OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
|
|
|
- Roel de Wilde
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Handleiding v.2.0 Versie Draaibank D420 X 1000 D420 X 1500 U kunt al onze handleidingen downloaden op
2 Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen) Classificatie van de gevaren Andere pictogrammen Toepassingsgebied Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen Kwalificatie van het personeel Doelgroep Geautoriseerde personen Plichten van de eigenaar Plichten van de bediener Bijkomende eisen aan de kwalificatie Positie van de bediener Veiligheidsvoorzieningen Afslutibare hoofdschakelaar Noodstop Bescherming vaste kop Klauwplaatbescherming met microswitch Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes Veiligheidscontrole Individuele bescherming Veiligheid tijdens het werken Veiligheid bij onderhoudswerken Uitschakelen en beveiligen van de draaibank Gebruik van heftuigen Mechanische onderhoudswerken Ongevalberichtgeving Elektriciteit Technische gegevens 2.1 Elektrische aansluiting Machinegegevens Afmetingen Werkruimte Omgevingsvereisten Gebruiksmiddelen Emissie Opstelplan D420x Opstelplan D420x Opstelplan D420x1000 DPA Opstelplan D420x1500 DPA Montage 3.1 Leveringsomvang Optionele beschikbare accessoires Transport Stockage Opstellen en monteren Vereisten van de werkplaats Plaats van de hefpunten Montage zonder verankering Montage met verankering Eerste ingebruikname Reinigen en smeren Zichtcontrole Functiecontrole Elektrische aansluiting Funktietest Koelmiddelinrichting Bediening 4.1 Veiligheid Bedienings- en controleëlementen Overzicht bedieningselementen Overzicht controleëlementen Bedieningssymbolen Toerentalinstelling Pagina 2 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
3 Draairichting Voeding Voedingssnelheid Voedingsrichting Beitelhouder Machine inschakelen Hoofdschakelaar Snelheidsschakelaar motor Spilopname Klauwplaat Montage van de werkstukdrager Montage van brillen Meelopende en vaste bril Zak Langs-en vlakdraaien Draadsnijtabellen Metrische Draad Duimse draad Modulaire en dimetral draad Draadsnijklok Losse kop Dwarsverzetten van de losse kop Algemene werkrichtlijnen Langsdraaien Vlakdraaien en steken Vastzetten van de bedslede Draaien tussen de centers Conisch draaien met de beitelslede Draadsnijden Koelmiddel Snijsnelheden 5.1 Keuze van de snijsnelheid Invloeden op de snijsnelheid Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank Snijsnelhedentabel Onderhoud 6.1 Veiligheid Voorbereiding Opnieuw in gebruik nemen Inspektie en onderhoud Reparatie Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub Drawing of spare parts lathe bed, feed Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse Drawing of spare parts lathe bed, actuation, spindle break Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list lathe bed, feed, actuation, spindle break Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change wheel gear Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Drawing spare parts headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Drawing spare parts headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear NL 6 Juli 2011 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 3
4 7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten Drawing of spare parts top slide and compount slide Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten Drawing of spare parts top slide and compount slide Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top slide Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection D420 DPA Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare parts central lubrication the lathe saddle Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication the lathe saddle Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck protection Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts follow rest Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady rest Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare parts machine light, cooling unit Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare parts D420 version coolant tank external Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/ Wiring diagram D420 Vario year of manufacture 02/ Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Storingen 9 Aanhangsel 9.1 Auteursrecht Terminologie/Glossarium Garantie Produktobservatie EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA) EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 Vario, D420x1500 Vario Index Pagina 4 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
5 Veiligheid 1 Veiligheid OPTIMUM Conventies van de uiteenzetting Geeft bijkomende aanwijzingen Vereist een handeling Opsommingen Dit deel van de handleiding verklaart u de betekenis en toepassing van de in deze handleiding gebruikte waarschuwingen, legt het toepassingsgebied van de draaibank vast, wijst op de gevaren die kunnen ontstaan voor u en uw naaste omgeving bij het naleven van de handleiding informormeert u erover, hoe gevaren te voorkomen zijn. Lees ook aanvullend bij de handleiding de desbetreffende wetten en voorschriften, de wettelijke bepalingen ter voorkomen van ongevallen, de verbods-, waarschuwings- en gebodsschildjes alsook de waarschuwingen op de draaibank Bij de installatie, bediening, onderhoud en reparaties moeten de Europese normen worden nageleefd. Voor de landelijke wetten, die nog niet omgezet werden in Europese normen, dient men de specifieke plaatselijke voorschriften toegepast te worden. Indien vereist, moeten de in het land geldende voorschriften inzake installatie en veiligheid getroffen worden, alvorens de machine in gebruik te nemen. BEWAAR DE DOCUMENTATIE STEEDS IN DE NABIJHEID VAN DE DRAAIBANK. INFORMATION Kunt u problemen met behulp van deze handleiding niet oplossen, contacteer dan : Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefon: +49 (0) (0,49 /min.) [email protected] NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 7
6 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen) Classificatie van de gevaren Wij delen de veiligheidsvoorschriften in verschillende gradaties in. De onderstaande tabel geeft u een overzicht van de indeling van symbolen (pictogrammen) en voorden voor het concrete gevaar en de (mogelijke) gevolgen. Pictogram Woord Definitie/gevolgen GEVAAR! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! OPGEPAST! Onmiddellijk dreigend gevaar, dat kan leiden tot een ernstig letstel of tot de dood. Risico : en gevaar kan leiden tot ernstige letsels bij personen of tot de dood. Situatie met een klein gevaar, wat kan leiden tot letsels bij personen of tot schade aan eigendommen. Situatie, die kan leiden tot de beschadiging van de draaibank en het product en/of zijn omgeving. Geen risico op letsels bij personen. INFORMATIE Toepassingstips en andere belangrijke informatie en aanwijzingen. Geen gevaarlijke of schadelijke gevolgen voor personen of zaken. Wij zetten bij concrete gevaren het volgende pictogram of Algemeen gevaar waarschuwing Gevaar voor handen, Gevaarlijke electrische spanning, draaiende onderdelen. Pagina 8 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
7 Veiligheid OPTIMUM Andere pictogrammen Stekker uittrekken! Veiligheidsbril dragen! Gehoorbe scherming dragen! Inschakelen verboden! Beschermingshandschoenen dragen Veiligheidsschoenen dragen! Beschermkledij dragen! Enkel schakelen bij stilstand! Rekening houden met het milieu! Adres van uw aanspreekpartner 1.2 Toepassingsgebied WAARSCHUWING! Bij een niet-correct gebruik van de draaibank Ontstaan gevaren voor het personeel, worden de machine en andere waardevolle zaken van de gebruiker in gevaar gebracht, kan de functionaliteit van de machine verminderen. De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor een gebruik in een niet-explosieve omgeving. De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor het langs- en vlakdraaien van ronden of regelmatig gevormde 3-, 6- of 12-kantige werkstukken uit koudmetaal, gietijzer en kunststoffen of gelijkaardige stoffen die niet schadelijk zijn voor de gezondheid of stofafgevende producten zoals bvb hout. De draaibank mag enkel in een droge en goedverluchte ruimte opgesteld en gebruikt worden. Wanneer de draaibank anders dan hierboven vermeldt wordt gebruikt zonder schriftelijke toestemming van de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH, dan geldt dat de machine anders gebruikt wordt dan waarvoor ze werd ontworpen. Voor de hieruit ontstane schade nemen wij geen verantwoordelijkheid. Wij wijzen u er nadrukkelijk op, dat elke niet schriftelijk erkende verandering, zij het constructief, technische of slecht uigevoerde verandering, de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH alle verantwoordelijkheid afwijst en niet kan verantwoordelijk kan worden gesteld. Een deel van het toepassingsgebied behelst ook dat u : de grenzen van de draaibank respecteert de handleiding aandachtig leest, de inspectie- en onderhoudsrichtlijnen respecteert. Technische gegevens op pagina 19 Voor het bekomen van de optimale snijcapaciteiten is de juiste keuze van gereedschap, voeding, snijdruk, snelheid en koelmiddel van beslissend belang. NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 9
8 Veiligheid WAARSCHUWING! Zwaarste letsels door een niet-correct gebruik. Ombouwen en veranderingen aan bedrijfszekerheid van de machine zijn ten strengste verboden! Ze brengen mensen in gevaar en kunnen ernstige schade toebrengen aan de machine. 1.3 Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen. De draaibank werd aan een veiligheidscontrole (dreigingsanalyse met risicobeoordeling) onderworpen. De constructie en uitvoering, gebaseerd op deze analyse, beantwoordt aan de laatste stand van de techniek Toch blijft een restrisico bestaan, aangezien de draaibank werkt met hoge toerentallen, draaiende onderdelen, electrische spanningen en stroom. Het risico voor de gezondheid van personen door deze dreigingen hebben we constructief en door veiligheidstechniek geminimaliseerd. Bij bediening en onderhoud van de draaibank door onvoldoend gekwalificeerd personeel kunnen door verkeerdelijke bediening of onzorgvuldig onderhoud gevaren uitgaan van de machine. INFORMATIE Alle personen, die met de montage, in bedrijfstelling, bediening en het onderhoud te maken hebben, moeten de noodzakelijke kwalificatie bezitten, deze handleiding aandachtig lezen. Bij een niet-correct gebruik kunnen gevaren voor het personeel ontstaan, kunnen de draaibank en overige zaken in gevaar gebracht worden kan de functie van de draaibank beschadigd worden. Schakel de machine altijd uit, wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. WAARSCHUWING! De draaibank mag enkel en alleen gebruikt worden met een goed functionerende veiligheidsvoorzieningen. Schakel de draaibank onmiddellijk uit, wanneer u vaststelt dat een veiligheidsvoorziening defect of gedemonteerd is! Alle extra instrumenten moeten met de voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen uitgerust zijn. U als gebruiker bent daarvoor verantwoordelijk! Veiligheidsvoorzieningen op pagina 12 Pagina 10 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
9 Veiligheid OPTIMUM 1.4 Kwalificatie van het personeel Doelgroep Deze handleiding wendt zich tot de eigenaar de bediener, het onderhoudspersoneel. Daardoor gelden de waarschuwingen voor zowel gebruiker als het onderhoudspersoneel. Omschrijf klaar en duidelijk welke de verantwoordlijkheden zijn aan de draaibank (Bedienen, onderhouden en repareren). Incompetentie is een veiligheidsrisico! Trek de stekker uit het stopcontact en zeker de machine tegen onverwacht starten van on bevoegden Geautoriseerde personen WAARSCHUWING! Bij een ondeskundige bediening en onderhoud van de draaibank ontstaan gevaren voor mensen, zaken en het miliieu. Enkel geautoriseerde personen mogen aan de draaibank werken Geautoriseerde personen voor bediening en onderhoud zijn de aangewezen en geschoolde vaklui van de gebruiker en fabrikant Plichten van de eigenaar De eigenaar moet het personeel minstens eenmaal per jaar onderrichten over : Alle veiligheidsvoorschriften betreffende de draaibank, de bediening, de erkende regels van de techniek. de eigenaar moet de kennis van het personeel controleren, de scholing/onderricht documenteren, de deelname aan de scholingen/onderricht door een handtekening laten bevestigen, controleren of het personeel veiligheids- en gevaarbewust werkt en de gebruiksaanwijzing in acht te nemen Plichten van de bediener De bediener moet De handleiding gelezen en begrepen hebben, vertrouwd zijn met alle veiligheidsvoorzieningen en -voorschriften, de draaibank kunnen bedienen. NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 11
10 Veiligheid Bijkomende eisen aan de kwalificatie Voor werkzaamheden aan elektrische onderdelen of onderhoudsmiddelen gelden bijkomende eisen : Enkel een elektromonteur of onder leiding en toezicht van een elektromoteur. Voor het nazien of repareren van electrische onderdelen moeten volgende maatregelen in de opgegeven volgorde nageleefd worden. Alle polen uitschakelen. zekeren tegen het opnieuw inschakelen Controleren of de machine volledig spanningsvrij is. 1.5 Positie van de bediener De positie van de bediener bevindt zich voor de machine. 1.6 Veiligheidsvoorzieningen Bedien de draaibank enkel met de volledig functionerende veiligheidsvoorzieningen. Zet de machine onmiddellijk stil, wanneer een veiligheidsvoorziening hapert of niet meer werkt. U bent daarvoor verantwoordelijk! Na het herstellen van een defect aan de veiligheidsvoorziening mag de machine alleen gestart worden als de oorzaak van het defect weggenomen is, u zich ervan vergewist hebt, dat hierdoor geen gevaar ontstaat voor u, uw omgeving of het milieu. WAARSCHUWING! Wanneer de veiligheidsvoorziening overbrugd wordt, verwijderd of op eender welke manier buiten functie gesteld wordt, brengt u uzelf en anderen die aan de draabank werken in groot gevaar. Mogelijke gevolgen Mogelijke gevolgen zijn : Letsels door rondvliegend werkstukken en werkstukonderdelen, Aanraken van draaiende ronddraaiende onderdelen, een dodelijke stroomstoot, meegrijpen van kledij. De draaibank heeft volgende veiligheidsvoorzieningen: Een afsluitbare hoofdschakelaar, Een noodstop Een klauwplaatbescherming met microswitch, Eeen bescherming aan de vaste kop met microswitch, Eeen leiasbescherming, die verhindert dat kledingsstukken worden meegegrepen door de leias. Eeen slipkoppeling op de voedingsas, Veiligheidsschroeven van de Camlockbouten aan de werkstukdrager. Pagina 12 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
11 Veiligheid OPTIMUM Afslutibare hoofdschakelaar De afsluitbare hoofdschakelaar kan in de positie "O" door een hangslot tegen onverwacht en onbevoegd starten beveiligd worden. Bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar is de stroomtoevoer onderbroken. Uitgezonderd zijn die plaatsen die voor zien zijn van nevenstaand pictogram. Op deze plaatsen kan ook bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar nog spanning aanwezig zijn. Hoofdschakelaar Afb.1-1: Hoofdschakelaar WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning, ook bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar. Op de plaatsen met nevenstaand pictogram kan nog spanning aanwezig zijn ook met een uitgeschakelde hoogdschakelaar Noodstop De noodstop schakelt de machine uit. Draai na het gebruik van de noodstop de schakelaar naar rechts om de machine opnieuw te kunnen inschakelen. Noodstop Afb.1-2: Noodstop Bescherming vaste kop De vaste kop van de draaibank is van een bescherming en microswitch voorzien. De machine schakelt enkel in wanneer de bescherming is aangebracht. WAARSCHUWING! Bescherming vaste kop Verwijder pas de beschermkap, wanneer de hoofdschakelaar van de draaibank uitgeschakeld is en met een hangslot beveiligd is. Microswitch Afb.1-3: Microswitch bescherming vaste kop NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 13
