Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing"

Transcriptie

1 Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-V81D/MHC-V71D

2 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Für Produkt mit CE- Kennzeichnung Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums). VORSICHT Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp gewählt wird. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. VORSICHT Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht. Für Kunden in Europa Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC :2007 klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/ der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

3 Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/ zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/ Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Diese Funkanlage soll mit den genehmigten Softwareversionen verwendet werden, die in der EU- Konformitätserklärung angegeben sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte Software wurde dahingehend überprüft, dass sie die maßgeblichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Sie können die Softwareversion prüfen, indem Sie OPTIONS drücken und dann mit / und die Elemente SYSTEM - VERSION wählen. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. Dieses Home Audio System ist für folgende Zwecke gedacht: Wiedergabe von Musik/Video- Quellen auf Discs oder USB-Geräten Übertragen von Musik auf USB- Geräte Hören von Radiosendern 3 DE

4 Hören des Fernsehtons Wiedergabe von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten Genießen eines geselligen Beisammenseins mit den Funktionen Verdrahtete Partykette und Drahtlose Partykette Lizenz und Markenhinweis Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation. Die Logos von DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO und CD sind Marken. WALKMAN und das WALKMAN - Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. MPEG Layer-3 Audio- Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft- Tochterunternehmens ist untersagt. Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Dieses System ist mit High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. BRAVIA ist eine Marke der Sony Corporation. LDAC und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation. Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. Apple, das Apple Logo, iphone, ipod, ipod touch und Siri sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc. 4 DE

5 Die Verwendung des Made for Apple -Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple- Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: (i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL- STANDARD ( MPEG-4-VIDEO ) UND/ODER (ii) DECODIERUNG VON MPEG-4- VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHT- GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG- 4-VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit und gekennzeichnet. Über diese Bedienungsanleitung Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle MHC-V81D und MHC-V71D. Wenn nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell MHC-V81D für Abbildungszwecke verwendet. Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Bedienungen können aber auch mit den Tasten am Touchpanel an der Einheit, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden. Symbole, wie am, die am Anfang jeder Erklärung eingefügt sind, zeigen den Medientyp an, der mit der erklärten Funktion verwendet werden kann. Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich von den tatsächlichen Produkten unterscheiden. Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Artikel können je nach Gebiet unterschiedlich sein. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Der Text in eckigen Klammern ([--]) erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Text in doppelten Anführungszeichen ( -- ) erscheint im Display. 5 DE

6 Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung... 5 Auspacken...9 Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/ USB Gerät...9 Websites für kompatible Geräte...12 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen...13 Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems...19 Deaktivieren der Demonstration...20 Einlegen der Batterien...21 Installieren des Seitenprotektors (optional)...21 Anschließen des Fernsehgeräts Tragen der Einheit Auswählen des Farbsystems Die Schnelleinrichtung ausführen Ändern des Display-Modus Disc/USB-Wiedergabe Vor der Verwendung des USB-Geräts Grundlegende Wiedergabe Andere Wiedergabeverfahren Verwenden des Wiedergabemodus...31 Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät...34 Verwenden des Setup-Menüs USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts...40 Übertragen von Musik...40 Tuner Rundfunkempfang...44 BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie...45 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät DE

7 Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH- Geräten (Multi-Gerät- Verbindung) One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC...48 Festlegen der BLUETOOTH- Audio-Codecs...49 Einstellen des BLUETOOTH- Standby-Modus...50 Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals...50 Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony Music Center)...51 Wilde Partys mit der Fiestable App Erreichen und Teilen von Party-People-Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King Gestensteuerung Genießen der Gestensteuerung Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ-Effekt)...54 Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke-Funktion Regelung des Klangs Regeln des Klangs Auswählen des Virtuellen Fußballmodus...56 Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI Verkabelte Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Verdrahtete Partykette)...60 Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) Drahtloses Hören von Musik mit zwei Systemen (Funktion Lautsprecher hinzufügen) So tätigen Sie Freisprechen- Anrufe Verwenden der Sprachunterstützung- Funktion am Smartphone...68 Mitsingen: Karaoke...69 Den Klang einer Gitarre genießen...71 Spielen der Trommel (Taiko)...71 Musik genießen mit Party-Licht und Lautsprecherlicht Der Ausschalttimer Verwendung der Sprachführung Verwenden von Zusatzausstattung DE

8 Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Kindersicherung) Kurzzeitiges Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Partysperre) Einstellen der automatischen Standby- Funktion Aktualisierung der Software Zusätzliche Informationen Störungsbehebung Vorsichtsmaßnahmen...89 Technische Daten Liste der Sprachcodes DE

9 Auspacken Dieses Gerät (MHC-V81D oder MHC-V71D) (1) Fernbedienung (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) UKW-Drahtantenne (1) Netzkabel (1) Netzsteckeradapter* (1) (gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang) * Dieser Steckeradapter ist nicht für den Einsatz in Chile, Paraguay und Uruguay gedacht. Verwenden Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, für die er bestimmt ist. Seitenprotektor (2) (Nur MHC-V81D) Schraube (2) (Nur MHC-V81D) Hinweis Beim Auspacken des Kartons achten Sie darauf, dass das Gerät von zwei Personen angefasst wird. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/USB Gerät Abspielbare Discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO Format oder Videomodus DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO Format VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und 2.0-Discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO CD-Format oder Super VCD Format AUDIO CD CD-R/CD-RW im AUDIO CD- Format Abspielbare Dateien auf Discs Musik: MP3-Dateien (.mp3)* 1 * 2 Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-Dateien (.avi) Abspielbare Dateien auf USB Gerät Musik: MP3-Dateien (.mp3)* 1 * 2, WMA- Dateien (.wma)* 2, AAC-Dateien (.m4a/.mp4/.3gp)* 2, WAV-Dateien (.wav)* 2 Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-Dateien (.avi) Hinweis Die Discs müssen im folgenden Format sein: CD-ROM/-R/-RW im DATA CD- Format, das die MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 und Xvid-Dateien enthält und mit ISO 9660* 4 Level 1/Level 2 oder Joliet (Erweiterungsformat) konform ist. DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD -Format, das die MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 und Xvid-Dateien enthält und mit UDF (Universal Disk Format) konform ist. Dieses System versucht, alle Daten mit den obigen Dateierweiterungen abzuspielen, auch wenn sie nicht in dem unterstützten Format sind. Das Abspielen dieser Daten kann ein lautes Geräusch verursachen, das Ihre Lautsprecheranlage beschädigen könnte. * 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Kompression von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen. 9 DE

10 10 DE * 2 Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights Management) können auf dem System nicht abgespielt werden. * 3 MPEG4-Dateien müssen im MP4- Dateiformat aufgezeichnet sein. Der unterstützte Video-Codec und Audio- Codec ist wie folgt: Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht unterstützt.) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht unterstützt.) * 4 Ein logisches Datei- und Ordnerformat auf CD-ROMs, das von der ISO (Internationale Organisation für Normung) festgelegt ist. Nicht abspielbare Discs/Dateien Sie können die folgenden Discs nicht wiedergeben BDs (Blu-ray Discs) CD-ROMs, aufgezeichnet im PHOTO CD-Format Datenteil von CD-Extra oder Mixed Mode CDs* CD-Grafik-Discs Super Audio CDs DVD Audio DATA CD/DATA DVD, erstellt im Packet Write Format DVD-RAM DATA CD/DATA DVD, die nicht richtig finalisiert ist CPRM (Inhaltsschutz für beschreibbare Medien) kompatibel DVD-R/-RW, aufgezeichnet mit Copy-Once- Programmen Discs mit Sonderformen (z.b. herzförmig, quadratisch, sternförmig) Eine Disc, auf der Klebeband, Papier oder Aufkleber angebracht sind Sie können die folgenden Dateien nicht wiedergeben Videodateien, die größer als 720 (Breite) x 576 (Höhe) Pixel sind. Videodateien mit einem hohen Breite/Höhe-Verhältnis. Eine WMA-Datei im WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PRO- Format. Eine AAC-Datei im, AAC DRM oder oder AAC-Lossless-Format. AAC-Dateien, die mit 96 khz codiert sind. Dateien, die verschlüsselt oder durch Passwörter geschützt sind. Dateien mit DRM (Digital Rights Management) Urheberrechtsschutz. Manche Xvid-Dateien, die länger als 2 Stunden sind. MP3 PRO-Audiodateien können als MP3-dateien wiedergegeben werden. Das System spielt möglicherweise eine Xvid-Datei nicht ab, wenn sich diese Datei aus zwei oder mehr Xvid-Dateien zusammensetzt. * Mixed Mode CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (AUDIO CD-Daten). Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW In manchen Fällen lassen sich eine CD-R/-RW und DVD-R/ -RW/+R/+RW abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc oder der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde oder dem Brennprogramm möglicherweise nicht mit diesem System wiedergeben. Weitere Informationen können der Betriebsanleitung des Aufnahmegerätes entnommen werden.

11 Einzelne Abspielfunktionen arbeiten möglicherweise mit einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. In diesem Fall spielen Sie die Disc mit dem nomalen Playback ab. Hinweise zu Discs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)- Standard entsprechen. DualDisc und manche mit Urheberrechtschutz codierte Discs entsprechen möglicherweise nicht dem CD-Standard. Deshalb kann es sein, dass diese Discs nicht mit diesem Produkt kompatibel sind. Hinweise zu Multisession-Discs Dieses System kann kontinuierliche Sessions auf einer Disc abspielen, wenn diese mit demselben Format wie die erste Session aufgezeichnet sind. Die Wiedergabe kann aber nicht garantiert werden. Hinweise zu DVD VIDEO und VIDEO CD Wiedergabeverfahren Einige Wiedergabefunktionen einer DVD VIDEO oder VIDEO CD wurden möglicherweise durch den Softwarehersteller absichtlich beschränkt. Deshalb können bestimmte Wiedergabemerkmale nicht zur Verfügung stehen. Lesen Sie immer Bedienungsanleitung von DVD VIDEO oder VIDEO CD. Hinweise zu abspielbaren Dateien In den folgenden Fällen kann es etwas länger dauern, bis die Wiedergabe einsetzt: ein DATA CD/DATA DVD/ USB Gerät ist mit komplexer Baumstruktur aufgezeichnet. die Audiodateien oder Videodateien in einem anderen Ordner wurden gerade abgespielt. Dieses System kann eine DATA CD/DATA DVD oder ein USB- Gerät unter den folgenden Bedingungen abspielen: bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern bis zu 300 Ordner bis zu 999 Dateien auf einer Disc bis zu Dateien in einem USB-Gerät bis zu 650 Dateien in einem Ordner Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. Ordner, die keine Audiodateien oder Videodateien enthalten, werden übersprungen. Von einem Gerät wie einem Computer übertragene Dateien werden möglicherweise nicht in der Reihenfolge ihrer Übertragung abgespielt. Die Reihenfolge der Wiedergabe wird möglicherweise nicht angewendet wird, dies ist von der Software, die zur Erstellung der Audiodatei oder Videodatei abhängig. Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/ Schreibsoftwareprogrammen der unterstützten Formate, Aufnahmegeräten und -medien kann nicht garantiert werden. 11 DE

12 Je nach der Xvid-Datei kann das Bild unscharf sein, oder es können Aussetzer im Ton auftreten. Hinweise zu USB-Geräten Richtige Funktion dieses Systems mit allen USB-Geräten kann nicht garantiert werden. Obwohl es eine Reihe komplexer Funktionen für USB-Geräte gibt, sind die abspielbaren Inhalte von am System angeschlossenen USB-Geräten nur Musik- und Videoinhalte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange dauern, bis der Lesevorgang des USB- Gerätes abgeschlossen ist. Verbinden Sie nicht das System und das USB-Gerät über einen USB-Hub an. Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten wird ein Vorgang von diesem System möglicherweise verzögert ausgeführt. Die Wiedergabereihenfolge bei dem System kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Gerätes unterscheiden. Vor der Verwendung eines USB- Geräts stellen Sie sicher, dass sich keine virus-infizierten Dateien auf dem USB-Gerät befinden. Websites für kompatible Geräte Rufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USB- und BLUETOOTH-Geräte zu erhalten. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: < support> Kompatible iphone/ipod- Modelle Mit diesem Gerät sind folgende iphone/ipod-modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihr iphone bzw. Ihren ipod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden. Hergestellt für iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6. Generation) ipod touch (5. Generation) 12 DE

13 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Sie können die Tasten außer (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern, dass sie versehentlich bedient werden (Seite 74). Gerät Oben Vorderseite Rückseite 13 DE

14 14 DE Taste (Strom) Drücken, um das System einzuschalten, oder auf den Standby-Modus zu schalten. (Wiedergabe)-Taste Berühren, um die Wiedergabe zu starten. Halten Sie länger als 2 Sekunden berührt, und die eingebaute Tondemonstration wird abgespielt. Berühren Sie, um die Demonstration zu stoppen. (Stopp)-Taste Berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. Durch zweimaliges Berühren können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. Berühren, um die Übertragung während der Musikübertragung zu stoppen. Berühren, um die eingebaute Tondemonstration zu stoppen. FUNCTION-Taste Berühren, um eine Funktion zu wählen. BLUETOOTH-Anzeige (Seite 45) BLUETOOTH-Taste Berühren, um die BLUETOOTH- Funktion zu wählen. PAIRING-Taste Berührt halten, um während der BLUETOOTH-Funktion das BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren. (Ruf)-Taste Berühren, um einen Ruf zu empfangen/zu beenden, wenn Sie die Freisprechfunktion mit Ihrem mit BLUETOOTH verbundenen Mobiltelefon verwenden (Seite 68). GESTURE ON/OFF-Taste (Seite 53) MEGA BASS-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Klangeffekt MEGA BASS gewählt ist. MEGA BASS-Taste (Seite 56) WIRELESS PARTY CHAIN-Taste (Seite 64) PARTY CHAIN-Taste Berühren und halten, um Verdrahtete Partykette zu aktivieren (Seite 62) PARTY LIGHT-Taste (Seite 73) FIESTA-Taste (Seite 56) Display GESTURE CONTROL-Sensor (Seite 53) Die Buchsen/Anschlüsse sind innerhalb der Abdeckung. Drücken, um die Abdeckung zu öffnen.

15 (USB) REC/PLAY-Buchse Zum Anschließen eines USB- Geräts verwenden. Diese Buchse kann sowohl für die Wiedergabe als auch für die Musikübertragung verwendet werden. Buchse MIC1 Zum Anschließen des Mikrofons verwenden. Buchse MIC2/GUITAR Zum Anschließen des Mikrofons oder einer Gitarre verwenden. VOICE CHANGER-Taste (Seite 70) GUITAR-Anzeige Leuchtet, wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist. GUITAR-Taste (Seite 71) VOCAL FADER-Taste (Seite 70) MIC ECHO-Taste (Seite 69) MIC/GUITAR LEVEL +/ -Taste (Seite 69, 71) (N-Mark) (Seite 49) +/ (ordner wählen)-taste Berühren, um einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB-Gerät zu wählen. SOUND FIELD-Taste (Seite 56) VOLUME +/ -Taste Berühren, um die Lautstärke einzustellen. PLAYBACK-Taste (Seite 53) DJ-Taste (Seite 54) SAMPLER-Taste (Seite 54) KARAOKE-Taste (Seite 55) (offen/geschlossen)-taste Berühren, um die Disc-Lade zu öffnen oder zu schließen. / (zurück gehen/ vorwärts gehen)-taste (Seite 28) TUNING+/ -Taste (Seite 44) Taste TAIKO (Seite 72) Fernbedienungssensor (Seite 21) Eingebautes Mikrofon (Seite 67) Party-Licht (Seite 73) Blicken Sie nicht direkt in den lichtemittierenden Teil, wenn das Party-Licht eingeschaltet ist. Seitenprotektor (Nur MHC-V81D) (Seite 21) Disc-Lade Hochtöner L/R hinten (Nur MHC-V81D) Erzeugt 360 Live-Klang mit einem anderen Schalldruck als die Frontlautsprecher. 15 DE

16 Fernbedienung Drücken, um Zahlen oder Werte einzugeben. Taste MEGA BASS (Seite 56) Taste REC TO USB (Seite 41) Drücken, um Musik auf das USB-Gerät zu übertragen, das am (USB)-Anschluss angeschlossen ist. Taste MEDIA MODE (Seite 27) Drücken, um die Medien zur Wiedergabe auf einer Daten- Disc oder einem USB-Gerät zu wählen. Taste SUBTITLE (Seite 30) Taste AUDIO* 2 (Seite 30, 35) Taste ANGLE (Seite 30) Taste SCORE (Seite 70) Taste VOICE CHANGER (Seite 70) Taste MIC LEVEL +/ (Seite 69) Taste VOCAL FADER (Seite 70) Taste (Strom) Drücken, um das System einzuschalten, oder auf den Standby-Modus zu schalten. Taste PLAY MODE (Seite 31, 41) Taste REPEAT/FM MODE (Seite 32, 44) Taste MIC ECHO (Seite 69) Taste +/ (ordner wählen) Drücken, um einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB-Gerät zu wählen. Taste KEY CONTROL / (Seite 70) Zifferntasten (0 9)* 1 * 2 Drücken, um einen Track, ein Kapitel oder eine Datei mit der Elementnummer zu wählen. 16 DE

17 Taste DVD TOP MENU Drücken, um den DVD-Titel auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Taste DVD/TUNER MENU (Seite 28, 30, 44) Taste CLEAR* 1 (Seite 30) Taste RETURN (Seite 28) Taste SETUP* 1 (Seite 36) Taste OPTIONS Drücken, um das Optionsmenü aufzurufen oder zu beenden. Taste / / / Drücken, um Menüposten zu wählen. Taste (Eingabe) Drücken, um die Einstellungen einzugeben/zu bestätigen. Taste SEARCH (Seite 28, 29) Taste (Lautstärke) +/ * 2 Drücken, um die Lautstärke einzustellen. Taste / (schneller Rücklauf/schneller Vorlauf) (Seite 29) Taste / (langsamer Rücklauf/langsamer Vorlauf) (Seite 29) Taste TUNING+/ (Seite 44) Taste (Wiedergabe)* 2 Drücken, um die Wiedergabe zu starten. Taste / (zurück gehen/vorwärts gehen) (Seite 28) Taste PRESET+/ (Seite 44) Taste (Pause) Drücken, um die Wiedergabe auf Pause zu schalten. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie. Taste (Stopp) Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. Drücken, um die Übertragung während der Musikübertragung zu stoppen. Drücken, um die eingebaute Tondemonstration zu stoppen. Taste SHIFT* 1 Halten Sie die Taste gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren. Taste SOUND FIELD +/ (Seite 56) Taste FUNCTION Drücken, um eine Funktion zu wählen. Taste PARTY LIGHT (Seite 26, 73) Taste LIGHT MODE (Seite 73) 17 DE

18 Taste DISPLAY (Seite 20, 26, 35, 44, 46) Drücken, um die Informationen auf dem Display umzuschalten. Taste DISPLAY* 1 (Seite 34) Drücken, um das On-Screen- Display ein- oder auszuschalten. Taste SLEEP (Seite 73) * 1 Die Taste ist rosa beschriftet. Zur Verwendung dieser Taste halten Sie die Taste SHIFT ( ) gedrückt und drücken Sie diese Taste. * 2 Die Zifferntasten 5/AUDIO, + und sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. 18 DE

19 Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems Einheit (Rückseite) Vorbereitungen Hinweis Die Buchsen/Anschluss an der Rückseite haben Deckel; öffnen Sie diese Deckel, um die Verbindung herzustellen. FM ANTENNA-Anschluss Suchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antenne vom Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen. Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus 19 DE

20 Audio Eingangs- und Ausgangsbuchsen Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine der folgenden Verbindungen herzustellen: Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R Anschluss an die Audioeingangsbuchsen eines optionalen Geräts. Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu verwenden (Seite 60). Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R Anschluss an die Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder eines Audio/Video-Geräts. Der Ton wird über dieses System ausgegeben. Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu verwenden (Seite 60). Buchse VIDEO OUT Verwenden Sie ein Videokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der Videoeingangsbuchse eines Fernsehers oder Projektors herzustellen (Seite 23). Buchse HDMI OUT TV (ARC) Verwenden Sie ein HDMI- Kabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der HDMI-Eingangsbuchse eines Fernsehers herzustellen (Seite 23). Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an der Einheit und dann an eine Netzsteckdose an. An eine Netzsteckdose Die Demonstration (Seite 26) beginnt automatisch. Wenn Sie (Strom) drücken, um das System einzuschalten, endet die Demonstration. Deaktivieren der Demonstration Zum Deaktivieren der Demonstration bei ausgeschaltetem System drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den Modus Keine Anzeige (Stromsparmodus) zu wählen (Seite 26). Hinweis Schließen Sie dieses System nicht über das Videodeck am Fernseher an. 20 DE

21 Einlegen der Batterien Legen Sie die beiden mitgelieferten R03-Batterien (Größe AAA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten). Hinweis Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. Zum Bedienen des Systems über die Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus. Installieren des Seitenprotektors (optional) (Nur MHC-V81D) Sie können die mitgelieferten Seitenprotektoren an der Seite der Einheit installieren, um das System zu stabilisieren. Hinweis Seien Sie beim Installieren des Seitenprotektors immer sehr vorsichtig. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. 1 Richten Sie den oberen Haken und den unteren Haken an den Löchern an der Einheit aus, und drücken Sie dann leicht, bis beide Haken in die Löcher eingeführt werden. Oberer Haken Unterer Haken Seitenprotektor Seitenprotektor (Innensicht) Vorbereitungen Oberer Haken Loch Unterer Haken Gerät 21 DE

22 2 Befestigen Sie den Seitenprotektor mit der mitgelieferten Schraube an der Einheit. Vergewissern Sie sich, dass der Seitenschutz vollständig geschlitzt und an der richtigen Stelle befestigt ist, bevor Sie ihn mit den Schrauben befestigen. Einheit (Seite) 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um den Seitenprotektor für die andere Seite der Einheit zu installieren. 22 DE

23 Anschließen des Fernsehgeräts Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Zum Betrachten von Video Wählen Sie die Anschlussverfahren, die den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen entsprechen. Videokabel (nicht mitgeliefert) High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) VIDEO IN HDMI IN (ARC)* oder HDMI IN Vorbereitungen * Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss unten). Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL] (Seite 39). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 23 DE

24 Zum Hören des Fernsehtons über das System Wählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ( oder ). Audiokabel (nicht mitgeliefert) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um TV zu wählen. Tipp Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R als Verbindung wie oben gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an. Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn CODE 01 und SGNL ERR auf dem Display der Einheit erscheinen Wenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-Kanal- PCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen CODE 01 und SGNL ERR (zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf dem Display des Geräts. Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 24 DE

25 Tragen der Einheit Die Einheit verfügt über Laufrollen, so dass Sie sie leicht rollen können. Auf ebenen Oberflächen sollte die Einheit normalerweise auf diese Weise transportiert werden. Trennen Sie vor dem Tragen der Einheit alle Kabel ab. Hinweis Die Laufrollen können nur auf ebenen Oberflächen verwendet werden. Auf unebenen Oberflächen muss die Einheit von zwei Personen getragen werden. Die korrekte Platzierung der Hände beim Tragen der Einheit ist sehr wichtig, um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden. Verwenden Sie beim Heben der Einheit immer den Griff. Handgriff Sorgen Sie beim Transport der Einheit dafür, dass nicht Kinder und Kleinkinder in der Nähe sind. Auswählen des Farbsystems (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem auf PAL oder NTSC, je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehers. Bei jedem Ausführen des untenstehenden Verfahrens wechselt das Farbsystem wie folgt um: NTSC PAL Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Berühren Sie mehrmals FUNCTION, um DVD/CD auszuwählen. 3 Halten Sie länger als 3 Sekunden MIC ECHO und MEGA BASS berührt. NTSC oder PAL wird auf dem Display angezeigt. Vorbereitungen Seien Sie beim Tragen der Einheit auf einer schrägen Oberfläche immer sehr vorsichtig. Transportieren Sie die Einheit nicht, während sich eine Person, Gepäck usw. darauf befindet. Die Schnelleinrichtung ausführen Vor der Verwendung des Systems können Sie minimale grundlegende Einstellungen in der Schnelleinrichtung vornehmen. 25 DE

