltung Funktion Systemaudiosteuerung Audiorückkanal Funktion One-Touch-Wiedergabe Einfache Fernsteuerung Sprache übernehmen * Steuerung für HDMI ist ein Standard nach der Spezifikation von CEC (Consumer Electronics Control) zur Steuerung von HDMI-Geräten (High- Definition Multimedia Interface) untereinander. Hinweis Diese Funktionen sind möglicherweise auch bei nicht von Sony hergestellten Geräten wirksam, aber ihr fehlerfreier Betrieb wird hier nicht garantiert. Vorbereitende Einstellungen für die Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI Setzen Sie [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] am System auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. 54 DE

55 Aktivieren Sie die Einstellungen der Funktion Steuerung für HDMI für das an das System angeschlossene Fernsehgerät. Tipp Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) aktivieren und ein von Sony hergestelltes Fernsehgerät verwenden, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, wird im Bedienfeld-Display COMPLETE angezeigt. Funktion Systemausschaltung Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich auch das System automatisch aus. Setzen Sie [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] am System auf [EIN] oder [AUTO] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [AUTO]. Hinweis Je nach Status des Geräts schaltet sich das angeschlossene Gerät möglicherweise nicht aus. Funktion Systemaudiosteuerung Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton über die Lautsprecher des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts geregelt werden. Wenn der Fernsehton über die Lautsprecher des Systems ausgegeben wurde, als Sie das letzte Mal ferngesehen haben, wird beim Einschalten des Fernsehgeräts automatisch auch das System eingeschaltet. Bedienvorgänge können auch über das Menü des Fernsehgeräts erfolgen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweise Der Lautstärkepegel des Systems wird je nach Fernsehgerät auf dem Fernsehschirm angezeigt. Er kann von der Lautstärke auf dem Bedienfeld- Display abweichen. In Abhängigkeit von den Einstellungen des Fernsehgeräts steht die Funktion Systemaudiosteuerung u. U. nicht zur Verfügung. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Audiorückkanal Wenn das System an die HDMI IN- Buchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehers angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems wiedergeben, ohne ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) anschließen zu müssen. Setzen Sie am System [HDMI- EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Hinweis Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden (Seite 25). Funktion One-Touch- Wiedergabe Wenn Sie Inhalte auf dem System wiedergeben, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. Der Eingang des Fernsehgeräts wird auf den HDMI-Eingang umgeschaltet, an dem das System angeschlossen ist. Hinweis Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Sonstige Funktionen 55 DE

56 Einfache Fernsteuerung Sie können das System über die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts auswählen und anschließend bedienen. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät das Link-Menü unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweise Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird das System als Player erkannt. Bei manchen Fernsehgeräten sind einige Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar. Sprache übernehmen Wenn Sie die Sprache für das On- Screen-Display des Fernsehgeräts ändern, wird ebenfalls die Sprache für das On-Screen-Display des Systems geändert. Einrichten der Partykette Richten Sie mithilfe von Audiokabeln (nicht mitgeliefert) und durch Verbinden aller Systeme eine Partykette ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Wenn alle Systeme mit der Funktion Partykette ausgestattet sind Erstes System Zweites System Verwenden der Funktion Partykette Sie können mehrere Tonsysteme zu einer Kette zusammenfassen, um eine interessantere Partyatmosphäre und eine bessere Tonausgabe zu erzielen. Aktivieren Sie ein System in der Kette, das als Party-Host fungieren soll, und teilen Sie die Musik. Andere Systeme sind dann die Party-Gäste und spielen alle die gleiche Musik wie der Party-Host. Letztes System Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort 56 DE

57 Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden werden. Ein beliebiges System kann Party- Host werden. Sie können einen neuen Party-Host auswählen, wenn die Funktion Partykette aktiviert ist. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Auswählen eines neuen Party-Hosts (Seite 58). Wenn eines der Systeme nicht mit der Funktion Partykette ausgestattet ist Erstes System Zweites System Letztes System Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort Das letzte System ist nicht mit dem ersten System verbunden. Schließen Sie das System, das nicht mit der Funktion Partykette ausgestattet ist, als letztes System an. Wählen Sie unbedingt die Audioeingangsfunktion am letzten System. Sie müssen das erste System als Party-Host auswählen, damit alle Systeme die gleiche Musik wiedergeben, wenn die Funktion Partykette aktiviert ist. Wiedergabe über die Partykette Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie die Lautstärke auf allen Systemen ein. 3 Aktivieren Sie die Funktion Partykette auf dem System, das als Party-Host fungieren soll. Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die gewünschte Funktion (außer AUDIO IN bei Verbindung (Seite 56)) auszuwählen. Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Musik, und drücken Sie dann PARTY CHAIN. PARTY CHAIN wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Das System startet die Party als Party-Host, und die anderen Systeme werden automatisch Party-Gäste. Alle Systeme spielen die gleiche Musik wie der Party-Host. Hinweise Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Systeme kann es eine Zeitlang dauern, bis die Party-Gäste beginnen, die Musik wiederzugeben. Eine Änderung von Lautstärkepegel und Klangeffekt auf dem Party-Host wirkt sich nicht auf die Ausgabe auf den Party-Gästen aus. Der Party-Gast setzt die Wiedergabe der Musikquelle gemäß Party-Host fort, auch wenn Sie die Funktion auf dem Party-Gast ändern. Sie können jedoch die Lautstärke anpassen und den Klangeffekt auf dem Party-Gast ändern. Wenn Sie das Mikrofon am Party-Host verwenden, wird der Ton nicht vom Party-Gast ausgegeben. Sonstige Funktionen 57 DE

58 Wenn eines der Systeme in der Kette gerade eine USB-Übertragung durchführt, warten Sie, bis das System die Übertragung abgeschlossen hat oder beenden Sie sie, bevor Sie die Funktion Partykette aktivieren. Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand. Auswählen eines neuen Party- Hosts Wiederholen Sie auf dem System, das als neuer Party-Host fungieren soll, Schritt 3 von Wiedergabe über die Partykette. Der aktuelle Party-Host wird automatisch Party-Gast. Alle Systeme spielen die gleiche Musik wie der neue Party-Host. Hinweise Sie können ein anderes System nur dann als neuen Party-Host auswählen, nachdem alle Systeme die Funktion Partykette beendet haben. Wiederholen Sie den obigen Schritt, wenn das ausgewählte System nach einigen Sekunden nicht die Funktion des neuen Party-Hosts übernimmt. Deaktivieren der Partykette Drücken Sie am Party-Host die Funktion PARTY CHAIN. Hinweis Wiederholen Sie den obigen Schritt, wenn das System nach einigen Sekunden die Partykette nicht deaktiviert. Einstellen des Tonmodus Partykette Sie können den Tonmodus einstellen, wenn die Funktion Partykette aktiviert ist. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um P CHAIN MODE zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann. STEREO: Gibt den Stereoton aus. RIGHT CH: Gibt den Monoton des rechten Kanals aus. LEFT CH: Gibt den Monoton des linken Kanals aus. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Mitsingen: Karaoke Vorbereitungen für Karaoke 1 Drehen Sie MIC LEVEL am Subwoofer gegen den Uhrzeigersinn, um den Lautstärkepegel des Mikrofons zu verringern. 2 Schließen Sie ein optionales Mikrofon an die Buchse MIC1 oder MIC2 des Subwoofers an. Schließen Sie ein weiteres optionales Mikrofon an, wenn Sie im Duett singen möchten. 58 DE

59 3 Geben Sie die Musik wieder, und regeln Sie die Lautstärke des Mikrofons. Drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echoeffekt einzustellen. 4 Beginnen Sie mit der Musik zu singen. Hinweise Beim Auftreten von Rückkopplungspfeifen: stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt von den Lautsprechern auf. ändern Sie die Richtung des Mikrofons. verringern Sie den MIC LEVEL. drücken Sie um den Lautstärkepegel zu verringern oder drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echopegel einzustellen. Der Ton des Mikrofons wird während der USB-Übertragung nicht auf das USB- Gerät übertragen. Verwenden des Stimmen- Blendreglers (Vocal Fader) Sie können den Klang der Stimme in der Stereoquelle verringern. Drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um ON V FADER auszuwählen. Um den Effekt des Stimmen- Blendreglers abzubrechen, drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um OFF auszuwählen. Ändern der Tonart (Tonartsteuerung) Drücken Sie KEY CONTROL /, um eine passende Tonart für Ihre Stimmlage einzustellen. Überprüfen Ihrer Stimme Ihre Punktzahl wird auf einer Skala von 0 bis 99 errechnet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1 Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Musik. 2 Drücken Sie SCORE, bevor Sie ein Lied singen. 3 Nachdem Sie mehr als eine Minute gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihre Punktzahl anzuzeigen. Benutzung des Party Light Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED ON auszuwählen. Drücken Sie mehrmals LIGHT MODE, um den Beleuchtungsmodus zu ändern. Um das Party Light auszuschalten, drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED OFF auszuwählen. Hinweise Wenn die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Gerätebeleuchtung aus. Sie können das Party Light aktivieren bzw. deaktivieren, wenn die Demonstration eingeschaltet ist. Ändern des Beleuchtungseffekts Siehe Seite 52. Sonstige Funktionen 59 DE

60 Der Ausschalttimer Das System schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Drücken Sie mehrmals SLEEP. Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen OFF. Tipp Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Verwenden von Zusatzausstattung 1 Drücken Sie mehrmals, bis VOL MIN im Bedienfeld-Display eingeblendet wird. 2 Schließen Sie ein optionales Gerät an (Seite 24). 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION +/, um die Funktion auszuwählen, die dem angeschlossenen Gerät entspricht. 4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des angeschlossenen Geräts. 5 Drücken Sie mehrmals +, um die Lautstärke einzustellen. Hinweis Das System wechselt u. U. automatisch in den Standby-Modus, wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Geräts. Um die automatische Standby-Funktion auszuschalten, lesen Sie Einstellen der automatischen Standby-Funktion (Seite 60). Deaktivieren der Tasten am Subwoofer (Kindersicherung) Sie können die Tasten am Subwoofer deaktivieren (außer ), um Fehlbedienungen, beispielsweise durch Kinder, zu verhindern. Halten Sie länger als 5 Sekunden am Subwoofer gedrückt. CHILD LOCK ON wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Sie können das System nur mit den Tasten der Fernbedienung steuern. Um abzubrechen, halten Sie am Subwoofer länger als 5 Sekunden gedrückt, bis CHILD LOCK OFF im Bedienfeld-Display eingeblendet wird. Hinweise Die Kindersicherungsfunktion wird abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel trennen. Die Kindersicherungsfunktion kann nicht aktiviert werden, wenn Sie die Disc-Lade öffnen. Einstellen der automatischen Standby- Funktion Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby- Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Die automatische Standby-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um AutoSTBY zu wählen, und drücken Sie dann. 60 DE

61 3 Drücken Sie mehrmals /, um ON oder AUS auszuwählen. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS. Hinweise AutoSTBY blinkt ca. 2 Minuten lang auf dem Bedienfeld-Display, bevor der Standby-Modus aufgerufen wird. Die automatische Standby-Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung: während der Tunerfunktion. wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. wenn das Mikrofon angeschlossen ist. Aktualisierung der Software Die Software dieses Systems kann in Zukunft aktualisiert werden. Sie können die Software über die unten aufgeführten Webseiten aktualisieren. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden im asiatisch-pazifischen Raum: < Befolgen Sie die Online-Anweisungen, um die Software zu aktualisieren. Zusätzliche Informationen Störungsbehebung Wenn ein Problem mit Ihrem System auftritt, suchen Sie Ihr Problem in der Checkliste für die Störungsbehebung heraus, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Beachten Sie, wenn das Wartungspersonal während der Reparatur einige Teile austauscht, können diese Teile einbehalten werden. Wenn PROTECTX (X steht für eine Zahl) im Bedienfeld- Display eingeblendet wird Trennen Sie sofort das Netzkabel, und überprüfen Sie folgende Punkte. Blockiert irgendetwas die Lüftungsöffnungen des Subwoofers? Ist der USB-Anschluss kurzgeschlossen? Sind die Lautsprecherkabel des Lautsprechersystems ordnungsgemäß am Subwoofer angeschlossen? Nachdem Sie die obigen Punkte geprüft und eventuelle Probleme behoben haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System erneut ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony- Händler. Zusätzliche Informationen 61 DE

62 62 DE Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel festsitzt. Das System hat in den Standby- Modus gewechselt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 60). Es wird kein Ton ausgegeben. Regeln Sie die Lautstärke. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 24). Prüfen Sie die Verbindung des optionalen Geräts, falls vorhanden (Seite 24). Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Trennen Sie das Netzkabel und verbinden Sie es anschließend wieder mit der Steckdose, und schalten Sie das System ein. Bei Anschluss an die HDMI OUT (TV)- Buchse wird kein Bild/Ton ausgegeben. Ändern Sie die Einstellung in [HDMI- EINSTELLUNGEN] [HDMI- AUFLÖSUNG]. Möglicherweise ist das Problem gelöst. Das an die HDMI OUT (TV)-Buchse angeschlossene Gerät unterstützt das Format des Audiosignals nicht. Setzen Sie in diesem Fall [HDMI- EINSTELLUNGEN] [TON(HDMI)] auf [PCM]. Versuchen Sie Folgendes: Schalten Sie das System aus und wieder ein. Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. Trennen Sie das HDMI-Kabel, und schließen Sie es wieder an. Es gibt keinen Mikrofonton. Regeln Sie die Lautstärke des Mikrofons. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon korrekt an der Buchse MIC1 oder MIC2 des Subwoofers angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. Über das System wird kein Fernsehton wiedergegeben. CODE 01 und SGNL ERR werden im Bedienfeld-Display eingeblendet. Dieses System unterstützt nur 2-kanalige lineare PCM-Formate. Überprüfen Sie die Einstellung des Audioausgangs am Fernsehgerät und ändern Sie ihn in den PCM- Ausgangsmodus um, wenn der automatische Modus eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung des Lautsprecherausgangs am Fernsehgerät auf die Verwendung von externen Lautsprechern eingestellt ist. Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. Stellen Sie das System weiter entfernt von der Störquelle auf. Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an. Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. Eventuell ist ein Geräusch von Kühlventilatoren zu hören, wenn das System Töne bei niedriger Lautstärke wiedergibt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Subwoofer. Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an den Subwoofer heran.