12 Veiligheid Klauwplaatbescherming met microswitch De draaibank is uitgerust met een klauw plaatbescherming. De draaibank kan enkel worden ingeschakeld, wanneer de klauwplaatbescherming gesloten is. Klauwplaatbescherming Afb.1-4: Klauwplaatbescherming Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes INFORMATIE Alles waarschuwings en gebodsschildjes moeten leesbaar zijn. Controleer deze regelmatig Afb.1-5: Waarschuwingsschildjes Pagina 14 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
13 Veiligheid OPTIMUM 1.7 Veiligheidscontrole Controleer de draaibank minstens eenmaal per werkshift. Meldt onmiddellijk schade of storingen en veranderingen aan de verantwoordelijke. Controleer alle veiligheidsvoorzieningen aan het begin van elke shift (Bij onderbroken werk), wekelijks (bij doorlopend werk), Na elk onderhoud of reparatie. Controleer of alle verbods-, gebods-, en waarschuwingsschildjes alsmede markeringen op de draaibank leesbaar zijn(evtl. reinigen), volledig zijn. INFORMATIE Gebruik volgend overzicht, om controles uit te voeren. Algemene controle Voorziening Controle OK Beschermkappen Schilder, Markierungen Gemonteerd, vastgeschroefd en niet beschadigd is Geïnstalleerd en leesbaar zijn Datum: Controleur (Handtekening): Functiecontrole Voorziening Controle OK Noodstop Microswitch van de klauwplaatbescherming Miscroswitch be scherming vaste kop Na gebruik van de noodstop moet de machine stilvallen. De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de klauwplaatbescherming gesloten is. De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de bescherming aan de vaste kop gesloten is Datum: Controleur (Handtekening): 1.8 Individuele bescherming Bij sommige werken heeft men individuele bescherming nodig als beveiliging. Bescherm uw gezicht en uw ogen : draag bij alle werken waarbij uw ogen en gezicht gevaar lopen een helm met gelaatsbescherming. Gebruik beschermhandschoenen, wanneer u scherpe stukken vastneemt. NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 15
14 Veiligheid Draag veiligheidsschoenen, wanneer u zware delen afbouwt of transporteert. Draag gehoorbescherming, wanneer de geluidsdrempel in het atelier overschreden wordt (hoger dan 80 db (A). Overtuig u ervan dat bij aanvang van het werk, alle voorgeschreven individuele bescherming in de werkplaats ter beschikking is. VOORZICHTIG! Verontreinigde, onder omstandigheden gecontamineerde individuele bescherming kunnen ziektes veroorzaken. Reinig ze na elk gebruik en minstens eenmaal per week. 1.9 Veiligheid tijdens het werken WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten, dat geen personen gevaar lopen en geen zaken beschadigd worden. Vermijdt elke onveilige handeling : Zorg ervoor dan door uw werk niemand gevaar loopt. Span het werkstuk vast in, alvorens de draaibank in te schakelen Let op de maximale spanwijdte van de klauwplaat. Draag een veiligheidsbril. Verwijder de vallende spanen niet met de hand. Gebruik voor het verwijderen van draai spanen een spanenhaak of een handbezem. Span de beitel op de juiste hoogte en zo kort mogelijk. Schakel de draaibank uit alvorens het werkstuk te meten. Hou bij de montage, bediening, onderhoud en reparatie rekening met de aanwijzingen van de handleiding. Werk niet aan de draaibank, wanneer uw concentratievermogen verminderd is om welke reden ook vb onder invloed van geneesmiddelen. Let op de voorschriften ter verkoming van ongevallen van uw firma, beroepsgenootschap of andere instanties. Meldt de verantwoordelijke alle gevaren of storingen. Blij bij de draaibank tot deze volledig tot stilstand gekomen is. Gebruik de voorgeschreven beschermkledij. Draag nauwaansluitende kledij en indien nodig een haarnetje. Pagina 16 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
15 Veiligheid OPTIMUM 1.10 Veiligheid bij onderhoudswerken Informeer het bediendend personeel tijdig over onderhouds- en reparatiewerkzaamheden. Meldt alle veiligheidsrelevante wijzigingen, laat de gebruiksaanwijzing actualiseren en onderricht het bedienend personeel Uitschakelen en beveiligen van de draaibank Schakel de machine uit alvorens reparaties of onderhoudswerken uit te voeren. Beveilig de hoofdschakelaar met een hangslot tegen onbevoegd starten en breng de sleutel in bewaring. Alle machinedelen, alsook gevaarlijke spanningen zijn uitgeschakeld. Uitgezonderd zijn de plaatsen, die van nevenstaand pictogram gemerkt zijn. Deze plaatsen kunnen ook met een uitgeschakelde hoogdschakelaar onder spanning staan. Breng een waarschuwingsschildje aan op de draaibank. WAARSCHUWING! Stroomgeleidende delen en bewegingen van machineonderdelen kunnen u en andere zwaar kwetsen! Ga uiterst voorzichtig te werk, wanneer u voor bepaalde werken (vb functiecontrole) de draaibank niet aan de hoofdschakelaar uitschakelt Gebruik van heftuigen WAARSCHUWING! De zwaarste of dodelijke letsels kunnen voortkomen bij gebruik van niet toereikende hefwerktuigen of versleten riemen die scheuren bij belasting. Controleer of de heftuigen en hefriemen toereikend zijn voor de belasting en niet beschadigd zijn. Lees aandachtig de regels voor preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten. Maak de last zorgvuldig vast. Loop nooit onder de zwevende last! Mechanische onderhoudswerken Verwijder voor en installeer na het onderhoud alle aangebrachte veiligheidsvoorzieningen : Beschemkappen, Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsschildjes, Aardingskabel Wanneer u de bescherm-en veiligheidsvoorzieningen verwijdert, breng deze dan onmiddellijk opnieuw aan na het beëindigen van uw werken. Controleer hun functie! NL Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 17
16 Veiligheid 1.11 Ongevalberichtgeving Informeer de verantwoordelijke en de firma Optimum Maschinen Germany GmbH onmiddellijk betreffende ongevallen, mogelijke bronnen van gevaar en "bijna"-ongevallen. "bijna"-ongevallen kunnen veel oorzaken hebben Hoe sneller ze worden gemeld, hoe sneller ze kunnen worden verholpen. INFORMATIE Wij wijzen u op concrete gevaren tijdens de uitvoering van het werk met en aangaande de draaibank Elektriciteit Laat het elektrische gedeelte van de machine regelmatig, minstens halfjaarlijks controleren. Laat alle gebreken zoals losse verbindingen, beschadigde kabels enz onmiddellijk verwijderen. Een tweede persoon moet bij de werken aan spanninggeleidende onderdelen aanwezig zijn en in geval van nood de spanning uitschakelen. Schakel bij storingen in de elektrische voorziening de draaibank onmiddellijk uit! Onderhoud op pagina 51 Pagina 18 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
17 Technische gegevens 2 Technische gegevens OPTIMUM De volgende gegevens zijn gewichten en afmetingen en door de fabrikant goedgekeurde machinegegevens. 2.1 Elektrische aansluiting D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Aansluting Vermogen spindelmotor (tweetraps) Koelmiddelpomp Machineverlichting Spanning 3 x 400V 4,8 KW 50 Hz 4,5 KW 3 x 400V / 0,1 KW / 50 Hz 0,1 KW 24 V / 100 VA 2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Centerhoogte [mm] 210 Afstand tussen de centers Max draaidia boven bed [mm] 420 Max draaidia via support [mm] 255 Max draaidia zonder brug [mm] 590 Lengte van bedbrug [mm] 240 Spiltoerentallen [min -1 ] snelheden 16 Spilkonus MK 6 Spilopname Camlock ASA D 1-6" spilboring [mm] 51,8 dwarssledeslag [mm] 210 Bovensledeslag[mm] 102 Bereik bovenslede Morse konus losse kop MK 4 boordiepte losse kop [mm] 120 Dwarsverstelling losse kop [mm] Dia pinole losse kop [mm] 50 langsvoeding [mm/u] 0,05-1, draadsstijging leias 4 Draadstijgingen/ Duim dwarsvoeding [mm/u] 0,025-0,85 Draadsnijden metrisch [mm/u] 0, Stck. Draadstijgingen Draadsnijden metrisch Stck. Draadstijgingen Modulaire draad 0,3-3,5 18 Stck. Modulaire draad Dimetral draad Stck. Dimetral draad NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 19
18 Technische gegevens 2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Max opnamegrootte beitel in de beitelhouder [mm] 20x Afmetingen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Hoogte [mm] 1375 (1615) 1375 (1615) Lengte [mm] Diepte[mm] Totaal gewicht [kg] Bodembelasting 9 KN / m Werkruimte D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Hoogte [mm] Lengte [mm] Diepte [mm] Omgevingsvereisten D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Temperatuur 5-35 C Luchtvochtigheid % 2.6 Gebruiksmiddelen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA) Vaste kop Transmissie aanvoeraandrijving blanke staalonderdelen en smeernippels Koelmiddelinrichting Mobilgear 627 of een gelijkbare olie, hoeveelheid 12,9 Liter Mobilgear 629 of een gelijkbare olie hoeveelheid 1,2 Liter Mobilgear 629 of een gelijkbare olie hoeveelheid 1,4 Liter zuurvrije smeerolie Koelmiddel verkrijgbaar in de handel Maximale hoeveelheid: 18,4 Liter 2.7 Emissie De geluidsemissie van de draaibank bedraagt in vrije loop 80 db(a). INFORMATIE Als meerdere machines bij de plaats van de machine in werking worden gesteld, kan het lawaaieffect( emissie) de juridisch toelaatbare maximumwaarde op de plaats van de oprerator overschreden worden. Het is aanbevolen een gehoorbescherming te dragen. Pagina 20 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juni NL
19 Technische gegevens OPTIMUM 2.8 Opstelplan D420x Afb.2-1: Opstelplan D420x1000 NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 21
20 Technische gegevens 2.9 Opstelplan D420x1500 Afb.2-2: Opstelplan D420x1500 Pagina 22 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juni NL
21 Technische gegevens OPTIMUM 2.10 Opstelplan D420x1000 DPA 2011 Afb.2-3: Opstelplan D420x1000 DPA NL 30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 23
22 Technische gegevens 2.11 Opstelplan D420x1500 DPA Afb.2-4: Opstelplan D420x1500 DPA Pagina 24 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juni NL
23 Montage OPTIMUM 3 Montage INFORMATIE De draaibank is voorgemonteerd. 3.1 Leveringsomvang Controleer de draaibank na levering onmiddellijk op transportschade, ontbrekende delen en vast gedraaide bevestigingsschroeven. Vergelijk de leveringsomvang met de gegevens van de paklijst. De paklijst is toonaangevend voor de leveringsomvang van de accessoires. De hiernavolgende voorgestelde afbeelding is enkel ter informatie. 3.2 Optionele beschikbare accessoires Omschrijving Code Omschrijving Code RÖHM Klauwplaat met drie klauwen, 200 mm RÖHM Klauwplaat met drie klauwen, 250 mm RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 200 mm RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 250 mm RÖHM Opspanschijf, 400 mm RÖHM Klauwplaat met vier klauwen, 200mm, met directopname Camlock D 1-6" Snelwisselbeitelhouder SWH 5 - B Transport WAARSCHUWING! Zwaarste tot dodelijke letsels door omvallen of naar beneden vallen van machinedelen van de heftruck of vrachtwagen. Bekijk aandachtig de aanwijzigingen en aangegeven punten op de transportkist : Zwaartepunt Hefpunten Gewicht te gebruiken transportmiddel voorgeschreven transportpositie WAARSCHUWING! Zwaarste tot dodelijke letsels door beschadigde of niet toereikende heftuigen of hefriemen die scheuren onder de last. Controleer de riemen en heftuigen op toereikende hefkracht en op hun perfecte toestand. Lees de regels ter preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten Bevestig de last zorgvuldig Loop nooit onder zwevende lasten! NL Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 25
24 Montage 3.4 Stockage OPGEPAST! Bij een onzorgvuldig stockage kunnen belangrijke onderdelen beschadigd oof verstoort worden Omgevingsvereisten op pagina 20. Vraag de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden indien u de draaibank en accessoires langer dan drie maand moet stockeren. 3.5 Opstellen en monteren Vereisten van de werkplaats Schik de werkruimte rond rond de draaibank volgens de lokale verordeningen van de veiligheid. Afmetingen op pagina 20, Bodembelasting op pagina 20 De werkruimte voor bediening, onderhoud en reparaties mag niet beperkt worden. INFORMATIE De hoofdschakelaar van de draaibank moet vrij toegankelijk zijn Plaats van de hefpunten OPGEPAST! Beschadigingen, verbuigingen van de leias en voedingsas of schakelas door de hefbanden. Let erop dat de leias, voedingsas en schakelas van de draaibank niet door de hefbanden worden aangeraakt. Boringen in het machinebed voor hefpunten Afb.3-1: Boringen hefpunten Steek telkens een voldoende sterk stuk staal, rondstaal diameter ca 35 mm, lengte ca 800 mm, door de boringen in het machinebed. Hang telkens een hefband aan beide kan van het bed aan het einde van het stuk staal Totaal gewicht [kg] op pagina 20. Controleer of de losse kop vastgeklemd is. Let op een evenwichtig heffing. Verander, indien vereist, de positie van de bedslede op de losse kop om een evenwichtige heffing te bekomen. Hef en transporteer de machine met een geschikt middel (Kraan, etc.) Pagina 26 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
25 Montage OPTIMUM Montage zonder verankering Zet de meegeleverde stelschijven (6 stk) onder de machinevoet. Lijn de draaibank uit met een machinewaterpas. Controleer na enkele dagen van gebruik de uitlijning opnieuw. Gebruik de stelschroeven om de draaibank uit te lijnen. Stelschroef Kontermoer Stelschijf Afb.3-2: Stelschroef OPGEPAST! Een onvoldoende stevigheid van de ondergrond leidt tot overlapping van trillingen tussen de draaibank en de ondergrond (eigenfrequentie van onderdelen). Kritische toerentallen met onaangename trillingen worden bij een onvoldoende stevigheid van het totaalsysteem zeer snel bereikt en leidt tot slechte draairesultaten Montage met verankering Gebruik voor een verankerde montage om een vaste verbinding met de ondergrond te bereiken. een verankerde montage is slechts zinvol wanneer grote delen tot de maximumcapaciteit van de draaibank zullen bewerkt worden. INFORMATIE Hou er rekening mee, dat de hiernavolgende schetsen van de opstelplannen kunnen afwijken van de daadwerkelijke maten (gietijzeren delen). De afmetingen liggen binnen het bereik van de algemene tolerantie DIN 7168 g. NL Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 27
26 Montage 3.6 Eerste ingebruikname WAARSCHUWING! Bij de eerste ingebruikname door onervaren personeel lopen mensen en hun uitrusting gevaar. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor schade voortvloeien uit een niet correcte ingebruikname Reinigen en smeren Verwijder het voor transport en stockage aangebrachte anti-corrosiemiddel van de draaibank. Wij bevelen hiervoor petroleum aan. Gebruik voor het reinigen geen oplossingmiddel, nitroverdunnin of ander reinigingmiddel, die de lak van de draaibank kunnen aantasten. Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het reinigingsmiddel. Olie alle blanke machineonderdelen met een zuurvrije machineonderdelen. Smeer de draaibank volgens het smeerplan Inspektie en onderhoud op pagina Zichtcontrole Controleer de oliestand in het peilglas van de vaste kop, aandrijving en de slotplaat. Oliepeilglas op pagina 55, Hoeveelheid Gebruiksmiddelen op pagina Functiecontrole Controleer alles spindels op een lichte loop Elektrische aansluiting Kwalificatie van het personeel op pagina 11. Controleer de zekeringen van uw elektrische voorziening volgens de technische gegevens voor de aansluitingswaarde van de draaibank. OPGEPAST! Let er vooral op, dat alle 3 fasen ( L1, L2, L3) correct aangesloten zijn. De meeste motordefecten ontstaan door het verkeerd aansluiten vb de nulgeleider - neutre (N) is aan een fase aangesloten. Mogelijke gevolgen hierdoor kunnen zijn : De motor wordt zeer snel heet Verhoogd motorgeluid De motor heeft geen vermogen Door verkeerd aansluiten vervalt de garantie Funktietest Voor een veiligheidscontrole uit. Veiligheidscontrole op pagina 15 Controleer de draairichting van de draaibank. De klauwplaat moet in tegenuurwijzerszin draaien, wanneer de schakelhendel aan de slotplaar naar onder gebracht wordt Koelmiddelinrichting Voel koelmiddel bij. Gebruiik als koelmiddel een wateroplosbare en milieuvriendelijke emulsie, die in de betere vakhandel te verkrijgen is. Vulhoeveelheid Gebruiksmiddelen op pagina 20 Pagina 28 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