26 1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Eingang entsprechend der Verbindung. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals INPUT um DVD/CD auszuwählen. Die Anweisungsmeldung [Press ENTER to run QUICK SETUP.] erscheint unten im Fernsehschirm. 4 Drücken Sie, ohne dass eine Disc eingelegt ist. [LANGUAGE SETUP] erscheint auf dem Fernsehschirm. Angezeigte Gegenstände können je nach Land oder Region unterschiedlich sein. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Drücken Sie mehrmals /, um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann. [BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf dem Fernsehschirm. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die zu Ihrem Fernsehertyp passende Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. Nachdem [SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.] im Fernsehschirm erscheint, ist das System zur Wiedergabe bereit. So ändern Sie die Einstellung manuell Siehe Verwenden des Setup- Menüs (Seite 35). Zum Beenden der Schnelleinrichtung Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Hinweis Die Anweisungsmeldung erscheint beim ersten Einschalten des Systems oder nach dem Ausführen von [ZURÜCKSETZEN] (Siehe Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen auf Seite 87). Ändern des Display- Modus Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Bei jeder Tastenbetätigung wird der Anzeigemodus nach folgendem Schema weitergeschaltet. Demonstration Die Meldungen über die Hauptfunktionen dieses Systems scrollen über die Anzeige, und die Beleuchtung schaltet ein. Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie PARTY LIGHT. Keine Anzeige (Stromsparmodus) Das Display und die Beleuchtung werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen. 26 DE

27 Disc/USB-Wiedergabe Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe Websites für kompatible Geräte (Seite 12). (Sie können Ihr iphone bzw. Ihren ipod nur über eine BLUETOOTH- Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Grundlegende Wiedergabe 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um DVD/CD oder USB auszuwählen. 2 Bereiten Sie die Wiedergabequelle vor. Für die DVD/CD-Funktion gilt: Berühren Sie an der Einheit, um die Disc-Lade zu öffnen und eine Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend in die Disc-Lade einzulegen. Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade. Berühren Sie an der Einheit, um die Disc-Lade zu schließen. Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann. Für die USB-Funktion gilt: Drücken, um die USB/MIC- Abdeckung zu öffnen, und dann ein USB-Gerät an der (USB)-Buchse anschließen. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 3 (Nur ) Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um den gewünschten Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO]) auszuwählen. 4 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. Sonstige Operationen Aufgabe Vorgehensweise Stoppen Sie Drücken Sie. die Wiedergabe Unterbrechen Drücken Sie. der Wiedergabe Setzen Sie die Drücken Sie. Wiedergabe fort, oder kehren Sie auf normale Wiedergabe zurück Disc/USB-Wiedergabe 27 DE

28 Aufgabe Aufheben des Wiedergabepunkts Wählen Sie einen Track, eine Datei, ein Kapitel oder eine Szene Vorgehensweise Drücken Sie zweimal. Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Oder halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann. (Die Bedienung kann durch die Disc oder das USB-Gerät unterbunden sein) Zur Verwendung der Gestensteuerung bei der Wiedergabe Siehe Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe (Seite 53). Zur Wiedergabe von einer bestimmten Datei 1 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO] auszuwählen. 2 Drücken Sie SEARCH, um die Ordnerliste anzuzeigen. 4 Drücken Sie, um die Dateiliste anzuzeigen. 5 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann. Andere Wiedergabeverfahren Die Funktion arbeitet je nach dem Typ der Disc oder Datei unter Umständen nicht. Aufgabe Vorgehensweise Betrachten des Drücken Sie DVD/ DVD-Menüs TUNER MENU. Betrachten der Drücken Sie SEARCH. Ordnerliste Drücken Sie SEARCH oder Dateiliste erneut zum Ausschalten der Ordnerliste oder Dateiliste. Zurückkehren Drücken Sie RETURN. zur Ordnerliste aus der Dateiliste 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Ordner zu wählen. 28 DE

29 Aufgabe Sie können eine bestimmte Stelle durch Abspielen im schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf (Lock-Suche) rasch finden Vorgehensweise Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Einzelbild- Drücken Sie, und Ansicht drücken Sie dann (Wiedergabe in oder. Zeitlupe) Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Aufsuchen eines bestimmten Tracks Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Track zu wählen, und drücken Sie dann. Suchen eines bestimmten Titels/Kapitels/Szene/Tracks/ Index 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Suchmodus. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Titel, Kapitel, Szene, Track oder Indexnummer zu wählen, und drücken Sie dann. Die Wiedergabe beginnt. Hinweis Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen der Szene. Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen von Track und Index. Zum Suchen nach einem bestimmten Punkt mit dem Zeitcode Disc/USB-Wiedergabe Zum Suchen mit der SEARCH- Taste 1 Drücken Sie SEARCH, um die Trackliste anzuzeigen. 2 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Track auszuwählen, und drücken Sie dann. 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Zeit-Suchmodus. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten den Zeitcode ein, und drücken Sie dann. Beispiel: Um zu der Szene, die sich 2 Stunden, 10 Minuten, und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet zu gelangen, halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). 29 DE

30 Wenn Sie einen Fehler machen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen. Zum Suchen mit dem DVD-Menü 1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 2 Drücken Sie / / / oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen des Titels oder Gegenstands zur Wiedergabe, und drücken Sie dann. Ändern der Kamerawinkel Drücken Sie ANGLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Kamerawinkels. Auswählen der Untertiteleinstellung Drücken Sie SUBTITLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache oder zum Ausschalten der Untertitel. DVD VIDEO Sie können das Audioformat oder die Sprache auswählen, wenn die Quelle mehrere Audioformate oder mehrsprachiges Audio enthält. Die angezeigten 4 Zahlen geben den Sprachcode wieder. Siehe Liste der Sprachcodes (Seite 95) zur Bestätigung, welche Sprache der Code repräsentiert. Wenn die selbe Sprache zwei- oder mehrmals angezeigt wird, wurde die DVD VIDEO mit mehreren Audioformaten aufgenommen. VIDEO CD/AUDIO CD/Audiodatei Sie können die Tonausgabe ändern. [STEREO]: Der Stereoklang. [1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 1. [2:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 2. Wiedergabe eines VIDEO CD mit PBC-Funktionen 30 DE Ändern von Sprache/Ton Drücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Audioformats oder Modus. Sie können das Menü PBC (Playback Control) verwenden, um die interaktiven Merkmale von VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super VCD) zu nutzen.

31 1 Drücken Sie zur Wiedergabe einer VIDEO CD mit PBC- Funktionen. Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, geben Sie dann mit den Zifferntasten die gewünschte Gegenstandnummer ein, und drücken Sie dann. 3 Setzen Sie die Wiedergabe entsprechend den Anweisungen auf dem Menü fort. Hinweis PBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. Zum Abbrechen der PBC- Wiedergabe 1 Drücken Sie oder, oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen eines Tracks bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie oder. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track. Rückkehr auf PBC-Wiedergabe Drücken Sie zweimal, und drücken Sie dann. Multi-Disc- Fortsetzungswiedergabe Dieses System kann die Wiedergabe-Fortsetzungspunkte für bis zu 6 Discs speichern und die Wiedergabe fortsetzen, wenn Sie die gleiche Disc erneut einsetzen. Wenn Sie einen Wiedergabe-Fortsetzungspunkt für die 7. Disc speichern, wird der Fortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht. Zum Aktivieren dieser Funktion stellen Sie [WIEDERG.- FORTS. F. MEHR. DISCS] in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 39). Hinweis Zur Wiedergabe vom Anfang der Disc an drücken Sie zweimal und drücken dann. Verwenden des Wiedergabemodus Wiedergabe in sequentieller Reihenfolge (normale Wiedergabe) Disc/USB-Wiedergabe Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc [DISC]: spielt die Disc ab. 31 DE

32 [ORDNER]*: spielt alle abspielbaren Discs in der angegebenen Reihenfolge auf der Disc ab. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts [EIN USB-GERÄT]: spielt das USB- Geräts ab. [ORDNER]: spielt alle abspielbaren Dateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät ab. Hinweis FLDR und SHUF leuchten im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [DISC] oder [EIN USB-GERÄT] gestellt ist. FLDR leuchtet im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [ORDNER] gestellt ist. Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc [DISC (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf der Disc. [ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf dem USB-Gerät. [ORDNER (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät. Hinweis SHUF leuchtet im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [DISC (ZUFALL)] oder [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)] gestellt ist. FLDR und SHUF leuchten im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [ORDNER (ZUFALL)] gestellt ist. Die Zufallswiedergabe kann nicht für Videodateien ausgeführt werden. Die Zufallswiedergabe wird ausgeschaltet, wenn Sie: die Disc-Lade öffnen. synchronisierte Übertragung ausführen. Media Modus wechseln. Zufallswiedergabe kann abgebrochen werden, wenn Sie einen Ordner oder einen Track zur Wiedergabe wählen. Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) Drücken Sie mehrmals REPEAT. Je nach dem Typ der Disc oder Datei stehen manche Einstellungen unter Umständen nicht zur Verfügung. [AUS]: Führt nicht wiederholte Wiedergabe aus. [ALLE]: Wiederholt alle Tracks oder Dateien im gewählten Wiedergabemodus. [DISC]: Wiederholt alle Inhalte (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). 32 DE

33 [TITEL]: Wiederholt den aktuellen Titel (nur DVD VIDEO). [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle Kapitel (nur DVD VIDEO). [STÜCK] : Wiederholt den aktuellen Track. [DATEI]: Wiederholt die aktuelle Videodatei. Beenden der Wiedergabewiederholung Drücken Sie mehrmals REPEAT um [AUS] auszuwählen. Hinweis leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [ALLE] oder [DISC] gestellt ist. leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [TITEL], [KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gestellt ist. Sie können nicht Wiedergabewiederholung mit VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe ausführen. Je nach dem DVD VIDEO kann Wiedergabewiederholung nicht ausgeführt werden. Die Wiedergabewiederholung wird ausgeschaltet, wenn Sie: die Disc-Lade öffnen. Schalten Sie das System aus (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). die Funktion ändern (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). synchronisierte Übertragung ausführen. Media Modus wechseln. Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) Sie können die Wiedergabe von DVD-VIDEOs entsprechend einer vorgegebenen Ebene einschränken. Szenen können übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt werden. 1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [KINDERSICHERUNG] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann. 5 Drücken Sie mehrmals /, um [STANDARD] zu wählen, und drücken Sie dann. Disc/USB-Wiedergabe 33 DE

34 6 Drücken Sie mehrmals /, um ein geografisches Gebiet als Wiedergabebeschränkung zu wählen, und drücken Sie dann. Das Gebiet wird ausgewählt. Wenn Sie [SONSTIGE ] wählen, geben Sie den Gebietscode für den gewünschten geografischen Bereich entsprechend Liste der Gebietscodes für Kindersicherung (Seite 96) ein, indem Sie SHIFT gedrückt halten und die Zifferntasten betätigen. 7 Drücken Sie mehrmals /, um [STUFE] zu wählen, und drücken Sie dann. 8 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Pegel auszuwählen, und drücken Sie dann. Je niedriger der Wert, umso restriktiver die Einschränkung. Zum Ausschalten der Kindersicherung-Funktion Stellen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS]. Zur Wiedergabe einer Disc, für die Kindersicherung eingestellt ist 1 Legen Sie die Disc ein und drücken Sie. Das Fenster für die Passworteingabe wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann. Das System beginnt mit der Wiedergabe. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen: Entnehmen Sie die Disc und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 unter Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) (Seite 33). Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten das Passwort ein, und drücken Sie dann. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie ein neues Passwort ein. Dann legen Sie die Disc erneut ein und drücken Sie. Sie müssen Ihr neues Passwort erneut eingeben. Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät Anzeige auf dem Fernsehschirm Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann DISPLAY wiederholt während der Wiedergabe. 34 DE

35 Informationen auf dem Display Wiedergabe-Information Spielzeit und restliche Zeit Bitrate Medientyp Wiedergabestatus Titel* 1 /Track/Dateiname* 2 Album* 1 /Ordner-Name* 2 / Kapitel/Indexnummer Künstlername* 1 * 2 Erscheint bei der Wiedergabe einer Audiodatei. * 1 Hat eine Audiodatei die ID3-Tag, zeigt das System einen Albumnamen/ Titelnamen/Künstlernamen aus den Informationen der ID3-Tag an. Das System unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. * 2 Wenn der Name nicht anzeigbare Zeichen enthält, werden diese Zeichen als _ dargestellt. Hinweis Je nach dem Typ der abgespielten Quelle können bestimmte Informationen nicht angezeigt werden. können bestimmte Zeichen können nicht angezeigt werden. Abhängig vom Wiedergabemodus kann unterschiedliche Information angezeigt werden. Anzeige der Audioformat- Information in DVD VIDEOs und Videodateien Drücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe. Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist. Sie können die Informationen wie folgt anzeigen: Spielzeit/restliche Spielzeit des Tracks, Titel, Kapitel Szenennummer Dateiname, Ordnername Titel, Künstler und Albuminformation Hinweis Es kann sein, dass die Discbezeichnung oder die Trackbezeichnung je nach Zeichen nicht dargestellt werden. Es kann sein, dass die Abspielzeit der Audiodateien und der Videodateien nicht korrekt dargestellt wird. Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt. Verwenden des Setup- Menüs Sie können diverse Einstellungen für Punkte wie Bild und Ton vornehmen. Die dargestellten Objekte können je nach dem in dem jeweiligen Land oder der Region variieren. Hinweis Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen im Setup-Menü. Deshalb können bestimmte Einstellungen des Setup-Menüs nicht ausgeführt werden. Disc/USB-Wiedergabe 35 DE

36 1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe in der DVD/ CD- oder USB-Funktion SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SPRACHE], [BILDEINSTELLUNGEN], [TONEINSTELLUNGEN], [SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder [HDMI-EINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. Die Einstellung wird ausgewählt und das Setup ist abgeschlossen. So beenden Sie das Menü Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Einstellung der Sprache [SPRACHE] [BILDSCHIRMANZEIGE] Legt die Sprache für das On-Screen- Display fest. [MENÜ] [TON] Schaltet die Sprache des Soundtracks um. Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc vorrangig ist. [UNTERTITEL] Dadurch wird die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel umgeschaltet. Wenn Sie [WIE TON] wählen, ändert sich die Sprache für die Untertitel entsprechend Ihrer Sprachauswahl für den Soundtrack. Hinweis Wenn Sie [SONSTIGE ] in [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] wählen, geben Sie einen Sprachcode aus Liste der Sprachcodes (Seite 95) mit den Zifferntasten ein. [TV-GERÄT] Einstellung des Fernsehschirms [BILDEINSTELLUNGEN] [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Breitbildfernseher oder einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. Legt die Sprache für das DVD-Menü fest. 36 DE

37 [4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format- Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Breitbild mit schwarzen Streifen oben und unten an. [4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format- Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Bild mit voller Höhe auf dem gesamten Bildschirm mit abgeschnittenen Seiten an. [4:3-AUSGABE] [VOLLBILD]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. Zeigt ein 4:3-Format Bildschirmbild im Seitenverhältnis 16:9 auch auf einem Breitbild- Fernsehgerät an. [NORMAL]: Ändert die Bildgröße so, dass sie zu dem Bildseitenverhältnis des Originalbilds passt. Diese Einstellung zeigt bei Anzeige eines Bildschirmbildes im 4:3-Format links und rechts schwarze Balken auf dem Bildschirm an. [FARBSYSTEM(VIDEO-CD)] (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Legt das Farbsystem (PAL oder NTSC) fest. [AUTO]: Gibt das Videosignal entsprechend dem Farbsystem auf der Disc aus. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher ein DUAL-System verwendet. [PAL]: Ändert das Videosignal einer NTSC-Disc und gibt sie im PAL- System aus. [NTSC]: Ändert das Videosignal einer PAL-Disc und gibt sie im NTSC- System aus. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Auswählen des Farbsystems (Seite 25). [SCHWARZWERT] (Nur lateinamerikanische Modelle) Wählt den Schwarzpegel (Setup Level) für die an der VIDEO OUT-Buchse ausgegebenen Videosignale. [EIN]: Stellt den Schwarzpegel des Ausgangssignals auf Standardpegel ein. [AUS]: Senkt den Standard- Schwarzpegel. Verwenden Sie dies, wenn das Bild zu weiß wird. [PAUSEMODUS] [AUTO]: Das Bild wird ohne Bildzittern ausgegeben, einschließlich der sich dynamisch bewegenden Motive. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung. [VOLLBILD]: Das Bild wird in hoher Auflösung ausgegeben, einschließlich der sich nicht dynamisch bewegenden Motive. Disc/USB-Wiedergabe 37 DE

38 Einstellen der Audio- Optionen [TONEINSTELLUNGEN] [DYNAMIKBEGR.] (Dynamikbereich-Komprimierung) Nützlich, wenn man spät abends Filme mit geringer Lautstärke ansehen möchte. [AUS]: Aus. [STANDARD]: Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert. [AUSWAHL TONSTANDARD] Gibt dem Soundtrack Vorrang, der die größte Anzahl von Kanälen enthält, wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, auf der mehrere Audioformate (PCM, MPEG audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. [AUS]: Keine Priorität gegeben. [AUTO]: Priorität gegeben. [A/V SYNC] (Nur Videodateien) [AUS]: Passt nicht an. [EIN]: Passt die Verzögerung zwischen Bild und Ton an, wenn der Ton nicht mit dem angezeigten Bild synchronisiert wird. [RAUMKLANG] Wählt das Audio-Ausgangssignal für Mehrkanal-Audio. [NORMAL]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal-Stereosignal aus. [DOLBY SURROUND]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal- Surroundsignal aus. Hinweis Diese Funktion arbeitet nur bei der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse. Einstellung des Systems [SYSTEMEINSTELLUNGEN] [BILDSCHIRMSCHONER] Der Bildschirmschoner verhindert, dass Ihr Anzeigegerät beschädigt wird (Ghosting). Drücken Sie +/, um den Bildschirmschoner aufzuheben. [EIN]: Das Bildschirmschoner-Bild erscheint, wenn Sie das System etwa 15 Minuten lang nicht bedienen. [AUS]: Schaltet die Funktion aus. Das Bildschirmschoner-Bild erscheint nicht. [HINTERGRUND] Wählt die Hintergrundfarbe oder das Bild zur Anzeige auf dem Fernsehschirm. [INHALTSBILD]: Das Cover-Bild (Standbild), das auf der Disc aufgezeichnet ist, erscheint im Hintergrund. [GRAFIK]: Ein in dem System gespeichertes Standardbild erscheint im Hintergrund. [BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist Blau. [SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist Schwarz. [KINDERSICHERUNG] Legt die Wiedergabebeschränkungen fest. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) (Seite 33). 38 DE

39 [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] [EIN]: Speichert den Fortsetzungswiedergabepunkt für bis zu 6 Discs im Arbeitsspeicher. [AUS]: Die Wiedergabe wird nur für die momentan in der Anlage befindliche Disc am Fortsetzungswiedergabepunkt gestartet. [ZURÜCKSETZEN] Setzt die Einstellungen von Setup- Menü auf die Standardeinstellungen zurück. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen (Seite 87). Einstellen der HDMI- Optionen [HDMI- EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG] Wählt die Fernsehgerät- Ausgangsauflösung aus, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. [AUTO( p)]: Gibt das Videosignal entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts aus. [ i]/[ p]/ [ p]* 1 /[ /576p]* 2 : Gibt Videosignals entsprechend der gewählten Auflösung aus. * 1 Nur für Lateinamerika-Modelle. * 2 Für andere Modelle. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Gibt YCBCR-Videosignale aus. [RGB]: Gibt RGB-Videosignale aus. [TON(HDMI)] [AUTO]: Gibt Audiosignale im Originalformat über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [PCM]: Gibt 2-Kanal lineare PCM- Signale über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [STEUERUNG FÜR HDMI] [EIN]: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Sie können zwischen dem System und dem Fernsehgerät umschalten, die über ein HDMI-Kabel verbunden sind. [AUS]: Aus. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stellen Sie diese Funktion ein, wenn das System an die HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts angeschlossen ist, das mit Audiorückkanal kompatibel ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [EIN]: Sie können den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems hören. [AUS]: Aus. [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [AUTO]: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet die Anlage unter den folgenden Bedingungen automatisch aus: beim Abspielen von Video in der DVD/CD- oder USB-Funktion wenn die Audiowiedergabe in der DVD/CD- oder USB-Funktion gestoppt ist wenn die TV-Funktion gewählt ist Disc/USB-Wiedergabe 39 DE

40 [EIN]: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Funktion. [AUS]: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe Websites für kompatible Geräte (Seite 12). (Sie können Ihr iphone bzw. Ihren ipod nur über eine BLUETOOTH- Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Übertragen von Musik Sie können Musik von einer Disc (nur AUDIO CD oder MP3-Disc) zu einem USB-Gerät übertragen, das an die (USB)-Buchse angeschlossen ist. Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3-Format. Hinweis Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden. MP3-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen. Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen. USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. 40 DE

41 Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber. So wählen Sie die Bitrate aus Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BIT RATE auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann. 128 KBPS : kodierte MP3-Dateien haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität. 256 KBPS : kodierte MP3- Dateien haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Übertragen von Musik von einer Disc Sie können Musik wie folgt zu einem USB-Gerät übertragen, das an der (USB)-Buchse angeschlossen ist: Synchronisierte Übertragung: Übertragen Sie alle Tracks oder MP3-Dateien von einer Disc auf USB. REC1-Übertragung: Überträgt einen einzelnen Track oder eine einzelne MP3-Datei während der Wiedergabe. 1 Schließen Sie ein übertragungsfähiges USB-Gerät an den (USB)-Buchse am Gerät an. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um DVD/CD auszuwählen, und legen Sie dann eine Disc ein. 3 Bereiten Sie die Tonquelle vor. Synchronisierte Übertragung: Wenn das System die Wiedergabe automatisch startet, drücken Sie zweimal zum vollständigen Stoppen der Wiedergabe. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen. Hinweis Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe oder Wiederholwiedergabe starten, wechselt der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu Normalwiedergabe. REC1-Übertragung: Wählen Sie den Track oder die MP3-Datei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe. 4 Drücken Sie REC TO USB. PUSH ENTER wird auf dem Display angezeigt. USB-Übertragung 41 DE

42 5 Drücken Sie. Die Übertragung beginnt, wenn DO NOT REMOVE im Display eingeblendet wird. Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, bevor der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, arbeitet das System wie folgt: Synchronisierte Übertragung: Die Disc stoppt automatisch. REC1-Übertragung: Die Disc spielt weiter den nächsten Track oder die nächste Datei ab. So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie. Hinweise zur Übertragung Sie können keine MP3-Dateien auf einer im Format UDF (Universal Disk Format) formatierten Disc auf das USB-Gerät übertragen. Während der Übertragung wird kein Ton ausgegeben. Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen. Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: Das USB-Gerät hat während der Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz. Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert, den das System erkennen kann. Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben. Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Die Disc auswerfen. Einen anderen Track oder eine andere Datei auswählen. Die Wiedergabe unterbrechen oder eine bestimmte Stelle im Track oder in der Datei suchen. Ändern Sie die Funktion. Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen WALKMAN mit dem Media Manager for WALKMAN darauf, im MP3-Format zu übertragen. Achten Sie beim Anschließen eines WALKMAN an das System darauf, dass Sie ihn erst anschließen, nachdem die Anzeige Creating Library oder Creating Database auf dem WALKMAN wieder ausgeblendet wurde. Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien Die maximale Anzahl von erzeugbaren MP3-Dateien 298 Ordner 650 Dateien in einem Ordner 650 Dateien in REC1-CD- oder REC1-MP3-Ordner. Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. Bei der Übertragung auf ein USB- Gerät wird direkt unter ROOT ein Ordner MUSIC erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner MUSIC gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert: Synchronisierte Übertragung Beim Übertragen aller Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: CDDA0001 * Dateiname: TRACK001 * 42 DE

43 Beim Übertragen von MP3- Dateien von einer Disc Ordnername: Identisch mit der Quelle Dateiname: Identisch mit der Quelle REC1-Übertragung Beim Übertragen eines Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: REC1-CD Dateiname: TRACK001 * Beim Übertragen einer MP3- Datei von einer Disc Ordnername: REC1-MP3 Dateiname: Identisch mit der Quelle * Ordner- und Dateinummern werden danach seriell zugewiesen. Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um USB auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] auszuwählen. 3 Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie mehrmals /, um ERASE zu wählen, und drücken Sie dann. Die Ordnerliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 5 Drücken Sie mehrmals /, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie dann. Die Dateiliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die zu löschen gewünschte Audiodatei zu wählen, und drücken Sie dann. Wenn Sie alle Audiodateien im Ordner löschen möchten, wählen Sie [ALLE STÜCKE] in der Liste. FOLDER ERASE oder TRACK ERASE und PUSH ENTER erscheinen im Display. Zum Aufheben der Löschvorgänge drücken Sie. 7 Drücken Sie. COMPLETE wird auf dem Display angezeigt. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis Sie können nur die unterstützte Audiodatei, die MP4-Format-Datei und die 3GP-Format-Datei löschen. Sie können nicht Audiodateien oder Ordner löschen, wenn Zufallswiedergabe Wiedergabe ausgewählt ist. Stellen Sie den Wiedergabemodus vor dem Löschen auf normale Wiedergabe. Der Löschvorgang ist unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. USB-Übertragung 43 DE