63 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Subwoofers aus. Wechseln Sie die Batterien aus (R03/ Größe AAA). Stellen Sie den Subwoofer weiter entfernt von der Leuchtstofflampe auf. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung. Reduzieren Sie die Lautstärke. Halten Sie das Mikrofon weiter entfernt von den Lautsprechern, oder ändern Sie die Richtung des Mikrofons. Die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bleiben bestehen. Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sind die Farbunregelmäßigkeiten hartnäckig, stellen Sie das System weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. CHILD LOCK wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste am Subwoofer drücken. Schalten Sie die Kindersicherungsfunktion aus (Seite 60). Ein Klickgeräusch ist beim Einschalten zu hören. Dies ist ein Betriebstonsignal, das z. B. beim Ein- und Ausschalten ertönt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Die Gestensteuerung kann nicht aktiviert werden. Drücken Sie mehrmals GESTURE ON/ OFF, bis GESTURE CONTROL aufleuchtet. Stellen Sie sicher, dass die Kindersicherungsfunktion nicht aktiviert ist (Seite 60). Die Gestensteuerung funktioniert nicht einwandfrei. Führen Sie Ihre Hand näher an GESTURE CONTROL (Seite 50) heran, wenn Sie die Wischbewegung ausführen. Führen Sie die Wischbewegung mit einer langsameren Geschwindigkeit aus. Wählen Sie den richtigen Modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER oder LIGHT), bevor Sie die Gestensteuerung verwenden (Seite 51, 52). Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. Disc-Player Die Disc-Lade öffnet sich nicht, und LOCKED wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- Kundendienstwerkstatt vor Ort. Die Disc-Lade schließt sich nicht. Legen Sie die Disc richtig herum ein. Die Disc wird nicht ausgeworfen. Sie können die Disc während der synchronisierten CD-USB- Übertragung oder der REC1- Übertragung nicht auswerfen. Drücken Sie, um die Übertragung abzubrechen, und drücken Sie dann am Subwoofer, um die Disc auszuwerfen. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Die Wiedergabe startet nicht. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 73). Legen Sie die Disc erneut ein. Legen Sie eine Disc ein, die dieses System wiedergeben kann (Seite 8). Zusätzliche Informationen 63 DE

64 Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie die Feuchtigkeit auf der Disc ab. Lassen Sie dann das System einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Der Regionalcode der DVD VIDEO stimmt nicht mit dem des Systems überein. Es gibt Aussetzer beim Ton. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 73). Legen Sie die Disc erneut ein. Stellen Sie den Subwoofer an einem Ort ohne Erschütterungen auf. Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 32). Die Fortsetzungswiedergabe ist ausgewählt. Drücken Sie zweimal. Drücken Sie anschließend, um die Wiedergabe zu starten. Einige Funktionen wie Stopp, Sperrsuche, Zeitlupenwiedergabe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe können nicht ausgeführt werden. Je nach Disc können einige der obigen Vorgänge nicht ausgeführt werden. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der Disc nach. Die Wiedergabe einer DATA CD/ DATA DVD (MP3 oder Xvid) ist nicht möglich. Die Daten wurden nicht im unterstützten Format gespeichert. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den richtigen Medienmodus gewählt haben. Die Zeichen in Ordnername, Titelname, Dateiname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt. Der ID3-Tag ist nicht vom Typ Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2 (2.2/2.3). Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. Der Stereoeffekt geht verloren, wenn Sie eine AUDIO CD, VIDEO CD, Audiodatei, Videodatei oder DVD VIDEO wiedergeben. Trennen Sie alle Mikrofone. wird auf dem Bedienfeld-Display ausgeblendet. Stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 24). USB-Gerät Die Übertragung führt zu einem Fehler. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Informationen zum Formatieren finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät über einen Netzschalter verfügt, schalten Sie das USB-Gerät aus und dann wieder ein, nachdem Sie es vom System getrennt haben. Führen Sie dann die Übertragung erneut durch. Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur auf dem USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. 64 DE

65 Während der Übertragung wurde das USB-Gerät getrennt oder der Strom ausgeschaltet. Löschen Sie die teilweise übertragene Datei, und wiederholen Sie die Übertragung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät können nicht gelöscht werden. Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB- Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Es wird kein Ton ausgegeben. Das USB-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann das System wieder ein und prüfen Sie, ob USB im Bedienfeld- Display angezeigt wird. Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton oder es wird ein verzerrter Ton ausgegeben. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Die Musikdaten enthalten selbst Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungsvorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie, die Übertragung zu wiederholen. Die zur Kodierung der Audiodateien verwendete Bitrate war zu niedrig. Übertragen Sie Audiodateien mit höherer Bitrate auf das USB-Gerät. Es wird sehr lange READING angezeigt, oder es dauert übermäßig lange, bis die Wiedergabe gestartet wird. Der Leseprozess kann in den folgenden Fällen lange dauern. Das USB-Gerät verfügt über viele Ordner oder Dateien (Seite 10). Die Dateistruktur ist äußerst komplex. Die Speicherkapazität ist übermäßig groß. Der interne Speicher ist fragmentiert. NO FILE wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Das System wurde in den Software- Aktualisierungsmodus geschaltet; alle Tasten (außer ) sind deaktiviert. Drücken Sie am Subwoofer, um die Software- Aktualisierung abzubrechen. OVER CURRENT wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Ein Problem mit der Stärke des elektrischen Stroms wurde am (USB)-Anschluss festgestellt. Schalten Sie das System aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse. Stellen Sie sicher, dass es kein Problem mit dem USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display-Muster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler vor Ort. Zusätzliche Informationen 65 DE

66 Fehlerhafte Anzeige. Die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten sind u. U. beschädigt. Führen Sie die Übertragung erneut durch. Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB- Geräte (Seite 11). Das USB-Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Die Wiedergabe startet nicht. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB- Geräte (Seite 11). Die Wiedergabe beginnt nicht bei der ersten Datei. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 32). Wiedergabe von Dateien nicht möglich. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den richtigen Medienmodus gewählt haben. USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* Wenn Sie ein partitioniertes USB- Gerät verwenden, können nur die Dateien auf der ersten Partition wiedergegeben werden. * Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen jedoch nicht alle diese FAT-Typen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen USB-Geräte, oder wenden Sie sich hierzu an den Hersteller. Bild Es wird kein Bild angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß angeschlossen ist. Wenn das Video- oder HDMI-Kabel beschädigt ist, tauschen Sie es gegen ein neues aus. Prüfen Sie, ob der Subwoofer mit der HDMI-Eingangsbuchse oder der Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehgeräts verbunden ist (Seite 25). Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist und dass Sie es ordnungsgemäß bedienen. Prüfen Sie, ob Sie den Eingang in Übereinstimmung mit dem Anschluss am Fernsehgerät gewählt haben, damit Sie die Bilder des Systems sehen können. (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Stellen Sie sicher, dass Sie das Farbsystem entsprechend dem Farbsystem Ihres Fernsehgeräts ordnungsgemäß eingestellt haben. Das Bild ist gestört. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 73). 66 DE

67 Wenn das Videosignal Ihres Systems erst über Ihren Videorecorder geleitet wird, um zu Ihrem Fernsehgerät zu gelangen, kann die Bildqualität durch den bei einigen DVD VIDEO-Inhalten integrierten Kopierschutz beeinträchtigt werden. (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Bei der Wiedergabe einer VIDEO CD, die in einem anderen Farbsystem aufgenommen wurde, als dem, das Sie am System eingestellt haben, kann das Bild verzerrt werden (Seiten 27, 37). (Außer für die lateinamerikanischen, europäischen und russischen Modelle) Legen Sie das Farbsystem entsprechend Ihrem Fernsehgerät fest (Seiten 27, 37). Das Seitenverhältnis des Fernsehschirms kann nicht geändert werden. Das Seitenverhältnis ist auf Ihrer DVD VIDEO und der Videodatei fest eingestellt. Je nach Fernsehgerät können Sie das Seitenverhältnis eventuell nicht ändern. Die Sprache für die Tonspur kann nicht geändert werden. Es wurden keine mehrsprachigen Tonspuren auf der momentan abgespielten DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO gestattet keine Änderung der Sprache der Tonspur. Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden. Es wurden keine mehrsprachigen Untertitel auf der momentan abgespielten DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO gestattet keine Änderung der Untertitel. Die Untertitel können nicht ausgeschaltet werden. Die DVD VIDEO gestattet kein Ausschalten der Untertitel. Die Blickwinkel können nicht geändert werden. Es wurden keine Multi-Winkel- Szenen auf der momentan abgespielten DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO gestattet keine Änderung der Blickwinkel. Tuner* Es gibt starkes Brummen oder Rauschen, oder Sender können nicht empfangen werden. Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an. Ändern Sie Ort und Ausrichtung der Antenne, um einen guten Empfang zu erzielen. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. * Abhängig von den Empfangsbedingungen oder vom Wohnumfeld in Ihrer Umgebung ist eventuell kein Radioempfang möglich. BLUETOOTH-Gerät Pairing kann nicht durchgeführt werden. Gehen Sie mit dem BLUETOOTH- Gerät näher an das Gerät heran. Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH-Geräte aus. Achten Sie darauf, dass der korrekte Passschlüssel auf dem BLUETOOTH- Gerät eingegeben wurde. Zusätzliche Informationen 67 DE

68 Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen, oder BT OFF wird im Bedienfeld-Display angezeigt. Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal auf BT ON (Seite 49). Es ist keine Verbindung möglich. Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht haben anzuschließen, unterstützt das A2DP-Profil nicht und kann daher nicht an das System angeschlossen werden. Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion des BLUETOOTH-Geräts. Stellen Sie eine Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät her. Die Pairing- Registrierungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie den Pairing- Vorgang erneut aus. Löschen Sie die Pairing- Registrierungsinformationen des BLUETOOTH-Geräts (Seite 46), und führen Sie den Pairing-Vorgang erneut durch (Seite 45). Der Ton schwankt oder setzt aus, oder die Verbindung geht verloren. Das System und das BLUETOOTH- Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH- Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist auf diesem System nicht zu hören. Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und regeln Sie anschließend die Lautstärke mithilfe von +/. Starkes Brummen, Rauschen oder verzerrter Ton. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH- Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen BLUETOOTH- Geräts. Der Ton der Sprachwiedergabe in der App Fiestable wird nicht ausgegeben. Die integrierte Tondemonstration ist aktiviert. Drücken Sie, um die Demonstration zu stoppen. Führen Sie anschließend die Wiedergabe erneut durch. Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) Das System wird nicht eingeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Setzen Sie [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] (Seite 39). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 54). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Der Strom des Systems wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 68 DE

69 Wenn beim letzten Mal der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben wurde, wird das System nicht eingeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Das System wird ausgeschaltet, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Überprüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Wenn [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN] gesetzt wurde, wird das System unabhängig vom gewählten Eingang automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Das System wird nicht ausgeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Überprüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Um das System unabhängig vom Eingang beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch auszuschalten, setzen Sie [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 54). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Über das System wird kein Fernsehton ausgegeben. Prüfen Sie Typ und Verbindung des HDMI- oder Audiokabels, das System und Fernsehgerät verbindet (Seite 25). Wenn Ihr Fernsehgerät mit Audiorückkanal kompatibel ist, vergewissern Sie sich, dass das System mit einer ARC-kompatiblen HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts verbunden ist (Seite 25). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder der Ton unterbrochen ist, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an und setzen [HDMI- EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [AUS] (Seite 39). Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton über das System ausgegeben, auch wenn das System an die HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Um den Fernsehton über das System auszugeben, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an (Seite 25). Schalten Sie den Eingang des Systems auf TV um (Seite 26). Erhöhen Sie die Lautstärke am System. Abhängig von der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System einschalten, wird das System u. U. stummgeschaltet, und MUTING wird auf dem Bedienfeld-Display des Systems angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall zuerst das Fernsehgerät und danach das System ein. Stellen Sie die Lautsprechereinstellung des (BRAVIA)-Fernsehgeräts auf Audiosystem. Einzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Der Ton wird sowohl über das System als auch das Fernsehgerät ausgegeben. Schalten Sie den Ton des Systems oder des Fernsehgeräts stumm. Zusätzliche Informationen 69 DE

70 Ändern Sie den Lautsprecher- Ausgang am Fernsehgerät auf Fernseh-Lautsprecher oder Audiosystem. Die Funktion Steuerung für HDMI arbeitet nicht ordnungsgemäß. Überprüfen Sie die Verbindung mit dem System (Seite 25). Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Warten Sie einen Moment, und versuchen Sie es dann erneut. Wenn Sie das System trennen, dauert es eine Weile, bevor Sie Bedienvorgänge durchführen können. Warten Sie mindestens 15 Sekunden, und versuchen Sie es dann erneut. Stellen Sie sicher, dass das an das System angeschlossene Fernsehgerät die Funktion Steuerung für HDMI unterstützt. Beschränkungen bezüglich Typ und Anzahl der Geräte, die durch die Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, werden in der Norm HDMI CEC wie folgt spezifiziert: Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc- Recorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc- Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte Geräte mit Tuner-Funktion: bis zu 4 Geräte Audiosystem (Receiver/Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (das von diesem System verwendet wird) Partykette Die Funktion Partykette kann nicht aktiviert werden. Überprüfen Sie die Verbindungen (Seite 56). Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind. Im Bedienfeld-Display blinkt PARTY CHAIN. Sie können die Funktion AUDIO IN nicht auswählen, wenn Sie die Kette (Seite 56) während der Funktion Partykette herstellen. Wählen Sie eine andere Funktion (Seite 57). Drücken Sie PARTY CHAIN am Subwoofer. Starten Sie das System neu. Die Funktion Partykette arbeitet nicht ordnungsgemäß. Schalten Sie das System aus. Schalten Sie anschließend das System ein, um die Funktion Partykette zu aktivieren. So setzen Sie das System zurück Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es auf seine standardmäßigen Werkseinstellungen zurück. Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 70 DE

71 3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang ENTER und gedrückt. ZURÜCKSETZEN wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Sämtliche vom Benutzer konfigurierten Einstellungen, wie z. B. gespeicherte Radiosender und Ausschalttimer, werden (mit Ausnahme der SETUP- Einstellungen) auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. So setzen Sie die SETUP- Einstellungen auf die Standardwerte zurück Sie können die SETUP-Einstellungen (außer der Einstellung für PARENTAL CONTROL) wieder auf die Standardwerte zurücksetzen. 1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um [JA] zu wählen, und drücken Sie dann. Dieser Vorgang dauert einige Minuten. Drücken Sie nicht, wenn Sie das System zurücksetzen. Selbstdiagnosefunktion Wenn Buchstaben/Zahlen auf dem Fernsehschirm oder im Bedienfeld-Display angezeigt werden Die Selbstdiagnosefunktion wird aktiviert, um zu verhindern, dass das System nicht korrekt funktioniert; eine 5-stellige Servicenummer (z. B. C 13 50) mit einer Kombination aus einem Buchstaben und vier Ziffern wird angezeigt. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach. Erste drei Zeichen der Servicenummer C 13 C 31 E XX (XX steht für eine Zahl) Meldungen Ursache und Abhilfemaßnahme Diese Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 73). Die Disc wurde nicht korrekt eingelegt. Starten Sie das System neu, und legen Sie dann die Disc korrekt ein. Um eine Fehlfunktion zu verhindern, hat das System die Selbstdiagnosefunktion ausgeführt. Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder eine örtliche autorisierte Sony- Kundendienststelle, und geben Sie die 5- stellige Servicenummer an. Beispiel: E Eine der folgenden Meldungen leuchtet oder blinkt evtl. während des Vorgangs im Bedienfeld-Display. CANNOT PLAY Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt. Eine DVD VIDEO mit nicht unterstütztem Regionalcode wurde eingelegt. CODE 01 SGNL ERR Ein nicht unterstütztes Audiosignal wird über die HDMI IN (ARC)-Buchse des angeschlossenen Fernsehgeräts eingegeben (Seite 26). Zusätzliche Informationen 71 DE