27 Bediening OPTIMUM 4 Bediening 4.1 Veiligheid Neem de draaibank enkel onder volgende voorwaarden in gebruik : de toestand van de draaibank is in perfecte staat. De draaibank wordt corect gebruikt. De handleiding wordt gelezen. Alle veiligheidsvoorzieningen zijn aanwezig en actief. Verwijder of laat alle storingen onmiddellijk verwijderen. Zet de draaibank bij elke functiestoring onmmiddellijk beveilig de draaibank tegen onverwacht en onbevoegd starten. Meldt elke verandering aan de verantwoordelijke. Veiligheid tijdens het werken op pagina Bedienings- en controleëlementen Keuzehendel Toerentalinstelling Klauwplaat vaste bril Beitelhouder DPA 2000 (D420x1000 DPA, D420x1500 DPA) Machineverlichting Wisselwiel en voedingstabel Losse kop controlepaneel Schakelhendel Links / Rechtsloop Keuzeschakelaar aandrijving Controlepaneel bedslede Mechanische spilrem Afb.4-1: D420x1000 DPA NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 29
28 Bediening Overzicht bedieningselementen Afsluitbare hoofdschakelaar Keuzehendel toerentalinstelling Controlelichtje werking Schakelaar koelmiddelpomp AAN/UIT Noodstop Momentstartknop Schakelhendel toerentalinstelling Keuzehendel voedingsrichting Keuzehendel voeding Keuzehendel voeding Hendel draadsnijden Hendel dwars- /langsvoedingb Draadklok Schakelhendel draairichting Pagina 30 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pomp centrale smering 6 Juli NL
29 Bediening OPTIMUM eindaanslag bedslede klauwplaat beitelhouder Losse kop Overzicht controleëlementen controlelichtje werking peilglas slotplaat peilglas vaste kop peilglas aandrijving instelbare schaal draadklok schaal dwarsver-plaatsing losse kop Bedieningssymbolen snelheid langsvoeding [mm / spilomwenteling] [Duim/ spilomwenteling] metrische draad [ mm / spilomwenteling ] draad duim [ draadstijging / duim ] modulaire draad trapeziumdraad dwarsvoeding langsvoeding slotmoer Langsvoeding geopend slotmoer Langsvoeding gesloten NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 31
30 Bediening 4.3 Toerentalinstelling OPGEPAST! Verander enkel het toerental bij volledige stilstand van de machine. Bevindt de keuzehendel A zich rechts, dan is de tabel rechts toonaangevend. Bevindt de keuzehendel A zich links, dan is de tabel links toonaangevend. Met de keuzehendel B wordt het toerental afhankelijk van de positie van de versnellingschakelaar ingesteld. Afb.4-2: Toerentalinstelling Er staan 16 versnelling ter beschikking. Gebruik de monentstartknop om het ingrijpen in de schakelstellingen te verlichten. B A Hoge toerentallen Lage toerentallen versnellingsschakelaar versnellingsschakelaar min min min min -1 Pagina 32 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
31 Bediening OPTIMUM Draairichting Met de AAN/UIT schakelhendel wordt de draabank geschakeld. De draaibank schakelt enkel in wanneer de klauwplaatbescherming gesloten is. Duw de schakelhendel naar onder, wanneer de draairichting tegen uurwijzerszin moet zijn. Duw de schakelhendel naar boven wanneer de draairichting in uurwijzerszin moet zijn. Schakelhendel Afb.4-3: Schakelhendel Spindel OPGEPAST! Wacht tot de draaibank volledig tot stilstand is gekomen, alvorens de draairichting met de schakelhendel te veranderen. Gebruik de spindelrem om de machine sneller af te remmen. Een wissel van de draairichting tijdens het draaien kan leiden tot beschadiging van onderdelen. Spindelbremse Afb.4-4: Spindelbremse 4.4 Voeding Met de keuzehendels wordt de voeding of de gewenste stijging van het draadsnijden inge steld. OPGEPAST! Verander de hendels slechts na stilstand van de machine. Gebruik - indien vereist, de momentknop, om het ingrijpen van de hendels te verlichten. Stufenhebel Getriebe Afb.4-5: Wahlhebel Vorschub NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 33
32 Bediening Voedingssnelheid Er staan voedingssnelheden ter beschikking in een bereik van 0,05 tot 1.7 mm per spindelomwenteling. Gebruik de tabel aan de draaibank om de voedingssnelheid in te stellen. Oriënteer u op volgend symbool op de tabel op de draaibank om de voedingssnelheid te kiezen. Regel de voedingssnelheid me de kezuehendels. Voeding instellen op pagina Voedingsrichting Met de keuzeschakelaar wordt de richting van de voeding geschakeld. Breng de keuzehendel volgens het symbool naar links of rechts, wanneer de langsvoeding in de richting van de vaste kop, of een rechtse draad moet gemaakt wordenl. keuzehendel voedingsrichting Afb.4-6: Controlepaneel vaste kop 4.5 Beitelhouder Span de beitelhouder in een werktuighouder. De draaibeitel moet bij het draaien zo kort en vast mogelijk ingespannen worden, om de tijdens de spanenvorming optredende snijkracht goed en betrouwbaar op te nemen. Beitelhouder Afb.4-7: Beitelhouder Lijn de draaibeitel in de hoogte uit. Gebruik de losse kop met centreerpunt om de vereiste hoogte te bekomen Leg - indien nodig - stalen onderleggers onder de draaibeitel, om de noodzakelijke hoogte te bekomen. Draaibeitelhoogte De draaibeitelsnede moet bij het vlakdraaien exact op de centerhoogte ingesteld zijn, waardoor een haperingsvrij steekvlak ontstaat. Door het vlakdraaien worden effen vlakken bekomen, direchthoekig tov het werkstuk-draaias liggen. Daarbij onderscheidt men dwars-vlakdraaien, dwars-afsteken en langs-vlakdraaien. Drehmeißel auf Spitzenhöhe eingestellt Afb.4-8: Hoogte van de beitel Drehmeißel über Spitzenhöhe eingestellt. Pagina 34 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Drehmeißel unter Spitzenhöhe eingestellt. 6 Juli NL
33 Bediening OPTIMUM Hoek van de draaibeitel OPGEPAST! De draaibeitel moet met zijn as loodrecht ingespannen worden. Bij scheef inspannen kan de beitel door het werkstuk mee getrokken worden. goed fout Beitel loodrecht op de as ingespannen. Beitel in voedingsrichting scheef ingespannen. Afb.4-9: Grafik: Winkel des Drehmeißel Beitelvormen Langs-en dwarsdraaien Langsdraaien Langs-en dwarsdraaien Langs-en dwarsdraaien vormdraaien vormdraaien vrij steken vormdraaien afstekn draadsnijden Langsdraaie Langs-en dwarsdraaien vrij steken draadsnijden profiel steken Afb.4-10: Draaibeitelvormen NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 35
34 Bediening 4.6 Machine inschakelen Hoofdschakelaar Schakel de hoofdschakelaar in. Het controlelichtje moet nu oplichten. Controleer of de noodstop niet ingedrukt is ttz ontgrendeld is. Draai dan de noodstop naar rechts om te ontgrendelen Sluit de klauwplaatbescherming Snelheidsschakelaar motor Draai de snelheidsschakelaar, afhankelijk van het gewenste toerntal in de positie 1 of 2. Storingen op pagina Spilopname De spindel is van een Camlock ASA D 1-6" - opname voorzien. Spanbouten OPGEPAST! Controleer regematig de gesloten toestand van de spanbouten. INFORMATIE Markeer elke werkstukdrager met bvb een kerf om het opnieuw van de dwars en lanloopnauwkeurigheid te verlichten. Camlock - boutenopname Afb.4-11: Spilopname Werkstukdrager bevestigen Bevestig de werkstukdrager door het draaien van de spanbouten in uurwijzerszin. De correcte spanstelling is bereikt, wanneer het referentiemerkteken zich aan de spanbouten tussen de beide markeringen van de spilopname bevindt. V Markering spanbouten "geopende stelling" V Markering spanbouten "gesloten stellling" V V Afb.4-12: Markeringen Camlock-spanbouten Pagina 36 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
35 Bediening OPTIMUM Instellen van de Camlock-bouten aan de werkstukdrager Verwijder de veiligheidsschroef. Draai de Camlock-bout volgens de vereiste correctie een volle omwenteling in of out. Monteer de veiligheidsschroef INFORMATIE het merkteken aan elke Camlock-bout dient al oriënteringspunt voor de correcte regeling. Merkteken Reinig de binnenkant van de spilopname. Reinig de morse konus en de kegel van de centerpunt. Drukken de centerpunt met de morse konus in de binnenkant van de spilopname. Camlockbouten veiligheids schroef Afb.4-13: Camlock-Aufnahme Klauwplaat De werkstukken moeten alvorens te bewerken veilig en vast op de draaibank ingespannen worden. De spankracht moet daarbij zo afgemeten zijn dat het meenemen van het werkstuk veilig gegarandeerd wordt en geen beschadiging of vervorming van het werkstuk optreedt. WAARSCHUWING! Span geen werkstukken in, die over het toegelaten spanbereik van de werkstukopname, klauwplaat enz liggen. De spankracht van een klauwplaat is bij het overschrijden van het spanbereik te gering. De klauwen kunnen lossen Montage van de werkstukdrager Centerpunt Afb.4-14: Centerpunt NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 37
36 Bediening Opspanschijf Controleer de vlakken aan de spilopname en de te monteren werkstukdrager op beschadigingen en zuiverheid. Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich geopende positie bevinden. Hef de plateau op de spilopname. Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven Spilopname op pagina 36. Afb.4-15: Opspanschijf Klauwplaat met 4 klauwen Controleer de vlakken aan de spilopname en aan de te monteren flens voor de klauwplaat met vier klauwen op zuiverheid en beschadigingen. Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich geopende positie bevinden.. Hef de flens op de spilopname. Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven Spilopname op pagina 36. Afb.4-16: Opnameflens klauwplaat INFORMATIE De hak voor de centrering van de vierklauw aan de opnameflens werd op grond van de rondloopnauwkeurigheid niet afgewerkt. De opnameflens moet aan de klauwplaat worden aangepast. Pas de centreerhak op de opnameflens in vlak en rondloop door het afdraaien aan de klauwplaat aan. Pagina 38 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
37 Bediening OPTIMUM 4.8 Montage van brillen Meelopende en vaste bril Gebruik de meelopende of vaste bril, voor het ondersteunen van langere delen wanneer door snijkracht van de draaibeitel een verbuiging van het stuk te verwachten valt. Afb.4-17: Meelopende brilvaste bril 4.9 Zak Neem de zak eruit, wanneer u stukken moet draaien met een grotere diameter dan 420 mm De maximale draaidiameter verhoogt tot 590 mm wanneer de zak wordt uitgenomen. De draailengte is beperkt tot 255 mm. Los eerst de bevestigingsschroeven, trek dan de passtiften uit. Gebruik de omgekeerde volgorde voor de wedermontage. Paastift zak Afb.4-18: ZakVoedingstabellen NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 39
38 Bediening Langs-en vlakdraaien Opgave van de voeding in [ mm per Spindelomwenteling ] Opgave van de voeding in [ duim per Spindelomwenteling] Afb.4-19: voedingstabel Voeding instellen Voorbeeld: voeding 0,05 mm / Spindelomwenteling Keuzehendel op positie L stellen Keuzehendel op positie: C / T / 1 / W stellen voedingsrichting kiezen Los de klemschroef aan de bedslede bij langsvoeding ( Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef op pagina 46) Activeer de automatische langsvoeding door het omhoogtrekken van de hendel Activeer de automatische langsvoeding door het uittrekken van de hendel naar rechts en vervolgens naar beneden te drukken. Beweeg het handwiel van de desbetreffende slede licht, om het ingrijpen van de hendel te verlichten. Snijsnelheden op pagina 20 Pagina 40 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
39 Bediening OPTIMUM 4.10 Draadsnijtabellen Metrische Draad Opgave van de draadstijging in [ mm per spindelomwenteling ] draad instellen Voorbeeld: draadstijging 3 mm ( M 24 ) Afb.4-20: Draadsnijtabel metrische draad Keuzehendel op positie L stellen Keuzehendel op positie : C / R / 6 / Y stellen Linkse of rechtse draad vie de voedingsrichting kiezen Los de klemschroef aan de bedslede ( Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef op pagina 46) Activeer de automatische voeding met de hendel draadsnijden. Beweeg het handwiel van de bedslede licht, om het ingrijpen van de hendel te verlichten. NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 41
40 Bediening Duimse draad Opgaven van draadstijging in [ aantal van de draadstappen op een lengte van een duiml ] Modulaire en dimetral draad Afb.4-21: draadsnijtabel duimse draad INFORMATIE Voor het vervaardigen van modulaire- en dimetral draad moet men de positie van de tandwielen veranderen. Afb.4-22: tabel voor modulaire en dimetral draad Pagina 42 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
41 Bediening OPTIMUM Omwisselen, positieverandering van de tandwielen Afb.4-23: Wechselradposition Modul- und TrapezgewindeWechselradposition Metrische- und Zollgewinde De tandwielen voor de voeding zijn op een tandwielschaar respectievelijk direct aan de leias en de voedingsaandrijving bevestigt. Schakel de draaibank aan de hoofdschakelaar uit en beveilig en het met een hangslot tegen onbevoegd en ongewild starten. Tandwielschaar Tandwiel 33 tanden Tandwiel 48 tanden Tandwiel 35 tanden Tandwiel 54 tanden afstandshuls Afb.4-24: tandwielen Het tandwiel 54 tanden moet ingrijpen in het tandwiel met 35 tanden. Los de klemschroef aan de tandwielschaar. Demonteer de afstandshuls met het tandwiel met 54 tanden. Schuif de afstandshuls opnieuw op de as en dan het tandwiel met 54 tanden. Bevestig opnieuw het tandwiel. Positioneer de tandwielschaar zo, dat het tandwiele met 54 tanden ingrijpt in het tandwiel met 35 tanden. Bevestig de tandwielschaar opnieuw. NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 43
42 Bediening Draadsnijklok De draadsnijklok klok wordt gebruikt, om bij het snijden van draad de slotmoer in verbinding met de hendel draadsnijden op juiste plaats met de leias opnieuw te laten ingrijpen. OPGEPAST! Demonteer, of ontkoppel het tandwiel van de draadsnijklok wanneer u geen draad snijdt. De slijtage van het tandwiel vermindert hierdoor aanzienlijk Vergelijk de te snijden draad met de tabel aan de draadklok. Laat de draadsnijklok ingrijpen in de leias. Trek de klemschroef aan. Sluit slechts de hendel draadsnijden na een draadsnijcyclus dan, wanneer het getal met de markering overeenstemt met de aangegeven waarden op de tabel van de draadsnijklok Losse kop De pinole van de losse kop dient voor de opname van gereedschappen (Boren, centerpunten, enz.) Span in de pinole van de losse kop het vereiste gereedschap in. Gebruik voor de naregeling en/of de regeling de schaal op de pinole. Klem de pinole met de klemhendel vast Draadsnijklok schaal markering klemschroef Tabel draadsnijklok Klemhendel Pinole van de losse kop Handwiel Afb.4-25: Draadsnijklok Met het handwiel beweegt u de pinole voor en achteruit. Afb.4-26: losse kop In de pinole van de losse kop kan een boorkop, voor het gebruik van boren en verzinkboren, gzet worden Dwarsverzetten van de losse kop Het dwarsverzetten van losse kop wordt gebruikt voor het draaien van lange, conische lichamen. Los de verstelschroeven voor en achter aan de losse kop. Verstelschreoven voor Schaal Pagina 44 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Afb.4-27: Dwarsvsverzetten van de losse kop 6 Juli NL
43 Bediening OPTIMUM Door het wisselend lossen en aantrekken van de beide verstelschroeven (voor en achter) beweegt u de losse kop uit de middenpositie. De gewenste dwarsverzetting kan op de schaal afgelezen worden. Trek de verstelschroeven van de losse kop opnieuw aan. Afb.4-28: Dwarsvsverzetten van de losse kop INFORMATIE De losse kop kan respectievelijk ca. 13 mm naar voor of achter dwars gezet worden. Voorbeeld : Een 300mm lange as draaien conisch onder hoek van 1. Dwarsverzetten losse kop = 300mm x Tan 1. De losse kop moet ongeveer ca. 5,236mm dwarsverzet worden. VOORZICHTIG! Controleer de losse kop- respectievelijk de pinoleklemming bij het draaien tussen de centers! Schroef de veiligheidsschroef aan het einde van het bed in, om een onopzettelijk uittrekken van de losse kop te verhinderen. Veiligheidsschroef Afb.4-29: Bed 4.12 Algemene werkrichtlijnen Langsdraaien Bij het langsdraaien wordt de draaibeitel parallel naar de draaias bewogen. De voeding gebeurt ofwel door het manueel draaien aan het handwiel van de bedslede of via de beitelslede resp. door het inschakelen van de automatische voeding. De regeling voor de spandiepte gebeurt via de dwarsslede. Voeding Afb.4-30: Grafiek: Langsdraaien NL Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 45