44 Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um TUNER FM auszuwählen. 2 Stimmen Sie auf einen Sender ab. Für den automatischen Suchlauf gilt: Halten Sie TUNING+/ gedrückt, bis die Frequenz im Display zu laufen beginnt. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. ST (nur für UKW- Stereoprogramme) leuchtet im Display auf. Falls der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie, um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten). Für die manuelle Abstimmung gilt: Drücken Sie mehrmals TUNING+/, um den gewünschten Sender abzustimmen. Hinweis Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS- Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Tipp Um Störgeräusche eines schwachen UKW-Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Display ST erlischt. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren. Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 Sender für UKW als Lieblingssender speichern. 1 Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein. 2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann. COMPLETE wird auf dem Display angezeigt, und der Sender wurde gespeichert. Wenn der gewählten Speichernummer bereits ein anderer Sender zugewiesen wurde, wird der Sender durch den neuen ersetzt. So hören Sie den gespeicherten Sender Drücken Sie PRESET+/ wiederholt, um die gewünschte gespeicherte Sendernummer auszuwählen. Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt und betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann. 44 DE

45 BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie Die BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Unterstützte BLUETOOTH- Versionen, -Profile und -Codecs Einzelheiten hierzu finden Sie unter BLUETOOTH-Abschnitt (Seite 93). Kompatible BLUETOOTH-Geräte Einzelheiten hierzu finden Sie unter Websites für kompatible Geräte (Seite 12). Über die BLUETOOTH-Anzeige Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät leuchtet oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. Systemstatus BLUETOOTH- Standby BLUETOOTH- Pairing BLUETOOTH- Verbindung wurde hergestellt Anzeigestatus Blinkt langsam Blinkt schnell Leuchtet auf Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing-Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein mit NFC kompatibles BLUETOOTH- Gerät handelt, ist das manuelle Pairing-Verfahren nicht erforderlich. (Siehe One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC (Seite 48).) 1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 1 Meter von der Einheit. 2 Berühren Sie wiederholt FUNCTION an der Einheit, um BLUETOOTH zu wählen. Tipp Wenn keine Pairing-Informationen auf dem System vorhanden sind (z. B. wenn Sie die BLUETOOTH- Funktion zum ersten Mal nach dem Kauf verwenden), blinkt PAIRING auf dem Display und das System wechselt in den Pairing-Modus. Gehen Sie zu Schritt 4 über. Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um das BLUETOOTH-Gerät zu trennen. 3 Halten Sie PAIRING an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt. Im Display blinkt PAIRING. Tuner / BLUETOOTH-Verbindung 45 DE

46 4 Schalten Sie die BLUETOOTH- Funktion auf dem BLUETOOTH- Gerät ein und führen Sie das Pairing-Verfahren aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. 5 Wählen Sie den Systemnamen (zum Beispiel MHC-V81D ) auf dem Display des BLUETOOTH- Geräts. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird das Pairing abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut ab Schritt 3. Hinweis Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Der Passschlüssel kann auch Passcode, PIN-Code, PIN-Nummer oder Passwort genannt werden. 6 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Wenn das Pairing beendet ist und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Hinweis Sie können ein Pairing von bis zu 8 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 9. BLUETOOTH- Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht. Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. So brechen Sie den Pairing- Vorgang ab Halten Sie PAIRING an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt, bis BT AUDIO im Display eingeblendet wird. Zum Löschen von Pairing- Information Sie können die gesamten Pairing- Informationen löschen, indem Sie das System zurücksetzen. Siehe Zurücksetzen des Systems (Seite 87). Hinweis Nachdem Sie das System zurücksetzen, kann es unmöglich sein die Verbindung mit Ihrem iphone/ipod herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing- Informationen des Systems auf Ihrem iphone/ipod, und führen Sie dann das Pairing-Vorgang erneut aus. Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät Sie können Musik auf dem BLUETOOTH-Gerät hören und die Wiedergabe mit den Tasten am Gerät oder der Fernbedienung steuern. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: Die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts ist eingeschaltet. Ein Pairing wurde durchgeführt (Seite 45). 46 DE

47 Wenn das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe steuern, indem Sie,,, / und / drücken. 1 Berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. BLUETOOTH wird auf dem Display angezeigt. 2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät herzustellen. Führen Sie die BLUETOOTH- Verbindung über das BLUETOOTH- Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. 3 Berühren Sie, um die Wiedergabe zu starten. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät müssen Sie evtl. zweimal berühren. müssen Sie evtl. eine Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. 4 Regeln Sie die Lautstärke. Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts zuerst ein. Wenn die Lautstärke immer noch niedrig ist, justieren Sie die Lautstärke am System. Hinweis Wenn das System nicht an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her, wenn Sie an der Einheit berühren. Zur Verwendung der Gestensteuerung bei der Wiedergabe Siehe Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe (Seite 53). Zum trennen Sie der BLUETOOTH-Verbindung Berühren Sie BLUETOOTH am Gerät. BT AUDIO wird auf dem Display angezeigt. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät wird evtl. automatisch die BLUETOOTH-Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen. Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH-Geräten (Multi-Gerät- Verbindung) Sie können bis zu drei BLUETOOTH- Geräte gleichzeitig mit der A2DP/ AVRCP-Verbindung an dem System anschließen. Stellen Sie vor dem Pairing des nächsten BLUETOOTH-Geräts sicher, dass die BLUETOOTH-Funktion des Systems eingeschaltet ist und das erste BLUETOOTH-Gerät an dem System angeschlossen ist. BLUETOOTH-Verbindung 47 DE

48 Zum Pairing mit einem zweiten oder dritten Gerät Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät (Seite 45). Zum Umschalten der Wiedergabequelle Starten Sie die Wiedergabe auf einem anderen angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät, während das aktuelle Gerät Musik abspielt. Das System gibt den Ton vom neuesten Gerät aus. Hinweis Der Betrieb kann je nach dem BLUETOOTH-Gerät unterschiedlich sein. Ein BLUETOOTH-Gerät kann möglicherweise nicht verbunden werden, je nach der Kombination der Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Wenn Sie versuchen, das 4. BLUETOOTH-Gerät anzuschließen, wird das älteste Wiedergabegerät getrennt. Je nach dem BLUETOOTH-Gerät können Sie möglicherweise nicht drei BLUETOOTH-Verbindungen gleichzeitig herstellen. Sie können die Multi-Geräte- Verbindung nicht herstellen, wenn Sie die Funktion Drahtlose Partykette, die Funktion Lautsprecher hinzufügen oder die Freisprech-Funktion verwenden. One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie beispielsweise Smartphones und IC-Tags ermöglicht. Wenn Sie das System mit einem NFC-kompatiblen BLUETOOTH- Gerät berühren, führt das System automatisch folgende Schritte aus: Einschalten in der BLUETOOTH- Funktion. stellt das Pairing und die BLUETOOTH-Verbindung fertig. Kompatible BLUETOOTH-Geräte BLUETOOTH-Geräte mit einer eingebauten NFC-Funktion (Betriebssystem: Android TM oder höher, außer Android 3.x) Hinweis Je nach Ihrem NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Gerät kann es erforderlich sein, die NFC-Funktion im Voraus einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH- Geräts. Zum Trennen eines BLUETOOTH- Geräts von der Multi-Gerät- Verbindung Beenden Sie die BLUETOOTH- Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät, das Sie trennen möchten. 48 DE Zum Trennen aller BLUETOOTH- Geräte von der Multi-Gerät- Verbindung Berühren Sie BLUETOOTH am Gerät.

49 1 Berühren Sie die N-Mark an der Einheit, bis das BLUETOOTH- Gerät auf das System reagiert. Führen Sie die Verbindungsherstellung anhand der auf dem BLUETOOTH-Gerät angezeigten Anweisungen durch. Nachdem die BLUETOOTH- Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. 2 Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. Tipp Wenn das Pairing und die BLUETOOTH- Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus. Entfernen Sie die Schutzhülle vom BLUETOOTH-Gerät, wenn Sie eine handelsübliche Schutzhülle verwenden. Berühren Sie mit dem BLUETOOTH- Gerät die N-Mark an der Einheit erneut. Zum trennen Sie der BLUETOOTH-Verbindung Berühren Sie mit dem BLUETOOTH- Gerät die N-Mark an der Einheit erneut. Festlegen der BLUETOOTH-Audio- Codecs Sie können Codec AAC, LDAC oder SBC Codec-Empfang vom BLUETOOTH-Gerät aktivieren. AAC/ LDAC kann nur gewählt werden, wenn das BLUETOOTH-Gerät AAC/ LDAC unterstützt. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT CODEC auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. AUTO : Aktivieren des Empfangs im AAC oder LDAC-Codecformat. SBC : Empfangen im SBC- Codecformat. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis Wenn AAC oder LDAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Falls Sie über Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton hören können, wählen Sie SBC. Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung erneut aus. BLUETOOTH-Verbindung 49 DE

50 Tipp LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiokodierungstechnologie, die Übertragung von hochauflösenden (Hi-Res) Audioinhalten auch über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTHkompatiblen Kodierungstechnologien wie SBC arbeitet sie ohne jegliche Abwärtswandlung des Hi-Res- Audioinhalts* 1 und ermöglicht ungefähr dreimal mehr Daten* 2 als solche anderer Technologien, die über ein drahtloses BLUETOOTH-Netzwerk übertragen werden, mit beispielloser Klangqualität durch effiziente Codierung und optimierte Paketierung. * 1 Ausschließlich Inhalte im DSD-Format. * 2 Im Vergleich mit SBC (Subband Coding), wenn die Bitrate von 990 kbps (96/48 khz) oder 909 kbps (88.2/44,1 khz) gewählt ist. Einstellen des BLUETOOTH-Standby- Modus Im BLUETOOTH-Standby- Modus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH-Verbindung von einem BLUETOOTH-Gerät aus herstellen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT STBY auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. ON : Das System schaltet automatisch ein, auch wenn es im Standby-Modus ist. OFF : Schaltet diese Funktion aus. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals Sie können von einem in allen Funktionen gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das BLUETOOTH- Signal des Systems eingeschaltet ist. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Halten Sie etwa 3 Sekunden lang + und MEGA BASS an der Einheit berührt. BT ON oder BT OFF wird auf dem Display angezeigt. Hinweis Während das BLUETOOTH-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät Verwenden von Sony Music Center Ändern der BLUETOOTH-Audio- Codecs Wenn Sie die N-Mark an der Einheit mit einem NFC-kompatiblen BLUETOOTH- Gerät berühren oder den BLUETOOTH- Standby-Modus aktivieren, werden die BLUETOOTH-Signale automatisch aktiviert. 50 DE

51 Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony Music Center) Sony Music Center ist eine spezielle App zum Bedienen von Sony Music Center - kompatiblen Audiogeräten, die von Sony hergestellt sind, mit einem Smartphone oder Tablet. Suchen Sie nach Sony Music Center auf Google Play oder bei App Store, und laden Sie es mit Ihrem Smartphone oder Tablet herunter. Sony Music Center erlaubt Ihnen: die Funktion des Systems ändern, die Wiedergabe der Disc/des USB-Geräts steuern und einen UKW-Sender einstellen. den Musikinhalt von Disc/USB- Gerät durchsuchen. Informationen über Disc/USB- Gerät anzeigen, wie Spielzeit und Titel. die Lautstärke einstellen und Toneinstellung ändern. mehrfache Systeme steuern, wenn die Funktion Drahtlose Partykette verwendet wird. 2 Laden Sie die Sony Music Center App auf Ihr Gerät herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 4 Starten Sie Sony Music Center und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Hinweis Wir empfehlen, die neueste Version von Sony Music Center zu verwenden. Wenn die Anwendung Sony Music Center nicht richtig arbeitet, berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH-Verbindung zu beenden, und stellen Sie die BLUETOOTH- Verbindung erneut her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal arbeitet. Verfügbare Bedienungen über Sony Music Center können je nach Audiogeräten unterschiedlich sein. Einzelheiten über Sony Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. Änderungen, bei technischen Daten und Design des Sony Music Center, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. BLUETOOTH-Verbindung 1 Suchen Sie nach Sony Music Center oder tasten Sie den untenstehenden zweidimensionalen Code ab. 51 DE

52 Wilde Partys mit der Fiestable App Sie können die Party-Funktionen des Sony Home Audio Systems mit der intuitiven und phantasievollen Benutzeroberfläche der Fiestable App steuern. Fiestable erlaubt es, Funktionen wie DJ-Effekt, Beleuchtung und Karaoke zu steuern. Sie können auch die Motion Control -Funktion nutzen, mit der Sie bestimmte Funktionen auf diesem System bedienen können, indem Sie Ihr BLUETOOTH- Gerät in verschiedene Richtungen bewegen. Fiestable ist eine Plug-in- Anwendung von Sony Music Center. 1 Suchen und laden Sie die Sony Music Center App auf Ihr Gerät herunter (Seite 51). 2 Suchen Sie die Fiestable App bei Google Play oder App Store mit Ihrem Gerät und laden Sie sie herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 4 Starten Sie Sony Music Center und berühren Sie das Fiestable -Symbol. Hinweis Einzelheiten über Sony Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. Erreichen und Teilen von Party-People- Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King Das System verfügt über eine einzigartige Funktion, mit der Sie automatisch Ihre Systemnutzung aufzeichnen können. Basierend auf Ihrer Nutzung klassifiziert das System Sie nach verschiedenen Kriterien mit Party- People-Rängen. Je häufiger Sie das System verwenden, desto höher wird Ihre Rangwertung. Wenn Sie einen bestimmten Party-People-Rang erreicht haben, können Sie Ihre Errungenschaften über soziale Medien teilen. Das System belohnt Sie auch mit Bonus-Features für Ihre Leistungen. Hinweis Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass die Sony Music Center App (Seite 51) und die Fiestable App (Seite 52) bereits auf Ihrem Gerät installiert sind. 1 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 2 Starten Sie Sony Music Center und berühren Sie das Fiestable -Symbol. Sie können Ihren aktuellen Rang und Ihre Bonus-Features prüfen und erfahren, wie Sie die nächste Rangstufe erreichen können. 52 DE

53 Gestensteuerung Genießen der Gestensteuerung Sie können die Vorgänge für den Modus PLAYBACK, DJ, SAMPLER und KARAOKE steuern, indem Sie mit Ihrer Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor an der Einheit wischen. So schalten Sie die Gestensteuerung ein Berühren Sie GESTURE ON/ OFF, und berühren Sie dann den gewünschten Modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER oder KARAOKE). Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf. So schalten Sie die Gestensteuerung aus Berühren Sie GESTURE ON/OFF. Die Anzeige GESTURE CONTROL erlischt. Hinweis Berühren oder kontaktieren Sie nicht den GESTURE CONTROL-Sensor, wenn Sie die Wischbewegung ausführen. Wischen Sie mit der Hand in 6 Richtungen über den GESTURE CONTROL-Sensor wie folgt. Wischbewegung Rechts nach links Links nach rechts Unten nach oben Oben nach unten Im Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeigersinn In diese Richtung wischen Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe Mit der Gestensteuerung können Sie die grundlegende Wiedergabe steuern, wenn Sie Musik von einer Disc, einem USB-Gerät oder einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. Verwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF. Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Berühren Sie PLAYBACK. Der PLAYBACK-Modus ist gewählt. 3 Berühren Sie FUNCTION wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Gestensteuerung 53 DE

54 4 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor. Aufgabe Zurückgehen Weitergehen Wiedergabe Stopp Erhöhen der Lautstärke Verringern der Lautstärke In diese Richtung wischen Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ-Effekt) Verwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF. Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Berühren Sie DJ oder SAMPLER. Der DJ- oder SAMPLER-Modus ist gewählt. 3 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor. Für DJ-Modus: Aufgabe In diese Richtung wischen Wählen Sie FLANGER* 1 Wählen Sie ISOLATOR* 2 Wählen Sie WAH* 3 Wählen Sie PAN* 4 Aufgabe In diese Richtung wischen Steigern Sie den Pegel des gewählten Effekts Senken Sie den Pegel des gewählten Effekts * 1 Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt. * 2 Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang hervorheben möchten. * 3 Erzeugen Sie einen speziellen Wah-wah -Toneffekt, indem die Frequenz eines Filters automatisch nach oben und unten verschoben wird. * 4 Erzeugt ein Gefühl, als ob sich der Ton zwischen linkem und rechtem Kanal um die Lautsprecher herum bewegt. Für SAMPLER-Modus: Aufgabe Ausgabe Come On! Ausgabe Let s Go! Ausgabe Reggae-Horn- Klangeffekt Ausgabe Phaser- Klangeffekt Ausgabe Scratch- Klangeffekt Ausgabe Publikum- Klangeffekt In diese Richtung wischen 54 DE

55 Zum Einstellen des Pegels des Sampler-Klangs 1 Drücken Sie OPTIONS an der Fernbedienung. 2 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um SAMPLER zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um den Sampler-Klangpegel anzupassen, und drücken Sie dann. Ausschalten des DJ-Modus Wischen Sie mit der Hand in der gleichen Richtung wie in Schritt 3 unter Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ-Effekt) (Seite 54) beschrieben über den GESTURE CONTROL-Sensor. Hinweis Der DJ-Effekt schaltet automatisch aus, wenn Sie: Deaktivieren der Gestensteuerung. Umschalten des Modus auf PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE. das System ausschalten. die Funktion ändern. Aktivieren oder Deaktivieren der Funktionen Verdrahtete Partykette und Drahtlose Partykette. Ändern Sie das Schallfeld. den Vokal-Fader verwenden. Ändern der Tonlage (Key Control). Wenn Sie den DJ-Effekt während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen. Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke-Funktion Verwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF. Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf. 2 Berühren Sie KARAOKE. Der KARAOKE-Modus ist gewählt. 3 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor. Aufgabe In diese Richtung wischen Senken Sie die Tonlage der Musik ( ) Steigern Sie die Tonlage der Musik ( ) Erhöhen Sie die Lautstärke des Mikrofons Senken Sie die Lautstärke des Mikrofons Ausgabe Händeklatschen- Klangeffekt Ausgabe Buhen- Klangeffekt Gestensteuerung 55 DE

56 Regelung des Klangs Regeln des Klangs Aufgabe Den Bass-Klang verstärken und einen kraftvolleren Klang erzielen (MEGA BASS) Den Klangeffekt einer Partyhalle reproduzieren (Fiesta) Ein Schallfeld auswählen Vorgehensweise Drücken Sie mehrmals MEGA BASS, um BASS ON auszuwählen. Die Anzeige MEGA BASS leuchtet auf. Zum Abbrechen drücken Sie MEGA BASS wiederholt, um BASS OFF zu wählen. Berühren Sie FIESTA am Gerät. Alternativ drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um FIESTA zu wählen. Zum Löschen berühren Sie FIESTA erneut. Drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen. Zum Abbrechen drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um FLAT zu wählen. Auswählen des Virtuellen Fußballmodus Sie werden das Gefühl haben, im Stadion anwesend zu sein, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Beachten Sie, dass Sie den virtuellen Fußballmodus nur auswählen können, während die AUDIO IN- und TV-Funktionen aktiv sind. Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, während Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. ON NARRATION : Freuen Sie sich dank verstärkter Anfeuerungsrufe im Stadion auf das unvergessliche Gefühl, live in einem Fußballstadion dabei zu sein. OFF NARRATION : Sie können ein noch intensiveres Gefühl genießen, in einem Fußballstadion zu sein, indem die Lautstärke des Moderators abgesenkt und die Anfeuerungsrufe der Zuschauer verstärkt werden. So brechen Sie den Virtuellen Fußballmodus ab Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, um FLAT auszuwählen. Hinweis Wir empfehlen Ihnen, den Virtuellen Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Wenn Sie einen unnatürlichen Klang im Inhalt wahrnehmen, wenn OFF NARRATION gewählt ist, wird ON NARRATION empfohlen. Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Klang. 56 DE

57 Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als CUSTOM EQ ablegen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um CUSTOM EQ zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Equalizerpegel oder die Surround-Einstellung einzustellen, und drücken Sie dann. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. So wählen Sie die Einstellung des benutzerdefinierten Klangreglers aus Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, um CUSTOM EQ auszuwählen. Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI Durch Anschließen eines Fernsehgeräts, das mit der Funktion Steuerung für HDMI* mit HDMI- Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie das Gerät leicht über eine Fernsehgerät- Fernbedienung steuern. Die folgenden Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden. Systemausschaltung-Funktion Systemaudiosteuerung-Funktion Audiorückkanal One-Touch-Wiedergabe-Funktion Leichte Fernbedienung Sprache übernehmen * Steuerung für HDMI ist ein Standard, der von CEC (Consumer Electronics Control) verwendet wird, um HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Geräten zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern. Hinweis Diese Funktionen können mit anderen als von Sony hergestellten Geräten funktionieren, aber der richtige Betrieb kann nicht garantiert werden. Regelung des Klangs / Sonstige Operationen 57 DE

58 Vorbereitung zur Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] am System auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Aktivieren Sie die Funktionseinstellungen Steuerung für HDMI für das am System angeschlossene Fernsehgerät. Tipp Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) bei Verwendung eines von Sony hergestellten Fernsehgeräts aktivieren, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint COMPLETE im Display. Systemausschaltung-Funktion Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das System ebenfalls automatisch ausgeschaltet. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] am System auf [EIN] oder [AUTO] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [AUTO]. Systemaudiosteuerung- Funktion Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts justiert werden. Wenn der beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben wurde, schaltet das System automatisch ein, wenn Sie das Fernsehgerät erneut einschalten. Bedienungen können auch vom Menü des Fernsehgeräts vorgenommen werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis Der Lautstärkepegel des Systems wird auf dem Fernsehschirm je nach dem Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von dem auf dem Display angezeigten Lautstärkepegel unterscheiden. Je nach den Einstellungen am Fernsehgerät kann die Funktion Systemaudiosteuerung möglicherweise nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis Das angeschlossene Gerät schaltet möglicherweise nicht aus, je nach dem Status des Geräts. 58 DE

59 Audiorückkanal Wenn das System an die HDMI IN- Buchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ohne Anschließen eines Audiokabels (nicht mitgeliefert) hören. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Hinweis Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden (Seite 24). One-Touch-Wiedergabe- Funktion Wenn Sie in der DVD/CDoder USB-Funktion drücken, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. Der Fernsehgerät- Eingang wird auf den HDMI-Eingang umgeschaltet, an den das System angeschlossen ist. Hinweis Je nach dem Fernsehgerät kann der Anfang von Inhalten möglicherweise nicht richtig abgespielt werden. Leichte Fernbedienung Sie können das System mit der SYNC MENU-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgeräts wählen und das System bedienen. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät das Link-Menü unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird das System vom Fernsehgerät als Player erkannt. Manche Bedienungen stehen bei manchen Fernsehgeräten möglicherweise nicht zur Verfügung. Sprache übernehmen Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige des Fernsehgeräts ändern, wird auch die Bildschirmanzeigesprache des Systems geändert. Sonstige Operationen 59 DE

60 Verkabelte Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Verdrahtete Partykette) Sie können mehrere Tonsysteme zu einer Kette zusammenfassen, um eine interessantere Partyatmosphäre und eine bessere Tonausgabe zu erzielen. Ein aktiviertes System in der Kette fungiert als Party-Host und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die Party Guests und spielen alle die gleiche Musik wie vom Party Host gespielt wird. Einrichten der Verdrahteten Partykette Richten Sie mithilfe von Audiokabeln (nicht mitgeliefert) und durch Verbinden aller Systeme eine Verdrahtete Partykette ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind Beispiel: Beim Verbinden mit diesem System als erstes System Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort Erstes System Zweites System Letztes System 60 DE

61 Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden werden. Ein beliebiges System kann Party-Host werden. Sie können den Party-Host in auf ein anderes System in der Kette umschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Um einen neuen Party- Host zu wählen (wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind) (Seite 62). Stellen Sie sicher, dass eine andere Funktion als die AUDIO IN-Funktion gewählt ist. Wenn die AUDIO IN-Funktion gewählt ist, kann diese Funktion nicht verwendet werden. Wenn eines der Systeme nicht mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet ist Beispiel: Beim Verbinden mit diesem System als erstes System Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort Erstes System Zweites System Letztes System* * Schließen Sie das System, das nicht mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet ist, als letztes System an, andernfalls endet die Kette mit diesem System. Wählen immer die Audio-In-Funktion am letzten System aus. Das letzte System ist nicht mit dem ersten System verbunden. Sie müssen das erste System als Party-Host auswählen, damit alle Systeme die gleiche Musik wiedergeben, wenn die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert ist. Sonstige Operationen 61 DE

62 62 DE Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette 1 Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie die Lautstärke auf allen Systemen ein. 3 Aktivieren Sie die Funktion Verdrahtete Partykette auf dem System, das als Party-Host verwendet werden soll. Beispiel: Beim Verwenden dieses Systems als Party-Host Berühren Sie FUNCTION an der Einheit wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Wen Sie die Verbindung (Seite 61) verwenden, wählen Sie nicht die AUDIO IN-Funktion. Wenn Sie diese Funktion wählen, kann kein Klang ausgegeben werden. Starten Sie die Musikwiedergabe, und halten Sie dann PARTY CHAIN an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt. PARTY CHAIN wird auf dem Display angezeigt. Der Party-Host startet die Verdrahtete Partykette, und die anderen Systeme werden automatisch Party-Gäste. Alle Systeme spielen dann die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird. WIRED P.CHAIN leuchtet im Display von Party-Host und Party-Gästen auf. Hinweis Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Systeme kann es eine Zeit lang dauern, bis die Party-Gäste beginnen, die Musik wiederzugeben. Eine Änderung von Lautstärkepegel und Klangeffekt auf dem Party-Host wirkt sich nicht auf die Ausgabe auf den Party-Gästen aus. Der Party-Gast setzt die Wiedergabe der Musikquelle gemäß Party-Host fort, auch wenn Sie die Funktion auf dem Party-Gast ändern. Sie können jedoch die Lautstärke anpassen und den Klangeffekt auf dem Party-Gast ändern. Wenn Sie am Party-Host das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben. Wenn eines der Systeme in der Kette USB-Übertragung ausführt, warten Sie, bis das System fertig ist oder stoppen Sie die Übertragung, bevor Sie die Verdrahtete Partykette-Funktion aktivieren. Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand. Um einen neuen Party-Host zu wählen (wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind) Wiederholen Sie auf dem System, das als neuer Party-Host verwendet werden soll, Schritt 3 von Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette. Der aktuelle Party-Host wird automatisch Party-Gast. Alle Systeme spielen dann die gleiche Musik wie vom neuen Party-Host gespielt wird. Hinweis Sie können ein anderes System nur dann als neuen Party-Host auswählen, nachdem in allen Systemen in der Kette die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert wurde. Wenn das neue System nicht innerhalb einiger Sekunden der neue Party-Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette.