72 DATA ERROR Die Datei stimmt nicht mit dem erforderlichen Format überein. Die Dateierweiterung stimmt nicht mit dem Dateiformat überein. DEVICE ERROR Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen. DEVICE FULL Der Speicher des USB-Geräts ist voll. ERASE ERROR Das Löschen von Audiodateien oder - ordnern auf dem USB-Gerät ist fehlgeschlagen. FATAL ERROR Das USB-Gerät wurde während der Übertragung oder des Löschvorgangs entfernt und evtl. beschädigt. FOLDER FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Ordnern erreicht wurde. GUEST Das System wird ein Party-Gast, wenn die Funktion Partykette aktiviert ist. HOST Das System wird ein Party-Host, wenn die Funktion Partykette aktiviert ist. NoDEVICE Es ist kein USB-Gerät angeschlossen oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. NO DISC Es befindet sich keine Disc auf der Disc-Lade. NO MUSIC Es sind keine MP3/WMA/AAC/WAV- Daten im Wiedergabemodus MUSIC vorhanden. NO SUPPORT Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen, oder das USB- Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen. NO VIDEO Es sind keine MPEG4/Xvid-Daten im Wiedergabemodus VIDEO vorhanden. NOT USE Sie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist. OVER CURRENT Ein Überstrom vom (USB)-Port wurde festgestellt. PROTECT Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. PUSH STOP Sie haben versucht, einen Vorgang auszuführen, der nur bei gestoppter Wiedergabe möglich ist. READING Das System liest gerade Daten der Disc oder des USB-Geräts. Einige Bedienvorgänge stehen nicht zur Verfügung. REC ERROR Die Übertragung hat nicht begonnen, hielt auf halbem Weg an oder konnte aus anderen Gründen nicht durchgeführt werden. TRACK FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde. 72 DE

73 Vorsichtsmaßnahmen Wenn Sie den Subwoofer transportieren Führen Sie das folgende Verfahren aus, um den Disc-Mechanismus zu schützen. Verwenden Sie die Tasten am Subwoofer, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um DVD/CD auszuwählen. 3 Nehmen Sie die Disc heraus. Drücken Sie, um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen. Warten Sie, bis im Bedienfeld- Display NO DISC eingeblendet wird. 4 Trennen Sie das Netzkabel. Hinweise zu Discs Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab. Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs. Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen. Info zur Sicherheit Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom System trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Info zum Umgang mit dem Gerät Dieses System ist nicht tropfsicher oder wasserdicht. Achten Sie darauf, dass kein Spritzwasser auf das System gelangt und dass Sie das System nicht mit Wasser reinigen. Info zur Aufstellung Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern. Stellen Sie das System möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z. B. mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte. Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Subwoofers ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Info zur Wärmeentwicklung Eine Wärmeentwicklung im Subwoofer während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist. Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Zusätzliche Informationen 73 DE

74 Info zum Lautsprechersystem Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, sodass das Bild auf in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten magnetisch gestört werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn es keine Verbesserung gibt, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder ein On-Screen-Displaybild für längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Projektionsfernsehgeräte sind besonders anfällig für dieses Problem. Säubern des Gehäuses Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden. Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet. Orte, an denen ein WLAN installiert ist. In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden. Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden. BLUETOOTH- und WLAN-Geräte (IEEE b/g) verwenden dasselbe Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN- Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen: Verwenden Sie dieses System mindestens 10 Meter vom WLAN- Gerät entfernt. Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden. Verwenden Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich beieinander. Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus: In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können. In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern. Dieses Gerät unterstützt Sicherheitsfunktionen, die die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllen, um eine sichere Verbindung beim Datenaustausch per BLUETOOTH- Technologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie austauschen. Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen. Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben. 74 DE

75 An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen. Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab. Technische Daten Aktivsubwoofer (SA-WGT4D) Lautsprecherabschnitt Lautsprechersystem Subwoofer, Schalldruck-Horn Lautsprechereinheit 250 mm, Konustyp Nennimpedanz 4 Ohm Eingänge AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R Spannung 2 V, Impedanz 47 kohm TV (ARC) Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale MIC1, MIC2 Empfindlichkeit 1 mv, Impedanz 10 kohm Ausgänge AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R Spannung 2 V, Impedanz 1 kohm VIDEO OUT Max. Ausgangspegel 1 Vp-p, unsymmetrisch, Sync. negative Lastimpedanz 75 Ohm HDMI OUT (TV) Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48 khz), Dolby Digital HDMI-Abschnitt Anschluss Typ A (19-polig) USB-Abschnitt Unterstützte Bitrate WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR, CBR AAC: 48 kbps 320 kbps, VBR, CBR WAV: 16 Bit Abtastfrequenzen WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz WAV: 44,1 khz/48 khz Unterstützter USB-Gerätetyp Massenspeicher-Klasse Maximalstrom 1 A (USB)-Buchse Typ A Disc/USB-Abschnitt Unterstützte Bitrate MPEG1 Layer-3: 32 kbps 320 kbps, VBR Abtastfrequenzen MPEG1 Layer-3: 32 khz/44,1 khz/48 khz Xvid Video-Codec: Xvid Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX) Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde , 25 Einzelbilder pro Sekunde Audio-Codec: MP3 MPEG4 Dateiformat: MP4-Dateiformat Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 MBit/s Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel Zusätzliche Informationen 75 DE

76 Disc-Player-Abschnitt System CD- und digitales Audio- und Videosystem Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: Kontinuierlich Laserausgabe*: Weniger als 44,6 W * Diese Ausgabe entspricht der Wertmessung in einem Abstand von 200 mm zur Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7 mm. Frequenzgang 20 Hz 20 khz Videosystem-Farbformat NTSC und PAL UKW-Tuner-Abschnitt System UKW stereo, UKW- Überlagerungstuner Antenne UKW-Drahtantenne Empfangsbereich 87,5 MHz 108,0 MHz (50-kHz-Schritte) BLUETOOTH-Abschnitt Kommunikationssystem BLUETOOTH-Standardversion 3.0 Ausgang BLUETOOTH- Standardleistungsklasse 2 Maximaler Kommunikationsbereich Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m 1) Frequenzband 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS (Frequenzsprung- Spektrumspreizmodulation) Kompatible BLUETOOTH-Profile 2) A2DP (Erweitertes Audiodistributionsprofil) AVRCP (Audio/Video- Remotesteuerungsprofil) SPP (Profil des seriellen Anschlusses) Unterstützte Codecs SBC 3), AAC, LDAC 1) Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. 2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH- Kommunikation zwischen Geräten an. 3) Sub Band Codec Lautsprechersystem (SS-GT4DB) Lautsprechersystem 2-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit (links/rechts) Hochtöner: 1 40 mm, Konustyp Mittelbereich: 2 80 mm, Konustyp Nennimpedanz 5 Ohm Allgemeines Stromversorgung 120 V 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 270 W Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus) Nur bei europäischen und russischen Modellen: 0,5 W (Wenn BT STBY auf OFF und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind.) 3W 4) (Wenn BT STBY auf ON und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind.) Abmessungen (B/H/T) (ca.) Aktivsubwoofer: 392 mm 710 mm 435 mm Lautsprechereinheit (links/rechts): 480 mm 108 mm 134 mm Lautsprechereinheit (Soundbar-Stil): 960 mm 108 mm 134 mm Gewicht (ca.) Aktivsubwoofer: 23,5 kg Lautsprechereinheit (links/rechts): 3,1 kg 76 DE

77 4) Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMI- Verbindung vorgenommen wurde und BT STBY auf OFF gesetzt wurde. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Zusätzliche Informationen 77 DE

78 Liste der Sprachcodes Die Sprachenbezeichnungen entsprechen dem ISO 639:1988 (E/F)-Standard. Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Nicht angegeben 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 78 DE

79 Kindersicherungs-Regionalcodeliste Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden 2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Großbritannien 2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Russland 2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur Zusätzliche Informationen 79 DE

80 Index A A/V SYNC 38 AAC-Datei 8 Abspielbare Discs/Dateien 8 Aktualisierung 61 Anzeigen von Informationen 35 Bedienfeld-Display 35 Fernsehschirm 35 AUDIO RETURN CHANNEL (ARC) 25, 39, 55 Ausschalttimer 60 AUSWAHL TONSTANDARD 38 B Batterien 26 BILDEINSTELLUNGEN 37 BILDSCHIRMANZEIGE 36 BILDSCHIRMSCHONER 38 Blickwinkel 31 BLUETOOTH 44 D DATA CD 8 DATA DVD 8 Demonstration 28 DJ EFFECT 51 DVD VIDEO 8 DYNAMIKBEGR. 38 F FARBSYSTEM 27, 37 Fernbedienung 14 FM MODE 43 G Gespeicherter Sender 44 Gestensteuerung 50 H HDMI-AUFLÖSUNG 39 HDMI-EINSTELLUNGEN 39 HINTERGRUND 38 K Karaoke 58 Tonartsteuerung 59 VOCAL FADER 59 KINDERSICHERUNG 34, 39 Kindersicherung 60 Klangeffekt 54 L Liste der Sprachcodes 78 M MEDIA MODE 29 MEGA BASS 53 MENÜ 36 MP3-Datei 8 MPEG4-Datei 8 Multisession-Disc 10 N NFC 13, 47 NFC Easy Connect 47 Normale Wiedergabe 32 P Pairing 45 Party Light 59 Partykette 56 PAUSEMODUS 38 PBC-Wiedergabe 31 R RAUMKLANG 38 S Schnelleinrichtung 27 SCHWARZWERT 37 Setup-Menü 36 Sprache/Ton 31 SPRACHE 36 STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP. 39 STEUERUNG FÜR HDMI 39, 54 Stromsparmodus 28 SYSTEMEINSTELLUNGEN 38 T TON 36 TON(HDMI) 39 TONEINSTELLUNGEN 38 TV-GERÄT 37 U UNTERTITEL 31, 36 USB-Geräte 10, 28, 41 USB-Übertragung 40 Bitrate 40 Löschen 42 REC1-Übertragung 41, 42 Synchronisierte Übertragung 41, 42 W WAV-Datei 8 WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS 32, 39 Wiedergabewiederholung 33 WMA-Datei 8 X Xvid-Datei 8 Y YCBCR/RGB(HDMI) 39 Z Zufallswiedergabe 33 ZURÜCKSETZEN 39, DE

81

82 WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. Alleen voor gebruik binnenshuis. LET OP Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel. Voor klanten in Europa en de Verenigde Arabische Emiraten Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC :2007. Deze markering staat op de buitenkant aan de achterkant van het apparaat. Voor product met CE-markering De validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de EEA-landen (Europees Economisch Gebied). Voor klanten in Europa Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. 2 NL

83 Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: De volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Sony Corp. verklaart hierbij dat deze apparatuur in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Ga voor meer informatie naar de volgende website: Dit Home Audio System is bedoeld voor het afspelen van geluid en videobeelden van discs of USBapparaten, het streamen van muziek van een NFC-compatibele smartphone of een BLUETOOTH-apparaat en FMtuner. Dit systeem is ook geschikt voor karaoke. Kennisgeving licentie en handelsmerk Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"- logos zijn handelsmerken. 3 NL

84 MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson. Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen. Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft. "WALKMAN" en het "WALKMAN"- logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation. Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-d-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Dit systeem is uitgerust met High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMIlogo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de VS en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. LDAC en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. Het merk en logo BLUETOOTH zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. De N Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc. Google Play is een handelsmerk van Google Inc. Apple, het Apple-logo, iphone en ipod touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. De aanduidingen "Made for ipod" en "Made for iphone" betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een ipod of iphone en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met een ipod of iphone invloed kan hebben op draadloze prestaties. 4 NL

85 DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM (i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO") EN/OF (ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN. VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn en -aanduidingen niet gespecificeerd. Over deze handleiding Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op de subwoofer, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben. Pictogrammen zoals, die aan de bovenkant van iedere beschrijving staan, geven het type media aan die gebruikt kan worden met de functie die beschreven wordt. Sommige afbeeldingen worden aangeduid als conceptuele tekeningen en kunnen afwijken van de actuele producten. De items die op het televisiescherm worden weergegeven, kunnen afhankelijk van het gebied variëren. De standaardinstelling is onderstreept. De tekst tussen de haakjes ([--]) verschijnt op het televisiescherm en de tekst tussen de aanhalingstekens ("--") verschijnt op het displaypaneel. 5 NL

86 Inhoudsopgave Over deze handleiding... 5 Uitpakken...8 Afspeelbare discs/bestanden op discs/usb-apparaten...8 Websites voor compatibele apparaten Handleiding over onderdelen en bedieningselementen...12 Aan de slag Het systeem installeren...15 Het systeem dragen...21 Het systeem aansluiten QUICK installatie uitvoeren Het kleursysteem wijzigen (Behalve voor modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) De displaymodus wijzigen Afspelen disc/usb Standaard afspelen Overige afspeelhandelingen Afspeelmodus gebruiken Het afspelen van de disc beperken (Ouderlijk toezicht) Informatie van een disc en USB-apparaat bekijken Het instelmenu gebruiken Tuner Naar de radio luisteren BLUETOOTH De draadloze BLUETOOTHtechnologie Dit systeem koppelen aan een BLUETOOTH-apparaat Muziek afspelen van een BLUETOOTH-apparaat One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC De BLUETOOTH-audiocodecs instellen...47 De BLUETOOTH-standbystand instellen...47 Het BLUETOOTH-signaal instellen "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH Bewegingsbediening Genieten van de bewegingsbediening De bewegingsbediening gebruiken tijdens het afspelen Een partysfeer maken (DJ EFFECT) Het lichteffect veranderen USB-overdracht Muziekoverdracht NL