44 Bediening Vlakdraaien en steken Bij het vlakdraaien wordt de beitel rechthoekig op de draaias bewogen. De voeding gebeurt manueel met het handwiel van de dwarslede. De beweging van de spandiepte gebeurt via de beitelslede of de bedslede. Voeding regeling Afb.4-31: Grafiek: vlakdraaien Vastzetten van de bedslede De snijkracht bij het vlakdraaien of bij het steken, afsteken kan de bedslede ver schuiven. Bevestig de bedslede met de vastzetschroef. Vastzetschroef Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef Draaien tussen de centers Werkstukken van dewelke een hoge rondloopnauwkeurigheid vereist wordt, worden tussen de centers bewerkt. Voor de opname worden in de beide vlakgedraaide achterkanten van een het werkstuk een centreerboring geboord. Meenemer Werkstuk opnmaeflens meenemerbouten meelopend centerpunt 60 0 vast centerpunt 60 0 Werkstuk Voeding Afb.4-33: Grafiek: Draaien tussen de centers De meenemer wordt op het werkstuk gespannen. De meenemerbout die in de opnameflens ingeschroefd is, draagt het draaimoment op de meenemer over. Het vast centerpunt zit in de centreerboor van het werkstuk op de zijde van de vaste kop. Het meelopend centerpunt zit in de centreerboring van het werkstuk op de zijde van de losse kop. Pagina 46 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
45 Bediening OPTIMUM Conisch draaien met de beitelslede Het conisch draaien gebeurt met de hand via de beitelslede. De beitelslede wordt passend in de gewenste hoek gezwenkt. De regelling gebeurt via de dwarsslede. voeding Los beide klemschroeven voor en achter aan de beitelslede. Verdraai de beitelslede. Klem de bovenslede opnieuw vast. Afb.4-34: Grafik: Kegeldrehen Afb.4-35: Conisch draaien 2011 regeling Beitelslede Klemschroef voor NL Schaal "graden hoek" 6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 47
46 Bediening Draadsnijden Het draaddraaien of draadsnijden vereist van de bediener goede draaikennis en voldoende ervaring. RICHTLIJN! Voorbeeld buitendraad: De diameter van het werkstuk moet op de diameter van de gewenste draad afgedraaid zijn. Het werkstuk heeft aan het begin van de draad een fase en aan het draadeinde een uitloop. Het toerental moet zo klein mogelijk zijn. De draaibeitel moet met de draadvorm overeenkomen,, absoluut loodrecht en nauwkeurig op het draaimidden ingespannen zijn. De hendel draadsnijden moet gedurende de ganse draadsnijvoortgang gesloten blijven. Uitgezonderd zijn de draadstijgingen die met de draadklok uitgevoerd worden. De draad wordt in meerdere fases uitgevoerd, zo dat de draaibeitel op het einde van een snijvoortgang volledig uit de draad gedraaid wordt (met de dwarsslede) De terugweg wordt met een gesloten slotmoer en niet met een ingrijpende beitel, door het Utiloop beroeren van de hendel draairichting uitgevoerd. Voedingb Schakel de draaimachine uit en stel de beitle in kleine stappen met de dwarsslede bij. Afb.4-36: Grafiek: draadsnijden Stel de beitelslede bij elke passage met ca. 0,2 bis 0,3 mm telkens afwisselend naar links en naar recht om een vrijsnijden van de draad te bekomen. De draaibeitel snijdt daardoor bij elke passage op een draadkant. Voer eerst kort voor het bereiken van de volle draaddiepte geen vrijsnijden meer uit Koelmiddel Aan het snijvlak van het gereedschap ontstaan hoge temperaturen door optredende wrijvingswarmte. Bij het draaien moeten het gereedschap gekoeld worden. Door het koelen met een geschikt koel-smeermiddel bereikt u een beter werkresultaat en een langere levensduur van de draaibeitel. INFORMATIE Gebruik als koelmiddel een in water oplosbare, milieuvriendelijke emulsie, die u in de vakhandel kan bekomen. Let erop dat het koelmiddel wordt opgevangen. Let op een milieuvriendelijke verwerking van het gebruikte koel- en smeermiddel. Let op de verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant. Pagina 48 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
47 Snijsnelheden 5 Snijsnelheden 5.1 Keuze van de snijsnelheid Het hoeveelheid aan invloedgroottes maakt het onmogelijk, algemeen geldende gegevens over de 'juiste' snijsnelheid aan te geven. Richtwaarden over de in te stellen snijsnelheden moeten met grote omzichtigheid gebruikt worden, daar ze voor specifieke gevallen gelden. Aanbevolen zijn de aangegeven richtwaarden in de AWF-schriften, aangegeven zonder koeling (geen bestwaarde). Daarenboven is het aanbevolen de richtwaardetabel van de fabrikant van snijmateriaal te volgen Vb voor hartmetaal snijstoffen de waarden van de Firma Friedrich Krupp Widia Fabriek, Essen. c60 is de snijsnelheid bij een standtijd van 60 min. c240 vanzelfsprekend voor 240 min. Men kiest c60 voor eenvoudige, licht omwisselbare draabeitels; c240 gemakkelijke werktuigset met wederzijdse afhankelijkheid; c480 fvoor ingewikkelde werktuigsets, die voor het omwisselen wegen wederzijdse afhankelijkheid en prcisie van het snijden een langer tijd vraagt. Algemeen geldt: Hoge snijsnelheden besparen tijd, trage snijsnelheden een goedkopere en betere verspaning. 5.2 Invloeden op de snijsnelheid c = Snijsnelheid in [m/min] = Standtijd in [min] De standtijd is de tijdspanne in Minuten, in dewelke de beitel de snijarbeid verricht, tot het nodige herslijpen. Het heeft een grote economische betekenis. is bij een gelijke werkstof des te kleiner, hoe hoeger c gekozen wordt. Verscheinden werkstoffen vereisen bij gelijke een verscheidene c. Alle beschouwingen van deze aard veronderstellen dat de overige snijvoorwaarden constant gehouden worden ( Werkstof-, gereedschaps -en instelvoorwaarden). Verandert er ook maar een der voorwaarden, moet ook de c veranderd worden, om tot een gelijk te komen. Daardoor hebben enkel zulke snijsnelheidstabelen een zin, wanneer de mogelijke snijvoorwaarden gezamenlijk duidelijk zijn. 5.3 Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank Het noodzakelijke toerental hangt af van de diameter van het werkstuk, het te bewerken materiaal, de draaibeitel, alsook van de instelling van de draaibeitel tov het werkstuk Te draaien materiaal : St37 Snijmateriaal (draaibeitel) : Hardmetaal instelhoek [k r ] van de draaibeitel tov werkstuk : 90 gekozen voeding (f) : ca 0.16 mm/o Waarde van de snijsnelheid [ c ] volgens : 180 meter per minuut Diameter [d] van het werkstuk 60 mm = 0.06m [Meter] Toerental c n= = d 180m min = m 955min 1 Stel op uw draaibank een toerental in, die onder het gemiddelde toerental ligt Pagina 54 Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
48 Snijsnelheden OPTIMUM Snijsnelhedentabel Richtwaarden voor snijsnelheden c in m/min met snelstaal (SS) en hardmetaal. (Uittreksel uit VDF 8799, Gebr. Boehringer Gmbh, Göppingen) Werkstoff Zugfestigkeit R m in Schneidstoff 3 N mm 2 ) 1 Beweging f in mm/u en instelling hoek k r ) 2 ) 0,063 0,1 0,16 0,25 0,4 0,63 1 1,6 2, St 34; St 37; C22; St 42 St 50; C St 60; C St 70; C Mn-; CrNi-, CrMou.a. leg. Stähle SS , , , , , , ,5 10 bis 500 P SS 45 35, , , , , , , P SS 35, , , , , , ,3 P SS 28 22, , , , , ,3 8 6,3 5 P SS , , , ,6 7,5 6 4,5 P SS , , , ,3 8 6,3 5 7,1 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6 P SS ,6 7 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6 4,5 3,6 2,8 3,6 2,8 2, P , , ,5 33,5 31,5 Nichtrostender Stahl P , , ,5 33,5 31,5 31, SS 9 7 5,6 5,6 4,5 3,6 4 3,2 2,5 Werkzeugstahl P , ,5 35,5 35,5 33,5 31, , , Mn - Hartstahl P 10 33,5 33,5 31,5 31, , GS GS GS-15 HB GS-25 HB SS 45 35, , , , , , P SS , , , ,6 P ,5 SS ,5 31, ,5 12, ,3 K SS , ,3 7,5 6,7 5,3 6 5,3 4,25 K ,5 47, ,5 42, ,5 GTS-35 SS 37,5 33,5 33, , , ,5 8 GTW-40 K10/P ,5 47, ,5 42, ,5 Hartguss RC K ,2 13,2 12,5 11,8 11,8 11,2 10,6 10,6 10 9,5 9 8, ,5 7,1 Gußbronze DIN 1705 Rotguß DIN 1705 Messing DIN 1709 AI-Guß DIN 1725 Mg-Leg. DIN 1729 HB SS ,5 47, ,5 42, ,5 37,5 35,5 33,5 31, , ,6 22,4 K SS , ,5 35,5 31, , ,6 22,4 K SS , ,5 33,5 33,5 26, ,6 K SS , ,5 31, ,6 22,4 K SS K ) De vermelde waarden gelden voor een spanningsdiepte tot 2,24 mm. Boven 2,24 mm tot 7,1 mm moeten de waarden met 1 trap van de rij R10 met 20 % verminderd. Boven de 7,1mm tot 22,4 mm gelden moeten de waarden met 1 trap van de rij R5 met 40 % verminderd. NL 2) De waarden c moeten bij het afdraaien met een korst of gietlaag of bij een zandopname met 30 tot 50 % verkleinerd worden. 3) De standtijd voor hartmetaal P10, K10,K20 = 240 min, voor snelstaal SS = 60 min. 6 Juli 2011 Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 55
49 Onderhoud 6 Onderhoud OPTIMUM In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie betreffende Inspektie Onderhoud reparatie van de draaimachine. Het onderstaand diagram toont aan welke werken onder dit begrip vallen. ONDERHOUD Inspektie Onderhoud Reparatie Meten Zuiveren Verbeteren Controleren Reinigen Omwisselen Bewaren Instellen Smeren aanvullen Vervangen Bijstellen Afb.6-1: Onderhoud Definitie conform DIN OPGEPAST! Het regelmatige, correct uitgevoerde onderhoud is een wezenlijke voorwaarde voor de bedrijfszekerheid, een storingsvrije werking, een langere levensduur van de tandwielaangedreven boormachine de kwaliteit van de afgewerkte produkten. ook de voorzieningen en apparaten van andere fabrikanten moeten zijn in perfecte toestand bevinden. MILIEUBESCHERMING Let erop dat bij werken aan de vaste kop en de slotplaat een opvangbak gebruikt die voldoende capaciteit heeft om de vloeistof op te vangent. Vloeistoffen en olie niet op de grond terecht komen. Ruim uitgelopen vloeistoffen en olie onmiddellijk op met geschikte absorpteimiddelen en verwerk deze volgens de geldende milieuvoorschriften. Opvangen van lekkages Giet vloeistoffen, die bij het onderhoud of door lekkages uit het systeem ken niet in de voorraadcontainer terug, maar verzamel die in een aparte opvangbak ter verwerking.. NL Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 51
50 Onderhoud Verwerking Giet nooit oliën of andere ecologisch gevaarlijke materialen in wateropnamen, rivieren of kanalen. Oude oliën moeten op een verzamelplaats afgegeven worden. Vraag waar deze zich bevindt, indien u dit niet weet. 6.1 Veiligheid WAARSCHUWING Onzorgvuldig uitgevoerde onderhoudswerken en reparaties kunnen de zwaarste letstels tot gevolg hebben voor zij die aan de machine werken en zware schade veroorzaken aan de machine. Enkel gekwalificeerd personeel mag onderhoudswerken en reparaties aan de machine uitvoeren Voorbereiding WAARSCHUWING! Voer enkele reparaties en onderhoudswerken uit als de machine van de stroomvoorziening losgekoppeld is. Uitschakelen en beveiligen van de draaibank op pagina 17 Breng een waarschuwingsschild aan Opnieuw in gebruik nemen Voer, alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen een veiligheidscontrole uit. Veiligheidscontrole op pagina 15 WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten dat daardoor geen personen in gevaar komen, de draaibank niet beschadigd wordt. Pagina 52 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
51 Onderhoud OPTIMUM 6.2 Inspektie en onderhoud De aard en graad van de slijtage hangt in hoge mate af van individueel gebruik en omgevingsvoorwaarden af. Alle aangegeven intervallen gelden derhalve enkel voor de meest geschikte voorwaarden. Interval Waar? Wat? Oplossing Begin van het werk, na elk onderhoud of reparatie 2011 Draaibank Draaibank Camlock spanbouten spindelopname Oliën Bevestiging controleren Veiligheidscontrole op pagina 15 alle geleidingsbanen controleren. De tandwieln lichtjes invetten met een lithiumvet. ( Afb.4-24: tandwielen op pagina 43) NL Werkstukdrager bevestigen op pagina 36 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 53
52 Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Een vergroterd spel in de geleidingsbanen kan door het bijstellen van spiellijsten bijgesteld worden. Draai de bijstelschroeven bij in uurwijzerszin. De spielijsten wordt daardoor naar achter geschoven en vermindert het spel in de respectievelijke geleidingsbaan. Bijstelschroef Bedslede Bij gebruik Geleidingsbanenn Bijstellen Bijstelschroef Dwarsslede Bijstelschroef Beitelslede Afb.6-2: Bijstelschroeven geleidingsbanen Pagina 54 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
53 Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Controleer het oliepeil in het oliepeilglas van de voeding, de slotplaat, de vaste kop Het oliepeil moet minstens tot aan het midden van het peilglas komen ttz tot de bovenste markering van het peilglas. Gebruiksmiddelen op pagina 20. Peilglas slotplaat Begin van het werk, 2011 na elk onderhoud of reparatie Voeding / slotplaat / Vaste kop Zichtcontrole Peilglas vaste kop Peilglas voeding NL Afb.6-3: Oliepeilglas 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 55
54 Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Gebruik bij een oliewissel een geschikte opvangreservoir met een voldoende capaciteit. Draai de schroef van de vulopening af. Draai de schroef van de aflaatopening af. Sluit de aflaatopening, wanneer er geen olie meer uitkomt. Vul de vulopening met een geschikte oliekan tot het midden van het oliepeilglas. Gebruiksmiddelen op pagina 20 Voeding Oliewissel Vulopening voeding (deksel demonteren) Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks aflaatopening voeding Afb.6-4: Opening voeding Vulopening slotplaat Slotplaat Oliewissel Aflaatopening slotplaat Afb.6-5: Openinge slotplaat Pagina 56 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
55 Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Vulopening vaste kop 2011 Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks Oliewissel aflaatopening vaste kop vaste kop Afb.6-6: Openingen vaste kop Trek de riemen aan bij gebruik. Vervang indien vereist alle riemen. Gebruik de bijstelschroeven voor het aantrekken van de riemen. Trek de instelschroeven zo ver aan dat u de riem met de duim nog ongeveer ca. 5mm kunt indrukken. Bij gebruik riemen controleren, bijspannen Bijstelschroeven riemen Afb.6-7: Bijstelschroeven van de riemenpakket NL OPGELET! Wissel de riemen steeds in een complete set en NOOIT stuk per stuk. 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 57
56 Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing Alle smeernippels en oliepunten met machineolie insmeren of vullen. Smeernippel leas en voedingsas Smeernippel beitelslslede wekelijks leas,v oedingsas, losse kop Oliën Smeernippel aan de losse kop Oliepunten hendel langs- en dwarsvoeding Afb.6-8: Smeernippel, oliepunten Pagina 58 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
57 Onderhoud OPTIMUM Interval Waar? Wat? Oplossing Pomp centrale verwarming welkelijks bedslede 6.3 Reparatie Vraag voor alle herstellingen een advies van de dienst naverkoop van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH, of zendt ons de machine terug. Voert uw gekwalificeerd personeel een reparatie uit, dan moet men de aanwiizing van deze handleiding lezen. De firma Optimum Maschinen Germany GmbH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor garantie voor schade en bedrijfsstoringen als gevolg van het niet lezen van de handleiding. Gebruik voor alle reparaties enkel geschikte en perfecte gereedschappen, enkel origenele onderdelen of door de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH uitdrukkelijk vrijgegeven serie onderdelen in werking stellen NL Afb.6-9: Centrale smering 6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 59
58 Ersatzteile - Spare parts - D420 7 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub Drawing of spare parts lathe bed, feed 1-2 Illustr.7-1: Maschinenbett, Vorschub - Lathe bed, feed
59 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.2 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse Drawing of spare parts lathe bed, actuation, spindle break 2-2 Illustr.7-2: Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse - Lathe bed, actuation, spindle break