63 Deaktivieren der Drahtlosen Verdrahtete Partykette Halten Sie PARTY CHAIN am Party- Host mindestens 2 Sekunden lang berührt. LEAVE PARTY wird auf dem Display angezeigt. Hinweis Wenn die Funktion Verdrahtete Partykette nicht nach einigen Sekunden deaktiviert wird, halten Sie PARTY CHAIN am Party- Host erneut mindestens 2 Sekunden lang berührt. Einstellen des Verdrahtete Partyketten-Klangmodus Sie können den Klangmodus aktivieren, wenn die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert ist. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um P. CHAIN MODE zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann. STEREO : Gibt den Stereoklang aus. RIGHT CH : Gibt den Mono-Klang des rechten Kanals aus. LEFT CH : Gibt den Mono-Klang des linken Kanals aus. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) Sie können mehrere Audiosysteme in einer Kette über die BLUETOOTH- Verbindung verbinden, wenn alle Systeme mit der Funktion Drahtlose Partykette ausgestattet sind. Mit dieser Funktion können Sie eine aufregendere Partyumgebung erstellen und ohne Kabelverbindung eine höhere Klangausgabe erzielen. Beachten Sie, dass Sie Audioquellen nur von einem BLUETOOTH-Gerät aus wiedergeben können. Das erste System in der Kette, das aktiviert wird, wird der Party-Host und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die Party-Gäste und spielen alle die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird. Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette Beispiel: Einstellen des MHC-V81D als erstes System (Party-Host) 1 Schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie das erste System als Party-Host ein. Berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. Verbinden Sie das BLUETOOTH- Gerät und das System über eine BLUETOOTH-Verbindung. Sonstige Operationen 63 DE

64 Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN an der Einheit. CHAINING wird auf dem Display angezeigt. Das System wechselt in den Verdrahtete Partykette-Modus. Wenn das System in den Setup- Modus Drahtlose Party-Kette wechselt, wird die Verbindung zum BLUETOOTH-Gerät automatisch beendet. 3 Stellen Sie das zweite System als Party-Gast ein. Berühren Sie BLUETOOTH am zweiten System, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen. Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN am zweiten System. Das zweite System wird ein Party-Gast. P.CHAIN leuchtet im Display auf. Hinweis Die Funktion Drahtlose Party-Kette wird in den folgenden Situationen gelöscht. Innerhalb von 1 Minute nach dem Festlegen des Party-Host in Schritt 2 wird keine Bedienung ausgeführt. WIRELESS PARTY CHAIN wird erneut am Party-Host berührt, bevor Schritt 3 ausgeführt ist. 4 Stellen Sie das dritte oder weitere Systeme als Party-Gäste ein. Wiederholen Sie Schritt 3. Hinweis Schließen Sie das dritte oder weitere Systeme innerhalb von 30 Sekunden nach dem Anschließen des vorherigen Systems an. P. CHAIN blinkt auf dem Display des Party-Host innerhalb von 30 Sekunden. Nach 30 Sekunden kann das System nicht verbunden werden. 5 Warten Sie 30 Sekunden, nachdem der letzte Party-Gast verbunden ist. P.CHAIN hört im Display zu blinken auf, und das BLUETOOTH-Gerät verbindet sich wieder mit dem Party-Host. 6 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen BLUETOOTH- Gerät. 7 Regeln Sie die Lautstärke. Wenn die Lautstärke auf dem Party-Host angepasst ist, wird auch die Lautstärke der Party-Gäste angepasst. Wenn Sie die Lautstärke auf einem bestimmten Party-Gast anpassen möchten, passen Sie die Lautstärke auf diesem Party-Gast an. Hinweis Sie können nicht ein anderes System als neuen Party-Gast wählen, während die Drahtlose Partykette aktiviert ist. Wenn Sie am Party-Host das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben. Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand. Tipp Um neue Party-Gäste hinzuzufügen, nachdem die Drahtlose Partykette bereits eingerichtet wurde, halten Sie WIRELESS PARTY CHAIN auf dem Party-Host berührt und wiederholen Sie Schritt 3 unter Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette (Seite 63). Deaktivieren der Drahtlosen Partykette Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN am Party-Host. 64 DE

65 Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder den Party-Host ausschalten, wird die Drahtlose Partykette deaktiviert. Wenn der Party-Host ausgeschaltet wird, werden die Party-Gäste ebenfalls ausgeschaltet. Einen Party-Gast aus der Drahtlosen Partykette entfernen Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN auf dem Party-Gast, der die Party verlassen soll. In diesem Fall bleibt der Rest der Drahtlosen Partykette aktiv. Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder einen bestimmten Party-Gast ausschalten, verlässt dieser Party-Gast die Drahtlose Partykette-Verbindung. Ausschalttimer und Standbyautomatik- Funktionen sind für Party-Gäste nicht verfügbar. Synchronisierung der Einstellungen während der Drahtlosen Partykette Wenn die drahtlose Partykette eingerichtet ist, gelten die folgenden Bedingungen: Wenn die Einstellungen für Mega-Bass und Party-Licht auf dem Party-Host geändert werden, werden auch die Einstellungen für Party-Gäste geändert. DJ-Effekt- und Karaoke- Einstellungen wie Vokal-Fader und Tonlagenregler werden sowohl auf dem Party-Host als auch auf den Party-Gästen sind ausgeschaltet. Die Schallfeld-Einstellungen werden sowohl auf dem Party- Host als auch auf den Party- Gästen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Drahtloses Hören von Musik mit zwei Systemen (Funktion Lautsprecher hinzufügen) Zur Verwendung dieser Funktion sind zwei System des gleichen Modells erforderlich. Durch Verbinden von zwei Systemen über BLUETOOTH- Drahtlostechnologie können Sie Musik auf noch kraftvollere Weise genießen. Sie können auch beim Audioausgang zwischen Doppelmodus (bei dem die beiden Systeme den gleichen Klang abspielen) und Stereomodus (Stereoklang) wählen. In den folgenden Schritten werden die beiden Systeme als System (oder Host-System) und System (oder Gast-System) bezeichnet. Hinweis Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie die Sony Music Center App (Seite 51) auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät installiert haben. Vergewissern Sie sich, dass das BLUETOOTH-Gerät mit System und System gekoppelt ist. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät (Seite 45) oder One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC (Seite 48). Sonstige Operationen 65 DE

66 Einrichten und Genießen der Funktion Lautsprecher hinzufügen 1 Bringen Sie zwei Systeme des gleichen Modells in einen Abstand von 1 Meter zueinander. 2 Schalten Sie System und System ein. 3 Drücken Sie BLUETOOTH an System und System, um die BLUETOOTH-Funktion zu wählen. BLUETOOTH wird auf dem Display angezeigt. 4 Verbinden Sie das System und ein BLUETOOTH-Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 5 Starten Sie Sony Music Center und folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum Einrichten der Funktion Lautsprecher hinzufügen für System und System. HOST erscheint im Display von System, und GUEST erscheint im Display von System. 6 Stellen Sie den Ausgabemodus mit Sony Music Center auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät ein. Doppelmodus: Gibt den Stereoklang von beiden Systemen aus. Stereomodus - rechts: Gibt den Mono-Klang des rechten Kanals vom System und den linken Kanal vom System aus. Stereomodus - links: Gibt den Mono-Klang des linken Kanals vom System und den rechten Kanal vom System aus. 7 Starten Sie die Wiedergabe auf dem BLUETOOTH-Gerät und stellen Sie die Lautstärke ein. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät (Seite 46). Hinweis Wenn Sie am System das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von System ausgegeben. Die folgenden Bedienungen sind auf dem System bei Verwendung der Funktion Lautsprecher hinzufügen nicht verfügbar: Ausschalttimer Auto Standby Kindersicherung Gesten-Modus Partysperre Vokal-Fader, Tonlagenregler & Bewertung Steuerung des Systems über die Fernbedienung Synchronisierung der Einstellungen während der Funktion Lautsprecher hinzufügen Wenn die Verbindung mit der Funktion Lautsprecher hinzufügen hergestellt ist, werden die folgenden Einstellungen am System mit dem System synchronisiert: Lautstärke Mega-Bass 66 DE

67 Klangfeld und Angepasster Equalizer DJ-Effekt Party-Licht und Licht-Modus Wenn die obigen Einstellungen auf entweder Systeme oder System geändert wurden, werden die anderen Systemeinstellungen synchronisiert. Wenn System ausgeschaltet wird, schaltet System ebenfalls aus. So deaktivieren Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen Verwenden von Sony Music Center und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Hinweis Wenn Sie eines der beiden Systeme zurücksetzen möchten, während Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie das andere System ausschalten. Wenn Sie das andere System nicht ausschalten, bevor Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen rücksetzen, kann die BLUETOOTH-Verbindung oder die Klangausgabe unterbrochen werden. Tipp Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren, versucht das System, die letzte Verbindung beim nächsten Einschalten des Systems wiederherzustellen. Schalten Sie auf den SBC-Codec um, wenn Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Festlegen der BLUETOOTH-Audio-Codecs (Seite 49). So tätigen Sie Freisprechen-Anrufe Sie können mit einem BLUETOOTH- Mobiltelefon, das HFP (Freisprech- Profil) oder HSP (Hörer-Profil) unterstützt, Freisprechanrufe durchführen. Zur Verwendung dieser Funktion stellen Sie sicher, dass eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist. Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. Hinweis Je nach Modell Ihres Mobiltelefons, des Betriebssystems oder der installierten Anwendungen funktionieren einige Funktionen der Freisprechfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Sie mehr als ein BLUETOOTH-Gerät gleichzeitig an das System anschließen. Die Lautstärke der Musikwiedergabe und des Anrufs ist unterschiedlich. Stellen Sie die Lautstärke beim Anruf ein. Wenn der Anrufer Ihre Stimme nicht oder kaum hören kann, sprechen Sie näher an dem eingebauten Mikrofon des Systems. Wenn das System und das BLUETOOTH- Mobiltelefon zu nahe aneinander sind, kann es zu Störungen kommen. Vergrößern Sie den Abstand zu dem BLUETOOTH-Mobiltelefon, wenn Störungen zu hören sind. Sonstige Operationen 67 DE

68 Einen Anruf empfangen 1 Berühren Sie hier, wenn ein Ruf empfangen wird. Wenn ein Anruf entgegengenommen wird, pausiert die Wiedergabe, und das System gibt einen Klingelton aus. Die Telefonnummer oder der Name des Anrufers erscheinen auf dem Display. Hinweis Wenn Sie berühren und halten, wenn ein Anruf entgegengenommen wird, wird der Anruf abgelehnt. 2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems. 3 Berühren Sie, um den Ruf zu beenden. Einen Anruf tätigen 1 Tätigen Sie einen Anruf, indem Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Mobiltelefon bedienen. Wenn ein Anruf getätigt wird, pausiert die Wiedergabe, und das System gibt einen Rufton aus. 2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems, wenn der andere Teilnehmer den Anruf entgegennimmt. 3 Berühren Sie, um den Ruf zu beenden. Umschalten der Rufausgabe vom System auf das Mobiltelefon und umgekehrt Halten Sie beim Sprechen berührt. Tipps Wenn Ihr BLUETOOTH-Mobiltelefon sowohl HFP als auch HSP unterstützt, stellen Sie es auf HFP. Wenn Sie vor dem Anruf Musik hörten, wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn der Anruf beendet wird. Die Bedienung kann je nach dem BLUETOOTH-Mobiltelefon unterschiedlich sein. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach. Verwenden der Sprachunterstützung- Funktion am Smartphone Diese Funktion kann nur über die Google App auf einem Android Smartphone und Siri auf einem iphone/ipod bedient werden. Sie können einen Anruf mit einem Sprachbefehl tätigen und das Android-Smartphone oder iphone/ ipod mit der Sprachunterstützung- Funktion bedienen, indem Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems sprechen. 68 DE

69 1 Aktivieren Sie die Google App oder schalten Sie Siri ein. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Android-Smartphones nach, um die Google App zu aktivieren, oder beziehen Sie sich auf die mit dem iphone/ipod gelieferte Bedienungsanleitung, um Siri einzuschalten. Hinweis Wir empfehlen, die neueste Version der App zu verwenden. Die Google App kann je nach den Spezifikationen des Android- Smartphones möglicherweise nicht vom System aktiviert werden. 2 Verbinden Sie das System über BLUETOOTH-Verbindung mit dem Android-Smartphone oder dem iphone/ipod. 3 Drücken Sie, um die Google App oder Siri zu aktivieren, wenn das Android-Smartphone oder iphone/ipod im Standby- Betrieb ist oder Musik abspielt. Die Google App oder Siri wird aktiviert, und Sie hören den Start-Klang. 4 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems, um der Google App* oder Siri eine Anfrage zu geben. * Wenn nach der Aktivierung der Google App nach einer bestimmten Zeit keine Anfrage erfolgt, ertönt ein Signalton und die Google App wird deaktiviert. Einzelheiten zu Apps, die mit der Google App kompatibel sind, finden Sie in der mit dem Android- Smartphone mitgelieferten Bedienungsanleitung. Einzelheiten zu Apps, die mit Siri kompatibel sind, finden Sie in der mit dem iphone/ipod mitgelieferten Bedienungsanleitung. Mitsingen: Karaoke Vorbereitungen für Karaoke 1 Drücken Sie MIC LEVEL wiederholt, um den Mikrofon- Lautstärkepegel zu senken. Alternativ berühren Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel zu senken. 2 Berühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, bis die GUITAR- Anzeige erlischt. 3 Schließen Sie ein optionales Mikrofon an die Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR des Geräts an. Schließen Sie ein weiteres optionales Mikrofon an, wenn Sie ein Duett singen wollen. 4 Starten Sie die Musikwiedergabe und stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein. Drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echoeffekt einzustellen. 5 Singen Sie zur Musik in das Mikrofon. Sonstige Operationen 69 DE

70 Zur Verwendung der Gestensteuerung bei Karaoke Siehe Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke- Funktion (Seite 55). Hinweis Wenn Heulgeräuschen auftreten: bewegen Sie das Mikrofon weiter vom System weg. Ändern Sie die Richtung des Mikrofons. drücken Sie MIC LEVEL wiederholt. drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echopegel einzustellen. Der Mikrofonton wird während der USB- Übertragung nicht auf das USB-Gerät übertragen. Sie können die Mikrofonlautstärke nicht mit dem Regler VOLUME +/ an der Einheit oder der Taste +/ an der Fernbedienung anpassen. Drücken Sie MIC LEVEL+/ wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel anzupassen. Bei Verwendung der Drahtlosen Party- Kette oder der Funktion Lautsprecher hinzufügen wird der Ton vom Mikrofon nur von dem System ausgegeben, an dem das Mikrofon angeschlossen ist. Wenn der Klang durch das Mikrofon sehr laut ist, kann er verzerrt werden. Drücken Sie MIC LEVEL wiederholt, um die Mikrofon-Lautstärke zu senken. Verringern des Vokalklangs (Vokal-Fader) Sie können den Vokal-Klang einer Stereo-Quelle verringern. Drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um ON V FADER auszuwählen. Um den Vocal Fader Effekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um OFF auszuwählen. Ändern der Tonlage (Key Control) Drücken Sie KEY CONTROL / entsprechend Ihrem Vokalbereich. Aktivieren des Karaoke- Bewertungsmodus (Bewertungsmodus) Sie können die Bewertungsfunktion nur verwenden, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist. Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 99 bewertet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1 Starten Sie die Musikwiedergabe. 2 Drücken Sie SCORE vor dem Singen eines Lieds. 3 Nachdem Sie mindestens eine Minute lang gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihre Bewertung zu sehen. Ändern Ihrer Stimme (Stimmwandler) Sie können Ihre Stimme nur ändern, wenn Sie in das Mikrofon singen oder sprechen. Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um Ihren Stimmeffekt zu ändern. So schalten Sie Stimmwandler aus Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um OFF auszuwählen. 70 DE

71 Den Klang einer Gitarre genießen Sie können den Klang von der Gitarre hören, indem Sie eine Gitarre an die MIC2/GUITAR-Buchse an der Einheit anschließen. Sie können auch Gitarre spielen und mitsingen, indem Sie ein Mikrofon an die MIC1-Buchse der Einheit anschließen. Ihr Gitarrensound kann durch Auswahl des Gitarreneffekts geändert werden. 1 Berühren Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren- Lautstärke zu senken. 2 Verwenden Sie ein Instrumentenkabel (nicht mitgeliefert), um eine Gitarre (nicht mitgeliefert) an die MIC2/ GUITAR-Buchse der Einheit anzuschließen. 3 Berühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, um den Gitarreneffekt zu wählen. Die GUITAR-Anzeige leuchtet auf. CLEAN : ursprünglicher Gitarrenklang. Empfohlen für elektrische Gitarre oder elektroakustische Gitarre. O.DRIVE : verzerrter Klang ähnlich wie ein übersteuerter Gitarrenverstärker. Empfohlen für elektrische Gitarre. BASS : ursprünglicher Gitarrenklang. Empfohlen für Bassgitarre. 4 Spielen Sie die Gitarre und stellen Sie die Gitarrenlautstärke ein. Das System gibt den Gitarrenklang aus. Hinweis Heulen kann auftreten, wenn eine elektroakustische Gitarre mit O.DRIVE - Effekt verwendet wird. Drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken. Andernfalls wechseln Sie zum anderen Gitarreneffekt. Vor dem Abtrennen der Gitarre vom System drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken. Ausschalten des Gitarrenmodus Berühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, bis die GUITAR-Anzeige erlischt. Spielen der Trommel (Taiko) Sie können eine virtuelle Trommel spielen, indem Sie die Oberseite des Systems als Drumpad verwenden. Hinweis Tippen Sie die Oberseite vorsichtig mit den Händen an. Verwenden Sie keine anderen Gegenstände, wie z. B. einen Trommelstock, da dieser die Oberfläche der Oberseite zerkratzt. Der Druck, den Sie beim Antippen der Oberseite ausüben, wirkt sich nicht auf den Lautstärkepegel im Taiko-Modus aus, da er dem Lautstärkepegel des Systems folgt. Im Taiko-Modus sind die Tasten auf dem Touchpanel deaktiviert, außer und den TAIKO-Tasten. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung, um die Funktion oder Lautstärke zu ändern. Sonstige Operationen 71 DE

72 1 Drücken Sie wiederholt TAIKO an der Einheit, um TAIKO zu wählen. Die Oberseite leuchtet je nach Zone in 4 verschiedenen Farben auf. 2 Tippen Sie auf Zone 1, 2, 3 oder 4 oder wischen Sie über den GESTURE CONTROL-Sensor. Die folgenden Wischbewegungen sind verfügbar: 1 Drücken Sie TAIKO an der Einheit wiederholt, bis GAME 5 im Display blinkt. Das System zählt in 5 Sekunden herunter und das Spiel startet, wenn START im Display blinkt. 2 Tippen Sie auf Zone 1, 2, 3 oder 4 entsprechend dem Leuchtführungsmuster. Die Leuchtführung blinkt 3 Mal. Sie müssen beim dritten Blinken auf die richtige Zone tippen. Antippen! Wischbewegung Rechts nach links Links nach rechts Unten nach oben Oben nach unten In diese Richtung wischen 1. Blinken Grün 2. Blinken Grün 3. Blinken Blau Stellen Sie sicher, dass Sie genau dann auf die richtige Zone tippen, wenn die Leuchtführung blau blinkt. Spielen des Taiko-Spiels In diesem Spiel tippen Sie entsprechend dem Leuchtmuster, das in der Umgebung des GESTURE CONTROL-Sensors erscheint, auf die Oberseite. Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 100 bewertet, basierend auf der Anzahl der richtigen Aktionen. Leuchtführung Leuchtführungsmuster Zone, die Sie antippen müssen DE

73 3 Spielen Sie das Spiel 50 Sekunden lang. Die Punktezahl wird auf dem Display angezeigt, nachdem Sie das Spiel beendet haben. Zum Deaktivieren von Taiko Drücken Sie wiederholt TAIKO an der Einheit, bis die Leuchtführung erlischt. Musik genießen mit Party-Licht und Lautsprecherlicht 1 Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED ON auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals LIGHT MODE, um den gewünschten Beleuchtungsmodus auszuwählen. Der Beleuchtungsmodus ist anders, wenn die Drahtlose Partykette aktiviert ist. Ausschalten von Party-Licht und Lautsprecherlicht Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED OFF auszuwählen. Hinweis Blicken Sie nicht direkt auf das Leuchtelement, wenn das Party-Licht und das Lautsprecherlicht eingeschaltet sind. Wenn die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Gerätebeleuchtung aus. Sie können das Party-Licht und das Lautsprecherlicht ein- oder ausschalten, wenn die Demonstration eingeschaltet ist. Der Ausschalttimer Das System schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeit auszuwählen. Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen OFF. Tipp Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Verwendung der Sprachführung Sie können die Sprachführung hören, wenn das System in den BLUETOOTH-Pairing-Modus wechselt oder ein BLUETOOTH- Gerät angeschlossen oder vom System getrennt wird. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um VOICE GUIDANCE zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie /, um ON auszuwählen, und drücken Sie dann. Die Sprachführung ist aktiviert. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Sonstige Operationen 73 DE

74 So wird die Sprachführung deaktiviert Wiederholen Sie die Schritte in Verwendung der Sprachführung (Seite 73) und wählen Sie OFF in Schritt 3. Zum Anpassen des Pegels der Sprachführung 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um SAMPLER zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Sprachführungspegel einzustellen, und drücken Sie dann. Hinweis Der Sprachführungspegel ändert sich entsprechend der Lautstärke des Systems. In einigen Fällen ändert sich jedoch möglicherweise die Lautstärke der Sprachführung nicht. In einigen Fällen kann es zu Verzögerungen bei der Ausgabe der Sprachführung kommen, oder die Sprachführung kann nicht arbeiten. Verwenden von Zusatzausstattung 1 Drücken Sie mehrmals, bis VOL MIN im Display eingeblendet wird. 2 Schließen Sie ein optionales Gerät an (Seite 19). 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um AUDIO IN auszuwählen. 4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des angeschlossenen Geräts. 5 Drücken Sie mehrmals +, um die Lautstärke einzustellen. Hinweis Das System wechselt u. U. automatisch in den Standby-Modus, wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Geräts. Um die automatische Standby-Funktion auszuschalten, lesen Sie Einstellen der automatischen Standby-Funktion (Seite 75). Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Kindersicherung) Sie können die Tasten am Touchpanel deaktivieren (außer ), um Fehlbedienungen, beispielsweise durch Kinder, zu verhindern. Halten Sie länger als 5 Sekunden an der Einheit berührt. CHILD LOCK ON wird auf dem Display angezeigt. Sie können das System nur mit den Tasten der Fernbedienung steuern. Um die Kindersicherungsfunktion abzubrechen, halten Sie an der Einheit länger als 5 Sekunden berührt, bis CHILD LOCK OFF im Display erscheint. 74 DE