87 Geluidsaanpassing Het geluid aanpassen De Virtual Football-stand selecteren Het subwooferniveau aanpassen...52 U eigen geluidseffect maken...52 Overige functies De Controle voor HDMIfunctie gebruiken...53 De functie Party Chain gebruiken...55 Meezingen: Karaoke...57 Genieten van de Party Light...58 De slaaptimer gebruiken...58 Optioneel apparatuur gebruiken...58 De toetsen op de subwoofer deactiveren (Kinderslot)...59 De functie automatische stand-by instellen...59 De software updaten...59 Aanvullende informatie Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen...70 Specificaties Taalcodelijst...75 Index NL

88 Uitpakken Afstandsbediening (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) FM-draadantenne (1) Netsnoer (1) Luidsprekerstandaard (2) Luidsprekerkussentjes (8) Schroeven (6) Netstekkeradapter (1) (wordt alleen in bepaalde regio's geleverd) De netstekkeradapter wordt niet in Chili gebruikt. Gebruik deze stekkeradapter in landen waar het nodig is. De MHC-GT4D bestaat uit: Actieve subwoofer: SA-WGT4D (1) Luidsprekersysteem: SS-GT4DB (2) Opmerking Bij het uitpakken van het karton, dient u de subwoofer met twee personen vast te pakken. Het laten vallen van de subwoofer kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. Afspeelbare discs/ bestanden op discs/ USB-apparaten Afspeelbare discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEOformaat of videomodus DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEOformaat VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1, en 2.0 discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CDformaat of super VCD-formaat AUDIO CD CD-R/CD-RW in AUDIO CD-formaat Afspeelbare bestanden op discs/usb-apparaten Muziek: MP3-bestanden 1)2) (.mp3), WMA-bestanden 2)3) (.wma), AACbestanden 2)3) (.m4a/.mp4/.3gp), WAV-bestanden 3)4) (.wav) Video: MPEG4-bestanden 2)5) (.mp4/.m4v), Xvid-bestanden (.avi) Opmerkingen De discs moeten het volgende formaat bevatten: CD-ROM/-R/-RW in DATA CDformaat die de MP3 1)2), MPEG4 2)5) en Xvid-bestanden bevat en voldoet aan ISO ) Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreid formaat). DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD-formaat die de MP3 1)2), MPEG4 2)5) en Xvid-bestanden bevat en voldoet aan UDF (Universal Disk Format). Het systeem probeert de gegevens af te spelen met een van de bovenstaande extensies, zelfs als de gegevens niet in MP3/WMA/AAC/ WAV/MPEG4/Xvid-formaat zijn. Het afspelen van deze gegevens kan een hard geluid produceren, dat uw luidsprekersysteem kan beschadigen. 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiogegevens. MP3-bestanden moeten in MPEG 1 Audio Layer 3- formaat zijn. 2) Bestanden met een auteursrechtelijke beveiliging (Digital Rights Management) kunnen niet door het systeem worden afgespeeld. 3) Alleen USB-apparaat. 4) WAV-bestanden met uitbreidbaar formaat worden niet ondersteund. 5) MPEG4-bestanden moeten worden opgenomen in MP4-bestandsformaat. De ondersteunde videocodec en audiocodec zijn: Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC wordt niet ondersteund.) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt niet ondersteund.) 8 NL

89 6) Een logisch formaat van bestanden en mappen op CD-ROMs, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization). Discs/bestanden die niet kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende discs niet afspelen BD (Blu-ray Discs) CD-ROM opgenomen in PHOTO CD-formaat Gegevensonderdeel van CD-Extra of Mixed CD* CD Graphics-disc Super Audio CD DVD Audio DATA CD/DATA DVD die gemaakt is in Packet Write-formaat DVD-RAM DATA CD/DATA DVD die niet correct gefinaliseerd is CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele DVD-R/-RW opgenomen in Copy- Once-programma's Een disc die geen standaard vorm heeft (bijv. hart, vierkante ster) Een disc waarop tape, papier of een sticker is aangebracht U kunt de volgende bestanden niet afspelen De videobestanden die groter zijn dan 720 (breedte) 576 (hoogte) pixels. De videobestanden met een grote breedteverhouding t.o.v. de lengteverhouding. Een WMA-bestand in WMA DRM, WMA Lossless of WMA PROformaat. Een AAC-bestand in AAC DRM of AAC Lossless formaat. De AAC-bestanden die gecodeerd zijn op 96 khz. Bestanden die gecodeerd of beschermd zijn met wachtwoorden. Bestanden met DRM (Digital Rights Management) met auteursrechtelijke beveiliging. Sommige Xvid-bestanden zijn langer dan 2 uur. Het MP3 PRO-audiobestand kan als MP3-bestand worden afgespeeld. Het systeem kan een Xvid-bestand niet afspelen als het bestand gecombineerd is met twee of meer Xvid-bestanden. * Mixed CD: Dit formaat neemt gegevens op de eerste track op en audio (AUDIO CD data) op de tweede en volgende tracks van een sessie. Opmerkingen over CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/+RW In sommige gevallen kan een CD-R/ -RW en DVD-R/-RW/+R/+RW niet worden afgespeeld op dit systeem, door de kwaliteit of fysieke conditie van de disc of de eigenschappen van het opnameapparaat of de software van de auteur. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van het opnameapparaat. Sommige afspeelfuncties werken niet bij sommige DVD+R/+RW, zelfs niet als de disc correct gefinaliseerd is. Speel de disc in dit geval af in de modus normaal afspelen. Opmerkingen op de discs Dit product is ontworpen om discs af te spelen die aan de Compact Disc (CD)-standaard voldoen. DualDisc en sommige muziekdiscs, die gecodeerd zijn met een auteursrechtelijke beveiligingstechnologie, voldoen niet aan de CD-standaard. Daarom zijn deze discs waarschijnlijk niet compatibel met dit product. 9 NL

90 Opmerking over multisessie discs Dit systeem kan continue sessies op een disc afspelen, als deze in hetzelfde formaat zijn opgenomen als de eerste sessie. Echter het afspelen van de disc is niet gewaarborgd. Opmerking over DVD VIDEO en VIDEO CD afspeelhandelingen Sommige afspeelhandelingen voor een DVD VIDEO of VIDEO CD kunnen bewust door de softwareproduct beperkt zijn. Daarom kunnen sommige afspeelfuncties niet beschikbaar zijn. Zorg ervoor dat u de gebruiksaanwijzing van de DVD VIDEO of VIDEO CD leest. Opmerkingen over afspeelbare bestanden De start van het afspelen duurt langer als: een DATA CD/DATA DVD/USBapparaat is opgenomen met een gecompliceerde boomstructuur. De audiobestanden of videobestanden in andere mappen zijn net afgespeeld. Het systeem kan onder de volgende condities een DATA CD/DATA DVD of een USB-apparaat afspelen: tot een diepte van 8 mappen tot 300 mappen tot 999 bestanden op een disc tot bestanden op een USBapparaat tot 650 bestanden in een map Deze nummers kunnen afhankelijk van de configuratie van het bestand of de map variëren. Mappen zonder audiobestanden of beeldbestanden worden overgeslagen. Bestanden die door een apparaat zijn overgedragen, zoals een computer, worden niet afgespeeld in de volgorde afgespeeld waarin ze zijn overgedragen. Afhankelijk van de gebruikte software voor het maken van het audiobestand of videobestand kan het zijn dat de afspeelvolgorde niet kan worden toegepast. Compatibiliteit met alle MP3/WMA/ AAC/WAV/MPEG4/Xvid coderings-/ schrijfsoftware, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. Afhankelijk van het Xvid-bestand, kan het voorkomen dat het beeld niet helder is of dat het geluid verspringt. Opmerkingen over USBapparaten Er kan niet gegarandeerd worden dat dit systeem met alle USB-apparaten werkt. Ofschoon er diverse complexe functies voor USB-apparaten zijn, is de afspeelbare content van USBapparaten die op het systeem zijn aangesloten beperkt tot muziek- en videocontent. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat. Als een USB-apparaat is aangesloten, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat. Indien er veel mappen of bestanden op het USBapparaat staan, kan het lange tijd duren om deze allemaal te lezen. Sluit het systeem en het USBapparaat niet aan via een USB-hub. Bij sommige aangesloten USBapparaten, kan er een vertraging zijn voordat een handeling door dit systeem wordt uitgevoerd. De afspeelvolgorde voor het systeem kan verschillen van de afspeelvolgorde van het aangesloten USB-apparaat. Voordat u een USB-apparaat gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat er geen bestanden op het USBapparaat staan die met een virus zijn besmet. 10 NL

91 Websites voor compatibele apparaten Controleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB- en BLUETOOTHapparaten. Voor klanten in Latijns-Amerika: < Voor klanten in Europa en Rusland: < Voor klanten in Azië Pacific: < 11 NL

92 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen Actieve subwoofer Opmerking De - en VOLUME +-toetsen hebben een voelstip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. 12 NL

93 (aan/uit) Schakelt het systeem in of zet het systeem in de stand-bymodus. (afspelen) Start het afspelen. Als u op de subwoofer langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, zal de ingebouwde geluidsdemonstratie van het systeem afspelen. Druk op om de demonstratie te stoppen. (stop) Stopt het afspelen. Druk twee keer op deze toets om het hervatten van het afspelen te annuleren. BLUETOOTH Druk op deze toets om de BLUETOOTH-functie te selecteren. PAIRING Houd deze toets ingedrukt om de BLUETOOTH-koppeling in te schakelen tijdens de BLUETOOTHfunctie. BLUETOOTH-aanduidingen (pagina 43) FUNCTION Met deze toets kunt u een functie selecteren. REC TO USB Brengt muziek over naar het USBapparaat dat op de (USB)-poort is aangesloten. ENTER Voert de instellingen in. (USB) (REC/PLAY)-poort Verbindt een USB-apparaat. SOUND FIELD (pagina 51) FOOTBALL (pagina 51) PARTY LIGHT (pagina 58) PARTY CHAIN (pagina 56, 68) MEGA BASS (pagina 51) Displaypaneel FIESTA (pagina 51) Selecteert het fiëstageluidseffect. FIESTA-aanduidingen (pagina 51) VOCAL FADER (pagina 57) MIC ECHO (pagina 57) MIC LEVEL (pagina 57) Draai linksom of rechtsom aan het MIC LEVEL om het volume van de microfoon aan te passen. +/ (map selecteren) Selecteert een map op een gegevensdisc of een USBapparaat. / (achteruit-/ vooruitspoelen) (pagina 29, 31, 45) TUNING+/ (pagina 42) (openen/sluiten) Met deze optie kunt u een disc plaatsen of uitwerpen. (N-markering) (pagina 46) GESTURE CONTROL (pagina 49, 61) GESTURE ON/OFF (pagina 49, 61) Met deze toets kunt u de bewegingsbediening in- of uitschakelen. PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (pagina 49, 51) PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHTaanduidingen (pagina 49, 51) VOLUME +/ Met deze toets kunt u het volume aanpassen. Disclade Afstandsbedieningssensor MIC1, MIC2-aansluiting Verbindt de microfoon(s). 13 NL

94 Afstandsbediening Opmerkingen De numerieke toets 2/AUDIO, +-en -toetsen hebben een voeltip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. Gebruik de knop met de roze opdruk, houd SHIFT ( ) ingedrukt en druk op de toets. (aan/uit) Schakelt het systeem in of zet het systeem in de stand-bymodus. DISPLAY (pagina 28, 35, 42, 44) DISPLAY (pagina 34) SLEEP (pagina 58) PARTY LIGHT (pagina 58) LIGHT MODE (pagina 58) PLAY MODE (pagina 32, 40) REPEAT/FM MODE (pagina 33, 42) SOUND FIELD-toetsen: MUSIC, VIDEO, FOOTBALL (pagina 51) Cijfertoetsen Met deze optie kunt u een track, hoofdstuk of bestand selecteren. Daarnaast kunt u met deze optie ook een radiozender afstemmen of instellen. Een wachtwoord invoeren. SUBTITLE (pagina 30) AUDIO (pagina 31, 35) ANGLE (pagina 30) SETUP (pagina 27, 33, 35, 68) MEDIA MODE (pagina 28, 41) CLEAR (pagina 30) VOCAL FADER (pagina 57) MIC ECHO (pagina 57) SCORE (pagina 57) +/ (map selecteren) Selecteert een map op een gegevensdisc of een USBapparaat. KEY CONTROL / (pagina 57) DVD TOP MENU Geeft de DVD-titel op het televisiescherm weer. DVD/TUNER MENU (pagina 29, 30, 43) RETURN (pagina 29) OPTIONS Opent of sluit het optiemenu. / / / Selecteert de menu-onderdelen. Voert de instellingen in. 14 NL

95 MEGA BASS (pagina 51) FUNCTION +/ Met deze toets kunt u een functie selecteren. SEARCH (pagina 29, 30) SHIFT Houd deze toets ingedrukt om de toetsen met roze opdruk te activeren. +/ Met deze toets kunt u het volume aanpassen. / (achteruitspoelen/snel vooruitspoelen) (pagina 29, 45) / (langzaam achteruit spoelen/langzaam vooruit spoelen) (pagina 29) Met deze toets kunt u in slow motion afspelen. TUNING+/ (pagina 42) (afspelen) Start het afspelen. / (achteruit-/ vooruitspoelen) (pagina 29, 31, 45) PRESET+/ (pagina 43) (pauze) (pagina 29, 45) (stop) Stopt het afspelen. Druk twee keer op deze toets om het hervatten van het afspelen te annuleren. Stopt de ingebouwde geluidsdemonstratie. Aan de slag Het systeem installeren De onderstaande afbeeldingen zijn voorbeelden van hoe het systeem te installeren. De bijgeleverde luidsprekerstandaarden bevestigen (Tafelbladvorm) (pagina 17) en de luidsprekereenheid verticaal installeren aan beide zijden van een televisie op een meubel Luidsprekereenheden (Soundbarvorm) combineren (pagina 17) en het gecombineerde apparaat in een televisiemeubel installeren Aan de slag 15 NL

96 De luidsprekereenheden op de muur aanbrengen (pagina 18) De luidsprekereenheden horizontaal aanbrengen De luidsprekereenheden verticaal aanbrengen Dek de ventilatieopeningen aan de voorkant van de subwoofer niet af. Plaats het luidsprekersysteem en de subwoofer niet in een metalen behuizing. Plaats geen object, zoals een aquarium, tussen het luidsprekersysteem en de subwoofer. Plaats de subwoofer in dezelfde ruimte en in de buurt van het luidsprekersysteem. Als het luidsprekersysteem voor de televisie wordt geplaatst, dient u ervoor te zorgen dat de sensor van het televisiescherm of de afstandsbediening van de televisie niet wordt belemmerd. Als de sensor van de afstandsbediening van de televisie wordt belemmerd door het luidsprekersysteem, kan de afstandsbediening de televisie niet bedienen. De luidsprekereenheden aanbrengen op de stang van de subwoofer (In één lijn) (pagina 19) Plaats de subwoofer minimaal 8 cm van de muur, om te voorkomen dat het uitstekende netsnoer niet wordt beschadigd. 8 cm 16 NL Opmerkingen Laat kinderen of zuigelingen niet in de buurt van het systeem komen. Installeer het systeem niet op een schuin vlak. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen bij het installeren van het luidsprekersysteem en de subwoofer.