60 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list lathe bed, feed, actuation, spindle break Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Maschinenbetteinsatz Gap Block Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M10x45 3 InnensechskantschraubeKegelstift Taper Pin 2 GB881-86/8x85 4 Mutter Nut 2 GB /M8 5 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x50 6 Stift Pin 2 GB118-86/8x40 7 Spritzwand D420x1000 (1500) Guard Assay D420x1000 (1500) / Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x12 9 Mutter Nut 1 GB41-76/M14 10 Scheibe Washer 1 CD /45 11 Schraube Screw Bolzen Bolt 6 GB21-76/M12x40 13 Stift Pin 4 GB119-86/12x30 14 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M12x40 15 Maschinenbett D420x1000 Bed D420x Maschinenbett D420x1500 Bed D420x Abdeckung Cover Block Block Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x10 19 Halter Hold Stange Rod Zahnstange Rack Zahnstange Rack Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x20 24 Scheibe Washer 2 GB /12 25 Bolzen Bolt 2 GB /M12x45 26 Abdeckung Cover Hülse Sleeve Stift Pin Scheibe Washer Feder Spring 1 GB /1.8x2.5x Abdeckung Cover Passfeder Key 1 GB /5x Leitspindel D420x1000 Lead Screw D420x Leitspindel D420x1500 Lead Screw D420x Federstift Spring Pin 4 GB879-86/6x30 35 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x30 36 Axialkugellager Thrust Bearing Hülse Sleeve HAlter Bracket Schraube Set Screw 1 GB78-85/M6x8 40 Mutter Nut Stopfen Plug Kegelstift Taper Pin 1 GB117-86/5x45 43 Sicherungsring Retaining ring 1 GB / Zugspindel D420x1000 Feed Rod D420x Zugspindel D420x1500 Feed Rod D420x Hülse Sleeve Axialkugellager Thrust Bearing Hülse Sleeve Schraube Set Screw 2 GB77-85/M12x8 49 Feder Spring 2 GB /1x9x Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/ Hülse Sleeve Buchse Clutch Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/ Feder Spring 1 GB /1.2x6x Schraube Screw 4 GB77-85/M10x10 56 Führungsstange D420x1000 Started Rod D420x Führungsstange D420x1500 Started Rod D420x Schraube Screw Hebel Lever Stift Pin Sicherungsring Circlip 1 GB896-86/ Kegelstift Taper Pin 2 GB117-86/6x50 62 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x35 63 Schraube Screw 2 GB80-85/M8x14 64 Riemen Belt 3 V Abdeckung Cover
61 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 66 Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10 67 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16 69 Abdeckung Cover Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10 71 Unterbau Stand Abdeckung Cover Schraube Cross Screw 1 GB818-85/M6x10 74 Schraube Screw 1 GB818-85/M4x30 75 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat Mutter Nut 1 GB /M4 77 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30 78 Scheibe Washer Riemenscheibe Belt Pulley Bremse Belt Brake Motor Motor Bolzen Bolt 1 GB30-76/M10x40 83 Scheibe Washer 1 GB93-86/10 84 Mutter Nut 1 GB4176/M16 85 Scheibe Washer Schraube Screw Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30 88 Mutter Nut 1 GB /M8 89 Schraube Screen Kühlpumpehalterung Coolant Pump Seat Scheibe Washer 2 GB96-85/8 92 Bolzen Bolt Mutter Nut 4 GB /M24x2 94 Maschinenfuss Block-Leveling Scheibe Washer 1 GB /10 96 Mutter Nut 1 GB /M10 97 Feder Spring 1 Q81-3/3x16x Welle Shaft Motorschlitten Motor Seat Welle Shaft Welle Shaft Bremsarm Arm Brake Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x8 104 Schraube Screw 1 GB80-85/M6x8 105 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x Excenter Cam Motorhalterung Bracket Motor Seat Scheibe Washer Schraube Screw 1 GB70-85/M10x Welle Shaft Bremspedal Pedal Brake Halterung Bracket Schraube Screw 2 GB79-85/M10x Mutter Nut 2 GB /M Schraube Screw 4 GB70-85/M8x Schraube Screw 8 GB70-85/M6x Hebel Arm Schlauchtülle Hose connector Elektrokasten Switch case Spritzwand D420x1000 Splash board D420x Spritzwand D420x1500 Splash board D420x Kabelschutz Cable protection Leitspindelabdeckung D420x1000 Lead screw cover D420x Leitspindelabdeckung D420x1500 Lead screw cover D420x Anschlusskabel Connection cable Schalter Abdeckung Cover safety switch Kühlmittelpumpe Coolant pump Umschalter Change over switch Passfeder Fitting key 1 DIN 6885/10x8x Bolzen Bolt Lüfterrad Fan Motordeckel Motor cover Positionsanschlag Feineinstellung Stop position fine adjustment Revolveranschlag Turret stop
62 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change wheel gear Illustr.7-3: Wechselradgetriebe - Change wheel gear Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Mutter Nut Abdeckung Cover Bolzen Bolt 1 GB900-88/M10x85 4 Schraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x16 5 Scheibe Washer Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 33T Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T 6 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T 7 Sicherungsring Circlip 1 GB / Kugellager Ball bearing Z Z 9 Schwenkhebel Swing France Hülse Sleeve Welle Shaft Mutter Nut 1 GB /M14 13 Scheibe Washer 1 GB /14 14 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 35/ Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 44/52T 15 Mutter Nut 1 GB41-76/M14 16 Scheibe Washer Schraube Screw Hülse Sleeve Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 54T Wechselrad (Inch) Change Gear (inch) 1 57T 20 Bolzen Bolt Mutter Nut 1 GB54-76/M10 22 Platte Plate Schraube Screw 1 GB818-85/M3x
63 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.4 Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 1-10 Illustr.7-4: Spindelstock Headstock
64 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 2-10 Illustr.7-5: Spindelstock Headstock
65 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.6 Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 3-10 Illustr.7-6: Spindelstock Headstock
66 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 4-10 Illustr.7-7: Spindelstock Headstock
67 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.8 Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 5-10 Illustr.7-8: Spindelstock Headstock
68 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 6-10 Illustr.7-9: Spindelstock Headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 7-10 Illustr.7-10: Spindelstock Headstock
69 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.11 Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 8-10 Illustr.7-11: Spindelstock Headstock
70 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock 9-10 Illustr.7-12: Spindelstock Headstock Ersatzteilzeichnung Spindelstock Drawing of spare parts headstock Illustr.7-13: Spindelstock Headstock
71 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Hexagon socket screw 10 GB70-85/M6x30 2 Verschluss Plug-Oil Inlet Abdeckung Cover Dress Abdeckung Spindelstock Headstock Cover Dichtung Packing Federstift Spring Pin 2 GB879-85/5x30 7 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x16 8 Hebel Bracket Verschluss Plug O-Ring O-Ring 2 GB /14x Gabel Fork Hebel Lever Gabel Fork Welle Shaft Spindelstock Headstock Verschluss Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ZG 3/8" Schraube Screw 1 GB70-85/M12x20 18 Lagerbock Limited Bracket Schraube Adjust Screw Verschluss Plug O-Ring O-Ring 1 GB /19x Platte Plate Ölschauglas Oil Sight 1 GB / Schraube Fix Screw 1 GB80-85/M6x10 25 Hülse Sleeve Schraube Screw 1 GB77-85/M8x12 27 Feder Spring 1 GB /1x5x Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/ Halterung Bracket Zahnrad Gear Schraube Cross Receessed Head Screw 5 GB818-85/M3x15 32 Mutter Nut 1 GB812-88/M30x Sicherungsblech Toolhed Lock Washer 1 GB858-88/ Keilriemenscheibe Belt Pulley Abstandsring Spacer Dichtung Oil Seal 1 TC55x42x9 37 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x40 38 O-Ring O-Ring 1 GB /36x Lagergehäuse Bearing Cover Dichtung Packing Passfeder Key 1 GB /8x Passfeder Key 2 GB /8x Welle Shaft Kugellager Ball Bearing Zahnrad Gear Zahnrad Gear Hülse Sleeve Zahnrad Gear Zahnrad Gear Kugellager Ball Bearing Sicherungsring Retaining ring 4 GB /25 52 Verschluss Plug Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x14 54 Abdeckung Cover Dichtung Packing Kugellager Ball Bearing Abstandsring Spacer Welle Shaft Sicherungsring Retaining ring 1 GB /65 60 Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Passfeder Key 1 GB /8x Zahnrad Gear Sicherungsring Retaining ring 2 GB /30 66 Kugellager Ball Bearing Z R 67 Sicherungsring Retaining ring 1 GB /45 68 Zahnrad Gear Passfeder Key 2 GB /8x Zahnrad Gear
72 Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 71 Sicherungsring Retaining ring 1 GB /62 72 O-Ring O-Ring 1 GB /56x Abdeckung Cover Zentrierstück Balance Piece Schraube Fix Screw 4 GB77-85/M6x8 76 Mutter Set Nut Gegengewicht Counter weight Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x25 78 Schraube Fix Screw 3 GB77-85/M6x10 79 Abdeckung Cover Dichtung Packing Ölfangring Cycle Oil Ring Kugellager Ball Bearing Z R 83 Hülse Sleeve Zahnrad Gear Zentrierstück Fix Black Mutter Set Nut Kegelrollenlager Taper Roller X/Q Sicherungsring Retaining ring 1 GB / Zahnrad Gear Zahnrad Gear Kegelrollenlager Taper Roller X/Q Dichtung Packing Abdeckung Cover Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M6x30 95 Spindel Spindle 1 D Feder Spring Cam Lock Cam Lock Camlockbolzen Cam Lock Stud Schraube Screw O-Ring O-Ring 1 GB /28x Welle Shaft Passfeder Key 1 GB /5x Zahnrad Gear Sicherungsring Retaining ring 1 GB / Buchse Bush Zahnrad Gear Buchse Bush Zahnrad Gear Abstandsring Spacer Sicherungsring Retaining ring 1 GB / Kugellager Ball bearing Z R 112 Passfeder Key 1 GB /8x Welle Shaft Zahnrad Gear Hülse Sleeve Zahnrad Gear Zahnrad Gear Kugellager Ball Bearing Z R 119 O-Ring O-Ring 1 GB /46x Abdeckung Cover Innensechskantschraube Hexagon socket screw 5 GB70-85/M6x Abstandsring Spacer Wechselrad Change Gear Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x Abdeckung Cover Dichtung Packing Dichtung Oil Seal 1 HG /SD25x40x Kugellager Ball Bearing Z R 129 Passfeder Key 1 GB /6x Welle Shaft Zahnrad Gear Sicherungsring Retaining ring 1 GB / Hebel Lever Hebelaufnahme Lever Head Hebelaufnahme Lever Head Sicherungsring Retaining ring Welle Shaft Schraube Fix Screw 2 GB77-85/M12x Feder Spring 1 GB /0.9x9x Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/ O-Ring O-Ring 2 GB /14x
73 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 142 Halterung Bracket Hebel Lever Gabel Fork Platte Plate Abdeckung Cover Passfeder Key 2 GB /4x Feder Spring 1 GB /0.9x9x Halterung Bracket Hebel Lever Gabel Fork Niet Rivet 3 GB827-86/2x Hebel Lever Abdeckung Cover Passfeder Key 1 GB /5x Zahnwelle Gear Shaft O-Ring O-Ring 1 GB /10x Welle Lever Shaft Halterung Lever Bracket Platte Plate Hebelaufnahme Lever Bracket O-Ring O-Ring 1 GB /28x Stift Pin Halterung Bracket Dreibackenfutter Three jaw chuck Spindestock komplett Headstock complete CPL
74 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Drawing spare parts headstock feed gear 1-9 Illustr.7-14: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
75 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.15 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Drawing spare parts headstock feed gear 2-9 Illustr.7-15: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
76 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 3-9 Illustr.7-16: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
77 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.17 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 4-9 Illustr.7-17: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
78 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 5-9 Illustr.7-18: Vorschubgetriebe Headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 6-9 Illustr.7-19: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
79 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.20 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 7-9 Illustr.7-20: Vorschubgetriebe Headstock feed gear Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 8-9 Illustr.7-21: Vorschubgetriebe Headstock feed gear
80 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe Spare part drawing headstock feed gear 9-9 Illustr.7-22: Vorschubgetriebe Headstock feed gear 9-9Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare parts list headstock feed gear Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 2 Cover Abdeckung Packing Dichtung Gear Box Casting Gehäuse Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M8x60 6 Taper Pin Kegelstift 1 GB118-86/A8x Top Plate Platte Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x20 9 Fork Gabel Spring Pin Federstift 4 GB879-86/3x10 11 Fork Gabel Spring Feder 2 GB /0.8x5x Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/ Plate Platte Plate Platte Fork Gabel Fork Gabel Fork Gabel Drive Plate Antriebsplatte Sleeve Hülse Plate Platte Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x35 23 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 24 Fork Gabel Selector Bar Schiene Spring Washer Federring 2 GB93-87/6 27 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16 28 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/5x18 29 Fork Gabel Screw Innensechskantschraube Cross Screw Kreuzschraube 4 GB819-85/M5x8 32 Oil Inlet Pip Ölverschlussschraube 1 GB /ZG1/2" Packing Dichtung
81 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 34 Plug Verschluss 1 GB /ZG1/2" Cover Abdeckung Oil Sight Glass Ölschauglas 1 GB / Hexagon socket screw Innensechskantschraube 4 GB70-85/M6x35 38 Plate Platte Key Passfeder 1 GB /8x Shaft Welle Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10 42 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16 43 Bracket Halterung Packing Dichtung Roller Bearing Rollenlager 1 HK HK Washer Scheibe Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ Gear Zahnrad Shaft Welle Key Passfeder 1 GB /5x Ball Bearing Kugellager Gear Zahnrad Gear Zahnrad Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ Washer Scheibe Circlip Sicherungsring 2 GB /40 57 Ball Bearing Kugellager Clutch Kupplung Washer Scheibe Circlip Sicherungsring 1 GB /14 61 Clutch Gear Kupplungszahnrad Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ Washer Scheibe Packing Dichtung Cover Abdeckung Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16 67 Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10 68 Shaft Welle Fork Gabel Lever Hebel Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/ Spring Feder 2 GB /0.8x5x Shaft Welle Key Passfeder 2 GB /4x Sleeve Hülse O-Ring O-Ring 2 GB /16x Lever Hebel Lever Hebel Plate Platte Screw Schraube 2 GB77-85/M6x6 81 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/4x25 82 Washer Scheibe Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x12 84 Ball Bearing Kugellager Shaft Welle Washer Scheibe Gear Zahnrad Washer Scheibe Circlip Sicherungsring 1 GB /25 90 Ball Bearing Kugellager Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Washer Scheibe Ball Bearing Kugellager R R 103 Nut Mutter Gear Zahnrad Bracket Halterung
82 Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 106 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x Key Passfeder 1 GB /5x Circlip Sicherungsring 1 GB / Screw Schraube 1 GB77-85/M5x8 110 Circlip Sicherungsring 1 GB / Oil Seal Dichtung 1 PD25x40x Thrust Bearing Axiallager Shaft Welle Fork Gabel Ball Bearing Kugellager Key Passfeder 1 GB /5x Shaft Welle Gear Zahnrad Circlip Sicherungsring 1 GB / Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Gear Zahnrad Washer Scheibe Gear Zahnrad Ball bearing Kugellager R R 127 Packing Dichtung Bracket Halterung Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x Lever Hebel Key Passfeder 1 GB /4x Shaft Welle Lever Hebel Fork Gabel Fork Gabel Spring Washer Federring 2 GB93-87/6 137 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x Washer Scheibe Circlip Sicherungsring 1 GB / Screw Schraube 1 GB77-85/M8x8 141 Spring Feder 1 GB /0.8x5x Steel Ball Stahlkugel 1 GB308-84/ Cam Schaltnocken Fork Gabel Shaft Welle Fork Gabel Lever Hebel Spring Pin Federstift 1 GB879-86/3x4 149 Bracket Halterung Spring Pin Federstift 1 GB879-86/5x Circlip Sicherungsring 1 GB896-86/8 152 O-Ring O-Ring 1 GB /38.7x Bracket Halterung O-Ring O-Ring 1 GB /30x Cover Abdeckung Hexagon socket screw Innensechskantschraube 1 GB70-85/M5x Selector Wählschalter Spring Feder 1 GB /1x8x Lever Hebel Lever Hebel Betriebsleuchte Work light Schalter Kühlmittelpumpe Coolant pump switch Not-Aus-Schalter Emergency stop button Momenttaster Direct run Vorschubgetriebe kpl. Feed gear box cpl CPL
83 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 1-9 Illustr.7-23: Bettschlitten Lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 2-9 Illustr.7-24: Bettschlitten Lathe saddle
84 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 3-9 Illustr.7-25: Bettschlitten Lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 4-9 Illustr.7-26: Bettschlitten Lathe saddle