75 Hinweis Die Kindersicherungsfunktion wird automatisch abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel abziehen. Die Kindersicherungsfunktion kann nicht aktiviert werden, wenn Sie die Disc-Lade öffnen. Kurzzeitiges Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Partysperre) Wenn Sie versehentlich während einer Party Flüssigkeit auf das Touchpanel des Geräts spritzen, können Sie die Tasten (außer ) auf dem Touchpanel des Geräts für 30 Sekunden deaktivieren und die Flüssigkeit mit einem Lappen abwischen. Einstellen der automatischen Standby-Funktion Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby- Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Die automatische Standby-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um AutoSTBY zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um ON oder OFF zu wählen, und drücken Sie dann. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Halten Sie Ihre Hand länger als 5 Sekunden über den GESTURE CONTROL-Sensor. PARTY LOCK ON wird auf dem Display angezeigt. Um die Partysperre-Funktion abzubrechen, halten Sie Ihre Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor an der Einheit länger als 5 Sekunden gedrückt, bis PARTY LOCK OFF im Display erscheint. Hinweis Die angewendete Partysperre wird automatisch nach 30 Sekunden abgebrochen. Während die Partysperre angewendet wird, werden die Touchpanel-Anzeigen der Einheit ausgeschaltet. Hinweis AutoSTBY blinkt ca. 2 Minuten lang auf dem Display, bevor der Standby-Modus aufgerufen wird. Die automatische Standby-Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: während der Tuner arbeitet. wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist. wenn das System ein Party-Gast in der Funktion Drahtlose Partykette oder das Gast-System in der Funktion Lautsprecher hinzufügen ist. Sonstige Operationen 75 DE

76 Aktualisierung der Software Die Software dieses Systems kann in Zukunft aktualisiert werden. Sie können die vorinstallierte Software Ihres Systems von den folgenden Websites aktualisieren. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Software zu aktualisieren. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: < support> Zusätzliche Informationen Störungsbehebung Wenn ein Problem mit Ihrem System auftritt, suchen Sie Ihr Problem in der Checkliste für die Störungsbehebung heraus, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Beachten Sie, wenn das Wartungspersonal während der Reparatur einige Teile austauscht, können diese Teile einbehalten werden. Wenn PROTECTX (X ist eine Zahl) und CHECK MANUAL im Display blinken Trennen Sie sofort das Netzkabel ab und prüfen dann, ob die Lüftungsöffnungen der Einheit nicht blockiert sind. Nachdem eine Prüfung ausgeführt und keine Probleme gefunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. 76 DE

77 Das System hat in den Standby- Modus gewechselt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 75). Es wird kein Ton ausgegeben. Regeln Sie die Lautstärke. Prüfen Sie die Verbindung des optionalen Geräts, falls vorhanden (Seite 19). Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Trennen Sie das Netzkabel ab und verbinden Sie es anschließend wieder mit der Steckdose, und schalten Sie das System ein. Es gibt kein Bild/Ton, wenn die Verbindung an der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse hergestellt ist. Ändern Sie die Einstellung in [HDMI-EINSTELLUNGEN] - [HDMI-AUFLÖSUNG]. Das Problem kann behoben werden. Das an die Buchse HDMI OUT (TV) ARC angeschlossene Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. Stellen Sie in diesem Fall [HDMI-EINSTELLUNGEN] [TON(HDMI)] auf [PCM] (Seite 39). Gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie das System aus und dann wieder ein. Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und dann wieder ein. Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab, und stecken Sie es wieder ein. Es gibt keinen Mikrofonton. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Mikrofons. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon korrekt an der Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR am Gerät angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. Vom System wird kein Fernsehton gehört. CODE 01 und SGNL ERR erscheinen im Display. Das System unterstützt nur lineare 2-Kanal-PCM-Formate. Überprüfen Sie die Audioausgabeeinstellung am Fernsehgerät und ändern Sie sie auf den PCM-Ausgabemodus, wenn der automatische Modus gewählt ist. Prüfen Sie, ob die Lautsprecherausgangseinstellung des Fernsehgeräts auf externe Lautsprecher eingestellt ist. Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. Stellen Sie das System weiter entfernt von der Störquelle auf. Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an. Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. Das Geräusch, das von den Kühllüftern des Systems erzeugt wird, kann gehört werden, wenn das System eingeschaltet ist. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von Neonschildern oder Leuchtstofflampen auf. Zusätzliche Informationen 77 DE

78 Die Fernbedienung funktioniert nicht. Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Gerät heran. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts aus. Ersetzen Sie die Batterien (R03/ Größe AAA). Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Leuchtstofflampe auf. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung. Reduzieren Sie die Lautstärke. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und der Gitarre und dem System, oder richten Sie das Mikrofon anders aus. Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm. Schalten Sie den Fernseher aus, und schalten Sie ihn nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen System und Fernseher. CHILD LOCK wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste an der Einheit berühren. Schalten Sie die Kindersicherungsfunktion aus (Seite 74). Ein Klickgeräusch ist zu hören, wenn das System eingeschaltet wird. Dies ist ein Betriebsgeräusch, das beispielsweise auftritt, wenn das System ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Während der Wiedergabe verschwindet der Stereoeffekt. Deaktivieren Sie die Vokal-Fader- Funktion (Seite 70). Achten Sie darauf, dass das System richtig angeschlossen ist. Disc-Player Die Disc-Lade öffnet sich nicht, und LOCKED wird im Display eingeblendet. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- Kundendienstwerkstatt vor Ort. Die Disc-Lade schließt sich nicht. Legen Sie die Disc richtig herum ein. Die Disc wird nicht ausgeworfen. Sie können die Disc während der synchronisierten Übertragung oder der REC1-Übertragung nicht auswerfen. Drücken Sie, um die Übertragung abzubrechen, und berühren Sie dann am Gerät, um die Disc auszuwerfen. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Die Wiedergabe startet nicht. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89). Legen Sie die Disc erneut ein. Legen Sie eine Disc ein, die dieses System wiedergeben kann (Seite 9). 78 DE

79 Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie die Feuchtigkeit auf der Disc ab. Lassen Sie dann das System einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Der Regionalcode auf der DVD VIDEO stimmt nicht mit dem System überein. Es gibt Aussetzer beim Ton. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89). Legen Sie die Disc erneut ein. Stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Erschütterungen auf. Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Track. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31). Fortsetzungswiedergabe wurde gewählt. Drücken Sie zweimal. Drücken Sie dann, um die Wiedergabe zu starten. Sie können manche Funktionen wie Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe nicht ausführen. Je nach Disc können Sie einige der oben genannten Vorgänge nicht ausführen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu der jeweiligen Disc. Die DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 oder Xvid) kann nicht wiedergegeben werden. Die Daten sind nicht im unterstützten Format gespeichert. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. Die Zeichen in Ordnername, Trackname, Dateiname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt. Die ID3-Version ist nicht vom Typ Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2 (2.2/2.3). Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. USB-Gerät Die Übertragung führt zu einem Fehler. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12). Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Informationen zum Formatieren finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät über einen Netzschalter verfügt, schalten Sie das USB-Gerät aus und dann wieder ein, nachdem Sie es vom System getrennt haben. Führen Sie dann die Übertragung erneut durch. Zusätzliche Informationen 79 DE

80 Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur auf dem USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Während der Übertragung wurde das USB-Gerät getrennt oder der Strom ausgeschaltet. Löschen Sie die teilweise übertragene Datei, und wiederholen Sie die Übertragung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät können nicht gelöscht werden. Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB- Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Es wird kein Ton ausgegeben. Das USB-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann das System wieder ein, und prüfen Sie, ob USB im Display erscheint. Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton oder es wird ein verzerrter Ton ausgegeben. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12). Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Die Musikdaten enthalten selbst Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungsvorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie die Übertragung zu wiederholen. Die zur Kodierung einer Audiodatei verwendete Bitrate war zu niedrig. Übertragen Sie eine Audiodatei mit höherer Bitrate auf das USB-Gerät. Es wird sehr lange READING angezeigt, oder es dauert übermäßig lange, bis die Wiedergabe gestartet wird. Der Leseprozess kann in den folgenden Fällen lange dauern. Das USB-Gerät verfügt über viele Ordner oder Dateien (Seite 11). Die Dateistruktur ist äußerst komplex. 80 DE

81 Die Speicherkapazität ist übermäßig groß. Der interne Speicher ist fragmentiert. NO FILE wird auf dem Display angezeigt. Das System hat auf den Software- Update-Modus geschaltet, und alle Tasten (mit Ausnahme von ) sind deaktiviert. Drücken Sie am Gerät, um den Software-Update abzubrechen. OVER CURRENT wird auf dem Display angezeigt. Ein Problem mit der Stärke des elektrischen Stroms wurde an der (USB)-Buchse festgestellt. Schalten Sie das System aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse. Stellen Sie sicher, dass es kein Problem mit dem USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display-Muster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler vor Ort. Fehlerhafte Anzeige. Die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten sind u. U. beschädigt. Führen Sie die Übertragung erneut durch. Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12). Das USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Die Wiedergabe startet nicht. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12). Die Wiedergabe beginnt nicht bei der ersten Datei. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31). Dateien können nicht wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* Wenn Sie ein partitioniertes USB- Gerät verwenden, können nur die Audiodateien auf der ersten Partition wiedergegeben werden. * Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen jedoch nicht alle diese FAT-Typen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen USB-Geräte, oder wenden Sie sich hierzu an den Hersteller. Zusätzliche Informationen 81 DE

82 Bild Kein Bild. Prüfen Sie, ob das System fest angeschlossen ist. Wenn das Videokabel oder HDMI- Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. Achten Sie darauf, das Gerät an die HDMI-Eingangsbuchse oder die Videoeingangsbuchse an Ihrem Fernseher anzuschließen (Seite 23). Achten Sie darauf, Ihren Fernseher einzuschalten und richtig zu bedienen. Achten Sie darauf, den Eingang entsprechend der Verbindung am Fernsehgerät so zu wählen, dass Sie die Bilder vom System betrachten können. (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Achten Sie darauf, das Farbsystem richtig entsprechend dem Farbsystem Ihres Fernsehers einzustellen. Es erscheinen Bildstörungen. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89). Falls die Bildausgabe von Ihrem System über Ihren Videorecorder an das Fernsehgerät übertragen wird, kann das Kopierschutzsignal einiger DVD VIDEO-Programme die Bildqualität beeinträchtigen. (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Wenn Sie eine VIDEO CD abspielen, die in einem anderen Farbsystem als dem am System eingestellten aufgezeichnet wurde, kann das Bild Verzerrungen aufweisen (Seite 25, 37). (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem entsprechend Ihrem Fernseher ein (Seite 25, 37). Das Seitenverhältnis des Fernsehschirms kann nicht geändert werden. Das Seitenverhältnis auf Ihrer DVD VIDEO und Videodatei ist festgelegt. Je nach dem Fernseher kann es unmöglich sein, das Seitenverhältnis zu ändern. Die Sprache für den Soundtrack lässt sich nicht ändern. Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt die Änderung der Soundtrack-Sprache nicht zu. Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden. Es wurden keine mehrsprachigen Untertitel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Untertitel nicht zu. Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten. Die DVD VIDEO lässt das Ausschalten der Untertitel nicht zu. Die Kamerawinkel lassen sich nicht ändern. Es wurden keine mehrfachen Blickwinkel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Blickwinkel nicht zu. 82 DE

83 Tuner* Es gibt starkes Brummen oder Rauschen, oder Sender können nicht empfangen werden. Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an. Ändern Sie Ort und Ausrichtung der Antenne, um einen guten Empfang zu erzielen. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. * Je nach den Funkwellenbedingungen oder der Wohnumgebung in Ihrer Umgebung ist möglicherweise kein Radioempfang möglich. BLUETOOTH-Gerät Pairing kann nicht durchgeführt werden. Gehen Sie mit dem BLUETOOTH- Gerät näher an das Gerät heran. Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTH- Geräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH- Geräte aus. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Passschlüssel eingeben, wenn Sie den Systemnamen (dieses System) auf dem BLUETOOTH-Gerät auswählen. Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen, oder BT OFF wird im Display angezeigt. Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal auf BT ON (Seite 50). Es ist keine Verbindung möglich. Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht haben anzuschließen, unterstützt das A2DP-Profil nicht und kann daher nicht an das System angeschlossen werden. Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion des BLUETOOTH-Geräts. Stellen Sie eine Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät her. Die Pairing- Registrierungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut aus. Der Ton schwankt oder setzt aus, oder die Verbindung geht verloren. Das System und das BLUETOOTH- Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist auf diesem System nicht zu hören. Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und regeln Sie anschließend die Lautstärke mithilfe von +/. Starkes Brummen, Rauschen oder verzerrter Ton. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Zusätzliche Informationen 83 DE

84 Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen BLUETOOTH- Geräts. Gestensteuerung Die Gestensteuerung kann nicht aktiviert werden. Berühren Sie GESTURE ON/ OFF wiederholt, bis die Anzeige GESTURE CONTROL aufleuchtet. Stellen Sie sicher, dass die Kindersicherungsfunktion nicht aktiviert ist (Seite 74). Die Gestensteuerung arbeitet nicht richtig. Bewegen Sie Ihre Hand näher an den GESTURE CONTROL- Sensor (Seite 53), wenn Sie die Wischbewegung ausführen. Führen Sie die Wischbewegung langsamer aus. Wählen Sie den richtigen Modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER oder KARAOKE) bevor Sie mit der Verwendung der Gestensteuerung beginnen (Seite 53, 55). Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. PARTY LOCK wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste an der Einheit berühren. Schalten Sie die Partysperre- Funktion aus (Seite 75). Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) Das System schaltet nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] (Seite 39). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 57). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Prüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Die Systemstromversorgung wird wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Wenn bei der vorherigen Verwendung Ton von den Fernsehgerät-Lautsprechern ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Das System schaltet aus, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Wenn [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN] gestellt ist, schaltet das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe. 84 DE

85 Das System schaltet nicht aus, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Um das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts automatisch auszuschalten, ungeachtet der Eingabe, stellen Sie [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 57). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Das System gibt keinen Fernsehton aus. Prüfen Sie den Typ und die Verbindung des HDMI-Kabels oder des Audiokabels, das am System und am Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 23). Wenn Ihr Fernsehgerät mit Audiorückkanal kompatibel ist, stellen Sie sicher, dass das System an eine ARCkompatible HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist (Seite 23). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder wenn Aussetzer im Ton auftreten, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an, halten SHIFT gedrückt und drücken SETUP, und stellen dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [AUS] (Seite 39). Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton vom System ausgegeben, auch wenn das System an die Buchse HDMI IN des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Zur Ausgabe von Fernsehton vom System schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an (Seite 24). Ändern Sie die Funktion des Systems auf TV (Seite 24). Steigern Sie die Lautstärke auf des Systems. Je nach der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System verbunden haben, kann das System stummgeschaltet sein, und (Stummschaltung) kann im Display der Einheit aufleuchten. In diesem Fall schalten Sie zuerst das Fernsehgerät und dann das System ein. Stellen Sie die Lautsprechereinstellung am Fernsehgerät (BRAVIA) auf Audiosystem. Schlagen Sie bezüglich der Einstellung des Fernsehgeräts in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach. Der Ton wird von sowohl vom System als auch vom Fernsehgerät ausgegeben. Stellen Sie das Tonsystem des Fernsehgeräts stumm. Ändern Sie die Lautsprecherausgabe des Fernsehgeräts zu TV-Lautsprecher oder Audiosystem. Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht richtig. Prüfen Sie die Verbindung mit dem System (Seite 19). Zusätzliche Informationen 85 DE

86 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Warten Sie eine kurze Zeit und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie das System vom Netz trennen, dauert es eine Weile, bevor Bedienungen ausgeführt werden können. Warten Sie 15 Sekunden oder mehr, und wiederholen Sie den Vorgang. Stellen Sie sicher, dass die am System angeschlossene Fernsehgerät die Funktion Steuerung für HDMI unterstützt. Der Typ und die Anzahl der Gerät, die von der Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, wird von dem HDMI CEC wie folgt begrenzt: Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc- Recorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte Wiedergabegeräte (Blu-ray- Disc-Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte (das System verwendet eine davon) Tuner-bezogene Geräte: bis zu 4 Geräte Audiosystem (Receiver/ Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von diesem System verwendet) Verdrahtete Partykette, Drahtlose Partykette und Lautsprecher hinzufügen Die Funktion Verdrahtete Partykette kann nicht aktiviert werden. Überprüfen Sie die Verbindungen (Seite 60). Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind. PARTY CHAIN blinkt im Display. Sie können nicht die Funktion AUDIO IN wählen, wenn Sie die Verbindung (Seite 60) während der Funktion Verdrahtete Partykette herstellen. Wählen Sie die andere Funktion (Seite 62). Halten Sie PARTY CHAIN an der Einheit berührt. Schalten Sie das System aus, und schalten Sie es wieder ein. Die Funktion Verdrahtete Partykette arbeitet nicht ordnungsgemäß. Schalten Sie das System aus. Schalten Sie dann erneut ein, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu aktivieren. Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Drahtlose Partykette nicht an das System angeschlossen werden. Führen Sie nach dem Anschließen aller Systeme die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Party-Host durch. Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Lautsprecher hinzufügen nicht an das System angeschlossen werden. Führen Sie nach dem Verbinden von zwei Systemen des gleichen Systems die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Host-System durch. 86 DE

87 Zurücksetzen des Systems Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es auf seine standardmäßigen Werkseinstellungen zurück. Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang GUITAR und MEGA BASS gedrückt. RESET wird auf dem Display angezeigt. Nach dem Rücksetzen wird das System automatisch neu gestartet. Drücken Sie, um das System einzuschalten. Alle BLUETOOTH-Pairing- Informationen und benutzerkonfigurierten Einstellungen, z. B. voreingestellte Radiosender, werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt (mit Ausnahme einiger Setup-Menüeinstellungen). Um alle Setup-Menüeinstellungen zurückzusetzen, siehe Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen (Seite 87). Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen Sie können die Setup-Menü- Einstellungen (ausgenommen [KINDERSICHERUNG]-Einstellungen) auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. 1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um [JA] zu wählen, und drücken Sie dann. Der Vorgang dauert einige Sekunden. Drücken Sie beim Rücksetzen des Systems nicht. Selbstdiagnose-Funktion Wenn Buchstaben/Zahlen auf dem Fernsehschirm oder Display erscheinen. Wenn die Selbstdiagnosefunktion aktiviert wird, um eine Fehlfunktion des Systems zu verhindern, wird eine Servicenummer angezeigt. Die Servicenummer besteht aus einem Buchstaben und Ziffern (z. B. C 13 50). Siehe die folgende Tabelle für die Ursache und die Abhilfemaßnahme. Zusätzliche Informationen 87 DE

88 Erste 3 Ursache und Maßnahme Zeichen der zur Behebung Servicenummer C 13 Diese Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 89). C 31 Die Disc ist falsch eingelegt. Schalten Sie das System aus, und schalten Sie es wieder ein. Legen Sie dann die Disc richtig ein. E XX (XX ist eine Zahl) Meldungen Zur Vermeidung von Funktionsstörungen hat das System die Selbstdiagnose- Funktion ausgeführt. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- Kundendienstwerkstatt vor Ort und geben Sie die 5-stellige Servicenummer an. Beispiel: E Eine der folgenden Meldungen leuchtet oder blinkt evtl. während des Vorgangs im Display. CANNOT PLAY Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt. Eine DVD VIDEO mit nicht unterstütztem Regionalcode wurde eingesetzt. CODE 01/SGNL ERR Ein nicht unterstütztes Audiosignal wird von der HDMI IN (ARC) -Buchse des angeschlossenen Fernsehgeräts eingegeben (Seite 23). DATA ERROR Die Datei wurde in einem nicht unterstützten Format erstellt. Der Dateierweiterungen passen nicht zum Dateiformat. DEVICE ERROR Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen. DEVICE FULL Der Speicher des USB-Geräts ist voll. ERASE ERROR Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät ist fehlgeschlagen. FATAL ERROR Das USB-Gerät wurde während der Übertragung oder des Löschvorgangs entfernt und evtl. beschädigt. FOLDER FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Ordnern erreicht wurde. NoDEVICE Kein USB-Gerät ist angeschlossen oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. NO DISC Es ist keine Disc in dem System eingelegt. NO MUSIC In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Audiodateien vorhanden. NO SUPPORT Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen, oder das USB-Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen. 88 DE

89 NO VIDEO In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Videodateien vorhanden. NOT USE Sie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist. OVER CURRENT Ein Überstrom vom (USB)-Buchse wurde festgestellt. PROTECT Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. PUSH STOP Sie haben versucht, einen Vorgang auszuführen, der nur bei gestoppter Wiedergabe möglich ist. READING Das System liest gerade Daten der Disc oder des USB-Geräts. Einige Bedienvorgänge stehen nicht zur Verfügung. REC ERROR Die Übertragung hat nicht begonnen, hielt auf halbem Weg an oder konnte aus anderen Gründen nicht durchgeführt werden. TRACK FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde. Vorsichtsmaßnahmen Wenn Sie das Gerät transportieren Um eine Beschädigung des Disc- Mechanismus zu vermeiden, führen Sie vor dem Transport der Einheit die folgenden Schritte durch. Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Berühren Sie mehrmals FUNCTION, um DVD/CD auszuwählen. 3 Nehmen Sie die Disc heraus. Berühren Sie, um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen. Warten Sie, bis NO DISC im Display erscheint. 4 Drücken Sie, um das System auszuschalten. 5 Ziehen Sie das Netzkabel ab. Hinweise zu Discs Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab. Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs. Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen. Zusätzliche Informationen 89 DE

90 90 DE Info zur Sicherheit Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom System trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. Zur Handhabung des Systems Spritzen Sie nicht mit Absicht Wasser auf die Einheit. Die staub- und tropfsichere Leistung wird durch die flache Oberkonstruktion der Einheit verbessert, aber dies ist nicht in allen Situationen gewährleistet. Wenn Sie versehentlich Flüssigkeiten auf die Einheit spritzen, wischen Sie diese sofort ab. Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen von Buchsen/Ports/ Anschlüssen sicher verschlossen sind, um die staub- und tropfsichere Leistung zu gewährleisten. Info zur Aufstellung Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern. Stellen Sie das System möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z. B. Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte. Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Info zur Wärmeentwicklung Eine Wärmeentwicklung im Gerät während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist. Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Info zum Lautsprechersystem Das eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann das Bild von in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten verzerrt werden. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn keine Verbesserung feststellbar ist, stellen Sie das System weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder das On-Screen-Displaybild für längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Insbesondere Projektionsfernseher sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich. Säubern des Gehäuses Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol.