97 De luidsprekerstandaarden bevestigen (Tafelbladvorm) 1 Lijn het deel van de luidsprekereenheid, dat uitsteekt, uit met de uitsparing van de luidsprekerstandaard. Linker luidsprekereenheid Rechterluidsprekereenheid De luidsprekereenheden combineren (Soundbarvorm) 1 Bevestig de bijgeleverde luidsprekerkussentjes op de luidsprekereenheid, om slippen te voorkomen. Linker luidsprekereenheid Rechterluidsprekereenheid Aan de slag 2 Bevestig de luidsprekereenheid en de luidsprekerstandaard. Bevestig de schroeven (bijgeleverd) aan de onderkant van de luidsprekerstandaard. 2 Lijn de luidsprekereenheden uit. Linker luidsprekereenheid Rechterluidsprekereenheid 17 NL

98 De luidsprekereenheden op de muur aanbrengen Opmerkingen Gebruik de schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal van de muur en sterk genoeg zijn. Een gipsplaatmuur is zeer zwak, bevestig in een dergelijke geval de schroeven in de balk van de muur. Installeer het luidsprekersysteem op een verticaal, vlak en versterkt gebied van de muur. Zorg ervoor dat u de installatie uitbesteed aan dealers van Sony of gelicenseerde leveranciers en let in het bijzonder op de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet verantwoordelijk voor ongelukken of schade die veroorzaakt wordt door een onjuiste installatie, onvoldoende sterke muur, onjuiste installatie van schroeven of natuurlijke calamiteit, enz. 1 Schroeven klaarleggen (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen aan de achterkant van het luidsprekersysteem. 4 mm 2 Bevestig de schroeven in de muur. De schroeven dienen 6 mm tot 7 mm uit de muur te steken. De luidsprekereenheden horizontaal aanbrengen 6 mm tot 7 mm De luidsprekereenheden verticaal aanbrengen 6 mm tot 7 mm 277 mm 277 mm Groter dan 25 mm Opening aan de achterkant van het luidsprekersysteem 5 mm 5 mm 10 mm 3 Hang het luidsprekersysteem aan de schroeven. Lijn de openingen aan de achterkant van het luidsprekersysteem uit en hang vervolgens het luidsprekersysteem aan de schroeven. De luidsprekereenheden horizontaal aanbrengen 18 NL

99 De luidsprekereenheden verticaal aanbrengen Vergrendel de klem. De luidsprekereenheden aan de bevestigingsstang van de subwoofer bevestigen (In één lijn) Ga verder naar stap 2 als u de luidsprekereenheden op deze hoogte wilt installeren (ongeveer 1,3 m). Wij adviseren u om naar stap 1- verder te gaan om de luidsprekereenheden op de maximale hoogte te installeren (ongeveer 1,6 m). Aan de slag Opmerking Verwijder het USB-apparaat vooraf uit de subwoofer om te voorkomen dat het apparaat wordt beschadigd, door de luidsprekereenheden per ongeluk te laten vallen. 1 Trek de bevestigingsstang van de subwoofer. Ontgrendel de klem, druk op de ontgrendeltoets en trek de stang omhoog totdat de ontgrendeltoets vastklikt. Ontgrendel de pal, druk op de ontgrendeltoets en trek de stang omhoog tot de ontgrendeltoets vastklikt. Pal Ontgrendeltoets Vergrendel de pal. Klem Ontgrendeltoets Opmerkingen Stel de stang af voordat u de luidsprekereenheden bevestigt. 19 NL

100 Stel de stang niet af als de luidsprekereenheden geïnstalleerd zijn, omdat de luidsprekereenheden kunnen vallen. Ben voorzichtig dat uw hand niet beklemd raakt, als u de stang terug naar de opbergpositie plaatst. 2 Bevestig de luidsprekereenheden aan de bevestigingsmiddelen. Open de vergrendelingshendel. Lijn de steun van de luidsprekereenheid uit op de steun van de luidsprekerbevestiging en schuif deze vervolgens omlaag om de luidsprekereenheid te bevestigen. Opmerking Zorg ervoor dat de vergrendelingshendel gesloten is als u de luidsprekereenheden losmaakt, aangezien dit tijdens het afspelen geluid kan veroorzaken. 3 Bevestig de luidsprekerkabels aan de bevestigingsstang. Voer de luidsprekerkabel in de kabelklem en steek deze in de opening van de klem op de bevestigingsstang. Linker luidsprekereenheid Rechterluidsprekereenheid Klemopening Kabelklem Sluit de vergrendelingshendel. 20 NL

101 Herhaal de stappen hierboven om alle kabelklemmen aan te brengen. 5 Vouw de luidsprekerkabels samen en bevestig de kabels aan de kabelbinder. Kabelbinder Klemopening Aan de slag 4 Sluit de luidsprekerconnectoren en LED-luidsprekerconnectoren op de desbetreffende aansluitingen aan. Voor meer details, zie afbeelding in pagina 23. Het systeem dragen De subwoofer heeft zwenkwielen en een kantelhendel op de stang, zodat u de subwoofer gemakkelijk kunt rollen. Deze draagmethode wordt normaliter aanbevolen voor het dragen van de subwoofer op vlakke oppervlakken. Maak eerst alle kabels en luidsprekereenheden los, voordat u de subwoofer draagt. 21 NL

102 Opmerkingen De zwenkwielen kunnen alleen op vlakke oppervlakken worden gebruikt. Til de subwoofer op oneven oppervlakken met personen omhoog. Het correct neerzetten van de handen, tijdens het dragen van de subwoofer, is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en/ of materiële schade te voorkomen. Ben extra voorzichtig als u de subwoofer op een schuin oppervlak draagt. Til de subwoofer niet op aan de kantelhendel op de stang. Draag de subwoofer niet als de luidsprekereenheden geïnstalleerd zijn (In één lijn), omdat de luidsprekereenheden kunnen vallen. Draag de subwoofer niet met een persoon, bagage, enz. er boven op. Laat kinderen of zuigelingen niet in de buurt van het systeem komen, als u het systeem draagt. Dit systeem is niet druip- of waterbestendig. Draag het systeem niet op een natte plaats. 22 NL

103 Het systeem aansluiten Rood Wit Aan de slag Naar het stopcontact * Er wordt een kleine opening gelaten tussen de stekker en de subwoofer, zelfs als het netsnoer stevig is aangebracht. Het netsnoer moet zo worden aangesloten. Dit is geen defect. 23 NL

104 Luidsprekers LED SPEAKER L/Raansluitingen Sluit de connector van de LEDluidspreker van de luidspreker op deze aansluiting aan. De verlichting op de subwoofer en luidsprekers reageert overeenkomstig de muziekbron (pagina 58). SPEAKERS L/R-aansluitingen Sluit de connector van de luidspreker van de luidspreker op deze aansluiting aan. Opmerkingen Zorg ervoor dat u alleen de bijgeleverde luidspreker gebruikt. Bij het aansluiten van de luidsprekerkabels dient u de connector recht in de aansluitingen te steken. FM ANTENNA Zoek, bij het plaatsen van de antenne, een locatie en een richting die voor een goede ontvangst zorgt. Houd de antenne uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om het opvangen van ruis te voorkomen. Verleng in horizontale richting de FMdraadantenne Audio Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om als volgt een verbinding te maken: AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-aansluitingen Aansluiten op de audio-uitgangen van een televisie of een audio/ videoapparaat. Het geluid wordt uitgestuurd via dit systeem (pagina 25). Aansluiten op andere audiosystemen om van de functie Party Chain te genieten (pagina 55). HDMI OUT (TV)-aansluiting Gebruik een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) om de HDMI INaansluiting op een televisie aan te sluiten (pagina 25). VIDEO OUT-aansluiting Gebruik een videokabel (niet bijgeleverd) om deze aan te sluiten op de video-ingang van een televisie of projector (pagina 25). Opmerking Sluit dit systeem niet op de televisie aan via een videorecorder. Voeding Sluit het netsnoer (bijgeleverd) op het systeem aan en steek de stekker in het stopcontact. De demonstratie wordt op het displaypaneel weergegeven. Druk op om het systeem in te schakelen en de demonstratie eindigt automatisch. AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/Raansluitingen Aansluiten op de audio-ingangen van een optioneel apparaat. Aansluiten op andere audiosystemen om van de functie Party Chain te genieten (pagina 55). 24 NL

105 De televisie aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Video kijken Selecteer de aansluitmethode overeenkomstig de aansluitingen op uw televisie. Hoge kwaliteit HDMI-kabel 1) (niet bijgeleverd) Videokabel (niet bijgeleverd) of Aan de slag Standaardkwaliteit Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting 1) High Speed HDMI-kabel met ethernet 2) U kunt naar het geluid van uw televisie luisteren via het systeem, als u het systeem op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van de televisie aansluit. De audio-retourkanaalfunctie (ARC) maakt het mogelijk met een HDMI-aansluiting om het geluid van de televisie via het systeem te laten horen, zonder een audio-aansluiting tot stand te brengen (onderstaande aansluiting ). De ARC-functie op dit systeem instellen, zie [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 39). Zie de gebruiksaanwijzing die bij uw televisie is geleverd, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw televisie te controleren. Via het systeem naar het geluid van de televisie luisteren Als u het systeem niet op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van uw televisie aansluit, maak dan deze verbinding. Audiokabel (niet bijgeleverd) AUDIO OUT Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "TV" te selecteren, als u naar het geluid van uw televisie wilt luisteren. 25 NL

106 Opmerkingen U kunt ook genieten van het geluid van extern apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem, door het systeem aan te sluiten op de AUDIO IN (TV)-aansluiting, zoals de verbinding hierboven. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als het audio-uitgangsniveau van het systeem te laag is, tijdens het aansluiten van het externe apparaat, probeer dan de instellingen van de audio-uitgang van het aangesloten apparaat aan te passen. Dit kan het audio-uitgangsniveau verbeteren. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het displaypaneel van de subwoofer worden weergegeven Als de audio-ingangssignalen naar het systeem geen lineaire 2-kanaals PCMsignalen zijn, worden de mededelingen "CODE 01" en "SGNL ERR" (geeft aan dat de audio-ingangssignalen niet worden ondersteund) op het displaypaneel van de subwoofer weergegeven. Selecteer in dit geval de juiste audio-uitgangsmodus op de televisie, om de lineaire 2-kanaals PCM-audiosignalen weer te geven. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Batterijen aanbrengen Plaats de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen overeenkomstig de polariteit, zie onderstaande afbeelding. Het systeem bedienen met de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening van de subwoofer. Opmerkingen Plaats geen oude batterijen bij nieuwe batterijen en gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 26 NL

107 QUICK installatie uitvoeren Voordat u het systeem gebruikt, kunt u de minimale basisinstellingen in QUICK installatie uitvoeren. 1 Schakel uw televisie in en selecteer de ingang overeenkomstig de aansluiting. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD/CD" of "USB" te selecteren zonder een disc in het station te plaatsen of een USB-apparaat aan te sluiten. Wordt de begeleidingsmededeling [Druk op ENTER voor snelle instelling.] aan de onderkant van het televisiebeeldscherm weergegeven. 4 Druk op. [TAALKEUZE] wordt op het televisiescherm weergegeven. Weergegeven items kunnen afhankelijk van het land of de regio afwijken. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Druk herhaaldelijk op / om een taal te selecteren en druk dan op. [VIDEO-INSTELLING] wordt op het televisiescherm weergegeven. 6 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren die overeenkomt met uw type televisie en druk dan op. Nadat [Snelle instelling is klaar.] op het televisiescherm wordt weergegeven, is het systeem gereed om af te spelen. De instelling handmatig wijzigen Zie "Het instelmenu gebruiken" (pagina 35). QUICK installatie afsluiten Druk op SETUP. Opmerking De begeleidingsmededeling wordt weergegeven als u het systeem voor het eerst inschakelt of na het uitvoeren van "RESET" (pagina 68). Het kleursysteem wijzigen (Behalve voor modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stel, afhankelijk van het kleursysteem van uw televisie, het kleursysteem in op PAL of NTSC. Iedere keer dat u de onderstaande procedure uitvoert, wijzigt het kleursysteem als volgt: NTSC PAL Gebruik de toetsen op de subwoofer om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. Aan de slag 27 NL

108 3 Houd MIC ECHO en ENTER langer dan 3 seconden ingedrukt. "NTSC" of "PAL" wordt op het displaypaneel weergegeven. Afspelen disc/usb Standaard afspelen De displaymodus wijzigen Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem wordt uitgeschakeld. Demonstratie De demomodus wordt ingeschakeld. Geen display (stroomspaarstand) Het display wordt uitgeschakeld om stroom te sparen. De slaaptimer blijft werken. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD/CD" of "USB" te selecteren. 2 De DVD/CD-functie: Druk op de subwoofer op, om de disclade te openen, en plaats een disc in de lade met het label naar boven gericht. Als u een disc van 8 cm afspeelt, zoals een CDsingle, dient u deze in de binnen cirkel van de lade te plaatsen Druk nog een keer op de subwoofer op om de disclade te sluiten. Druk niet krachtig tegen de disclade om deze te sluiten, omdat dit een defect kan veroorzaken. De USB-functie: Sluit een USB-apparaat op de (USB)-poort aan. Opmerkingen U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding. U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op de subwoofer aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 3 (Alleen ) Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de gewenste media ([MUZIEK]/[VIDEO]) te selecteren. 28 NL

109 4 Druk op om het afspelen te starten. 4 Druk op om de bestandenlijst weer te geven. Functie Druk op Afspelen stoppen Afspelen onderbreken Afspelen hervatten of terugkeren naar normaal afspelen Het punt annuleren twee keer waar het afspelen weer moet beginnen Selecteer een track, of tijdens het bestand, hoofdstuk afspelen. of scène Of houd SHIFT ingedrukt, druk op de numerieke toetsen en druk dan op. (De handeling kan verboden zijn door de disc of het USBapparaat) 5 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste bestand te selecteren en druk dan op. Overige afspeelhandelingen Afhankelijk van het type disc of bestand, kan de functie niet werken. Afspelen disc/usb De bewegingsbediening gebruiken tijdens het afspelen Zie pagina 49. Van een specifiek audio- of videobestand afspelen 1 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om [MUZIEK] of [VIDEO] te selecteren. 2 Druk op SEARCH om de mappenlijst weer te geven. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste map te selecteren. Functie DVD-menu weergeven Mappen- of bestandenlijst weergeven Keer vanuit de bestandenlijst terug naar de mappenlijst Zoek snel een punt bij snel vooruit- of terugspoelen (Lock Search) Frame voor frame bekijken (slow motion afspelen) Druk op DVD/TUNER MENU SEARCH. Druk nog een keer op de toets om de mappen- of bestandenlijst uit te schakelen. RETURN of tijdens het afspelen. Telkens als u op de toets drukt, wijzigt de afspeelsnelheid., druk dan op of. Telkens als u op of drukt, wijzigt de afspleelsnelheid. 29 NL