85 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.27 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 5-9 Illustr.7-27: Bettschlitten Lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 6-9 Illustr.7-28: Bettschlitten Lathe saddle
86 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 7-9 Illustr.7-29: Bettschlitten Lathe saddle Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 8-9 Illustr.7-30: Bettschlitten Lathe saddle
87 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.31 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten Drawing of spare parts lathe saddle 9-9 Illustr.7-31: Bettschlitten Lathe saddle Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 4 GB818-85/M4x10 2 Platte Name Plate Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M8x60 4 Gehäuse Apron Casting Stift Pin 4 GB117-86/B8x60 6 Hebel Lever Bolzen Bolt Anschlag Stopper Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x16 10 Bolzen Bolt 1 GB /M6x12 11 Schlossmutter Half Nut Keilleiste Gib Bolzen Bolt 1 GB /M6x10 15 Schraube Hexagon socket screw 4 GB79-85/M5x6 16 Sicherungsring Clip 1 GB /30 17 Passfeder Key Nadellager Needle Bearing / Scheibe Washer Axiallager Thrust Bearing Zahntrieb Gear-Drive Level Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16 23 Schalterplatte Switch Bracket Platte Bracket Stift Pin
88 Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no Buchse Bushing Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M6x6 27 Welle Shaft O-Ring O-Ring 2 GB /11.2x Welle Shaft Zahnrad Gear Sicherungsring External Circle 1 GB /16 32 Hebel Spindle Control Lever Knopf Lever Bush Ölschauglas Sight Glass 1 GB /B Dichtung Packing Abdeckung Bottom Platte Innensechskantschraube Hexagon socket screw 8 GB70-85/M5x16 38 Ölablassschraube Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ R3/8" Stift Pin Welle Shaft Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x42 42 Hebelaufnahme Lever Head Hebel Handle Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/ Sicherungsring Clip 1 GB896-86/8 46 Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M8x6 47 Abdeckung Cover Dichtung Packing Gabel Fork O-Ring O-Ring 1 GB /25.8x Hülse Sleeve O-Ring O-Ring 1 GB /16x Welle Shaft Niet Rivet 1 GB827-86/2x Schraube Screw 3 GB818-85/M4x10 56 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x30 57 Antriebsbuchse Input Bush Zahntrieb Gear-Drive Level Passfeder Key 2 GB /5x Zahnrad Gear Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22 62 Schraube Screw 1 GB818-85/M6x20 63 Scheibe Washer O-Ring O-Ring 1 GB /11.2x Welle Shaft Zahnrad Gear Zahnrad Gear Stift Pin 1 GB119-86/D4x20 69 Zahnrad Gear Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22 71 Hülse Sleeve Zahnwelle Gear Shaft Zahnrad Gear Welle Shaft Aufnahme Lever Head Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x40 77 Hebel Lever Passfeder Key 1 GB /6x Welle Shaft Zahnrad Gear Schraube Screw 1 GB78-85/M6x10 82 Verschluss Plug Scheibenfeder Woodruff key 1 GB /5x6.5x Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x25 85 Scala Dial Handrad Hand Wheel Scheibe Screw Plug Schraube Set Screw 1 GB79-85/M5x25 89 Welle Shaft Hülse Sleeve Feder Spring Hülse Handle Bolzen Bolt Schraube Screw Platte Plate Welle Shaft
89 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 97 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/3x8 98 Scheibe Washer Schnecke Worm Gear Federring Spring Washer 1 GB93-86/ Mutter Nut 1 GB /M Gehäuse Worm Unit Niet Rivet 4 GB827-86/2x Platte Plate Schmiernippel Lubrication cup Spannstift Spring pin 1 DIN 8752/6x Scheibe Washer Schlosskasten kplt. Apron cplt CPL Gewindeuhr kplt. Thread gauge cplt CPL
90 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten Drawing of spare parts top slide and compount slide 1-2 Illustr.7-32: Oberschlitten Top slide
91 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.33 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten Drawing of spare parts top slide and compount slide 2-2 Illustr.7-33: Planschlitten Compount slide
92 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top slide Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Buchse Bush Feder Spring 1 GB /0.5x5x Stift Pin Stahlhalter Tool Post Schraube Screw 12 GB98-83/M10x50 6 Klemmhebel Clamp Handle Hebelaufnahme Clamping Handle Scheibe Washer Welle Tool Post Shaft Schmiernippel Ball Cup 1 GB /8 11 Oberschlitten Compound Rest Mutter Nut Spindel Feed Screw Schraube Screw 1 GB77-85/M8x8 15 Block Bottom Passfeder Key 1 GB /4x Axiallager Thrust Bearing Feder Spring 1 GB /0.5x5x Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/ Lagerbock Seat Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20 22 Scala Scala Aufnahme Dial-Compound Rest Hebelaufnahme Handle Schraube Screw 1 GB70-85/M10x25 26 Hebel Handle Hebel Handle Schraubkappe Screw Plug Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8 30 Drehtisch Swivel Table Schraube Screw Keilleiste Gib Schraube Screw 1 GB77-85/M6x10 34 Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12 35 Abstreifer Wiper Cover Abstreifer Wiper Schraube Screw Planschlitten Cover-Cross Sliding T-Platte T-Bracket Schmiernippel Ball Cup 2 GB /8 41 Schraube Screw 1 GB70-85/M6x25 42 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x20 43 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x16 44 Keilleiste Gib Spindel Feed Screw Passfeder Key 1 3x3x Platte Bracket Spindelmutter Spindle nut Schnittstück Taper Axiallager Thrust Bearing Lagerbock Bracket Abstandsring Spacer Lagerabdeckung Bearing Cover Platte Bracket Klemmmutter Clamping Nut 1 GB /M10 55 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x35 56 Klemmschraube Clamping Screw Handrad Whell Scalenträger Dial-Feed Hülse Handle Spacer Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/ Feder Spring 1 GB /0.5x5x Schraube Screw 2 GB818-85/M4x10 63 Scheibe Washer Axiallager Thrust Bearing /30/ Schmiernippel Ball Cup 1 GB /6 66 Lagerbock Bracket
93 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 67 Schraube Screw 2 GB77-85/M8x20 68 Zahnwelle Gear Shaft Schraube Screw Hülse Handle Spacer Verschluss Plug Abstreifer Wiper Cover Abstreifer Wiper Klemmschraube Clamp Screw Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20 76 Abstreifer Wiper Cover Schraube Screw 8 GB818-85/M5x16 78 Passfeder Key 1 GB /3x3x Abstreifer Wiper Bettschlitten Carriage Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8 82 Welle Shaft Zahnrad Gear Scheibe Washer Schraube Screw 1 GB70-85/M5x10 86 Schraube Support Screw Klemmblock Clamp Block Klemmblock Gib Klemmleiste Gib Klemmleiste Gib Schraube Screw 1 GB68-85/M4x6 92 Schraube Screw 8 GB70-85/M6x20 93 Abdeckblech Baffle Klemmblock Gib Schutzschild Protective shield 96 Scheibe Washer Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN /M5x8 98 Hülse Sleeve Welle Shaft Halter Holder Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 102 Gewindestift Grub screw 1 M4x Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x Schraube Screw 2 M6x16 Oberschlitten kplt. Top slide cplt CPL Planschlitten kplt. Cross slide cplt CPL Bettschlitten kplt. Bed slide cplt CPL
94 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Illustr.7-34: Spanschutz - Chip protection 7.35 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection D420 DPA Illustr.7-35: Spanschutz - Chip protection DPA
95 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 95 Schutzschild Protective shield Scheibe Washer Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN /M5x8 98 Hülse Sleeve Welle Shaft Halter Holder Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 102 Gewindestift Grub screw 1 M4x Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x Schraube Screw 2 M6x16 Spanschutz Kpl. Chip protection cpl CPL 105 Schutzschild Protective shield Stange Rod Schraube Screw 2 M5x Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x Gewindestift Grub screw 1 M6x Feder Spring Stahlkugel Steel ball Aufnahme Collet Platte Plate Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x16 Spanschutz Kpl. Chip protection cpl CPL
96 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare parts central lubrication the lathe saddle Illustr.7-36: Zentralschmierung Bettschlitten - Central lubrication the lathe saddle Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication the lathe saddle Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Proper Screw Scheibe Washer 1 GB /10 3 Verteiler Distribution Schraube Screw 1 GB77-85/M4x5 5 Verschraubung Thimble Nut Rohr Lubrication Tube Verschraubung Prober Unit 1 5/Z1/ Pumpe Pump Stahlkugel Ball 1 GB308-77/ Feder Spring 1 GB / 0.5x4x O-Ring O-Ring 1 GB3452/11.2x Verschraubung Plug Rohr Lubrication Tube Anschluss Joint Feder Spring 1 GB /1x7x O-Ring O-Ring 1 GB3452/8x Kolbe Piston Platte Plate Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12 20 Platte Name Plate Schraube Screw 2 GB67-85/M5x15 22 Knopf Knob Verschraubung Tie-in 1 6/Z1/ Rohr Lubrication Tube 1 6x Verschraubung Tie-in Mutter Nut Hüllrohr Double Taper Sheath Ventil Valve Zentralschmierung kplt. Central lubrication complete CPL
97 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.37 Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock Illustr.7-37: Reitstock - Teilstock Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 1 GB78-85/5x25 2 Verschlussschraube Screw Plug Handrad Hand Wheel
98 Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 4 Feder Spring 1 GB /0.6x5x Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/ Sicherungsring Retaining Ring 1 GB / Axiallager Thrust Bearing Halterung Bracket Passfeder Key 1 GB /5x Bolzen Bolt Griff Handle Scala Dial Federring Retaining Ring Schraube Screw 3 GB70-85/M5x20 15 Spindel Feed Screw Schmiernippel Oil Cup 2 GB /8 17 Reitstock Tailstock Schraube Screw 3 GB70-85/M6x16 19 Spindelmutter Feed Nut Pinole Quill Sechskantmutter Hexagon Thick Nut 1 GB55-76/M12 22 Scheibe Washer 1 GB97-85/12 23 Skala Scale Skala Scale Unterteil Teilstock Tail Stock Base Abstreifer Bedway Wiper Schraube Cross Screw 8 GB818-85/M4x10 28 Abstreifer Bedway Wiper Plate Scheibe Washer 1 GB /10 30 Federring Spring Washer 2 GB93-85/10 31 Bolzen Bolt 2 GB /M10x45 32 Klemmbolzen Clamping Bolt Bolzen Bolt 1 GB /M12x Bolzen Bolt 1 GB /M12x Scheibe Washer 1 GB95-86/12 36 Klemmblock Clamping Block Zentrierstück Adjusting Block Scheibe Washer Schraube Screw Keilleiste Gib Abstreifer Bedway Wiper Abstreifer Bedway Wiper Plate Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x15 44 Klemmblock Klamping Block Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x25 46 Klemmhebel Clamping Lever Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x15 48 Klemmwelle Clamping Shaft Klemmhebel Clamping Lever Schraube Socket Head Set Screw 1 GB79-85/M6x10 51 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x10 52 Welle Shaft Schraube Socket Head Set Screw Passfeder Key Reitstock komplett Tailstock complete CPL
99 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.38 Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck protection Illustr.7-38: Drehfutterschutz - Chuck protection Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Schraube Screw 4 GB70-85/M6x12 2 Scheibe Washer 4 GB93-86/6 3 Halterung Support Bracket Hülse Sleeve Schraube Screw 1 GB75-85/M8x20 6 Abdeckung Cover Griff Handle Schraube Screw 1 GB 78-85/ M6x10 9 Halterung Cover Bracket Welle Shaft Schraube Screw Schraube Screw Schalter Drehfutterschutz Lathe chuck safety swich Drehfutterschutz Kpl. Chuck guard cpl CPL
100 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts follow rest Illustr.7-39: Mitlaufende Lünette - Follow rest Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Griff Rotate Handle Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8 3 Buchse Bush Schraubenwelle Screw Shaft Hülse Sleeve Schraube Screw 2 GB77-85/M6x6 7 Lünette Follow Rest Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x26 9 Schraube Limited Screw Welle Support Shaft Stift Pin 2 GB119-86/6x16 12 Lager Bearing Bolzen Bolt 2 GB /M10x40 14 Schiebe Washer 2 10 Mitlaufende Lünette kplt. Follow rest complete CPL
101 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.40 Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady rest Illustr.7-40: Feststehende Lünette - Steady rest Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Griff Rotate Handle Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8 3 Buchse Bush Schraubenwelle Screw Shaft Hülse Sleeve Griff Handle Oberteil Lünette Upside of Steady Rest Klemmschraube Clamping Screw Stift Pin 1 GB119-86/10x50 11 Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x32 12 Stift Pin 1 GB119-86/6x20 13 Buchse Guard Bush Unterteil Lünette Downside of Steady Rest Stift Pin 1 GB119-86/10x50 16 Schraube Limited Screw Mutter Nut 1 GB /M16 18 Scheibe Washer 1 GB /16 19 Klemmteil Clamping Bracket Bolzen Bolt 1 GB /M16x80 21 Führungswelle Support Shaft Lager Bearing Festst. Lünette kplt. Steady rest complete CPL
102 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA Illustr.7-41: D420x1000DPA, D420x1500DPA
103 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.42 Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare parts machine light, cooling unit Illustr.7-42: Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Machine light, cooling unit Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Messleiste Oberschlitten Measuring gib top slide Abdeckung Cover Messleiste Planschlitten Measuring gib cross slide Abdeckung Cover Messleiste Bettschlitten D420x1000 Measuring gib lathe saddle D420x Messleiste Bettschlitten D420x1500 Measuring gib lathe saddle D420x Abdeckung Cover Platte Plate Halter Holder Aufnahme Collet Stange Rod Platte Plate DPA 2000 DPA Schutzschild Protective shield Scheibe Washer 2 DIN125/5 15 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M5x6 16 Welle Shaft Aufnahme Collet Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4 19 Gewindestift Grub screw 1 M4x10 20 Schraube Screw 2 M6x16 21 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x
104 Ersatzteile - Spare parts - D420 Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 22 Halter Holder Flexibler Kühlmittelschlauch Flexible coolant hose Kugelhahn Kühlmittelschlauch Ball valve Rohr Kühlmittelschlauch Coolant hose Halter Holder Ring Ring Glasscheibe Glas plate Lampe Lamp Reflektor Reflector Schalter Switch Gehäuse Maschinenlampe Casing machine lamp
105 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.43 Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare parts D420 version coolant tank external Illustr.7-43: Kühlmitteltank - Coolant tank Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1 Kühlmittelbehälter Coolant liquid tank CT01 2 Dichtung Seal CT02 3 Halter Schauglas Sight glass holder CT03 4 Schauglas Sight glass CT04 5 Schraube Screw 4 DIN 7047-M4x12 6 Rolle Roll CT06 7 Scheibe Washer 16 DIN A 8,4 8 Sechskantmutter Hexagon nut 16 ISO M8 9 Sechskantschraube Hexagon screw 16 ISO M8 x Ablassschraube Drain screw CT10 11 Blech Sheet plate CT11 12 Motorplatte Motor plate CT12 13 Sieb Filter CT13 14 Kühlmittelpumpe Coolant pump CT14 15 Scheibe Washer 8 DIN A 5,3 16 Scheibe Washer 4 DIN A 6,4 17 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 ISO M6 x Innensechskantschraube Innensechskantschraube 8 ISO M5 x Kühlmittelschlauch Coolant hose CT
106 Ersatzteile - Spare parts - D Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V Illustr.7-44: Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V