91 Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden. Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet Orte, an denen ein WLAN installiert ist In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden BLUETOOTH-Geräte und drahtloses LAN (IEEE b/g/n) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN- Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen: Verwenden Sie dieses System mindestens 10 Metern vom Wireless LAN-Gerät entfernt. Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden. Stellen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät so nahe beieinander wie möglich auf. Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus: In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern Das System unterstützt Sicherheitsfunktionen, die mit der BLUETOOTH-Spezifikation übereinstimmen, um sichere Verbindung bei Kommunikation unter Verwendung der BLUETOOTH- Technologie sicherzustellen. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie austauschen. Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen. Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben. An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen. Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab. Zusätzliche Informationen 91 DE

92 Technische Daten Lautsprecher-Abschnitt MHC-V81D Lautsprechersystem: 5-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Hochtöner L/R vorne: 50 mm, Konustyp Hochtöner L/R hinten: 50 mm, Konustyp Mittelbereich L/R (oben): 100 mm, Konustyp Mittelbereich L/R (unten): 120 mm, Konustyp Tieftöner: 300 mm, Konustyp MHC-V71D Lautsprechersystem: 3-Wege, Doppel-Bassreflex Lautsprechereinheit: Hochtöner L/R: 50 mm, Konustyp Mittelbereich L/R: 120 mm, Konustyp Tieftöner: 300 mm, Konustyp Eingänge AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R: Spannung 2 V, Impedanz 24 kohm TV (ARC): Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale MIC1: Empfindlichkeit 1 mv, Impedanz 10 kohm MIC2/GUITAR: Empfindlichkeit 1 mv, Impedanz 10 kohm (Wenn der Gitarrenmodus deaktiviert ist.) Empfindlichkeit 200 mv, Impedanz 250 kohm (Wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist.) Ausgänge AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Spannung 2 V, Impedanz 1 kohm VIDEO OUT: Max. Ausgangspegel 1 Vp-p, unsymmetrisch, Sync. negative Lastimpedanz 75 Ohm HDMI OUT (TV) ARC: Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48 khz), Dolby Digital HDMI-Abschnitt Anschluss: Typ A (19-polig) Disc-Player-Abschnitt System: CD- und digitales Audio- und Videosystem Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: Kontinuierlich Laserausgabe*: Weniger als 44,6 μw * Diese Ausgabe entspricht der Wertmessung in einem Abstand von 200 mm zur Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7 mm. Frequenzgang: 20 Hz 20 khz Videosystem-Farbformat: Modell für Lateinamerika: NTSC Andere Modelle: NTSC und PAL USB-Abschnitt Unterstützter USB-Gerätetyp: Massenspeicher-Klasse Maximalstrom: 1 A (USB)-Buchse: Typ A 92 DE

93 UKW-Tuner-Abschnitt UKW stereo, UKW-Überlagerungstuner Antenne: UKW-Drahtantenne Empfangsbereich: 87,5 MHz 108,0 MHz (50-kHz- Schritte) BLUETOOTH-Abschnitt Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standardversion 4.2 Ausgang: BLUETOOTH- Standardleistungsklasse 2 Maximale Ausgangsleistung: < 9,5 dbm Maximale Anzahl von registrierbaren Geräten: 8 Geräte Maximale Anzahl simultaner Verbindungen (Mehrpunkt): 3 Geräte Maximaler Kommunikationsbereich: Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m* 1 Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-Profile* 2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Unterstützte Codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC * 1 Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. * 2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH- Kommunikation zwischen Geräten an. NFC-Abschnitt Betriebsfrequenz: 13,56 MHz Unterstützte Audioformate Unterstützte Bitrate und Abtastfrequenzen: MP3: 32/44,1/48 khz, 32 kbps 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 khz, 48 kbps 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 khz, 48 kbps 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 khz (16 Bit) Unterstützte Videoformate Xvid: Video-Codec: Xvid-Video Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX) Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde , 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika) Audio-Codec: MP3 Zusätzliche Informationen 93 DE

94 MPEG4: Dateiformat: MP4-Dateiformat Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 MBit/s Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde , 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel * Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMI- Verbindung vorgenommen wurde und BT STBY auf OFF gesetzt wurde. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Allgemeines Stromversorgung: 120 V 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: MHC-V81D: 190 W MHC-V71D: 120 W Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus): 0,5 W (Wenn BT STBY auf OFF und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind.) 2 W* (Wenn BT STBY auf ON und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind.) Abmessungen (B/H/T) (ca.): MHC-V81D: 378 mm mm 427 mm (ohne Seitenprotektoren) 447 mm mm 427 mm (mit Seitenprotektoren) MHC-V71D: 370 mm 930 mm 427 mm Gewicht (ca.): MHC-V81D: 26,5 kg MHC-V71D: 22,0 kg Betriebstemperatur: 5 C bis 35 C 94 DE

95 Liste der Sprachcodes Die Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend geschrieben. Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Nicht festgelegt 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Zusätzliche Informationen 95 DE

96 Liste der Gebietscodes für Kindersicherung Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden 2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Vereinigtes Königreich 2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Russland 2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur 96 DE

97

98 2 NL WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Alleen voor gebruik binnenshuis. Voor product met CEmarkering De validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de EEA-landen (Europees Economisch Gebied). LET OP Risico op explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. LET OP Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel. Voor klanten in Europa Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC :2007. Deze markering staat op de achterkant van het apparaat. Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In

99 het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software die is/zijn aangegeven in de EUconformiteitsverklaring. De software die in deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan de belangrijkste eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. U kunt de softwareversie controleren door op OPTIONS te drukken en selecteer daarna "SYSTEM" "VERSION" met behulp van / en. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. Dit Home Audio System is ontworpen om gebruikt te worden voor de volgende doeleinden: Afspelen van muziek-/videobronnen op discs of USB-apparaten Overzetten van muziek naar USBapparaten Luisteren naar radiozenders Luisteren naar het geluid van de televisie Afspelen van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten Genieten van sociale bijeenkomsten met de Bekabelde Feestgroep- en Draadloze Feestgroep-functies 3 NL

100 Kennisgeving licentie en handelsmerk Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"- logos zijn handelsmerken. WALKMAN en het WALKMAN -logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson. Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/ of andere landen. Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft. Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, en het dubbele-d-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Dit systeem is uitgerust met High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-technologie. De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. LDAC en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. Het merk en logo BLUETOOTH zijn geregistreerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in andere landen. Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Apple, het Apple-logo, iphone, ipod, ipod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/ die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden. DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM 4 NL

101 (i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO") EN/OF (ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN. VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn en -aanduidingen niet gespecificeerd. Over deze gebruiksaanwijzing De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de modellen MHC-V81D en MHC-V71D. In deze gebruiksaanwijzing, wordt de MHC-V81D gebruikt voor illustratiedoeleiden tenzij anders is aangegeven. Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben. Pictogrammen als bijvoorbeeld die bij het begin van diverse beschrijvingen worden aangegeven, tonen het soort media dat kan worden gebruikt met de functie die wordt uitgelegd. Bepaalde afbeeldingen verschillen van de werkelijke producten en dienen uitsluitend ter verduidelijking van de uitleg. De onderdelen die op het TVscherm worden getoond zijn mogelijk per gebied verschillend. De standaardinstelling wordt onderstreept aangegeven. Tekst tussen haakjes ([--]) verschijnt op het TV-scherm en de tekst tussen aanhalingstekens ("--") verschijnt op het display. 5 NL

102 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing... 5 Uitpakken...9 Afspeelbare discs of bestanden op discs/usbapparaat...9 Websites voor compatibele apparaten...12 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen...13 Aan de slag Het systeem aansluiten...19 De demonstratie deactiveren...20 Batterijen aanbrengen...20 Installeren van de zijbeschermer (optioneel)...21 De TV aansluiten Dragen van het apparaat Veranderen van het kleursysteem De snelle installatie uitvoeren De displaymodus wijzigen Afspelen disc/usb Alvorens u het USB-apparaat gebruikt Basisweergave Overige bedieningen voor weergave Afspeelmodus gebruiken Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) Lezen van informatie van een disc en USB-apparaat Gebruik van het Setup-menu...34 USB-overdracht Alvorens u het USB-apparaat gebruikt Overdragen van muziek Tuner Naar de radio luisteren BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologie Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen Luisteren naar muziek op een BLUETOOTHapparaat...44 Dit systeem met meerdere BLUETOOTH-apparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding)...45 One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC NL

103 Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen De BLUETOOTH-standbystand instellen...48 Het BLUETOOTH-signaal inof uitschakelen...48 Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center)...49 Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app...50 Een Feestvierders-ranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning...50 Gebarenbesturing Van de Gebarenbesturing genieten...51 De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen...51 Een partysfeer maken (DJ-effect) De Gebarenbesturing gebruiken tijdens Karaokefunctie Geluidsaanpassing Het geluid aanpassen...54 De Virtuele Voetbal-modus selecteren...54 U eigen geluidseffect maken Overige functies Gebruik van de Controle voor HDMI-functie Met meerdere systemen van bedraad afspelen genieten (Bedrade Feestgroep-functie)...58 Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroepfunctie)...61 Draadloos naar muziek luisteren met twee systemen (functie Luidsprekertoevoeging) Genieten van handsfree bellen...65 De functie Spraakassistent op smartphone gebruiken...66 Meezingen: Karaoke Van het geluid van een gitaar genieten...69 De drum bespelen (Taiko)...69 Van muziek genieten met de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting...71 De slaaptimer gebruiken...71 De Stembegeleiding gebruiken...71 Optioneel apparatuur gebruiken Het aanraakpaneel op de eenheid deactiveren (Kinderslot) Het aanraakpaneel op de eenheid korte tijd deactiveren (Feestvergrendeling) NL

104 De functie automatische stand-by instellen De software updaten Aanvullende informatie Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen Specificaties...89 Taalcodelijst NL

105 Uitpakken Dit apparaat (MHC-V81D of MHC-V71D) (1) Afstandsbediening (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) FM-draadantenne (1) Netsnoer (1) Netstekkeradapter* (1) (wordt alleen in bepaalde regio s geleverd) * Deze stekkeradapter kan niet in Chili, Paraguay en Uruguay worden gebruikt. Gebruik deze stekkeradapter in landen waar het nodig is. Zijbeschermer (2) (Alleen MHC-V81D) Schroef (2) (Alleen MHC-V81D) Opmerking Bij het uitpakken van het karton, dient u het apparaat met twee personen vast te pakken. Het laten vallen van het apparaat kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. Afspeelbare discs of bestanden op discs/ USB-apparaat Afspeelbare discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEOformaat of videofunctie DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEOformaat VIDEO CD (Versie 1.0, 1.1 en 2.0-discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CD-formaat of super VCD-formaat AUDIO CD CD-R/CD-RW in AUDIO CDformaat Afspeelbare bestanden op discs Muziek: MP3-bestanden (.mp3)* 1 * 2 Video: MPEG4-bestanden (.mp4/. m4v)* 2 * 3, Xvid-bestanden (.avi) Afspeelbare bestanden op USB-apparaat Muziek: MP3-bestanden (.mp3)* 1 * 2, WMA-bestanden (.wma)* 2, AACbestanden (.m4a/.mp4/.3gp)* 2, WAV-bestanden (.wav)* 2 Video: MPEG4-bestanden (.mp4/. m4v)* 2 * 3, Xvid-bestanden (.avi) Opmerking De discs moeten het volgende formaat hebben: CD-ROM/-R/-RW in DATA CDformaat met MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met ISO 9660* 4 Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreid formaat). DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD-formaat met MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met UDF (Universal Disk Format). Het systeem zal proberen data met de hierboven vermelde extensies af te spelen, zelfs als dit niet het ondersteunde formaat betreft. Het afspelen van dergelijke data kan een hard geluid opwekken, waardoor het luidsprekersysteem zou kunnen worden beschadigd. * 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiodata. MP3-bestanden moeten van het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat zijn. 9 NL

106 * 2 Bestanden met kopieerbescherming (Digital Rights Management) kunnen niet op dit systeem worden afgespeeld. * 3 MPEG4-bestanden moeten van het MP4-bestandsformaat zijn. De volgende videocoderingen en audiocoderingen worden ondersteund: Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC wordt niet ondersteund.) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt niet ondersteund.) * 4 Een logisch formaat van bestanden en mappen op CD-ROM s, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization). Discs/bestanden die niet kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende discs niet afspelen BD s (Blu-ray Discs) CD-ROM s opgenomen in PHOTO CD-formaat Datagedeelte van CD-Extra of Gemengde Modus CD s* CD grafische discs Super audio-cd s DVD Audio DATA CD/DATA DVD die met het Packet Write-formaat is opgenomen DVD-RAM DATA CD/DATA DVD die niet juist is afgerond CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele DVD-R/-RW opgenomen met Copy-Once-programma s Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkant, ster) Discs waarop plakband, papier of een sticker is aangebracht U kunt de volgende bestanden niet afspelen Een videobestand dat groter is dan 720 (breedte) 576 (hoogte) pixels. Een videobestand met een hoge breedte-tot-lengte ratio. Een WMA-bestand in WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO-formaat. Een AAC-bestand in AAC DRM of AAC Lossless-formaat. AAC-bestanden die met 96 khz zijn gecodeerd. Bestanden die gecodeerd of beschermd zijn met wachtwoorden. Bestanden met DRM (Digital Rights Management) kopieerbescherming. Bepaalde Xvid-bestanden die langer dan 2 uur zijn. Het MP3 PRO-audiobestand kan als MP3-bestand worden afgespeeld. Het systeem speelt een Xvidbestand mogelijk niet af indien het bestand werd samengesteld van twee of meer Xvid-bestanden. * Gemengde Modus CD: Met dit formaat worden data op het eerste spoor en audio (AUDIO CD-data) op het tweede en daarop volgende sporen van een sessie opgenomen. Opmerkingen over CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/+RW In bepaalde gevallen kan een CD-R/-RW en DVD-R/-RW/ +R/+RW niet op dit systeem worden afgespeeld vanwege de opnamekwaliteit of conditie van de disc, of vanwege de karakteristieken van de opnameapparatuur en gebruikte software. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur. 10 NL

107 Bepaalde weergavefuncties kunnen mogelijk niet voor sommige DVD+R s/+rw s worden gebruikt, ook al zijn de discs goed afgerond. U moet in dat geval de normale weergavefunctie gebruiken. Opmerkingen over discs Dit product is ontworpen om discs af te spelen die aan de Compact Disc (CD)-standaard voldoen. DualDisc en bepaalde muziekdiscs die zijn gecodeerd met kopieerbeschermingstechnologie voldoen niet aan de CD-standaard. Deze discs zijn derhalve mogelijk niet compatibel met dit systeem. Opmerking over multisessiedisc Dit systeem kan achtereenvolgende sessies op een disc afspelen wanneer deze met hetzelfde formaat als de eerste sessie zijn opgenomen. Het wordt echter niet gegarandeerd dat weergave mogelijk is. Opmerking over DVD VIDEO- en VIDEO CDweergavebedieningen Bepaalde weergavebedieningen voor een DVD VIDEO of VIDEO CD worden mogelijk door de fabrikant van de software beperkt. Bepaalde weergavefuncties kunnen derhalve dan niet worden gebruikt. Lees de Gebruiksaanwijzing van de DVD VIDEO of VIDEO CD. Opmerkingen over afspeelbare bestanden Het starten van de weergave duurt mogelijk langer wanneer: een DATA CD/DATA DVD/USBapparaat is opgenomen met een gecompliceerde structuur en lagen. audiobestanden of videobestanden van een andere map net zijn afgespeeld. Het systeem kan een DATA CD/ DATA DVD of een USB-apparaat met de volgende condities afspelen: tot een maximale diepte van 8 mappen maximaal 300 mappen maximaal 999 bestanden in een disc maximaal bestanden in een USB-apparaat maximaal 650 bestanden in een map Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Mappen zonder audiobestanden of videobestanden worden overgeslagen. Bestanden die door een apparaat als bijvoorbeeld een computer werden overgedragen, worden mogelijk niet in de volgorde waarin ze zijn verstuurd afgespeeld. De weergavevolgorde is mogelijk anders afhankelijk van de software die voor het maken van de audiobestanden of videobestanden werd gebruikt. Compatibiliteit met alle codering/schrijfsoftware van de ondersteunde formaten, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. Afhankelijk van het Xvid-bestand is het beeld mogelijk niet helder of slaat het geluid over. 11 NL

108 Opmerkingen over de USBapparaat De werking van het systeem wordt niet met alle USB-apparaten gegarandeerd. Ook al zijn er diverse complexe functies voor USB-apparaten, is de afspeelbare inhoud van USB-apparaten die met het systeem zijn verbonden uitsluitend weergave van muziek en video. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het USBapparaat. Na het plaatsen van een USBapparaat, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat af. Indien er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren om deze allemaal te lezen. Sluit het systeem en het USBapparaat niet aan via een USBhub. Met bepaalde verbonden USBapparaten is er mogelijk een vertraging met het uitvoeren van een bediening met dit systeem. De weergavevolgorde voor het systeem kan verschillen van de volgorde van het aangesloten USB-apparaat. Controleer alvorens gebruik van een USB-apparaat dat er geen bestanden met virussen op het USB-apparaat zijn. Websites voor compatibele apparaten Controleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB en BLUETOOTHapparaten. Voor klanten in Latijns-Amerika: < Voor klanten in Europa en Rusland: < Voor klanten in andere landen/ regio s: < support> Compatibele iphone/ipodmodellen De compatibele modellen van iphone/ipod zijn als volgt. Update uw iphone/ipod met de nieuwste software, voordat u de iphone/ipod met het systeem gebruikt. Gemaakt voor iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6e generatie) ipod touch (5e generatie) 12 NL

109 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen U kunt de toetsen, behalve (stroom), op de eenheid vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 72). Apparaat Boven Voorkant Achterkant 13 NL

110 (stroom)-toets Druk om het systeem in te schakelen of zet het in de standbystand. (afspelen)-toets Raak aan om het afspelen te starten. Houd langer dan 2 seconden aangeraakt, om de ingebouwde demonstratie te starten. Raak aan om de demonstratie te stoppen. (stoppen)-toets Raak aan om het afspelen te stoppen. Bij tweemaal aanraken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Raak aan om overdracht tijdens muziekoverdracht te stoppen. Raak aan om de ingebouwde demonstratie te stoppen. FUNCTION-toets Raak aan om een functie te selecteren. BLUETOOTH-aanduiding (pagina 43) BLUETOOTH-toets Raak aan om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. PAIRING-toets Houd deze toets aangeraakt om BLUETOOTH-koppeling te activeren tijdens de BLUETOOTH-functie. (oproep)-toets Raak aan om een oproep te ontvangen/beëindigen wanneer de handsfree-oproepfunctie met uw BLUETOOTH-verbonden mobiele telefoon wordt gebruikt (pagina 66). GESTURE ON/OFF-toets (pagina 51) MEGA BASS-aanduidingen Licht op wanneer het MEGA BASS-geluidseffect wordt geselecteerd. MEGA BASS-toets (pagina 54) WIRELESS PARTY CHAIN-toets (pagina 62) PARTY CHAIN-toets Houd aangeraakt om Bekabelde Feestgroep te activeren (pagina 60) PARTY LIGHT-toets (pagina 71) FIESTA-toets (pagina 54) Weergave GESTURE CONTROL-sensor (pagina 51) De aansluitingen/poorten bevinden zich achter een klepje. Druk om het klepje te openen. 14 NL

111 (USB) REC/PLAY-poort Gebruik om een USB-apparaat aan te sluiten. Deze poort kan zowel voor afspelen als muziekoverdracht worden gebruikt. MIC1-aansluiting Gebruik om de microfoon aan te sluiten. MIC2/GUITAR-aansluiting Gebruik om de microfoon of gitaar aan te sluiten. VOICE CHANGER-toets (pagina 68) GUITAR-aanduidingen Licht op wanneer de gitaarmodus wordt ingeschakeld. GUITAR-toets (pagina 69) VOCAL FADER-toets (pagina 68) MIC ECHO-toets (pagina 67) MIC/GUITAR LEVEL +/ -toets (pagina 67, 69) (N-Mark) (pagina 47) +/ (map selecteren)-toets Raak aan om een map op een datadisc of een USB-apparaat te selecteren. SOUND FIELD-toets (pagina 54) VOLUME +/ -toets Raak aan om het volume aan te passen. PLAYBACK-toets (pagina 51) DJ-toets (pagina 52) SAMPLER-toets (pagina 52) KARAOKE-toets (pagina 53) (openen/sluiten)-toets Raak aan om de disclade te openen of te sluiten. / (achterwaarts/ voorwaarts)-toets (pagina 27) TUNING+/ -toets (pagina 42) TAIKO-toets (pagina 70) Afstandsbedieningssensor (pagina 21) Ingebouwde microfoon (pagina 65) Feestverlichting (pagina 71) Kijk niet direct in de lichtbron wanneer de feestverlichting is geactiveerd. Zijbeschermer (Alleen MHC-V81D) (pagina 21) Disclade 15 NL

112 Tweeter L/R achterzijde (Alleen MHC-V81D) Genereert 360 Livegeluid met een andere geluidsdruk in vergelijking met de voorluidsprekers. Afstandsbediening REPEAT/FM MODE-toets (pagina 31, 42) Cijfertoetsen (0 9)* 1 * 2 Druk om een track, hoofdstuk of bestand met bijbehorend itemnummer te selecteren. Druk om cijfers of waarden in te voeren. MEGA BASS-toets (pagina 54) REC TO USB-toets (pagina 39) Druk om muziek over te brengen naar het USB-apparaat dat op de (USB)-poort is aangesloten. MEDIA MODE-toets (pagina 26) Druk om de af te spelen media te selecteren op een datadisc of USB-apparaat. SUBTITLE-toets (pagina 29) AUDIO-toets* 2 (pagina 29, 33) ANGLE-toets (pagina 29) SCORE-toets (pagina 68) VOICE CHANGER-toets (pagina 68) MIC LEVEL+/ -toets (pagina 67) (stroom)-toets Druk om het systeem in te schakelen of zet het in de standbystand. VOCAL FADER-toets (pagina 68) MIC ECHO-toets (pagina 67) PLAY MODE-toets (pagina 30, 39) 16 NL

113 +/ (map selecteren)-toets Druk om een map op een datadisc of een USB-apparaat te selecteren. KEY CONTROL / -toets (pagina 68) DVD TOP MENU-toets Druk om de DVD-titel op het TVscherm weer te geven. DVD/TUNER MENU-toets (pagina 27, 28, 42) CLEAR-toets* 1 (pagina 28) RETURN-toets (pagina 27) SETUP-toets* 1 (pagina 34) OPTIONS-toets Druk om het optiesmenu te openen of te sluiten. / / / -toets Druk om de menu-onderdelen te selecteren. (invoeren)-toets Druk om de instellingen in te voeren/bevestigen. SEARCH-toets (pagina 27, 28) (volume) +/ -toets* 2 Druk om het volume aan te passen. / (snel achteruit/snel vooruit)-toets (pagina 27) / (langzaam terug/ langzaam vooruit)-toets (pagina 28) TUNING+/ -toets (pagina 42) (afspelen)-toets* 2 Druk om het afspelen te starten. / (achterwaarts/ voorwaarts)-toets (pagina 27) PRESET+/ -toets (pagina 42) (pauze)-toets Druk om het afspelen te onderbreken. Druk op om het afspelen te hervatten. (stoppen)-toets Druk om het afspelen te stoppen. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Druk om overdracht tijdens muziekoverdracht te stoppen. Druk om de ingebouwde demonstratie te stoppen. SHIFT-toets* 1 Houd ingedrukt voor gebruik van de roze gedrukte toetsen. SOUND FIELD +/ -toets (pagina 54) FUNCTION-toets Druk om een functie te selecteren. PARTY LIGHT-toets (pagina 25, 71) LIGHT MODE-toets (pagina 71) 17 NL

114 DISPLAY-toets (pagina 20, 25, 33, 42, 44) Druk om de informatie op het display te veranderen. DISPLAY-toets* 1 (pagina 33) Druk om de weergave op het scherm te bekijken of te verbergen. SLEEP-toets (pagina 71) * 1 Deze knop is roze bedrukt. Houd, om deze knop te gebruiken, de SHIFT ( )- knop ingedrukt en druk op deze knop. * 2 De cijfertoets 5/AUDIO, + en hebben een voelbare stip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. 18 NL

115 Aan de slag Het systeem aansluiten Eenheid (achterkant) Aan de slag Opmerking De aansluitingen/aansluitklem op het achterpaneel hebben een klepje, open het klepje en breng vervolgens de verbinding tot stand. FM ANTENNA-aansluiting Zoek, bij het plaatsen van de antenne, een locatie en een richting die voor een goede ontvangst zorgt. Houd de antenne uit de buurt van het netsnoer en de USBkabel om ruis te voorkomen. Verleng in horizontale richting de FMdraadantenne 19 NL

116 Ingangs- en uitgangsaansluitingen voor audio Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om als volgt een verbinding te maken: AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-aansluitingen Verbind de audioingangsaansluitingen van een optioneel apparaat. Aansluiten op ander audiosysteem om van de Draadloze Feestgroepfunctie te genieten (pagina 58). AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-aansluitingen Aansluiten op de audiouitgangen van een televisie of een audio/videoapparaat. Het geluid wordt uitgestuurd via dit systeem. Aansluiten op ander audiosysteem om van de Draadloze Feestgroepfunctie te genieten (pagina 58). VIDEO OUT-aansluiting Gebruik een videokabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de video-ingangsaansluiting van een TV of projector (pagina 22). Opmerking Verbind dit systeem niet via een videodeck met de TV. Netsnoer Sluit het netsnoer (hoofdvoeding) (bijgeleverd) op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Naar het stopcontact De demonstratie (pagina 25) start automatisch. Als u op (stroom) drukt om het systeem in te schakelen, wordt de demonstratie beëindigd. De demonstratie deactiveren Druk, om de demonstratie te deactiveren terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, herhaaldelijk op DISPLAY om de geen-weergavemodus (Energiebesparingsmodus) te selecteren (pagina 25). Batterijen aanbrengen Breng de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen aan overeenkomstig de polariteit, zie onderstaande afbeelding. HDMI OUT (TV) ARCaansluiting Gebruik een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de HDMI-ingangsaansluiting van een TV (pagina 22). 20 NL

117 Opmerking Plaats geen oude batterijen bij nieuwe batterijen en gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Het systeem met de afstandsbediening bedienen Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van het apparaat. 1 Leg het bovenste haakje en het onderste haakje op één lijn met de gaten op het apparaat en duw enigszins totdat beide haakjes in de gaten vallen. Bovenste haakje Onderste haakje Zijbeschermer Bovenste haakje Zijbeschermer (binnenaanzicht) Opening Aan de slag Onderste haakje Apparaat Installeren van de zijbeschermer (optioneel) (Alleen MHC-V81D) U kunt de bijgeleverde zijbeschermers aan de zijkant van het apparaat installeren om het systeem te stabiliseren. Opmerking Wees uiterst voorzichtig bij het installeren van de zijbeschermer. Het laten vallen van het apparaat kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. 2 Maak de zijbeschermer met de meegeleverde schroef vast aan het apparaat. Zorg ervoor dat de zijbescherming volledig is vergrendeld en op zijn plaats zit voordat de zijbescherming wordt vastgezet met schroeven. Apparaat (zijkant) 3 Herhaal stap 1 en 2 om de zijbescherming voor de andere zijde van het apparaat te installeren. 21 NL

118 De TV aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Video kijken Selecteer de aansluitingsmethoden overeenkomstig de aansluitingen van uw TV. Videokabel (niet bijgeleverd) VIDEO IN HDMI IN (ARC)* of HDMI IN High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) * U kunt via het systeem naar TV-geluid luisteren als u het systeem op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van de TV aansluit. Het Audio-retourkanaal (ARC-functie) schakelt de TV in om het geluid via het systeem met een HDMI-aansluiting af te spelen, zonder een audioverbinding tot stand te brengen (aansluiting hieronder). Zie [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 38) om de ARC-functie op dit systeem in te stellen. Raadpleeg, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw TV te controleren, de Gebruiksaanwijzing die zijn meegeleverd met uw TV. 22 NL

119 Via het systeem naar TV-geluid luisteren Kies één van de onderstaande aansluitingen ( of ). Audiokabel (niet bijgeleverd) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) Druk, om naar TV-geluid te luisteren, herhaaldelijk op FUNCTION om "TV" te selecteren. Tip U kunt ook van het geluid van externe apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem genieten door de AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-aansluiting als aansluiting hierboven aan te sluiten. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als het audio-uitgangsniveau van het systeem laag is wanneer het op externe apparatuur aangesloten is, probeer dan de audio-uitgangsinstellingen op de aangesloten apparatuur aan te passen. Mogelijk verbetert hierdoor het audiouitgangsniveau. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Aan de slag Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het display van de eenheid verschijnen Als de audio-ingangssignalen naar het systeem verschillen van de 2-kanaals lineaire PCM-signalen, dan verschijnen de berichten "CODE 01" en "SGNL ERR" (duiden aan dat de ingevoerde audiosignalen niet worden ondersteund) op het display van de eenheid. Selecteer in dat geval de juiste audio-uitgangsmodus op de TV om 2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen uit te voeren. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. 23 NL

120 Dragen van het apparaat Het apparaat beschikt over zwenkwielen zodat u het makkelijk kunt rollen. Normaal gesproken wordt deze draagmethode voor het apparaat alleen aanbevolen op vlakke ondergronden. Voordat u het apparaat gaat dragen, moeten eerst alle kabels worden losgekoppeld. Opmerking De zwenkwielen kunnen alleen op vlakke ondergronden worden gebruikt. Til op oneffen oppervlakken het apparaat met twee personen op. Juiste plaatsing van de handen tijdens het dragen van het apparaat is erg belangrijk om persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen te voorkomen. Vergeet niet het handvat te gebruiken bij het tillen van het apparaat. Draag het apparaat niet met een persoon, bagage, enz. erop. Laat geen kinderen of peuters nabij komen wanneer het apparaat wordt gedragen. Veranderen van het kleursysteem (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stel het kleursysteem op PAL of NTSC, afhankelijk van het kleursysteem van uw TV. Het kleursysteem verandert als volgt wanneer u de onderstaande procedure uitvoert: NTSC PAL Gebruik de toetsen op het aanraakpaneel van het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Raak FUNCTION herhaaldelijk aan om "DVD/CD" te selecteren. 3 Houd MIC ECHO en MEGA BASS langer dan 3 seconden aangeraakt. "NTSC" of "PAL" wordt op het display weergegeven. 24 NL Handvat Wees uiterst voorzichtig wanneer het apparaat op een helling wordt gedragen. De snelle installatie uitvoeren Alvorens het systeem in gebruik te nemen, kunt u minimale basisinstellingen aanbrengen in de snelle installatie.