110 Een specifieke track zoeken Houd SHIFT ingedrukt, druk op de numerieke toetsen om de gewenste track te selecteren die u wilt afspelen en druk dan op. Zoeken met de SEARCH-toets 1 Druk op SEARCH om de tracklijst weer te geven. 2 Druk herhaaldelijk op / om de track te selecteren die u wilt afspelen en druk dan op. Een specifieke titel/ hoofdstuk/scène/track/ index zoeken 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SEARCH om de zoekmodus te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt, druk op de numerieke toetsen om de gewenste titel, scène, track, het hoofdstuk of indexnummer in te voeren en druk dan op. Afspelen start. Opmerkingen Druk voor VIDEO CD met PBC afspelen op SEARCH, om naar de scène te zoeken. Druk voor VIDEO CD zonder PBC afspelen op SEARCH, om naar de track en index te zoeken. Zoeken met de tijdcode 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SEARCH om de tijdzoekmodus te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt, druk op de cijfertoetsen om de tijdcode in te voeren en druk dan op. Bijvoorbeeld: Om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, dient u SHIFT in te drukken en dan 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]) in te drukken. Druk op CLEAR om het nummer te annuleren. Zoeken met het DVD-menu 1 Druk op DVD/TUNER MENU. 2 Druk op / / / of houd SHIFT ingedrukt, druk dan op de numerieke toetsen om de gewenste titel of het gewenste item te selecteren en druk op. De hoeken veranderen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op ANGLE om de gewenste hoek te selecteren. Ondertitels weergeven Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUBTITLE om de gewenste ondertiteling van de taal te selecteren of de ondertiteling uit te schakelen. 30 NL

111 De taal/geluid wijzigen Een VIDEO CD met PBCfuncties afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO om het gewenste audioformaat of de gewenste modus te selecteren. DVD VIDEO U kunt wisselen tussen het audioformaat of de taal, als de bron meerdere audioformaten of meertalige audio bevat. Als er 4 cijfers worden weergegeven, wordt hiermee een taalcode aangegeven. Zie "Taalcodelijst" (pagina 75) om te bevestigen welke taal de code vertegenwoordigt. Als dezelfde taal twee of meerdere keren wordt weergegeven, wordt de DVD VIDEO in meerdere audioformaten opgenomen. VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ DATA DVD (MP3 -bestand) of USB-apparaat (audiobestand) U kunt de soundtrack veranderen. [STEREO]: Het stereogeluid. [1/L]/[2/R]: Het monogeluid van het linker of rechter kanaal. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Het stereogeluid van audiotrack 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Het monogeluid van het linker of rechter kanaal van audiotrack 1. [2:STEREO]: Het stereogeluid van audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Het monogeluid van het linker of rechter kanaal van audiotrack 2. U kunt gebruikmaken van het PBC (afspeelregeling)-menu, om te genieten van de interactieve software van de VIDEO CD. 1 Druk op om een VIDEO CD in PBC af te spelen. Het PBC-menu wordt op het televisiescherm weergegeven. 2 Houd SHIFT ingedrukt, druk op de numerieke toetsen om het gewenste itemnummer te selecteren en druk dan op. 3 Continu afspelen overeenkomstig de instructies op het menu. Opmerking PBC afspelen is geannuleerd als Herhaaldelijk afspelen is geactiveerd. PBC afspelen annuleren 1 Druk op of of houd SHIFT ingedrukt en druk op de numerieke toetsen om een track te selecteren als het afspelen is gestopt. 2 Druk op of. Het afspelen begint vanaf de geselecteerde track. Terugkeren naar PBC afspelen Druk twee keer op en druk dan op. Afspelen disc/usb 31 NL

112 Afspelen multi-disc hervatten Dit systeem kan punten opslaan voor het hervatten van het afspelen van max. 6 dics en het afspelen hervatten als u dezelfde disc opnieuw in het station plaats. Als u een punt opslaat voor het hervatten van het afspelen van de 7e disc, wordt het punt voor het hervatten van het afspelen van de eerste disc verwijderd. Stel [MULTI-DISC RESUME] in [SYSTEEMINSTELLING] in op [AAN] (pagina 38), om deze functie te hervatten. Opmerking Druk twee keer op en dan op, om af te spelen vanaf het begin van de disc. Afspeelmodus gebruiken In originele volgorde afspelen (Normaal afspelen) Als het afspelen is gestopt, dient u herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken. Een disc afspelen [DISC]: spelt een disc af. [MAP]*: speelt alle compatibele bestanden in de map op de disc af. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt een USB-apparaat af. [MAP]: speelt alle compatibele bestanden in de map op een USBapparaat af. In willekeurige volgorde afspelen (Afspelen in willekeurige volgorde) Als het afspelen is gestopt, dient u herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken. Een disc afspelen [DISC (SHUFFLE)]: speelt alle audiobestanden op een disc willekeurig af. [MAP (SHUFFLE)]*: speelt alle audiobestanden in de map op de disc willekeurig af. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]: speelt alle audiobestanden op een USB-apparaat willekeurig af. [MAP (SHUFFLE)]: speelt alle compatibele bestanden in de map op het USB-apparaat willekeurig af. Opmerkingen Afspelen in willekeurige volgorde kan worden uitgevoerd voor videobestanden. Afspelen in willekeurige volgorde wordt geannuleerd als u: het systeem uitschakelt. de disclade opent. Gesynchroniseerde overdracht uitvoeren. MEDIA MODE wijzigen. Afspelen in willekeurige volgorde kan geannuleerd worden, als u een map of een track selecteert die afgespeeld moet worden. 32 NL

113 Herhaaldelijk afspelen (Herhaaldelijk afspelen) Gesynchroniseerde overdracht uitvoeren. MEDIA MODE wijzigen. Druk herhaaldelijk op REPEAT. Afhankelijk van het type disc of bestand, kunnen sommige instellingen niet beschikbaar zijn. [UIT]: speelt niet herhaaldelijk af. [ALLES]: herhaalt alle tracks en bestanden in de geselecteerde afspeelmodus. [DISC]: herhaalt alle content (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). [TITEL]: herhaalt de huidige titel (alleen DVD VIDEO). [HOOFDSTUK]: herhaalt het huidige hoofdstuk (alleen DVD VIDEO). [MUZIEKSTUK]: herhaalt de huidige track. [BESTAND]: herhaalt het huidige videobestand. Herhaaldelijk afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] te selecteren. Opmerkingen " " gaat op het displaypaneel branden als Herhaaldelijk afspelen is ingesteld op [ALLES] of [DISC]. " " gaat op het displaypaneel branden als Herhaaldelijk afspelen is ingesteld op [TITEL], [HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of [BESTAND]. U kunt Herhaaldelijk afspelen niet uitvoeren met VIDEO CD tijdens PBC afspelen. Afhankelijk van de DVD VIDEO kunt u Herhaaldelijk afspelen niet uitvoeren. Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd als u: de disclade opent. Schakel het systeem uit (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). Verander de functie (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). Het afspelen van de disc beperken (Ouderlijk toezicht) U kunt het afspelen van DVD VIDEO's beperken overeenkomstig een vooraf ingesteld niveau. Scènes kunnen overgeslagen of vervangen worden door andere scènes. 1 Druk op SETUP als het afspelen is gestopt. 2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om [KINDERBEVEILIGING] te selecteren en druk dan op. 4 Voer met de numerieke toetsen het wachtwoord van 4 cijfers in of voer het opnieuw in en druk op. 5 Druk herhaaldelijk op / om [STANDAARD] te selecteren en druk dan op. 6 Druk herhaaldelijk op / om een geografische regio te selecteren als begrenzingsniveau voor afspelen en druk dan op. De regio is geselecteerd. Als u [ANDERE ] selecteert, dient u met de numerieke toetsen de regiocode voor het gewenste geografische gebied in te voeren overeenkomstig "Landcodelijst (ouderlijk toezicht)" op pagina 76. Afspelen disc/usb 33 NL

114 7 Druk herhaaldelijk op / om [NIVEAU] te selecteren en druk dan op. 8 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste niveau te selecteren en druk dan op. Hoe lager de waarde, hoe strikter de begrenzing. De PARENTAL CONTROL-functie uitschakelen Stel, in stap 8, [NIVEAU] in op [UIT]. Een disc afspelen waarvoor PARENTAL CONTROL is ingesteld 1 Laad de disc en druk op. Het display voor het invoeren van het wachtwoord wordt op het televisiescherm weergegeven. 2 Voer uw 4 cijferige wachtwoord in met behulp van de numerieke toetsen en druk op. Het systeem begint met afspelen. Als u uw wachtwoord vergeten bent Haal de disc uit het station en herhaal stap 1 t/m 3 van "Het afspelen van de disc beperken" (pagina 33). Voer een wachtwoord "199703" in met behulp van de numerieke toetsen en druk op. Volg de instructies op het scherm en voer het nieuwe 4 cijferige wachtwoord in. Laad de disc dan opnieuw in het station en druk op. U moet uw nieuwe wachtwoord nog een keer invoeren. Informatie van een disc en USB-apparaat bekijken Informatie op het televisiescherm Houd SHIFT ingedrukt en druk dan herhaaldelijk tijdens het afspelen op DISPLAY. Informatie afspelen Speeltijd, resterende tijd Bitsnelheid Bestandstype Afspeelstatus Titel 1) /track/bestandsnaam 2) Album 1) /mapnaam 2) /hoofdstuk/ indexnummer Naam artiest 1)2) Wordt weergegeven bij het afspelen van een audiobestand. 1) Als een audiobestand een ID3 tag heeft, zal het systeem de naam van het album/de titelnaam/en de naam van de artiest weergeven van de ID3 taginformatie. Het systeem kan ID3 ver 1.0/ 1.1/2.2/2.3 ondersteunen. 2) Als het bestand tekens bevat die niet weergegeven kunnen worden, worden deze tekens weergegeven als "_". 34 NL

115 Opmerkingen Afhankelijk van de bron waarop wordt afgespeeld, kan sommige informatie niet worden weergegeven. kunnen sommige tekens niet worden weergegeven. De weergegeven informatie kan afhankelijk van de afspeelmodus verschillen. De audio-informatie weergeven (Alleen DVD VIDEO en videobestanden) Druk, tijdens het afspelen, herhaaldelijk op AUDIO. Informatie op het displaypaneel Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem is ingeschakeld. U kunt de informatie als volgt weergeven: speeltijd, resterende tijd van track, titel, hoofdstuk scènenummer bestandsnaam, mapnaam titel, artiest en album informatie Opmerkingen De naam van de disc of de naam van de track kan afhankelijk van de tekst niet worden weergegeven. Speeltijd van MP3-bestanden en videobestanden kunnen niet correct worden weergegeven. De verstreken speeltijd van een audiobestand dat gecodeerd is met een VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet correct weergegeven. Het instelmenu gebruiken U kunt verschillende aanpassingen uitvoeren op items, zoals het beeld en het geluid. Weergegeven items kunnen afhankelijk van het land of de regio variëren. Opmerking Afspeelinstellingen opgeslagen op de disc hebben prioriteit voor de instellingen van het instelmenu. Daarom kunnen sommige instellingen van het instelmenu niet worden uitgevoerd. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD/CD" of "USB" te selecteren. 2 Druk op SETUP als het afspelen is gestopt. Het instelmenu wordt op het televisiescherm weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op / om [TAALKEUZE], [VIDEO- INSTELLING], [AUDIO INSTELLING], [SYSTEEMINSTELLING] of [HDMI- INSTELLING] te selecteren en druk dan op. 4 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste item te selecteren en druk dan op. 5 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op. De instelling is geselecteerd en de installatie is voltooid. Afspelen disc/usb Het menu sluiten Druk op SETUP. 35 NL

116 [SCHERMDISPL.] Selecteert de taal op het beeldscherm. [MENU] De taal instellen [TAALKEUZE] Selecteert de taal voor het DVD-menu. [GELUID] Schakelt naar de taal van de soundtrack. Als u [ORIGINEEL] selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de disc de prioriteit krijgt. [ONDERTITELING] Schakelt naar de taal van de ondertiteling die op de DVD VIDEO is opgenomen. Als u [ALS GELUID] selecteert, wijzigt de taal voor de ondertiteling overeenkomstig de taal die u geselecteerd hebt voor de soundtrack. Opmerking Als u [ANDERE ] in [MENU], [GELUID] en [ONDERTITELING] selecteert, dient u met de cijfertoetsen een taalcode van de "Taalcodelijst" (pagina 75) in te voeren. [TV TYPE] Het televisiescherm instellen [VIDEO- INSTELLING] [16:9]: Selecteer deze optie als u een breedbeeldtelevisie of een televisie met een breedbeeldfunctie aansluit. [4:3 LETTER BOX]: Selecteer deze optie als u een 4:3 televisiescherm zonder breedbeeldfunctie aansluit. Deze instelling geeft een breedbeeld weer met een zwart balk aan de boven- en onderkant. [4:3 PAN&SCAN]: Selecteer deze optie als u een 4:3 televisiescherm zonder breedbeeldfunctie aansluit. Deze instelling geeft een volledig beeld op het scherm weer met bijgesneden randen. [4:3 VERHOUDING] [VOLLEDIG]: Selecteer deze optie als u een televisie aansluit met een breedbeeldfunctie. Geeft een 4:3 beeld, zelfs op een breedbeeldtelevisie, weer in een beeldverhouding van 16:9. 36 NL