107 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Electric components Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1F1.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/25A F1 1F4.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/1A F2 1F4.3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/3A F3 1F5 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/6A F4 1F1.2 Motorschutzrelais Antriebsmotor Protective motor relay driving motor 1 3UA5240/10-16 A FR1 1F3 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 Siemens 3UA5040; 0,25-0,4 A FR2 1Q7 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V KM1 1Q8 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V KM2 1Q9 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V KA1 1K6 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V KA 0 1T4 Transformator Transformer 1 JBK V / 24V; 160 VA TC 1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW; 400V ~ 50Hz M3 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W M2 1H4 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A /24V EL 1H5 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/24V HL1 1S5 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/10A, 660V SB 0 1B6.4 Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the headstock Spindelstock 1 LWW5-A110/10A, 220V DC SQ3 1B6.3 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110/10A, 220V DC SQ2 1S0 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/20A, 380V S 1S1 Stufenschalter Antriebsmotor Stage switch driving motor 1 LW8PS-25/4D305/5,5kW, 660V SA 1B7 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110/10A, 220V DC SQ4 1B8 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/10A, 220V DC SQ5 1B6.2 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/10A, 220V DC SQ1 1S7 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB /10A, 660V SB 1 1S9 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V SB
108 Ersatzteile - Spare parts - D Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario Illustr.7-45: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario
109 Ersatzteile - Spare parts - D420 OPTIMUM 7.46 Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/ Wiring diagram D420 Vario year of manufacture 02/2009 Illustr.7-46: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario
110 Ersatzteile - Spare parts - D Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components Electric components Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 1F1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 25A F1 1F2 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 1A F2 1F3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 3A F3 1F4 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 6A F4 1F6 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 Siemens 3UA5040/ 0,25-0,4 A FR2 1K1 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V KM1 1K2 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V KM2 1K3 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V KA1 1K4 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V KA 0 1K5 Relais Relay K5 1T1 Transformator Transformer 1 JBK V/24V; 160 VA TC 1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW; 400V ~ 50Hz M2 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W M2 1H1 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A/ 24V ~50Hz EL 1H6 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/ 24V HL1 1S1 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/ 10A, 660V SB 0 1S4 Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the headstock Spindelstock 1 LWW5-A110/10A, 220V DC SQ3 1S5 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110 10A, 220V DC SQ2 1S8 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/ 20A, 380V S 1S10 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110 /10A, 220V DC SQ4 1S11 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC SQ5 1S12 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC SQ1 1S13 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB / 10A, 660V SB1 1S14 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V SB2 1Q1 Frequenzumrichter Frequency conventer 1 motec Q1 1R1 Potentiometer Potentiometer 1 1kOhm R1 1R2 Bremswiderstand Brake resistor 1 Lenze, 0,82 Ohm, 780W R
111 Storingen OPTIMUM 8 Storingen Storing Oorzaak/ mogelijke uitwerkingen Oplossing Machine schakelt niet in. Microswitch spilrem schakelt de machine uit. Microswitch klauwplaatbescherming schakelt de machine uit. Microswitch beschermkap vaste kop schakelt de machine uit. Noodstop is in werking Controlelichtje werkt niet Stuurtransfo defekt controlelichtje defekt microswitch spilrem controleren, regelen. Pmicroswitch klauwplaatbe scherming controleren, regelen. microswitch beschermkap controleren, regelen. Noodstop lossen Schakelplan op pagina 83 Transformator vervangen Controlelichtje omwisselen Machineverlichting werkt niet meer Motor wordt heet Motor heeft geen vermogen Stuurtransfo defekt Tranfo vervangen Machine verkeerd aangesloten Elektrische aansluiting op pagina 28 Schakelplan op pagina 83 Werkstukoppervlak te ruw Onscherpe beitel Beitel veert Te grote voeding Radius aan de beitelpunt te klein Beitel slijpen Beitel korter opspannen voeding verkleinen Radius vergroten Rienmen slippen, glijden door. Riemen defekt, versleten Te weinig spanning op de riemen Bevestiging controleren op pagina 53 Werkstuk wordt conisch Centers staan niet in één lijn Beitelslede niet nauwkeuri uitgelijnd (Draaien met de beitelslede) Draaibank knettert Voeding te groot Hoofdlagers hebben spel Losse kop op het midden uitlijnen Dwarsverzetten van de losse kop op pagina 44 Beitelslede nauwkeurig uitlijnen Voeding kleiner kiezen hoofdlagers laten bijregelen Centerpunt loopt warm Werkstuk heeft zich uitgezet Losse kop lossen Beitel heeft een korte levensduur Te grote slijtage van de vrije vlakken Te hoge snijsnelheid Te grote voeding Te weinig koeling Vrije hoek te klein (gereeschap drukt ) Beitelpunt niet op centerhoogte ingesteld Snijsnelheid kleiner kiezen kleinere voeding/niet boven 0,5 mm) Mee koeling Vrije hoek groter kiezen Hoogteïnstelling van de beitel corrigeren Snede breek uit Hoek te klein Slijpscheuren door slecht koelen Te groot spel in de spillagers (Trillingen treden op) Hoek groter instellen Gelijkmatig koelen Spel in de spillagering laten bijregelen NL Juli 2011 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 113
112 Storingen Storing Oorzaak/ mogelijke uitwerkingen Oplossing Gedraaide draad is slecht Draadbeitel is verkeerd ingespannen of slecht geslepen Verkeerde stijging Verkeerde diameter Beitel op het midden instellen, hoek correct slijpen. Beitel 60 voor metrische draad, Beitel 55 voor duimse draad gebruiken. Correcte stijging instellen Werkstuk op de correcte diameter voordraaien Pagina 114 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juli NL
113 Aanhangsel OPTIMUM 9 Aanhangsel 9.1 Auteursrecht 2011 Deze documentatie is auteursrechterlijk beschermd. De hier bedoelde rechten, in speciaal de vertaling, nadruk, opname van beelden, weergaven via fotomechanische of andere criteria en het opslaan in een of andere database, ook bij slechts gedeeltelijk gebruik blijven voorbehouden. Onder voorbehoud van technische veranderingen. 9.2 Terminologie/Glossarium Begrip Vaste kop Slotmoer Klauwplaat Boorkop Bed Dwarsslede Beitelslede Kegeldoorn Gereedschap Werkstuk Losse kop Bril Drehherz Klok Verklaring Huis voor aandrijving en riemenschijven De moer, die in de leias grijpt. Spanwerktuig voor het opnemen van werkstukken. Booropname Slede van het machinebed in de langs richting van de werktuigas. slede op de bedslede voor het dwars bewegen van de werktuigas. Draaibare slede op de dwarsslede. Cone van de boor, boorkop,centerpunt. Draaibeitel, boren, enz. te draaien deel, te bewerken deel. Verschuifbaar draaihulpstuk. Meelopende of vaast hulpstuk voor het draaien van langere werkstukken. Spanhulp voor draaidelen bij het draaien tussen de centers. Hulp bij het draadsnijden NL Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 115
114 Aanhangsel 9.3 Garantie De firma Optimum garandeert een foutloze kwaliteit van uw product en neemt de kosten voor zich tijdens de garantieperiode voor het omwisselen van defecte onderdelen in geval van constructie-, materiaal- en/of herstellingsfouten. De garantietijd bedraagt bij industrieel gebruik 6 maand en bij niet-industrieel gebruik 12 maand. Voorwaarde om aanspraak te maken op garantie is dat het gaat om constructie-, materiaal-, en/ of herstellingsfouten : Aankoopbewijs en lezen van de gebruiksaanwijzing. Om aanspraak te maken op garantie moet men steeds het origeneel aankoopbewijs voorleggen. Dit moet het complete adres, aankoopdatum en typeomschrijving van het product bevatten. De gebruiksaanwijzing voor het desbetreffende apparaat, alsook de veiligheidsvoorschriften moet gevolgd worden. Schade op basis van bedieningsfouten komen niet in aanmerking om aanspraak te maken op garantie. Correct gebruik van het apparaat. De producten van de firma Opitmum zijn voor een bepaald gebruik ontwikkeld en gebouwd. Deze zijn opgesomd in de handleiding. Bij het niet-gebruiken van de machine volgens de bepaling in de handleiding, onoordeelkundig en verkeerd gebruik van niet-geschikte accessoires wordt een aanspraak op garantie niet erkend. Onderhoud en reparatie. Een regelmatige onderhoud en reiniging van de machine volgens de aanwijzingen van de handleiding is verplicht. Bij een ingreep door derden vervalt de garantieaanspraak. Onderhoud en reparatie vallen in het algemeen niet onder de garantie. Originele onderdelen Er mogen enkel originele vervangonderdelen en originele accessoires worden gebruikt. Deze kunt bekomen bij een geautoriseerde vakhandelaar van de machine. Bij het gebruik van niet originele onderdelen zijn schade als gevolg hiervan en een verhoogd gevaar op ongevallen niet uit te sluiten. Gedemonteerde, gedeeltelijk gedemonteerde of met vreemde herstelde apparaten zijn van de garantieaanspraak uitgesloten. Slijtageonderdelen Bepaalde bouwdelen zijn onderhevig aan slijtage bij gebruik resp een normaal gebruik door het inzetten van de desbetreffende machine. Tot deze bouwdelen behoren vb riemen, rollager, schakelaar, stroomkabel, dichtingen enz. Deze slijtageonderdelen zijn geen bestanddelen van de garantie. Pagina 116 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juni NL
115 Aanhangsel OPTIMUM 9.4 Produktobservatie We zijn verplicht, onze produkten ook na de levering te observeren. Gelieve ons alles mede te delen wat interessant kan zijn voor ons: Veranderde instellingen Ervaringen met de draaibank, die voor andere gebruikers nuttig kunnen zijn Terugkerende storingen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax +49 (0) NL Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Pagina 117
116 Aanhangsel 9.5 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA) De fabrikant / verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat de volgende product Naam van het product: Draaibank Machinetype: D420x1000 (DPA); D420x1000 (DPA) Seriennummer: Bouwjaar: 20 Overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG). De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrische materiaal (2006/95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen worden aangepast: DIN EN :2003/ Machineveiligheid Termen, algemene voorstellingsbeginselen. A1:2009 Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. DIN EN :2003/ Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen. A1:2009 Deel 2 : Technische principes en specificaties. DIN EN Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden aangepast : DIN EN 12840: 06/2001 Veiligheid van werktuigmachines Met de hand bestuurde draaimachines met of zonder automatische besturing. Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer, Tel.: +49 (0) Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Kilian Stürmer (bedrijfsleider) Hallstadt, Pagina 118 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie Juni NL
117
118 Index 10 Index A Aansluiting elektrische...19, 28 Accessoires optionele beschikbare Afmetingen Auteursrecht B Bedieningssymbolen Bescherming Individuele bescherming Leias Vaste kop C Conformiteitsverklaring Conisch draaien met de beitelslede D Draad Duimse Metrische Draadsnijden Draaien tussen de centers Duimse draad Dwarsverzetten losse kop E Eerste ingebruikname EG - conformiteitsverklaring Elektriciteit F Functiecontrole Funktietest G Glossarium H Hoofdschakelaar I Individuele bescherming Ingebruikname eerste ingebruikname Inschakelen Machine K Koelmiddel L Leveringsomvang M Machine inschakelen Metrische draad Montage Brillen met verankering werkstukdrager Pagina 120 Index Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie zonder verankering...27 N Noodstop...13 O Omgevingsvereisten...20 Omwisselen tandwielen...43 Onderhoudswerken...17 Ongevalberichtgeving...18 Optionele beschikbare accessoires...25 P Plaats van de hefpunten...26 Plichten Bediener...11 Eigenaar...11 Positieverandering tandwielen...43 Produktobservatie R Reinigen en smeren...28 S Snijsnelhedentabel...50 Storingen T Terminologie U Uitschakelen...17 V Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes14 Vereisten van de werkplaats...26 Vlakdraaien en steken...46 Voeding instellen...40 W Werkstukdrager bevestigen...36 Werktuig inspannen Juni NL
OPTIMUM. Draaibank. Handleiding. D560 x 1500 DPA D560 x 2000 DPA D560 x 3000 DPA V MASCHINEN - GERMANY
Handleiding V2.0-23092011 Draaibank D560 x 1500 DPA D560 x 2000 DPA D560 x 3000 DPA U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen)...
OPTIMUM. Draaibank. Handleiding. D460 x 1000 D460 x 1500 D460 x 2000 V MASCHINEN - GERMANY
Handleiding V2.0-23092011 Draaibank D460 x 1000 D460 x 1500 D460 x 2000 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen)... 6
quantum MASCHINEN - GERMANY
quantum Handleiding Versie 1.0 Draaibank D 510 x 1500 D 510 x 2000 D 560 x 1500 D 560 x 2000 2003 STEEDS GOED BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! NL 30 april 2004 Versie 1.0 D510x1500; D510x2000; D560x1500; D560x2000
Handleiding. Versie 1.1. Draaibank. D320 x 620. D320 x 620 Vario. D320 x 920. D320 x 920 Vario
Handleiding Versie 1.1 Draaibank D320 x 620 D320 x 620 Vario D320 x 920 D320 x 920 Vario 2007 Voor later gebruik bewaren! NL Stand 28. November 2007 Version 1.1 D320 x 630 / D 320 x 920 Draaibank Page
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
OPTIMUM Handleiding Versie 1.1 Draaibank D 1340 GHE 2002 Voor later gebruik bewaren! NL 8 augustus 2002 Versie 1.1 D 1340 GHE Draaibank Pagina 1 OPTIMUM Inhoud 1 Veiligheid Pagina 1.1 Veiligheidsrichtlijnen
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding v2.0-06032012 Draaibanken D240 x 500 G D280 x 700 G D240 x 500 DC Vario D280 x 700 DC Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsrichtlijnen
METAALBEWERKING DRAAIBANKEN
METAALBEWERKING DRAAIBANKEN HU 300 Vario Draaibank - 230V A14.2 HU 550 Vario Draaibank - 230V A14.3 HU 700 Vario Draaibank - 230V A14.4 HU 330x600-2 & HU 330x600-4 Draaibanken A14.5 HU 900 A & HU 900 Vario
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
OPTIMUM Handleiding Versie 1.3 Draaibank Afb. 0-1: OPTI D280 x 700 G D 240 x 500 G D 240 x 500 G Vario D 280 x 700 G D 280 x 700 G Vario VOOR LATER GEBRUIK BEWAREN! NL 26. februari 2003 Versie 1.3 D240x500G
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS150.2450 Geachte klant, U hebt een product van KS Tools via Beneparts BVBA gekocht. Bedankt voor uw aankoop en vertrouwen. In deze gids vindt u al het nodige terug voor een veilig
COMEV draaibank type CM
COMEV draaibank type CM Deze krachtige, zeer nauwkeurige middel grote draaibank met een 110mm spindel doorlaat is 100% geproduceed in Italie. De Comev draaibanken type CM zijn leverbaar met een draaidiameter
Tuincontactdoos met piket
NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...
copyrighted document - all rights reserved by FBC Hefboomschaar Handleiding BIR1BH4/5/6 v
Handleiding v1.0 29052012 Hefboomschaar BIR1BH4/5/6 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz 1 Veiligheidsvoorschriften Houd uw handen weg van de messen. Tijdens het gebruik van de machine,
Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies
1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring
Kenmerken: Standaard toebehoren: CONVENTIONELE DRAAIMACHINE Ø560x3000
Kenmerken: Stabiele en nauwkeurige machine voor grof en fijn draaiwerk volgens DIN 8606 Geharde en geslepen hoofdspil op 3 plaatsen gelagerd en nastelbaar en Cr. Mo. stalen, geslepen, geharde tandwielen
COMEV draaibank type MT
COMEV draaibank type MT Deze krachtige, zeer nauwkeurige middel grote draaibank met een 52mm of 62mm spindel doorlaat is 100% geproduceed in Italie. De hoofdspindel zit geklemd in precicie rollagers en
Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat
* /1 * /1 * x40
Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...