121 1 Schakel uw TV in en selecteer de ingang in overeenstemming met de aansluiting. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. De begeleidende mededeling [Press ENTER to run QUICK SETUP.] verschijnt onder op het TV-scherm. 4 Druk op zonder een disc te laden. [LANGUAGE SETUP] wordt weergegeven op het televisiescherm. De getoonde onderdelen verschillen mogelijk afhankelijk van het land of de regio. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Druk herhaaldelijk op / om een taal te selecteren en druk dan op. [VIDEO-INSTELLING] wordt weergegeven op het televisiescherm. 6 Druk herhaaldelijk op / om de instelling voor uw TV-type te selecteren en druk dan op. Het systeem staat voor weergave gereed nadat [Snelle instelling is klaar.] op het TV-scherm wordt getoond. De instellingen handmatig wijzigen Zie "Gebruik van het Setup-menu" (pagina 34). De snelle installatie beëindigen Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. Opmerking De begeleidende mededeling verschijnt wanneer u het systeem voor het eerst inschakelt of na het uitvoeren van [HERSTELLEN] (zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" op pagina 85). De displaymodus wijzigen Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de displaymodus als volgt. Demonstratie De berichten over de hoofdkenmerken van dit systeem scrollen over het display en de verlichting schakelt in. Druk op PARTY LIGHT om de verlichting uit te schakelen. Geen display (stroomspaarstand) Het display en de verlichting worden uitgeschakeld om stroom te besparen. Aan de slag 25 NL

122 Afspelen disc/usb Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Basisweergave 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" of "USB" te selecteren. 2 Maak de afspeelbron gereed. Voor de DVD/CD-functie: Raak op het apparaat aan om de disclade te openen en laad een disc met het label omhoog gericht in de disclade. Als u een disc van 8 cm afspeelt, zoals een CD-single, dient u deze in de binnen cirkel van de lade te plaatsen. Raak aan op het apparaat om de disclade te sluiten. Druk niet krachtig tegen de disclade om deze te sluiten, omdat dit een defect kan veroorzaken. USB-functie: Druk op het USB/MIC-klepje en sluit vervolgens een USB-apparaat aan op de (USB)-poort. Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 3 (Alleen ) Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om het door u gewenste mediatype ([MUZIEK]/[VIDEO]) te selecteren. 4 Druk op om het afspelen te starten. Overige functies Functie Handeling Afspelen Druk op. stoppen Afspelen Druk op. onderbreken Voortzetten Druk op. van de weergave of terugkeren naar normale weergave Annuleren van Druk tweemaal op. het punt voor het voortzetten 26 NL

123 Functie Handeling Selecteer een Druk op of track, bestand, tijdens weergave. hoofdstuk of Of houd SHIFT fragment ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk dan op. (De bediening is mogelijk verboden door de disc of het USB-apparaat.) Gebruik van de Gebarenbesturing tijdens het afspelen Zie De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen (pagina 51). Vanaf een bepaald bestand afspelen 1 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] of [VIDEO] te selecteren. 2 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste map te selecteren. 4 Druk op om de bestandlijst te tonen. 5 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste bestand te selecteren en druk dan op. Overige bedieningen voor weergave Afhankelijk van het soort disc of bestand werken bepaalde functies mogelijk niet. Functie Lezen van het DVD-menu Lezen van de maplijst of bestandlijst Handeling Druk op DVD/TUNER MENU. Druk op SEARCH. Druk nogmaals op SEARCH om de maplijst of bestandlijst te verwijderen. Terugkeren Druk op RETURN. naar de maplijst wanneer de bestandlijst wordt getoond Snel een punt opzoeken met snel voorwaarts of snel achterwaarts (Lock Search) Druk op of tijdens weergave. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Afspelen disc/usb 27 NL

124 Functie Beeld-voorbeeld weergave (Slow-motion weergave) Handeling Druk op en druk dan op of. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Opzoeken van een bepaald track Opmerking Voor VIDEO CD met PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een fragment op te zoeken. Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een track en index op te zoeken. Met behulp van de tijdcode naar een specifiek punt zoeken 28 NL Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het af te spelen track te selecteren en druk dan op. Zoeken met gebruik van de SEARCH-toets 1 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 2 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste track te selecteren en druk dan op. Opzoeken van een bepaalde titel/hoofdstuk/fragment/ track/index 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de zoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van een titel, hoofdstuk, fragment, track of index in te voeren en druk dan op. Afspelen start. 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de tijdzoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om de tijdcode in te voeren en druk dan op. Bijvoorbeeld: Voor het opzoeken van een fragment van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, houdt u SHIFT ingedrukt en drukt u op 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Als u een fout maakt, houd dan SHIFT ingedrukt en druk op CLEAR om het nummer te annuleren. Zoeken met gebruik van het DVD-menu 1 Druk op DVD/TUNER MENU. 2 Druk op / / / of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om een af te spelen titel of onderdeel te selecteren en druk dan op.

125 De hoeken van de camera veranderen Druk herhaaldelijk op ANGLE tijdens het afspelen om de door u gewenste camerahoek te selecteren. De ondertitelingsinstelling selecteren Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SUBTITLE om de taal voor de ondertitels te selecteren of de ondertitels uit te schakelen. Veranderen van de taal/geluid VIDEO CD/AUDIO CD/ audiobestand U kunt de geluidsuitvoer veranderen. [STEREO]: Stereo-geluid. [1/L]/[2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 1. [2:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 2. Weergave van een VIDEO CD met PBC-functie Afspelen disc/usb Druk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO om een gewenste audioformaat of functie te selecteren. DVD VIDEO U kunt audioformaat of taal selecteren wanneer de bron meerdere audioformaten of meertalige audio bevat. Taalcodes worden met 4 cijfers getoond. Zie "Taalcodelijst" (pagina 92) voor de taal van de taalcode. Indien dezelfde taal twee keer of vaker wordt getoond, is de DVD VIDEO met meerdere audioformaten opgenomen. U kunt het PBC (Playback Control)- menu gebruiken om van de interactieve mogelijkheden van VIDEO CD (VIDEO CD Versie 2.0 en Super VCD) te genieten. 1 Druk op om een VIDEO CD met PBC-functies af te spelen. Het PBC-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van het af te spelen onderdeel selecteren en druk dan op. 3 Volg de aanwijzingen op het menu voor de weergave. 29 NL

126 Opmerking PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer Herhaaldelijk afspelen wordt geactiveerd. Annuleren van PBC-weergave 1 Druk op of of houd SHIFT ingedrukt en druk dan op de cijfertoetsen om een track te selecteren wanneer de weergave is gestopt. 2 Druk op of. De weergave start vanaf het geselecteerde track. Terugkeren naar PBC-weergave Druk tweemaal op en dan op. Multi-disc voortzetten van de weergave Dit systeem kan de punten voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs vastleggen en de weergave vanaf het betreffende punt voortzetten wanneer u dezelfde disc weer plaatst. Wanneer u een punt voor het voortzetten van de weergave van de 7de disc vastlegt, wordt het punt van de eerste disc gewist. Voor het activeren van deze functie stelt u [MULTI-DISC RESUME] in [SYSTEEMINSTELLING] op [AAN] (pagina 37). Afspeelmodus gebruiken Op volgorde afspelen (Normaal afspelen) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC]: afspelen van een disc. [MAP]*: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op de disc af. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt het USB-apparaat af. [MAP]: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat af. Opmerking "FLDR" en "SHUF" gaan uit op het display wanneer Normaal afspelen is ingesteld op [DISC] of [ÉÉN USB-APPARAAT]. "FLDR" licht op het display op wanneer Normaal afspelen op [MAP] is gesteld. Opmerking Druk voor het starten van de weergave vanaf het begin van de disc tweemaal op en druk dan op. 30 NL

127 In willekeurige volgorde afspelen (Afspelen in willekeurige volgorde) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op de disc herschikken. [MAP (SHUFFLE)]*: alle audiobestanden in de opgegeven map op de disc herschikken. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op het USBapparaat herschikken. [MAP (SHUFFLE)]: alle audiobestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat herschikken. Opmerking "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [DISC (SHUFFLE)] of [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)] is gesteld. "FLDR" en "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [MAP (SHUFFLE)] is gesteld. Afspelen in willekeurige volgorde is niet mogelijk met videobestanden. Afspelen in willekeurige volgorde wordt geannuleerd wanneer u: de disclade opent. Gesynchroniseerde overdracht uitvoert. Mediamodus verandert. Afspelen in willekeurige volgorde wordt mogelijk geannuleerd wanneer u een map of track voor weergave selecteert. Herhaaldelijk afspelen (Herhaaldelijk afspelen) Druk herhaaldelijk op REPEAT. Afhankelijk van het soort disc of bestand zijn bepaalde instellingen mogelijk niet beschikbaar. [UIT]: geen herhaalde weergave. [ALLES]: herhalen van alle tracks of bestanden met de geselecteerde weergavefunctie. [DISC]: herhalen van alle contents (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). [TITEL]: herhalen van de huidige titel (alleen DVD VIDEO). [HOOFDSTUK]: herhalen van het huidige hoofdstuk (alleen DVD VIDEO). [MUZIEKSTUK]: herhalen van het huidige track. [BESTAND]: herhalen van het huidige videobestand. Herhaaldelijk afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] te selecteren. Opmerking " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk weergave op [ALLES] of [DISC] is gesteld. " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk afspelen op [TITEL], [HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of [BESTAND] is gesteld. Herhaaldelijk afspelen met VIDEO CD tijdens PBC-weergave is niet mogelijk. Afhankelijk van de DVD VIDEO is Herhaaldelijk afspelen niet mogelijk. Afspelen disc/usb 31 NL

128 Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd wanneer u: de disclade opent. schakel het systeem uit (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). verander de functie (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). Gesynchroniseerde overdracht uitvoert. Mediamodus verandert. Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) U kunt de weergave van DVD- VIDEO s in overeenstemming met vooraf bepaalde niveau s beperken. Bepaalde fragmenten worden overgeslagen of door andere fragmenten vervangen. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP zodra het afspelen is gestopt. 2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om [KINDERBEVEILIGING] te selecteren en druk dan op. 4 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. 5 Druk herhaaldelijk op / om [STANDAARD] te selecteren en druk dan op. 6 Druk herhaaldelijk op / om een regio voor het niveau voor de beperking te selecteren en druk dan op. De regio is nu geselecteerd. Wanneer u [ANDERE ] selecteert, voer dan de regiocode voor het door u gewenste gebied in overeenstemming met de "Lijst voor gebieden met kinderslotcodes" (pagina 93) door SHIFT ingedrukt te houden en op de cijfertoetsen te drukken. 7 Druk herhaaldelijk op / om [NIVEAU] te selecteren en druk dan op. 8 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste niveau te selecteren en druk dan op. De beperking is strikter met een lager niveau. De ouderlijk toezichtfunctie uitschakelen Stel [NIVEAU] op [UIT] in stap 8. Afspelen van disc waarvoor ouderlijk toezicht is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op. Het display voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. Het systeem start de weergave. 32 NL

129 Indien u het wachtwoord bent vergeten Verwijder de disc en herhaal stappen 1 tot 3 van "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 32). Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het wachtwoord "199703" in te voeren, druk vervolgens op. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in. Plaats de disc weer en druk op. U moet uw nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren. Lezen van informatie van een disc en USBapparaat Weergavestatus Titel* 1 /track/bestandsnaam* 2 Album* 1 /mapnaam* 2 / hoofdstuk/indexnummer Artiestennaam* 1 * 2 Verschijnt bij weergave van een audiobestand. * 1 Indien een audiobestand een ID3-tag heeft, toont het systeem de naam van een album/titel/artiest met gebruik van de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3. * 2 Als de naam tekens bevat die niet kunnen worden weergegeven, dan zullen deze tekens als "_" worden weergegeven. Opmerking Afhankelijk van de spelende bron wordt bepaalde informatie mogelijk niet getoond. worden bepaalde tekens niet getoond. Afhankelijk van de weergavefunctie is de informatie die wordt getoond verschillend. Afspelen disc/usb Informatie op het TV-scherm Houd tijdens weergave SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DISPLAY. Weergave-informatie Speelduur en resterende speelduur Bitsnelheid Mediatype De informatie van het audioformaat in DVD VIDEO s en videobestanden weergeven Druk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO. Informatie op het display Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem is ingeschakeld. U kunt de informatie als volgt weergeven: weergavetijd/resterende tijd van track, titel, hoofdstuk scènenummer bestandsnaam, mapnaam informatie over de titel, artiest en album 33 NL

130 34 NL Opmerking De naam van de disc of track wordt afhankelijk van de tekens mogelijk niet getoond. De weergavetijd van audiobestanden en videobestanden wordt mogelijk niet juist getoond. De verstreken speeltijd voor een audiobestand dat gecodeerd is met een VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet correct weergegeven. Gebruik van het Setupmenu U kunt diverse instellingen voor het beeld en geluid maken. De getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het land of de regio. Opmerking De op de disc opgeslagen weergaveinstellingen hebben voorrang over de instellingen van het Setup-menu. Bepaalde instellingen van het Setupmenu worden derhalve soms niet uitgevoerd. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP wanneer het afspelen in DVD/CD- of USB-functie is gestopt. Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op / om [TAALKEUZE], [VIDEO- INSTELLING], [AUDIO INSTELLING], [SYSTEEMINSTELLING] of [HDMI-INSTELLING] te selecteren, en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op. 4 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op. De instelling wordt gemaakt en het instellen is voltooid. Het menu sluiten Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. Instellen van de taal [TAALKEUZE] [SCHERMDISPL.] Stelt de taal van de weergave op het scherm in. [MENU] Stelt de taal voor het DVD-menu in. [GELUID] Verander de taal voor het geluid. Met [ORIGINEEL] geselecteerd, wordt de taal die als voorkeur op de disc is vastgelegd gebruikt. [ONDERTITELING] Verander de taal voor de ondertitels die zijn opgenomen in de DVD VIDEO. Met [ALS GELUID] geselecteerd, verandert de taal in overeenstemming met de taal die u voor het geluid heeft gekozen. Opmerking Indien u [ANDERE ] in [MENU], [GELUID] en [ONDERTITELING] selecteert, moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 92) met de cijfertoetsen invoeren.

131 [TV TYPE] Instellen van het TVscherm [VIDEO-INSTELLING] [16:9]: Selecteer dit indien u een breedbeeld-tv of TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. [4:3 LETTER BOX]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TVscherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt een breedbeeld met zwarte balken aan de boven- en onderkant getoond. [4:3 VERHOUDING] [VOLLEDIG]: Selecteer dit indien u een TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. Toont een 4:3 schermbeeld met een beeldverhouding van 16:9, ook al is het een breedbeeld-tv. [NORMAAL]: Verandert de beeldgrootte om de schermgrootte aan de beeldverhouding van het originele beeld aan te passen. Deze instelling toont zwarte banden aan de linker- en rechterkant als u een 4:3 schermbeeld weergeeft. [KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)] (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Afspelen disc/usb [4:3 PAN&SCAN]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TV-scherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt het beeld met de gehele hoogte maar afgesneden zijkanten op het hele scherm getoond. Stelt het kleursysteem (PAL of NTSC) in. [AUTO]: Het videosignaal wordt in overeenstemming met het kleursysteem van de disc uitgestuurd. Selecteer dit indien uw TV het DUAL-systeem gebruikt. [PAL]: Verandert het videosignaal van een NTSC-disc en voert het uit in PAL-systeem. [NTSC]: Verandert het videosignaal van een PAL-disc en voert het uit in NTSC-systeem. Voor meer informatie, zie "Veranderen van het kleursysteem" (pagina 24). 35 NL

132 [ZWARTNIVEAU] (Alleen model Latijns-Amerika) Selecteer het zwartniveau (setupniveau) voor de videosignalen die via de VIDEO OUT-aansluiting worden uitgestuurd. [AAN]: Het zwartniveau van het uitgangssignaal wordt op het standaardniveau gesteld. [UIT]: Het standaard zwartniveau wordt verlaagd. Gebruik dit wanneer het beeld te wittig is. [PAUZESTAND] [AUTO]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die dynamisch bewegen, wordt zonder trillingen uitgestuurd. Selecteer normaliter deze instelling. [BEELD]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die niet dynamisch bewegen, wordt met een hoge resolutie uitgestuurd. Instellen van de audioopties [AUDIO INSTELLING] [AUDIO DRC] (Compressie dynamisch bereik) Handig voor het bekijken van films s nachts met een laag volume. [UIT]: Uit. [STANDAARD]: Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. [MUZIEKSTUKKEUZE] Het geluidsspoor dat het hoogste aantal kanalen bevat krijgt voorrang bij weergave van een DVD VIDEO waarop meerdere audioformaten (PCM, MPEG audio of Dolby Digital) zijn opgenomen. [UIT]: Geen prioriteit gegeven. [AUTO]: Prioriteit gegeven. [A/V SYNC] (Alleen videobestanden) [UIT]: Past zich niet aan. [AAN]: Past de vertraging tussen beeld en geluid aan wanneer het geluid niet synchroniseert met het weergegeven beeld. [DOWN MIX] Selecteren van het audiouitgangssignaal voor weergave van multi-kanaal audio. [NORMAAL]: Weergave van multikanaal audio met een 2-kanaal stereosignaal. [DOLBY SURROUND]: Weergave van multi-kanaal audio met een 2-kanaal surroundsignaal. Opmerking Deze functie werkt alleen voor de HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting. Instellen van het systeem [SYSTEEMINSTELLING] [SCHERMBEVEILIGING] De screensaver helpt voorkomen dat uw schermtoestel beschadigd raakt (spookbeelden). Druk op +/ om de screensaver af te sluiten. 36 NL

133 [AAN]: Het screensaverbeeld verschijnt als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet gebruikt. [UIT]: Uitschakelen van de functie. Het screensaverbeeld verschijnt niet. [ACHTERGROND] Selecteren van de achtergrondkleur of het beeld dat op het TV-scherm wordt getoond. [HOESBEELD]: De hoesafbeelding (stilbeeld) van de disc wordt als achtergrond gebruikt. [GRAFISCH]: Een in het systeem vastgelegd beeld wordt als achtergrond gebruikt. [BLAUW]: De achtergrondkleur is blauw. [ZWART]: De achtergrondkleur is zwart. [KINDERBEVEILIGING] Instellen van weergavebeperkingen. Voor meer informatie, zie "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 32). [MULTI-DISC RESUME] [AAN]: In het geheugen vastleggen van het punt voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs. [UIT]: Het afspelen start alleen bij het te hervatten afspeelpunt voor de huidige disc in het systeem. [HERSTELLEN] Zet de setupmenu-instellingen terug naar de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 85). Instellen van de HDMIopties [HDMI-INSTELLING] [HDMI-RESOLUTIE] Selecteert de TV-uitgangsresolutie wanneer de TV is aangesloten via een HDMI-kabel. [AUTO( p)]: Voert videosignalen uit in overeenstemming met de resolutie van de TV. [ i]/[ p]/ [ p]* 1 /[ /576p]* 2 : Voert videosignalen uit in overeenstemming met de geselecteerde resolutie-instelling. * 1 Alleen voor modellen uit Latijns- Amerika. * 2 Voor overige modellen. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Weergave van YCBCRvideosignalen. [RGB]: Weergave van RGBvideosignalen. [GELUID(HDMI)] [AUTO]: Voert audiosignalen in origineel formaat uit via HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting. [PCM]: 2-kanaals lineaire PCMsignalen uitgevoerd via HDMI OUT (ARC)-aansluiting. [CONTROLE VOOR HDMI] [AAN]: De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. U kunt het systeem en de tv tussen onderling verbonden met een HDMI-kabel. [UIT]: Uit. Afspelen disc/usb 37 NL

134 [AUDIO RETURN CHANNEL] Stel deze functie in wanneer het systeem is aangesloten op een HDMI IN-aansluiting van de TV die compatibel is met het Audio-retourkanaal. Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AAN]: Via de luidsprekers van het systeem kunt u naar TV-geluid luisteren. [UIT]: Uit. [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AUTO]: Wanneer u de TV uitschakelt, schakelt het systeem automatisch uit in de volgende omstandigheden: tijdens het afspelen van video in DVD/CD- of USB-functie wanneer het afspelen van audio wordt gestopt in DVD/CD- of USBfunctie wanneer de TV-functie is geselecteerd [AAN]: Het systeem wordt, ongeacht de functie, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. [UIT]: Het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. USB-overdracht Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Overdragen van muziek U kunt muziek van een disc (alleen AUDIO CD of MP3 disc) naar een USB-apparaat overbrengen dat is aangesloten op de (USB)-poort. Het audioformaat of de bestanden overgebracht door dit systeem is MP3. Opmerking Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de overdracht of wishandelingen. Als u het apparaat toch verwijdert kan de data op het USB-apparaat of het USBapparaat zelf beschadigen. MP3-bestanden worden met dezelfde bitsnelheid overgedragen als de originele bestanden. Voor het versturen van de AUDIO CD, kunt u de bitwaarde alvorens te versturen selecteren. De USB-overdracht en het wissen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer de disclade is geopend. Opmerking over de auteursrechtelijk beschermende content De overgedragen muziek is beperkt tot alleen privégebruik. Gebruik van de muziek buiten deze grens, vereist toestemming van de auteursrechtelijke eigenaren. 38 NL