117 [NORMAAL]: Pas het beeldformaat, met de originele beeldverhouding, aan het formaat van het scherm aan. Deze instelling geeft zwarte balken weer aan de rechter- en linkerkant, als u een 4:3 schermafbeelding weergeeft. [KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)] (Behalve voor modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Selecteert het kleursysteem (PAL of NTSC). [AUTO]: Geeft het videosignaal weer overeenkomstig het kleursysteem van de disc. Selecteer deze instelling als uw televisie een DUAL-systeem gebruikt. [PAL]: Geeft het videosignaal weer in PAL. [NTSC]: Geeft het videosignaal weer in NTSC. Voor meer informatie, zie "Het kleursysteem wijzigen" (pagina 27). [ZWARTNIVEAU] (Alleen voor modellen uit Latijns- Amerika) Selecteert het zwartniveau (niveauinstelling) voor de videosignalen die uitgestuurd worden door de VIDEO OUT-aansluiting. [AAN]: Stelt het zwartniveau van het uitgangssignaal in op het standaardniveau. [UIT]: Verlaagt het standaard zwartniveau. Gebruik deze optie als het beeld te wit is. [PAUZESTAND] [AUTO]: Het beeld, inclusief dynamisch bewegende voorwerpen, worden zonder storingen weergegeven. Selecteer normaliter deze instelling. [BEELD]: Het beeld, inclusief voorwerpen die niet dynamisch bewegen, worden in een hoge resolutie weergegeven. [AUDIO DRC] (Compressie dynamiek bereik) Handig voor het bekijken van films op een laag volume, bijv.'s avonds. [UIT]: Uit. [STANDAARD]: Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. [MUZIEKSTUKKEUZE] [UIT]: Uit. [AUTO]: Geeft prioriteit aan de soundtrack die de meeste aantal kanalen heeft, als u een DVD VIDEO afspeelt waarop meerdere audioformaten (PCM, MPEG of Dolby Digital) zijn opgenomen. [A/V SYNC] De audio-opties instellen [AUDIO INSTELLING] (Alleen videobestanden) [UIT]: Uit. [AAN]: Stelt de vertraging in tussen het beeld en het geluid. Afspelen disc/usb 37 NL

118 [DOWN MIX] Selecteert het audio-uitgangssignaal voor het afspelen van meerkanaals audio. [NORMAAL]: Stuurt meerkanaals audio uit naar een 2-kanaals stereosignaal. [DOLBY SURROUND]: Stuurt meerkanaals audio uit naar een 2-kanaals surroundsignaal. Het systeem instellen [SYSTEEMINSTELLING] [SCHERMBEVEILIGING] Voorkomt schade aan de televisie. Druk op +/ om de schermbeveiliging te annuleren. [AAN]: Schakelt de schermbeveiligingsfunctie in, als u het systeem 15 minuten of langer niet meer bediend heeft. [UIT]: Uit. [ACHTERGROND] Selecteert de achtergrondkleur of afbeelding die op het televisiescherm weergegeven moet worden. [HOESBEELD]: De afbeelding (stilstaand beeld) die op de disc is opgenomen, wordt op de achtergrond weergegeven. [GRAFISCH]: Een afbeelding die vooraf op het systeem is opgeslagen, wordt op de achtergrond weergegeven. [BLAUW]: De achtergrondkleur is blauw. [ZWART]: De achtergrondkleur is zwart. [KINDERBEVEILIGING] Stelt de afspeelbeperkingen in. Voor meer informatie, zie "Het afspelen van de disc beperken" (pagina 33). [MULTI-DISC RESUME] [AAN]: Slaat het punt voor het hervatten van het afspelen van max. 6 discs in het geheugen op. [UIT]: Slaat alleen het punt voor het hervatten van het afspelen voor de huidige disc in het systeem op. [HERSTELLEN] Zet de SETUP-instelling terug op de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De SETUP-instellingen terugzetten naar de standaardinstellingen" (pagina 68). De HDMI-opties [HDMI-INSTELLING] instellen [HDMI-RESOLUTIE] Selecteert de uitgangsresolutie van de televisie, als de televisie via een HDMIkabel is aangesloten. [AUTO( p)] 1) : Voert videosignalen uit overeenkomstig de resolutie van de televisie. [ i]/[ p]/ [ p] 2) /[ p/576p] 3) : Voert het videosignalen uit overeenkomstig de geselecteerde resolutie-instelling. 1) Bij Russische modellen is de standaardinstelling [АВТО( p)]. 2) Alleen voor modellen uit Latijns- Amerika. 3) Voor andere modellen. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Stuurt YCBCR-videosignalen uit. Stel in op [RGB], als het afgespeelde beeld is vervormd. [RGB]: Stuurt RGB-videosignalen uit. 38 NL

119 [GELUID(HDMI)] [AUTO]: Stuurt audiosignalen in origineel formaat uit via de HDMI OUT (TV)-aansluiting. [PCM]: Stuurt lineaire 2-kanaals PCMsignalen uit via de HDMI OUT (TV)- aansluiting. [CONTROLE VOOR HDMI] [AAN]: De functie Controle voor HDMI is geactiveerd. U kunt zowel het systeem als de televisie bedienen, die met een HDMI-kabel zijn verbonden. [UIT]: Uit. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stel deze functie in als het systeem is aangesloten op een HDMI INaansluiting van de televisie die compatibel is met het audioretourkanaal. Deze functie is beschikbaar als u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] instelt. [AAN]: U kunt naar het geluid van de televisie luisteren via de luidsprekers van het systeem. [UIT]: Uit. [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] Deze functie is beschikbaar als u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] instelt. [AUTO]: Als de ingang van het systeem "TV" is, schakelt het systeem automatisch uit als u de televisie uitschakelt. [AAN]: Het systeem schakelt automatisch uit als u de televisie uitschakelt, ongeacht de ingang. [UIT]: Het systeem schakelt niet uit als u de televisie uitschakelt. USB-overdracht Muziekoverdracht U kunt muziek van een disc (alleen AUDIO CD of MP3-disc) naar een USBapparaat overzetten die op poort (USB) is aangesloten. Het audioformaat of de bestanden overgebracht door dit systeem is MP3. Opmerkingen Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de overdracht of wishandelingen. Als u het apparaat toch verwijdert kan de data op het USB-apparaat of het USBapparaat zelf beschadigen. MP3-bestanden worden met dezelfde bitsnelheid overgedragen als de originele bestanden. Bij de overdracht van de AUDIO CD, kunt u vóór de overdracht de bitsnelheid selecteren. De USB-overdracht en wishandelingen zijn verboden als de disclade open staat. Opmerking over de auteursrechtelijk beschermende content De overgedragen muziek is beperkt tot alleen privégebruik. Gebruik van de muziek buiten deze grens, vereist toestemming van de auteursrechtelijke eigenaren. De bitsnelheid selecteren U kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de overdracht te verbeteren. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om de optie "BIT RATE" te selecteren en druk dan op. USB-overdracht 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste bitsnelheid te selecteren en druk dan op. 39 NL

120 128 KBPS: gecodeerde MP3-tracks hebben een kleiner bestandsformaat en een lagere audiokwaliteit. 256 KBPS: gecodeerde MP3-tracks hebben een groter bestandsformaat, maar een hogere audiokwaliteit. Druk op OPTIONS om het optiemenu af te sluiten. Overdracht van muziek van een disc U kunt muziek als volgt overbrengen naar een USB-apparaat dat op de (USB)-poort is aangesloten: Gesynchroniseerde overdracht: Alle ondersteunde muziekbestanden van een disc naar USB overbrengen. REC1-overdracht: Tijdens het afspelen één track of audiobestand overbrengen. Gebruik de toetsen op de subwoofer om deze handeling uit te voeren. 1 Sluit een USB-apparaat dat kan opnemen aan op poort (USB). 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren en laad de disc. Druk twee keer op om het afspelen te stoppen, als het systeem automatisch met afspelen begint. 3 Bereid de geluidsbron voor. Gesynchroniseerde overdracht: Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op PLAY MODE, als het afspelen is gestopt, om de gewenste afspeelmodus te selecteren. Opmerking Als u start met overdragen in de modus Afspelen in willekeurige volgorde of herhaaldelijk afspelen, wijzigt de geselecteerde afspeelmodus automatisch in normaal afspelen. REC1-overdracht: Selecteer de track of het audiobestand dat u wilt overdragen en start het afspelen. 4 Druk op REC TO USB. "PUSH ENTER" wordt op het displaypaneel weergegeven. 5 Druk op ENTER. De overdracht start als "DO NOT REMOVE" op het displaypaneel wordt weergegeven. Als de overdacht is voltooid De disc stopt automatisch (voor gesynchroniseerde overdracht) of gaat verder met afspelen (voor REC1- overdracht). De overdracht stoppen Druk op. Opmerkingen over de overdracht Tijdens de overdracht wordt er geen geluid uitgestuurd. Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3- bestanden. De overdracht stopt automatisch als: het USB-apparaat geen geheugen meer heeft tijdens de overdracht. Het aantal audiobestanden of mappen op het USB-apparaat heeft de grens bereikt. Als u een map of bestand probeert over te brengen die al onder dezelfde naam aanwezig is op het USB-apparaat, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd zonder de originele map of bestand te overschrijven. 40 NL

121 Tijdens de overdracht kunt u de volgende handelingen niet uitvoeren: De disc uitwerpen. Een track of bestand selecteren. Het afspelen onderbreken of een punt op de track of het bestand zoeken. De functie wijzigt. Als u muziek naar een Walkman overbrengt met de optie "Media Manager for WALKMAN", zorg er dan voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt. Bij het aansluiten van een Walkman op het systeem, dient u ervoor te zorgen dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat het display "Creating Library" of "Creating Database" op de Walkman verdwenen is. Regels m.b.t. het genereren van een map en bestand Maximale aantal MP3- bestanden dat gemaakt kan worden 298 mappen 650 bestanden in een map 650 bestanden in de REC1-CD- of REC1-MP3-map. Deze nummers kunnen afhankelijk van de configuratie van het bestand of de map variëren. Bij de overdracht op een USBapparaat, wordt een "MUSIC"-map rechtstreeks onder de "ROOT" aangemaakt. In deze "MUSIC"-map worden mappen en bestanden aangemaakt overeenkomstig de overdrachtsmethode en bron. Gesynchroniseerde overdracht Bron Naam map Bestandsnaam Audiobestanden Hetzelfde als de bron AUDIO CD "CDDA0001"* "TRACK001"* REC1-overdracht Bron Naam map Bestandsnaam Audiobestanden "REC1-MP3" Hetzelfde als de bron AUDIO CD "REC1-CD" "TRACK001"* * Daarna worden opeenvolgend map- en bestandsnummers toegewezen. Audiobestanden of mappen op het USBapparaat verwijderen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "USB" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om [MUZIEK] te selecteren. 3 Druk op OPTIONS als het afspelen is gestopt. 4 Druk herhaaldelijk op / om "ERASE" te selecteren, en druk dan op. De mappenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op / om een map te selecteren en druk dan op. 6 Druk herhaaldelijk op / om het audiobestand te selecteren dat u wilt verwijderen en druk dan op. Selecteer [ALLE MUZIEKSTUKKEN] om alle audiobestanden in de map te selecteren. "FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" en "PUSH ENTER" worden op het displaypaneel weergegeven. Druk op, om te annuleren. USB-overdracht 41 NL

122 7 Druk op. "COMPLETE" wordt op het displaypaneel weergegeven. Druk op OPTIONS om het optiemenu af te sluiten. Opmerkingen Een map die audiobestanden bevat die niet van het formaat MP3/WMA/AAC/ WAV zijn of submappen, kunnen niet worden verwijderd. U kunt geen audiobestanden of mappen verwijderen als Afspelen in willekeurige volgorde geselecteerd is. Stel de afspeelmodus vóór het verwijderen op Normaal afspelen in. Het verwijderen van een handeling is verboden als de disclade open staat. Tuner Naar de radio luisteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "TUNER FM" te selecteren. 2 Select de radiozender. Automatisch afstemmen: Houd de toets TUNING+/ ingedrukt totdat de frequentieaanduiding wijzigt en laat de toets dan los. Het scannen stopt automatisch als op een zender is afgestemd. "ST" (alleen voor FMstereoprogramma's) licht op het displaypaneel op. Als het scannen niet stopt, druk dan op om het scannen te stoppen. Voer daarna een handmatig afstemming uit (hieronder). Handmatige afstemming: Druk herhaaldelijk op TUNING+/ om op de gewenste zender af te stemmen. Opmerking Als u op een FM-zender afstemt die RDSdiensten aanbiedt, wordt er extra informatie verstrekt door uitzendingen zoals de servicenaam of de naam van de zender. U kunt de RDS-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Tip Om statische ruis te verminderen bij een zwakke FM-stereozender, moet u herhaaldelijk op FM MODE drukken totdat "ST" op het displaypaneel verdwijnt. U verliest het stereo-effect, maar de ontvangst verbetert. 42 NL

123 Radiozenders instellen BLUETOOTH U kunt maximaal 20 FM zenders als uw favoriete zenders instellen. 1 Afstem af op de gewenste zender. 2 Druk op DVD/TUNER MENU. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste voorkeurnummer te selecteren en druk dan op. "COMPLETE" wordt op het displaypaneel weergegeven. De zender is opgeslagen. Als al een ander zender is toegewezen aan het geselecteerde voorkeurnummer, wordt deze zender vervangen door de nieuwe zender. Op een voorkeurzender afstemmen Druk herhaaldelijk op PRESET+/ om het gewenste voorkeurnummer te selecteren. U kunt ook SHIFT indrukken, de numerieke toetsen indrukken en dan op drukken om een voorkeurzender te selecteren. De draadloze BLUETOOTHtechnologie De draadloze BLUETOOTH-technologie is een draadloze korteafstandstechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten. De draadloze BLUETOOTH-technologie werkt binnen een bereik van ongeveer 10 meter. Ondersteunde BLUETOOTHversie, -profielen en -codecs Voor meer informatie, zie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 73). Compatibele BLUETOOTHapparaten Voor meer informatie, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11). De BLUETOOTH-indicator Tuner/BLUETOOTH De BLUETOOTH-indicator op de subwoofer licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status weer te geven. Systeemstatus BLUETOOTH-stand-by Koppelen BLUETOOTH Er is een BLUETOOTHverbinding tot stand gebracht Indicatorstatus Knippert langzaam Knippert snel Licht op 43 NL

124 Dit systeem koppelen aan een BLUETOOTHapparaat Koppelen is een handeling waarbij BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar geregistreerd worden. Zodra een koppelingshandeling is uitgevoerd, hoeft deze niet nogmaals te worden uitgevoerd. 1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen 1 meter van het systeem. 2 Druk op de subwoofer op BLUETOOTH om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. "BT AUDIO" wordt op het displaypaneel weergegeven. Opmerkingen Als er geen koppelingsinformatie op het systeem aanwezig is, gaat het systeem automatisch in de koppelingsmodus en knippert "PAIRING" op het displaypaneel. Ga verder naar stap 4. Als het systeem op een BLUETOOTHapparaat is aangesloten, dient u op de subwoofer op BLUETOOTH te drukken om de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat te verbreken. 3 Houd PAIRING op de subwoofer langer dan 2 seconden ingedrukt. "PAIRING" knippert op het displaypaneel. 4 Voer de koppelingsprocedure op het BLUETOOTH-apparaat uit. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 5 Selecteer "MHC-GT4D" op het display van het apparaat. Voer deze stap binnen 5 minuten uit, anders wordt de koppeling geannuleerd. Herhaal in dit geval vanaf stap 1. Opmerking Als een wachtwoord vereist is op het BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000". Het wachtwoord kan ook "Passkey", "Passcode", "PIN code", "PIN number" of "Password" worden genoemd. 6 Voer de BLUETOOTH-verbinding op het BLUETOOTH-apparaat uit. De naam van het BLUETOOTHapparaat wordt op het displaypaneel weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan de verbinding automatisch starten nadat de koppelingsprocedure is voltooid. U kunt het adres van het BLUETOOTH-apparaat controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Opmerkingen U kunt maximaal 9 BLUETOOTHapparaten koppelen. Als het 10e BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld, wordt het oudste gekoppelde apparaat verwijderd. Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling wilt maken met een ander BLUETOOTHapparaat. Een koppelingsprocedure annuleren Houd PAIRING op de subwoofer langer dan 2 seconden ingedrukt totdat "BT AUDIO" op het displaypaneel wordt weergegeven. 44 NL