60º Links en 60º Rechts in verstek. Handleiding
BANDZAAG MACHINE PEBA 520 60º Links en 60º Rechts in verstek Handleiding Pehu bv De Tienden 52, 5674 TB Nuenen, The Netherlands Phone: +31 40-2912250 Fax: +31 40-2483003 www.pehubv.nl Email: [email protected]
INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat
INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding Draaibanken D210x400 D210x400 Vario D250x550 D250x550 Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz D210x400 D250x550 - v1.2.6-09012013 Sécurité Inhoud 1 Veiligheid...6
TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Wat vindt u in deze handleiding
MK2000 Handleiding Wat vindt u in deze handleiding 1. INLEIDING... 3 1.1. ALGEMENE INFORMATIE... 3 1.2. WERKPRINCIPE... 3 1.3. SNIJGEDEELTE... 4 1.4. TECHNISCHE GEGEVENS... 5 2. GEBRUIKSINSTRUCTIES...
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding Tape dispenser M-AFT Korte omschrijving: gebruikshandleiding voor het aanbrengen van tape ten behoeve van het afwerken van stoffen die gevoelig zijn voor rafelen. Speciaal aanbevolen
E X T R A C T O R S QS-2115N
E X T R A C T O R S QS-2115N Extractor QS-2115N 1. Algemene veiligheidsvoorschriften N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen. Zoals bij alle machines zijn ook aan deze
Gebruiksaanwijziging
p r o e q u i p m e n t Gebruiksaanwijziging TANDWIELAANGEDREVEN KOLOMBOORMACHINE GT 40 EM CE Bestelnr. 35067 www.contimac.be INHOUD Algemeen... 3 1. Omlijning van de machine... 5 2. Toepassingen en kenmerken...
Handleiding Electro - visapparaat
Handleiding Electro - visapparaat De Fuut Project: 0550 Electro - Visapparaat 350V/100W Type : De Fuut Versie: 1 Datum: 26-3-2010 Fabrikant: AVASTO Populierweg 41a 3421 TX Oudewater tel: 0348-560297 Inhoudsopgave
, , Montagehandleiding. Montagehandleiding. Voor de installateur. BEnl. Uitgever/fabrikant Vaillant GmbH
Montagehandleiding Voor de installateur Montagehandleiding 0020028665, 0020028666, 0020057214 BEnl Uitgever/fabrikant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021
GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE AUTO KRIK
GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE AUTO KRIK BJ 2007 Lees voor gebruik van de krik om veiligheidsredenen deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. STEBER C.B. Techniek www.gaswinkel.com TECHNISCHE GEGEVENS
HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies
HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5
TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Gumax Terrasverwarmer
Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te installeren
INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2
INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst
copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Draaibank Handleiding
TU2304-2404-2406 - NL - v1.0.1-30112013 Handleiding Draaibank U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz TU2304-2404-2406 - NL - v1.0.1-30112013 Inhoud 1 Veiligheid... 6 1.1 Veiligheidsvoorschriften
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125 WWW.INTERDYNAMICS.EU Technische gegevens sleuvenzaag MS125 ATTENTIE: Deze sleuvenzaag mag alleen worden gebruikt door personen die daarvoor zijn aangewezen
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi
Installatie- en gebruikershandleiding NL 3 WEG- OMSCHAKELKLEP voor warmtapwaterlading USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi A.u.b. eerst lezen Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE VERWARMING - NL OVERZICHT 1. ALGEMENE VEILIGHEID 2. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD 5. TECHNISCHE GEGEVENS LEES, VÓÓR HET GEBRUIK
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding Hoekschaar AK 150 VERSIE 07-2006 AK 150 pagina 1 / 8 1 Inleiding Geachte klant, Wij waarderen het dat u een product van onze firma hebt gekozen. Deze bedieningshandleiding is speciaal
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 WAARSCHUWINGEN 4 VEILIGHEIDS RICHTLIJNEN / ALGEMEEN 6 INSTALLATIE EN MONTAGE 7 ZAGEN 8 ONDERHOUD 9 ONDERDELENTEKENING
TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND
GEBRUIKSAANWIJZING TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND counter cooker Type CC-1700 Art.nr.: 80.2300 Pagina 1 / 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Symbolen 3. Technische Specificaties 4. Bediening 5. Veiligheidsvoorschriften
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding Draaibanken D240x500 G D240x500 DC Vario D280x700 G D280x700 DC Vario D240 x 500 G D280 x 700 G D240 x 500 DC Vario D280 x 700 DC Vario U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz
Gumax Terrasverwarmer
Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Montage Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te
4 Draaien. Pagina Draaibanken 4.2 Draaibanken met DRO 4.6 Draaibanken industrie 4.13 Draaibanken CNC industrie 4.17
4 Draaien Kennedylaan 14 5466 AA Veghel Nederland Tel.: +31 (0) 413 34 22 75 Fax: +31 (0) 413 34 20 29 E-mail: [email protected] Web: www.huvema.nl De productcatalogus van Huvema is met grote zorg samengesteld.
TE DRS S. Nederlands. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS S Nederlands 1 Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies
Kenmerken. Standaard toebehoren: CONVENTIONELE DRAAIMACHINE Ø730X4000
Kenmerken Stabiele en nauwkeurige machine voor grof en fijn draaiwerk Geharde en geslepen hoofdspil op 3 plaatsen gelagerd en nastelbaar en Cr. Mo. stalen,geslepen, geharde tandwielen en assen in vaste
Handleiding. Type: TopsealDirect.nl - Standard Plus
Handleiding Type: TopsealDirect.nl - Standard Plus Handsealmachine type Standard Plus is specifiek bestemd voor het sluiten van kunststof en aluminium schalen, die worden voorzien van een hitte bestendige
Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator
Bestnr. 53 73 73 Toerentalregelaar voor ventilator Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar
De elektrische laadlift
Art-Lift De elektrische laadlift 1 Lees deze bedienings- en gebruikshandleiding nauwkeurig door, voordat u de laadlift in gebruik neemt. Neem deze handleiding goed door en zorg ervoor dat u de informatie
Elektrische kippengrills
Elektrische kippengrills met afzonderlijk aangedreven, boven elkaar geplaatste spiesen Mod. E-6P 215.035 Mod. E-8P-S2 215.036 Mod. E-12P-S3 215.037 AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/2008 16663675 / NL. www.sew-eurodrive.
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
Mod:FABY-2. Production code: FABY-2
11/2008 Mod:FABY-2 Production code: FABY-2 Handleiding met instructies Voordat u met de machine gaat werken, moet deze handleiding met aandacht gelezen worden. Het veronachtzamen van de aanwijzingen die
Programmeerbare elektronische tijdschakelklok
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 62 24 60 Programmeerbare elektronische tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets
Viesmann. Montage- en servicehandleiding. Blusinrichting. Veiligheidsinstructies. voor de vakman. voor Vitoligno 300-H
Montage- en servicehandleiding voor de vakman Viesmann Blusinrichting voor Vitoligno 300-H Veiligheidsinstructies Volg deze veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op ter voorkoming van lichamelijk letsel
Bedienings- en Onderhoudshandleiding
Bedienings- en Onderhoudshandleiding Sloop en sorteergrijper: S 400-D Inhoudsopgave Pagina Voorkant 1 Inhoudsopgave 2 CE Verklaring 3 EG Verklaring 4 Garantievoorwaarden 5 Voorwoord 6 Algemene veiligheidsvoorschriften
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NEDERLANDS NL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en
DROOGPLATEAU. Handleiding
DROOGPLATEAU PRGHO Handleiding Rhima-webshop.nl 1 Rhima-webshop.nl Rhima-webshop.nl 2 Rhima-webshop.nl Inhoudsopgave Pagina 1. Belangrijke informatie. 4 2. Algemeen. 5 3. Installeren. 6 4. Instructie voor
Bedieningshandleiding
NL Bedieningshandleiding Elektrisch waterverwarmingsapparaat ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Over dit document 1.1 Doel van het document Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het product
Technische Handleiding Versie 07/05. CompTrol Signal 1. Signaalkabel
Technische Handleiding Versie 07/05 CompTrol Signal 1 Signaalkabel Deze handleiding voor het installeren van de optionele printplaat en bediening van de airconditioner zorgvuldig doorlezen. De voorschriften
VIESMANN. Montage- en servicehandleiding. Invoer. Veiligheidsinstructies. voor de vakman. voor Vitoligno 300-H, 80 tot 101 kw
Montage- en servicehandleiding voor de vakman VIESMANN Invoer voor Vitoligno 300-H, 80 tot 101 kw Veiligheidsinstructies Volg deze veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op ter voorkoming van lichamelijk
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding Klauwbekapbox SA0010 Fabrikant: Wopa Constructiebedrijf BV Rector Hulshofstraat 10 7135 JV Harreveld Nederland : +31-(0)544 372415 : +31-(0)544 372445 E-mail: [email protected] Website:
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding Versie 1.2 Draaibank D140 x 250 VARIO Voor later gebruik bewaren! NL 15. april 2003 Versie 1.2 D140 x 250 VARIO Draaibank Pagina 1 Inhoud 1 Veiligheid Pagina 1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen)...
ALL-PORT bvba. Montagehandleiding. Industriële veerbreukbeveiliging : of
ALL-PORT bvba Montagehandleiding Industriële veerbreukbeveiliging : - 25449 of 50-25549 B 1. Symbolen c.q. waarschuwingstekens. Algemeen Symbool van GEVAAR!! Symbool van ATTENTIE!! Lees de tekst bij dit
Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter
1 1.0 Ontvangstcontrole Controleer alle onderdelen op transportschade. Indien er sprake is van transportschade waarschuw dan onmiddellijk de vervoerder. Transportschade valt niet onder de garantie. De
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE -------------------------------------------------------------------------------- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -----------------------------------------------------------------------
Alarmsirene. Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36. Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36 Alarmsirene Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
Technische handleiding Versie 01/11 SERVER-CONTROL
Technische handleiding Versie 01/11 SERVER-CONTROL Deze handleiding voor het installeren en bedienen van de server-control zorgvuldig doorlezen en navolgen. Deze handleiding binnen handbereik van de airconditioner
X ATTENTIE: de borstel draait nog na, nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
X ATTENTIE: de borstel draait nog na, nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken. X Gebruik het borsteltype, dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert
GEBRUIKSHANDLEIDING TILLMANN. Inhoudstabel:
SCHREDDER-TECHNIK TILLMANN Modellen 2100 2200 GEBRUIKSHANDLEIDING Inhoudstabel: I. Voorwoord II. Oplevering III. Eerste ingebruikname IV. Veiligheidsvoorschriften V. Gebruikerstips VI. Onderhoudstips VII.
De elektrische laad lift
Art-Lift De elektrische laad lift 1 Lees deze bedienings- en gebruikshandleiding nauwkeurig door, voordat u de laad lift in gebruik neemt. Neem deze handleiding goed door en zorg ervoor dat de informatie
Powerpack. gebruikshandleiding
Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
Handleiding Vlak- en vandiktebank ADH 200 ADH 250 ADH 305
Handleiding Vlak- en vandiktebank ADH 200 ADH 250 ADH 305 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz Inhoud 1 Veiligheid... 4 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften...4 1.2 Specifieke veiligheidsvoorschriften
TE DRS 4-A Nederlands
TE DRS 4-A Nederlands 1 Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies
Handleiding. Bij het installeren en / of samenbouwen van de apparatuur moet voor de ingebruikname alle veiligheidscomponenten zijn aangebracht.
Woord vooraf Handleiding Het doel van deze handleiding is de gebruiker een inzicht te geven in de werking, montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. Voordat u begint met de plaatsing
MOD-I-XP. Vooraanzicht. Kenmerken. MOD-I-XP_ _NL Technische wijzigingen voorbehouden Pagina 1 van 8. Modem voor externe gegevensoverdracht
Vooraanzicht Kenmerken ISDN-industriemodem (digitaal gebruik) voor externe gegevensoverdracht in systeemoplossingen met de Frigodata XP-software Aansluiting op de gateway GTW-XP via lintkabel Aansluiting
Tijdschakelklok. Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten,
GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR
GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR A B C * Verlichting: Aan / Uit * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings-
Handleiding GASTRO SUNRAIN GASTRO SUNSHINE. voor klanten. Hartelijk dank!
voor klanten GASTRO SUNRAIN GASTRO SUNSHINE Hartelijk dank! U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma LEINER. Lees deze handleiding a.u.b zorgvuldig door, zodat u lang plezier kunt beleven
1 2 A Vietnam 1 2 3 A B 1 2 1 2 A B C D 1 2 3 A 1 2 B 3 A 1 2 B 3 1 2 3 1 2 A B C D A B 1 2 A 1 2 3 1 2 Bij gebruik van een elektrisch apparaat,
WWW.HUURLAND.BE HANDLEIDING CHAPEPOMP
Veiligheidsvoorschriften - De machine dient uitsluitend voor het mengen en verpompen van chape. Het verwerkte zand dient minimum korrel 05 te zijn en de maximum partikelgrootte bedraagt 16mm. Andere stoffen
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Werken met een metaaldraaibank Versie 99/1 Blz. 1/5
Algemene risicoanalyse voor de werkpost : Werken met een metaaldraaibank Versie 99/1 Blz. 1/5. Risico voorkoming. Schade voorkoming b. Risico beperking. Schade beperking 1 Algemeen V Risico's eigen aan
Graaflaadcombinatie JCB 4CX-M. druk 1
NSN:3805-17-120-5458 NSN:3805-17-120-9367 PN 015034 TECHNISCHE HANDLEIDING Graaflaadcombinatie JCB 4CX-M druk 1 BEDIENING EN GEBRUIKSONDERHOUD Vastgesteld door de Directeur Defensie Materieel Organisatie,
GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX & MINIMATIC
GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX & MINIMATIC GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX/MINIMATIC INHOUDSOPGAVE GEBRUIKSAANWIJZING ZUMOVAL MINIMAX/MINIMATIC... 1 INHOUDSOPGAVE... 1 1. ALGEMENE INFORMATIE...
Technische Handleiding Versie 08/06. CompTrol Signal 3. Signaalkabel
Technische Handleiding Versie 08/06 CompTrol Signal 3 Signaalkabel Deze handleiding voor het installeren van de optionele printplaat en bediening van de airconditioner zorgvuldig doorlezen. De voorschriften
MS Semen Storage Pro
MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...
voorschrift Voor de installateur Interface 0-10 V --> ebus AAN DE INSTALLATEUR
Installatie voorschrift AAN DE INSTALLATEUR Voor de installateur Installatiehandleiding Met het toestel dat u gaat plaatsen, installeert u een kwaliteitsproduct. Ondanks de bekendheid met het AWBconcept
Afzuigkap Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1.Opmerkingen 2.Functies 3..Installatie 4..Opmerkingen over installatie 5..Veiligheidswaarschuwingen 6 Gebruik 7 Onderhoud 1 Opmerkingen 1. Bedankt voor het kiezen
Overstapbordes. t.b.v. Sky-Light hangbruginstallatie. Gebruikershandleiding VEILIG WERKEN OP HOOG
Overstapbordes t.b.v. Sky-Light hangbruginstallatie VEILIG WERKEN OP HOOG Skyworks B.V. Hoofdkantoor: Postbus 38 2650 AA Berkel en Rodenrijs tel. 010-514 00 50 fax 010-514 00 55 e-mai: [email protected]
regenwater Reni START pakket inbouw- en bedieningsvoorschriften
regenwater Reni START pakket inbouw- en bedieningsvoorschriften 1 Index 1. Algemeen 4 2. Veiligheid 4 3. Transport en opslag 5 4. Omschrijving van het Reni START pakket 5 5. Plaatsingsvoorschriften 6