135 Selecteren van de bitwaarde U kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de overdracht te verbeteren. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BIT RATE" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste bitwaarde te selecteren en druk dan op. "128 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een kleiner bestandsformaat en een lagere audiokwaliteit. "256 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een groter bestandsformaat, maar een hogere audiokwaliteit. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Muziek overbrengen vanaf een disc U kunt als volgt muziek overdragen naar een USB-apparaat dat met de (USB)-poort is verbonden: Gesynchroniseerde overdracht: Verplaats alle tracks of MP3- bestanden van een disc naar USB. REC1-overdracht: Overdragen van een enkel track of MP3-bestand tijdens weergave. 1 Sluit een overdraagbaar USB-apparaat aan op de (USB)-poort op de eenheid. Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren en laad dan een disc. 3 Maak de geluidsbron gereed. Gesynchroniseerde overdracht: Indien het systeem de weergave automatisch start, moet u tweemaal op drukken om de weergave te stoppen. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE, als het afspelen is gestopt, om de gewenste afspeelmodus te selecteren. Opmerking Als u start met overdracht in Willekeurig afspelen of Herhaaldelijk afspelen, dan verandert de geselecteerde afspeelmodus automatisch in Normaal afspelen. REC1-overdracht: Selecteer de track of het MP3- bestand dat u wilt overdragen en start het afspelen. 4 Druk op REC TO USB. "PUSH ENTER" wordt op het display weergegeven. 5 Druk op. De overdracht start, vervolgens verschijnt "DO NOT REMOVE" op het display. Verwijder het USB-apparaat pas nadat de overdracht is voltooid. Wanneer de overdracht is voltooid, gaat het systeem als volgt te werk: Gesynchroniseerde overdracht: De disc stopt automatisch. USB-overdracht 39 NL

136 REC1-overdracht: De disc gaat door om de volgende track of bestand af te spelen. De overdracht stoppen Druk op. Opmerkingen over de overdracht U kan geen MP3-bestanden op een UDF (Universal Disk Format) geformatteerde disc overbrengen naar het USBapparaat. Tijdens de overdracht wordt er geen geluid uitgestuurd. Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3- bestanden. De overdracht stopt automatisch als: het USB-apparaat geen geheugen meer heeft tijdens de overdracht. het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat bereikt de grens dat het systeem kan herkennen. Als u een map of bestand probeert over te brengen die al onder dezelfde naam aanwezig is op het USB-apparaat, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd zonder de originele map of bestand te overschrijven. Tijdens de overdracht kunt u de volgende handelingen niet uitvoeren: De disc uitwerpen. Een track of bestand selecteren. Het afspelen onderbreken of een punt op de track of het bestand zoeken. Verander de functie. Als u muziek naar een WALKMAN overbrengt met de optie "Media Manager for WALKMAN", zorg er dan voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt. Bij het aansluiten van een WALKMAN op het systeem, dient u ervoor te zorgen dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat het display "Creating Library" of "Creating Database" op de WALKMAN verdwenen is. Regels voor het maken van een map en bestand Maximale aantal MP3- bestanden dat kan worden gemaakt 298 mappen 650 bestanden in een map 650 bestanden in map REC1-CD of REC1-MP3. Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Bij de overdracht op een USBapparaat, wordt een "MUSIC"-map rechtstreeks onder de "ROOT" aangemaakt. In deze "MUSIC"-map worden mappen en bestanden aangemaakt overeenkomstig de overdrachtsmethode en bron: Gesynchroniseerde overdracht Wanneer alle tracks van een AUDIO CD worden overgezet Naam map: "CDDA0001"* Bestandsnaam: "TRACK001"* Wanneer MP3-bestanden van een disc worden overgezet Naam map: Hetzelfde als de bron Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron REC1-overdracht Wanneer een track van een AUDIO CD wordt overgezet Naam map: "REC1-CD" Bestandsnaam: "TRACK001"* 40 NL

137 Wanneer MP3-bestand van een disc wordt overgezet Naam map: "REC1-MP3" Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron * Daarna worden opeenvolgend map- en bestandsnummers toegewezen. Audiobestanden of mappen van het USB-apparaat verwijderen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "USB" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] te selecteren. 3 Druk wanneer de weergave is gestopt op OPTIONS. 4 Druk herhaaldelijk op / om "ERASE" te selecteren en druk dan op. De maplijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op / om een map te selecteren en druk dan op. De bestandlijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 6 Druk herhaaldelijk op / om het te wissen audiobestand te selecteren en druk dan op. Als u alle audiobestanden in de map wilt wissen, selecteer dan [ALLE MUZIEKSTUKKEN] in de lijst. "FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" en "PUSH ENTER" verschijnen op het display. Druk op om wissen van bewerkingen te annuleren. 7 Druk op. "COMPLETE" wordt op het display weergegeven. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt alleen het ondersteunde audiobestand, MP4-bestandsformaat en 3GP-bestandsformaat wissen. U kunt geen audiobestanden of mappen wissen wanneer Willekeurig afspelen is geselecteerd. Kies Normaal afspelen alvorens te wissen. Wissen is niet mogelijk wanneer de disclade open is. USB-overdracht 41 NL

138 Tuner Naar de radio luisteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "TUNER FM" te selecteren. 2 Stem af op een station. Voor automatisch scannen: Houd TUNING +/ ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen op het display. Het scannen stopt automatisch als op een zender is afgestemd. "ST" (alleen voor FMstereoprogramma s) licht op het display op. Druk op indien het scannen niet automatisch stopt. Voer daarna handmatig afstemming uit (zie hieronder). Handmatige afstemming: Druk herhaaldelijk op TUNING+/ om op de gewenste zender af te stemmen. Opmerking Als u op een FM-zender afstemt die RDS-diensten aanbiedt, wordt er extra informatie verstrekt door uitzendingen zoals de servicenaam of de naam van de zender. U kunt de RDS-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Radiozenders instellen U kunt maximaal 20 FM-zenders als uw favoriete zenders instellen. 1 Afstem af op de gewenste zender. 2 Druk op DVD/TUNER MENU. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste voorkeurnummer te selecteren en druk dan op. "COMPLETE" verschijnt op display en de zender is opgeslagen. Indien reeds een andere zender aan het geselecteerde voorkeurnummer is toegewezen, wordt die zender door de nieuwe vervangen. Naar de voorkeurzender luisteren Druk herhaaldelijk op PRESET+/ om het gewenste voorkeurnummer te selecteren. Of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk vervolgens op. Tip Om de statische ruis te verminderen bij een zwakke FM-stereozender, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat "ST" op het display dooft. Het stereo-effect gaat verloren maar de ontvangst wordt verbeterd. 42 NL

139 BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTHtechnologie De draadloze BLUETOOTHtechnologie is een draadloze korteafstandstechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten. Ondersteunde BLUETOOTHversie, -profielen en -codecs Voor meer informatie, zie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 90). Compatibele BLUETOOTHapparaten Voor meer informatie, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12). De BLUETOOTH-indicator De BLUETOOTH-indicator op het apparaat licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status weer te geven. Systeemstatus BLUETOOTHstand-by BLUETOOTH koppelen BLUETOOTHverbinding is gemaakt Indicatorstatus Knippert langzaam Knippert snel Licht op Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen Koppelen is een handeling waarbij BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar geregistreerd worden. Zodra een koppelingshandeling is uitgevoerd, hoeft deze niet nogmaals te worden uitgevoerd. Als uw apparaat een NFCcompatibel BLUETOOTHapparaat betreft, hoeft u de koppelingsprocedure niet handmatig uit te voeren. (Zie "Onetouch BLUETOOTH-verbinding met NFC" (pagina 46).) 1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1 meter van het apparaat. 2 Raak herhaaldelijk FUNCTION aan op het apparaat om "BLUETOOTH" te selecteren. Tip Wanneer op het systeem geen koppelingsinformatie beschikbaar is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst gebruikt na aankoop), knippert "PAIRING" op het display en gaat het systeem naar de koppelingsmodus. Ga verder naar stap 4. Als het systeem op een BLUETOOTHapparaat is aangesloten, dient u BLUETOOTH aan te raken om de verbinding met het BLUETOOTHapparaat te verbreken. 3 Houd PAIRING op het apparaat 2 seconden of langer aangeraakt. "PAIRING" knippert op het display. Tuner / BLUETOOTH-verbinding 43 NL

140 4 Schakel de BLUETOOH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in en voer de koppelingsprocedure uit. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 5 Selecteer de naam van het systeem (bijvoorbeeld "MHC-V81D") op het display van het BLUETOOTH-apparaat. Voer deze stap binnen 5 minuten uit, daar het koppelen anders wordt geannuleerd. Herhaal in dat geval de procedure vanaf stap 3. Opmerking Als een wachtwoord vereist is op het BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk van het apparaat ook "Passcode", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Password" worden genoemd. 6 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Als de koppelingsprocedure voltooid is en de BLUETOOTHverbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan de verbinding automatisch starten nadat de koppelingsprocedure is voltooid. U kunt het adres van het BLUETOOTH-apparaat ook controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Opmerking U kunt maximaal 8 BLUETOOTHapparaten koppelen. Als het 9e BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld, wordt het oudste gekoppelde apparaat verwijderd. Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling wilt maken met een ander BLUETOOTHapparaat. De koppelingsprocedure annuleren Houd PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt totdat "BT AUDIO" op het display wordt weergegeven. Koppelingsinformatie wissen U kunt ook alle koppelingsinformatie wissen door het systeem te resetten. Zie "Het systeem resetten" (pagina 84). Opmerking Na het resetten van het systeem kunt u mogelijk geen verbinding maken met uw iphone/ipod. Verwijder in dat geval de koppelingsinformatie van het systeem op uw iphone/ipod en voer vervolgens de koppelingsbewerking opnieuw uit. Luisteren naar muziek op een BLUETOOTHapparaat U kunt op het BLUETOOTH-apparaat naar muziek luisteren en met behulp van de toetsen op het apparaat of de afstandsbediening het afspelen regelen. Controleer de volgende zaken voordat u muziek gaat afspelen: De BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat is geactiveerd. Het koppelen is voltooid (pagina 43). 44 NL

141 Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn verbonden, kunt u de weergave regelen met,,, / en /. 1 Raak BLUETOOTH op het apparaat aan om de BLUETOOTH-functie te selecteren. "BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven. 2 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Raak BLUETOOTH aan op het apparaat om het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat te verbinden. Breng een BLUETOOTH-verbinding van het BLUETOOTH-apparaat tot stand als het apparaat niet verbonden is. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. 3 Raak aan om het afspelen te starten. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat, het kan zijn dat u twee keer moet aanraken. het kan zijn dat u het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat moet starten. 4 Stel het volume. Stel het volume van het BLUETOOTH-apparaat eerst in. Als het volume dan nog te laag is, verhoog het dan met het systeem. Opmerking Als het systeem niet is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, dan maakt het systeem automatisch verbinding met het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat wanneer u BLUETOOTH of aanraakt op het apparaat. Gebruik van de Gebarenbesturing tijdens het afspelen Zie De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen (pagina 51). De BLUETOOTH-verbinding beëindigen Raak BLUETOOTH aan op het apparaat. "BT AUDIO" wordt op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat wordt de BLUETOOTHverbinding mogelijk automatisch beëindigd als u met afspelen stopt. Dit systeem met meerdere BLUETOOTHapparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) Met een A2DP/AVRCP-verbinding kunt u met maximaal drie BLUETOOTH-apparaten tegelijkertijd verbinding maken. Voordat u het volgende BLUETOOTH-apparaat koppelt, vergeet niet te controleren of de BLUETOOTH-functie op het systeem is ingeschakeld en het eerste BLUETOOTH-apparaat is aangesloten op het systeem. BLUETOOTH-verbinding 45 NL

142 Koppelen met het tweede of derde apparaat Herhaal stap 1 tot 6 van "Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen" (pagina 43). Van afspeelbron veranderen Start het afspelen op een ander verbonden BLUETOOTH-apparaat terwijl het huidige apparaat muziek afspeelt. Het systeem zal via het laatste apparaat het geluid uitvoeren. Opmerking Bewerkingen kunnen verschillen afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat. Een BLUETOOTH-apparaat kan afhankelijk van de combinatie van de apparaten mogelijk geen verbinding maken. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het apparaat. Als u verbinding met het vierde BLUETOOTH-apparaat probeert te maken, wordt de verbinding met het oudste afspeelapparaat verbroken. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kunt u mogelijk niet gelijktijdig verbinding maken met drie BLUETOOTH-verbindingen. U kunt de meervoudige apparatenverbinding niet tot stand brengen wanneer de Draadloze Feestgroep-functie, Luidspreker Toevoegen-functie of handsfree oproepfunctie wordt gebruikt. De verbinding van alle BLUETOOTH-apparaten van de meervoudige apparatenverbinding verbreken Raak BLUETOOTH aan op het apparaat. One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC NFC (Near Field Communication) is een technologie die draadloze communicatie in een klein bereik mogelijk maakt tussen diverse apparaten, zoals smartphones en IC-tags. Wanneer u het systeem aanraakt met een NFC-compatibel BLUETOOTH-apparaat, zal het systeem automatisch: inschakelen in de BLUETOOTHfunctie. voltooit het koppelen en de BLUETOOTH-verbinding. Compatibele BLUETOOTHapparaten BLUETOOTH-apparaten met ingebouwde NFC-functie (OS: Android TM of later, exclusief Android 3.x) De verbinding van een BLUETOOTH-apparaat met de meervoudige apparatenverbinding verbreken U kunt de BLUETOOTH-verbinding verbreken van het BLUETOOTHapparaat dat u wilt ontkoppelen. 46 NL

143 Opmerking Afhankelijk van uw NFC-compatibele BLUETOOTH-apparaat dient u mogelijk van tevoren de NFC-functie in te schakelen. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het BLUETOOTH-apparaat. 1 Raak het BLUETOOTH-apparaat aan op de N-Mark op het apparaat totdat het BLUETOOTH-apparaat op het systeem reageert. Voltooi de verbinding door de instructies te volgen die op het BLUETOOTH-apparaat worden weergegeven. Zodra de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. 2 Start het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTHapparaat. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. Tip Als het koppelen en de BLUETOOTHverbinding mislukt, voer dan de volgende handelingen uit. Verwijder de houder of hoes van het BLUETOOTH-apparaat als u gebruik maakt van een in de handel verkrijgbare bescherming. Raak het BLUETOOTH-apparaat nogmaals op de N-Mark op het apparaat aan. De BLUETOOTH-verbinding beëindigen Raak het BLUETOOTH-apparaat nogmaals op de N-Mark op het apparaat aan. Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen U kunt AAC-, LDAC- of SBC-codecontvangst van het BLUETOOTHapparaat inschakelen. AAC/LDAC kan alleen worden geselecteerd wanneer het BLUETOOTH-apparaat AAC/LDAC ondersteunt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT CODEC" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "AUTO": Schakel ontvangst in AAC- of LDAC-codec-formaat in. "SBC": Ontvangen in SBCcodecformaat. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt genieten van hoge geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt geselecteerd. Selecteer "SBC" als u niet naar AAC- of LDAC-geluid van uw apparaat kunt luisteren of het geluid wordt onderbroken. BLUETOOTH-verbinding 47 NL

144 Als u deze instelling verandert terwijl het systeem is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTHapparaat verbroken. Voor een verbinding met het BLUETOOTHapparaat moet u de BLUETOOTHverbinding opnieuw maken. Tip LDAC is een audiocoderingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en waarmee de overdracht van High-Resolution (Hi-Res) audio-inhoud kan worden verzonden, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele codeertechnologieën zoals SBC, werkt het zonder down-conversie van de Hi-Res Audio-inhoud* 1, en kunnen ongeveer drie keer meer gegevens* 2 dan door andere technologieën worden verzonden via een BLUETOOTH draadloos netwerk met ongekende geluidskwaliteit, door middel van efficiënte codering en geoptimaliseerde pakketvorming. * 1 Exclusief inhoud van DSD-formaat. * 2 In vergelijking met SBC (Subband Coding) wanneer de bitsnelheid van 990 kbps (96/48 khz) of 909 kbps (88,2/44,1 khz) is geselecteerd. De BLUETOOTH-standbystand instellen Met de BLUETOOTH-stand-bystand kan het systeem automatisch inschakelen als u een BLUETOOTHverbinding met een BLUETOOTHapparaat tot stand brengt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT STBY" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "ON": Het systeem schakelt automatisch in, zelfs wanneer het systeem in stand-bymodus is. "OFF": Uitschakelen van deze functie. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelen U kunt in alle functies van een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat verbinding maken met het systeem wanneer het BLUETOOTH-signaal van het systeem is ingesteld op Aan. Het BLUETOOTH-signaal wordt standaard ingeschakeld. Houd + en MEGA BASS op het apparaat gedurende ongeveer 3 seconden aangeraakt. "BT ON" of "BT OFF" wordt op het display weergegeven. Opmerking U kunt de volgende bedieningshandelingen niet uitvoeren wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Uit: Met BLUETOOTH-apparaten koppelen en/of verbinden Gebruik "Sony Music Center" Veranderen van de BLUETOOTHaudiocoderingen Als u de N-Mark op het apparaat aanraakt met een NFC-compatibel BLUETOOTH-apparaat of de standbystand van BLUETOOTH, dan wordt het BLUETOOTH-signaal automatisch ingeschakeld. 48 NL

145 Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center) "Sony Music Center" is een speciale app voor bediening van "Sony Music Center"-compatibele audioapparaten die zijn gefabriceerd door Sony met gebruik van een smartphone of tablet. Zoek naar "Sony Music Center" op Google Play of App Store en download het met uw smartphone of tablet. Met "Sony Music Center" kunt u: om de functie van het systeem te wijzigen, het afspelen van het disc/usb-apparaat te regelen en op een FM-zender af te stemmen. door de muziek van het disc/usbapparaat te bladeren. de informatie van het disc/ USB-apparaat te bekijken, zoals speelduur en titel. het volume aan te passen en geluidsinstelling te wijzigen. meervoudige systemen te besturen bij het gebruik van de Draadloze Feestgroep-functie. 2 Download de app "Sony Music Center" op uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 43). 4 Start "Sony Music Center" en volg de instructies op het scherm. Opmerking We raden u aan de nieuwste "Sony Music Center"-versie te gebruiken. Als de applicatie "Sony Music Center" niet goed werkt, raak dan BLUETOOTH op het apparaat aan om de BLUETOOTH-verbinding te verbreken, voer de BLUETOOTH-verbinding vervolgens opnieuw uit zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal functioneert. Beschikbare bewerkingen via "Sony Music Center" kunnen afhankelijk van de audioapparaten verschillen. Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center". Ontwerp en technische gegevens van "Sony Music Center" kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BLUETOOTH-verbinding 1 Zoek naar "Sony Music Center" of scan de onderstaande tweedimensionale code. 49 NL

146 Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app U kunt met de "Fiestable"-app de feestfuncties van het Sony Home Audio System met intuïtieve en fraaie gebruikersinterface bedienen. Met "Fiestable" kunt u functies zoals DJ-effect, verlichting en Karaoke bedienen. U kunt ook de "Motion Control"-functie gebruiken, waarbij u bepaalde functies op dit systeem kunt bedienen door uw BLUETOOTH-apparaat in verschillende richtingen te schudden. "Fiestable" is een plug-in-applicatie van "Sony Music Center". 1 Zoek en download de "Sony Music Center"-app op uw apparaat (pagina 49). 2 Zoek en download de "Fiestable"-app op Google Play of in de App Store met behulp van uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 43). 4 Start "Sony Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan. Opmerking Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center". Een Feestvierdersranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning Het systeem beschikt over een unieke functie die automatisch uw systeemgebruik kan registreren. Op basis van uw gebruik rangschikt het systeem u met verschillende Feestvierders-ranglijsten op basis van vooraf gedefinieerde criteria. Hoe vaker u het systeem gebruikt, hoe hoger de positie die u behaalt. Zodra u een bepaalde positie op de Feestvierders-ranglijst hebt behaald, kun u uw prestatie delen via sociale media. Het systeem beloont je prestaties ook nog eens met bonusfuncties. Opmerking Om deze functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat de "Sony Music Center"- (pagina 49) en "Fiestable"- app (pagina 50) al op uw apparaat zijn geïnstalleerd. 1 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 43). 2 Start "Sony Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan. U kunt uw huidige positie en bonusfuncties controleren en ook vernemen hoe u uw volgende positie kunt behalen. 50 NL

Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V50D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

Downloaded from Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D

Downloaded from   Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V21D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V77DW WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V7D WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X7D/SHAKE-X3D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-GT4D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X1D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-433-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i Bruksanvisning SE 2009 Sony Corporation WARNUNG

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-43(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-294-004-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR Printed in China 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Handleiding Led Paneel DECO

Handleiding Led Paneel DECO Handleiding Led Paneel DECO IL-PS595DECO IL-PS195DECO Remote Preset color Unplug current before paring. HANDLEIDING IL-PS595DECO / IL-PS195DECO Afstandsbediening Remote IL-RC (los verkrijgbaar) 20mm 295mm

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-43(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-272-961-71(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-DF1 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-421-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-448-425-41(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH540 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. DE NL WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-294-664-41(2) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-EC68USB 2008 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-31(3) Compact Disc Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL SE RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ACTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen welchen Sie eintragen per E-mail werden nicht bearbeitet. Inloggen - Registreren Als

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-293-639-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-BX30R 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7355 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-279-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-EH26 CMT-EH25 2008 Sony Corporation WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken

Nadere informatie

Personal Audio Docking System

Personal Audio Docking System Personal Audio Docking System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT RDP-XA700iP ACHTUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-514-43(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX30 CMT-HX3 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 3-080-343-31 (1) Netzwerkfunktionen/ Netzwerkbetrieb Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 2003 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-627-31(3) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-463-43 (1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-U1 2006 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags

Nadere informatie

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-41(3) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation 3-865-520-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-55 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-55?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen Schritt

Nadere informatie

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation 2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-153-620-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Das Menü Startseite wird angezeigt. an Netzsteckdose

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation 4-247-292-41(1) Home Theater System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL FR SE HT-C800DP 2003 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-433-534-43(1) Multi Channel AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-542-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD373 1999 Sony Corporation Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-33(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf

Nadere informatie

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. B64-4800-10/01 (EW/E0) INHALT Sicherheit 39 Wartung Vorbereitung 39 Anbringen/Abnehmen der Frontblende

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

Wireless DVR-kit

Wireless DVR-kit 351.183 Wireless DVR-kit Nederlands Pagina 2 English Page 14 Deutsch Seite 26 351.183 Wireless DVR-kit Start-up handleiding. Sluit de DVR set aan op een monitor of andere videobron. Dit kan met de VGA

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CAMCORDER GZ-MS130BE LYT2027-002A-M GE DU Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Dank dafür, dass Sie diese Kamera gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-240-065-31 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-491-51(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550

Nadere informatie

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7555 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0 Tanja Hethey 1. Datengenese 1.1 Meldung zur Sozialversicherung 1.2 Aggregation auf Betriebsebene 2 1.1 Meldung zur Sozialversicherung Bildung des BHP aus der

Nadere informatie

Display Side Hi-Fi Component System

Display Side Hi-Fi Component System 4-241-389-43(1) Display Side Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT * * Nur DHC-FL7D Alleen afspeelbaar met de DHC-FL7D Solo DHC-FL7D DHC-FL7D DHC-FL5D

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-383-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPZ7 CMT-GPZ6 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-649-32(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT STR-DA3300ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2007 Sony Corporation VORSICHT Um das Risiko

Nadere informatie

Network Audio System

Network Audio System 2-318-581-32(1) Network Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT NAS-CZ1 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-43(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång...

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång... Deutsch Nederlands Svenska Erste Schritte... De- Aan de slag... Nl- Att komma igång... Sv- CD Receiver System CS-55 CD Receiver (CR-55) Speakers (D-T5) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-32(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen

Nadere informatie

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-81(1) DVD Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ACHTUNG Um das Risiko eines Feuers

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT www.lenco.com Lesen und verinnerlichen Sie diese Bedienungsanleitung

Nadere informatie

INFOrmatie informationen

INFOrmatie informationen INFOrmatie informationen het park der park Summercamp Heino is een stichting die veilig vermaak en verblijf voor jeugdgroepen mogelijk maakt Summercamp Heino ist eine Stiftung, die eine sichere Unterhaltung

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE Digitale aflezing instellen op badinhoud. HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE BESTURING UITSCHAKELEN AUSSCHALTEN DER STEUERUNG AAN / UIT SCHAKELAAR AN / AUS SCHALTER Belangrijk Instelling is gebaseerd

Nadere informatie

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding HP Deskjet 6800 Series Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding Deutsch Deutsch 1. Auflage, Mai 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hinweis Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation 3-861-841-52 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung seite 2 D Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL D NL ICD-70 1998 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-70?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-42(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren,

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch

User manual. Bluetooth-speaker. Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch Bluetooth-speaker Reference: TES157 Version: 1.3 Language: Flamish Deustch WWW.CLIPSONIC.COM U hebt een product van het merk CLIPSONIC aangekocht en wij willen u daarvoor bedanken. Wij besteden veel aandacht

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding 2-587-623-52 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Bitte zuerst lesen

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-515-263-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-53 (1) Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL] Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren

Nadere informatie