125 Informatie koppelen verwijderen Gebruik de toetsen op de subwoofer om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op BLUETOOTH om de BLUETOOTH-functie te selecteren. "BT AUDIO" wordt op het displaypaneel weergegeven. Als het systeem verbonden is met een BLUETOOTH-apparaat, wordt de naam van het BLUETOOTHapparaat op het displaypaneel weergegeven. Druk op BLUETOOTH om de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat te verbreken. 2 Houd ENTER en ongeveer 3 seconden ingedrukt. "BT HIST CLEAR" wordt op het displaypaneel weergegeven en alle informatie over het koppelen wordt verwijderd. Muziek afspelen van een BLUETOOTHapparaat U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen door het systeem en het BLUETOOTH-apparaat via AVRCP met elkaar te verbinden. Zodra het systeem en het BLUETOOTHapparaat zijn verbonden, kunt u het afspelen bedienen door op,,, / en / te drukken. Controleer de volgende zaken voordat u muziek gaat afspelen: De BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld. De koppeling is voltooid (pagina 44). 1 Druk op de subwoofer op BLUETOOTH om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. "BT AUDIO" wordt op het displaypaneel weergegeven. 2 Breng een verbinding tot stand met het BLUETOOTH-apparaat. Druk op de subwoofer op BLUETOOTH om het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat te verbinden. Breng een BLUETOOTH-verbinding van het BLUETOOTH-apparaat tot stand als het apparaat niet verbonden is. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het displaypaneel weergegeven. 3 Druk op om het afspelen te starten. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat, kan het zijn dat u twee keer op moet drukken. het kan zijn dat u het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat moet starten. 4 Met deze toets kunt u het volume aanpassen. Stel eerst het volume van het BLUETOOTH-apparaat in, als het volume te laag is. Stel het volume op het systeem in. Opmerkingen Als het systeem niet is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, maakt het systeem automatisch verbinding met het laatste aangesloten BLUETOOTHapparaat als u op de subwoofer of op BLUETOOTH drukt. Als u probeert met een ander BLUETOOTH-apparaat verbinding te maken met het systeem, wordt de verbinding met het huidige BLUETOOTH-apparaat verbroken. BLUETOOTH 45 NL

126 46 NL De bewegingsbediening gebruiken tijdens het afspelen Zie pagina 49. Verbinding met het BLUETOOTH-apparaat verbreken Druk op de subwoofer op BLUETOOTH. "BT AUDIO" wordt op het displaypaneel weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan het zijn dat de BLUETOOTH-verbinding automatisch wordt geannuleerd als u met afspelen stopt. One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC NFC (Near Field Communication) is een technologie die draadloze communicatie in een klein bereik mogelijk maakt tussen diverse apparaten, zoals smartphones en ICtags. Als u op een systeem drukt met een smartphone die NFC-compatibel is, zal het systeem automatisch: de BLUETOOTH-functie inschakelen. voltooit de koppeling en BLUETOOTH-verbinding. Compatibele smartphones Smartphones met een ingebouwde NFC-functie (OS: Android of later, exclusief Android 3.x) Opmerkingen Het systeem kan alleen één NFCcompatibele smartphone tegelijkertijd detecteren en verbinden. Als u probeert met een andere NFC-compatibele smartphone verbinding te maken met het systeem, wordt de verbinding met de huidige NFC-compatibele smartphone verbroken. Afhankelijke van uw NFC-compatibele smartphone, dient u vooraf de volgende handelingen op uw NFC-compatibele smartphone uit te voeren. Schakel de NFC-functie in. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de NFC-compatibele smartphone. Als uw NFC-compatibele smartphone een oudere OS-versie heeft dan Android 4.1.x, dient u de applicatie "NFC Easy Connect" te downloaden en te starten. "NFC Easy Connect" is een gratis applicatie voor een smartphone met Android, die verkrijgbaar is bij Google Play. (De applicatie is voor sommige landen/regio's niet beschikbaar.) 1 Raak de smartphone op de N-markering van de subwoofer aan, totdat de smartphone trilt. Voltooi de verbinding door de instructies die op de smartphone worden weergegeven te volgen. Als de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het displaypaneel weergegeven. 2 Start het afspelen van een audiobron op de smartphone. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. Tip Als het koppelen en de BLUETOOTHverbinding mislukt, voer dan de volgende handelingen uit. Verwijder de behuizing van de smartphone, als u gebruik maakt van een in de handel verkrijgbare behuizing van de smartphone. Raak de smartphone nogmaals op de N-markering van de subwoofer aan.

127 Start de applicatie "NFC Easy Connect" opnieuw. De smartphone loskoppelen Raak de smartphone nogmaals op de N-markering van de subwoofer aan. De BLUETOOTHaudiocodecs instellen Van een BLUETOOTH-apparaat kunt u gegevens in AAC-, LDAC- of SBCcodecformaat ontvangen. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT CODEC" te selecteren, en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren. AUTO: Ontvangst AAC- of LDACcodecformaat uitschakelen. SBC: Ontvangen in SBCcodecformaat. Druk op OPTIONS om het optiemenu af te sluiten. Opmerkingen U kunt genieten van hoge geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt geselecteerd. In het geval dat u niet naar AAC- of LDAC-geluid op uw apparaat kunt luisteren of het geluid is onderbroken, dient u "SBC" te selecteren. Als u deze instelling verandert als het systeem is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTHapparaat verbroken. Om weer verbinding te maken met het BLUETOOTH-apparaat, dient u de BLUETOOTH-verbinding weer opnieuw tot stand te brengen. Tip LDAC is een audiocoderingstechnologie ontwikkeld door Sony, waarmee de overdracht van High-Resolution (Hi-Res) Audio-inhoud tot stand kan worden gebracht, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele coderingstechnologieën zoals SBC, werkt deze technologie zonder down-conversie van de Hi-Res Audio-inhoud*, en kan ze ongeveer driemaal zoveel gegevens** overdragen over een draadloos BLUETOOTH-netwerk als de andere technologieën, en dit met een ongekende geluidskwaliteit, dankzij een efficiënte codering en een geoptimaliseerde verdeling in pakketten. * Met uitzondering van inhoud in DSDformaat. ** In vergelijking met SBC (Subbandcodering), als een bitrate van 990 kbps (96/48 khz) of 909 kbps (88,2/44,1 khz) is geselecteerd. De BLUETOOTH-standbystand instellen Met de BLUETOOTH-stand-bystand kan het systeem automatisch inschakelen als u een BLUETOOTHverbinding met een BLUETOOTHapparaat tot stand brengt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT STBY" te selecteren, en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren. ON: Het systeem wordt automatisch ingeschakeld als er een BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen met een BLUETOOTH-apparaat. BLUETOOTH 47 NL

128 OFF: Schakelt deze functie uit. Druk op OPTIONS om het optiemenu af te sluiten. Het BLUETOOTH-signaal instellen U kunt in alle functies vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat verbinding maken met het systeem wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Aan. Het BLUETOOTHsignaal wordt standaard ingeschakeld. Gebruik de toetsen op de subwoofer om deze handeling uit te voeren. Houd ENTER en + ongeveer 3 seconden ingedrukt. "BT ON" of "BT OFF" wordt op het displaypaneel weergegeven. Opmerkingen U kunt de volgende bedieningshandelingen niet uitvoeren wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Uit: Koppelen en/of verbinding maken met een BLUETOOTH apparaat De informatie over de koppeling wissen "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH De BLUETOOTH-audiocodecs veranderen Als u het systeem aanraakt met een NFC-compatibele smartphone of de stand-bystand van de BLUETOOTH ingeschakeld, worden de BLUETOOTHsignalen op automatisch ingeschakeld. "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH Over App Er is zowel op Google Play als in de App Store een speciale app verkrijgbaar voor dit model. Zoek "SongPal" of scan de onderstaande QR-code en download dan de gratis app om meer te weten te komen over de gemakkelijke functies. BLUETOOTH-technologie werkt met de iphone 6s Plus, iphone 6s, iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s, ipod touch (6e generatie), ipod touch (5e generatie). Opmerking Als de applicatie "SongPal" niet correct werkt, dient u het BLUETOOTH-apparaat los te koppelen en opnieuw aan te sluiten, door op de subwoofer (pagina 45) op BLUETOOTH te drukken. 48 NL

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V50D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

Downloaded from Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D

Downloaded from   Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V21D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V77DW WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X7D/SHAKE-X3D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V7D WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-V81D/MHC-V71D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-433-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i Bruksanvisning SE 2009 Sony Corporation WARNUNG

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X1D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-43(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-294-004-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR Printed in China 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-448-425-41(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH540 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-43(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-272-961-71(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-DF1 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-514-43(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX30 CMT-HX3 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-279-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-EH26 CMT-EH25 2008 Sony Corporation WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. DE NL WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-41(3) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation 4-247-292-41(1) Home Theater System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL FR SE HT-C800DP 2003 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-31(3) Compact Disc Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL SE RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ACTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-421-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-293-639-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-BX30R 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-294-664-41(2) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-EC68USB 2008 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 3-080-343-31 (1) Netzwerkfunktionen/ Netzwerkbetrieb Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 2003 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-463-43 (1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-U1 2006 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7355 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

Personal Audio Docking System

Personal Audio Docking System Personal Audio Docking System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT RDP-XA700iP ACHTUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation 3-865-520-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-55 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-55?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen Schritt

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen welchen Sie eintragen per E-mail werden nicht bearbeitet. Inloggen - Registreren Als

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-262-412-41(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH720 2011 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-627-31(3) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-153-620-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Das Menü Startseite wird angezeigt. an Netzsteckdose

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-81(1) DVD Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ACHTUNG Um das Risiko eines Feuers

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-408-151-42(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH830/STR-DH730 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-433-534-43(1) Multi Channel AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE Digitale aflezing instellen op badinhoud. HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE BESTURING UITSCHAKELEN AUSSCHALTEN DER STEUERUNG AAN / UIT SCHAKELAAR AN / AUS SCHALTER Belangrijk Instelling is gebaseerd

Nadere informatie

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt Hazen 24 10-500 mg/l Pt (APHA) Platin-Kobalt Standard Methode 204 PtCo Instrumentspezifische Informationen Der Test kann auf den folgenden Geräten durchgeführt werden. Zusätzlich sind die benötigte Küvette

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-240-065-31 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen

Nadere informatie

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation 2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch Bluetooth-speaker Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch WWW.CLIPSONIC.COM U hebt een product van het merk CLIPSONIC aangekocht en wij willen u daarvoor bedanken. Wij besteden veel aandacht

Nadere informatie

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. B64-4800-10/01 (EW/E0) INHALT Sicherheit 39 Wartung Vorbereitung 39 Anbringen/Abnehmen der Frontblende

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7555 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CAMCORDER GZ-MS130BE LYT2027-002A-M GE DU Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Dank dafür, dass Sie diese Kamera gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des

Nadere informatie

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0 Tanja Hethey 1. Datengenese 1.1 Meldung zur Sozialversicherung 1.2 Aggregation auf Betriebsebene 2 1.1 Meldung zur Sozialversicherung Bildung des BHP aus der

Nadere informatie

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. :

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. : Produktinformation: COR-TEN-Stahl Pflanzgefäße COR-TEN-Stahl (auch Cortenstahl) ist die Handelsbezeichnung für einen wetterfesten Baustahl. Charakteristisch für Cortenstahl ist die rostorangebraune Farbe

Nadere informatie

Display Side Hi-Fi Component System

Display Side Hi-Fi Component System 4-241-389-43(1) Display Side Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT * * Nur DHC-FL7D Alleen afspeelbaar met de DHC-FL7D Solo DHC-FL7D DHC-FL7D DHC-FL5D

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-542-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD373 1999 Sony Corporation Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank

Nadere informatie

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Das wird benötigt: NL: Benodigdheden: DE: Schere NL: Schaar DE: 2 x AA-Batterien NL: 2 stuks AA-batterijen DE: Gummiband NL: Elastiekje DE: Münze NL: Munt DE:

Nadere informatie

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång...

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång... Deutsch Nederlands Svenska Erste Schritte... De- Aan de slag... Nl- Att komma igång... Sv- CD Receiver System CS-55 CD Receiver (CR-55) Speakers (D-T5) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-649-32(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT STR-DA3300ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2007 Sony Corporation VORSICHT Um das Risiko

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-448-428-42(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH740 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder

Nadere informatie

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Lees instructies goed voor gebruik! Gebruik van de lader Steek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon (AA) Functies

Nadere informatie

Network Audio System

Network Audio System 2-318-581-32(1) Network Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT NAS-CZ1 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät

Nadere informatie

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES158 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES158 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch Bluetooth-speaker Reference: TES158 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch WWW.CLIPSONIC.COM U hebt een product van het merk CLIPSONIC aangekocht en wij willen u daarvoor bedanken. Wij besteden veel aandacht

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation 3-861-841-52 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung seite 2 D Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL D NL ICD-70 1998 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-70?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie

HANDBUCH HANDLEIDING GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER. Sehr geehrte Kunden.

HANDBUCH HANDLEIDING GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER. Sehr geehrte Kunden. HANDBUCH HANDLEIDING HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE GE DU Sehr geehrte Kunden Vielen Dank für den Kauf dieses Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

GROHE Red. GROHE Red

GROHE Red. GROHE Red 40 408 GROHE Red GROHE Red D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 NL...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19 LV...23 RUS...27 E...4 DK...8 UAE...12

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-383-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPZ7 CMT-GPZ6 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT www.lenco.com Lesen und verinnerlichen Sie diese Bedienungsanleitung

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-515-263-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-429-113-51(3) Multi Channel AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-42(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren,

Nadere informatie

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska Deutsch Nederlands Svenska Network Tuner T-4070 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Network Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie