Úvod. ( 1 Tieto slobody platia nielen v EÚ, ale v celom Európskom hospodárskom priestore (EHP), teda aj v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Úvod. ( 1 Tieto slobody platia nielen v EÚ, ale v celom Európskom hospodárskom priestore (EHP), teda aj v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku."

Transcriptie

1 Úvod Jedným zo základných princípov EÚ je slobodný pohyb kapitálu, osôb, tovaru a služieb ( 1. Slobodným pohybom tovaru a kapitálu sa tu ďalej nebudeme zaoberať, lebo vôbec priamo nesúvisí s cezhraničným zamestnávaním. Slobodný pohyb osôb Občania členských štátov EÚ sa môžu ako turisti voľne pohybovať z jedného členského štátu do druhého a krátkodobo sa v ňom zdržiavať. K tomuto krátkodobému pobytu v zahraničí stačí cestovný pas alebo preukaz totožnosti. Občania EÚ sa môžu v inom členskom štáte zdržiavať i dlhší čas, alebo sa tu usadiť, a to pod podmienkou, že sú zdravotne poistení a majú dostatok prostriedkov na zabezpečenie existencie. Práve podľa týchto prostriedkov rozlišujeme nasledovné kategórie: zamestnanci OSZČ (osoby samostatne zárobkovo činné) dôchodcovia rentieri študenti V prípade dlhodobého alebo trvalého pobytu sa musí každý občan EÚ v hosťovskej krajine zaregistrovať a získať v nej povolenie k pobytu. Voľný pohyb služieb Podnikatelia z EÚ môžu v inej členskej krajine dočasne realizovať objednávku, bez toho aby v nej mali nejakú formu stálej pobočky. Toto platí pre OSZČ a s.r.o. Tí pritom môžu taktiež využívať práce zamestnancov, ktorých bežne zamestnávajú. Podnikatelia a zamestnanci, ktorí sa z tohto dôvodu zdržiavajú v inej členskej krajine, nie sú turisti. Vo väčšine európskych krajín sa na nich vzťahuje povinnosť svoju prítomnosť v nich zaregistrovať. Prechodné opatrenia Od 1. mája 2004 vstúpilo do Európskej únie 10 ďalších členských krajín. Počas prechodného obdobia, ktoré môže trvať maximálne do 30. apríla 2011, môžu staré členské krajiny pre občanov z nových krajín tieto slobody ešte určitým spôsobom obmedziť. Tieto obmedzenia sa týkajú vo väčšine krajín - ako to je aj v Belgicku - iba slobodného pohybu zamestnancov. Prechodné obdobie je rozdelené do troch fáz: od 1. mája 2004 do 30. apríla 2006: každá členská krajina určuje svoje prechodné pravidlá; od 1. mája 2006 do 30. apríla 2009: každá členská krajina oznámi Európskej komisii či a ako budú prechodné pravidlá predĺžené; od 1. mája 2009 do 30. apríla 2011: členská krajina môže výnimočne dostať povolenie od Európskej komisie na predĺženie svojich prechodných opatrení, keď preukáže, že by inak hrozilo závažné narušenie trhu práce. Každá členská krajina môže i počas týchto období v každom okamžiku rozhodnúť, že prechodné opatrenia zmierni alebo ich celkom zruší. Počas prvého obdobia potrebovali občania z ôsmich nových členských krajín EÚ zo strednej a východnej Európy v Belgicku pracovnú kartu. Túto pracovnú kartu si museli zaobstarať ešte pred vstupom do krajiny, v ktorej chceli pracovať. ( 1 Tieto slobody platia nielen v EÚ, ale v celom Európskom hospodárskom priestore (EHP), teda aj v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 1

2 Od 1. mája 2006 zmiernilo Belgicko procedúru získavania pracovnej karty v prípade niektorých horúcich povolaní ( 2. Navyše bude povinná pracovná karta pre občanov nových členských krajín EÚ celkom zrušená, akonáhle budú vykonané určité opatrenia slúžiace k ochrane podnikov a zamestnancov pred nekalou konkurenciou a sociálnym dumpingom. Prechodné opatrenia sa teda možno nebudú musieť dodržiavať až do 30. apríla Na európskych webových stránkach EURES nájdete požiadavky pre pridelenie pracovných kariet podľa národnosti a podľa krajiny, kde sa vykonáva práca: ( 2 Kráľovský výnos z 24. apríla 2006, upravujúci kráľovský výnos z 9. júna 1999 zahrňujúci vykonávacie predpisy k zákonu z 30. apríla 1999, ktorý sa týkal zamestnávania zahraničných pracovníkov. Zoznam horúcich povolaní existuje pre každý región. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 2

3 I. Usadiť sa v Belgicku Pre voľný pohyb OSZČ neexistujú žiadne prechodné opatrenia. Občan z krajín európskeho ekonomického priestoru si môže v Belgicku založiť živnosť, s.r.o. alebo pobočku. Musí si však na obecnom úrade požiadať o povolenie pobytu v Belgicku a ďalej splniť všetky formality ako každý Belgičan, ktorý začína podnikať. Pobyt ( 3 Občania EÚ sa musia prihlásiť na obecnom úrade príslušnej obce s nasledujúcimi dokladmi: preukaz totožnosti alebo cestovný pas kópia rodného listu kópia sobášneho listu Bude zapísaný do cudzineckého registra a dostane imatrikulačný doklad B, platný päť mesiacov. Musí si podať žiadosť o povolenie k pobytu. Počas týchto piatich mesiacov musí predložiť doklady, ktoré sú nutné k vykonávanou jeho povolania (pozri ďalej). Ak dostane povolenie k pobytu, bude zapísaný do registra obyvateľstva a dostane pobytovú kartu pre občanov EÚ. Všetky informácie týkajúce sa pobytu cudzích štátnych príslušníkov nájdete na webových stránkach Služby pre cudzinecké záležitosti: Zápis podniku Každý podnik, ktorý chce vykonávať podnikateľskú činnosť sa musí nechať zapísať do Križovatkovej banky podnikov (Kruispuntbank van Ondernemingen - KBO). Všetky potrebné formality môže podnikateľ vyplniť v ľubovoľnej podnikateľskej priehradke. Prvou požiadavkou je preukázať základnú znalosť správy podniku. Nie je dôležité, či podnikateľ činnosť vykonáva ako hlavnú alebo ako vedľajšiu. Popri tom musia podniky, ktoré chcú vykonávať jedno zo 42 zákonom určených povolaní, predložiť doklad o svojej špecifickej odbornej zdatnosti. Tieto doklady môžu byť predložené vo forme diplomu, alebo tzv. EÚ prehlásenia. Toto je prehlásenie z krajiny pôvodu o praktických skúsenostiach a eventuálnom dosiahnutom vzdelaní dotyčného. Viac informácií o tejto téme: FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Algemene Directie van het KMO-beleid Dienst van de Ondernemingsloketten WTC III, 26e verdieping Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel Fax : , mail x: ol@mineco.fgov.be Ministerstvo hospodárstva, MSP, stredného stavu a energetiky Riaditeľstvo odboru pre MSP Oddelenie podnikateľských priehradiek WTC III, 26.poschodie Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel Fax : , mail : ol@mineco.fgov.be ( 3 Obežník zo 14. júla 1998 ministra vnútra (B.S ). Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 3

4 Daňové povinnosti Firma pôsobiaca v Belgicku musí požiadať o DIČ s indexom BE. Zisk z podnikania prevádzky v Belgicku bude tiež v Belgicku zdanený. Z platov zamestnancov belgickej prevádzky sú odvádzané spravidla rovnaké odvody ako od belgických zamestnávateľov. Sociálne povinnosti Podnikateľ, ktorý sa usadí v Belgicku, musí mať uzatvorené sociálne poistenie s ľubovoľnou belgickou sociálnou poisťovňou pre OSZČ. Pokiaľ zamestnáva personál, platia pre neho rovnaké pravidlá ako pre belgického zamestnávateľa. Ešte predtým ako ich zamestná, musí svojich zamestnancov prihlásiť u RSZ (belgická Správa sociálneho zabezpečenia) prostredníctvom elektronického systému DIMONA. Musí vystaviť sociálne dokumenty podľa belgického práva: pracovný poriadok, individuálne účty, výplatné pásky atď. Väčšina zamestnávateľov využíva pri spracovaní týchto dokumentov služby jedného z certifikovaných sociálnych sekretariátov. Toto nie je povinné, ale sa to veľmi odporúča. Pracovné povolenie Podnik usadený v Belgicku musí podať žiadosť o pracovné povolenie, pokiaľ chce zamestnávať zahraničných zamestnancov. Zamestnávateľ je oslobodený od tejto povinnosti v prípade, že zamestnáva cudzincov: ktorí trvale žijú v Belgicku alebo, ktorí majú povolenie k pobytu na neurčitý čas bez ďalších podmienok alebo majú sami pracovnú kartu A alebo pracovnú kartu C alebo sú občanmi krajín EHP ( 4, s výnimkou občanov 8 nových členských krajín EÚ zo strednej a východnej Európy. Skôr ako sa pridelí pracovné povolenie, sa vykoná prieskum pracovného trhu, a skúma sa, či by sa na vnútornom trhu práce nenašli zamestnanci, ktorí by boli vhodní na ponúkanú prácu. Zahraničný pracovník môže vstúpiť do krajiny až vo chvíli, keď mu už bolo pridelené pracovné povolenie. Potom dostane pracovnú kartu B. S touto kartou môže pracovať iba pre zamestnávateľa, ktorému bolo povolenie pridelené, a v pôvodne uvedenej funkcii. V prípade určitých povolaní existuje urýchlená procedúra: nevykonáva sa prieskum pracovného trhu pracovník môže už predtým bývať v Belgicku. Okrem iného sa to týka týchto povolaní: ľudia s vysokoškolským vzdelaním a s ročným platom vyšším ako euro (na rok 2006) občania 8 nových členských krajín EÚ, uchádzajúci sa o horúce povolania. Tieto povolenia sa prideľujú behom 5 pracovných dní. Prideľovanie pracovných povolení a pracovných kariet spadá pod právomoc vyšších územných správnych celkov (Flámsko, Valónsko a Brusel). Viac informácií nájdete na ich webových stránkach. Flámsko: Valónsko: Hlavné mesto Brusel: ( 4 EHP : Európsky hospodárký priestor. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 4

5 II. Poskytovanie služieb DEFINÍCIA Európska smernica 96/71 popisuje tri situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Firemné zmluvy Podniky, ktoré vyšlú pracovníka na vlastný účet a pod svojim vedením na územie členského štátu na základe zmluvy medzi pôvodným podnikom a príjemcom služieb, činným v tomto členskom štáte, ak počas doby vysielania existuje pracovný pomer medzi pôvodným podnikom a pracovníkom. Právomoc nad pracovníkom však musí vykonávať pôvodný podnik a nesmie ju celkom alebo čiastočne postúpiť príjemcovi služieb alebo nejakému sprostredkovateľovi alebo tretej osobe. Sprostredkovaná (dočasná) práca a poskytovanie (vysielanie) pracovníkov Podniky, ktoré ako podnik pre dočasnú prácu či podnik poskytujúci pracovníkov, vyšlú pracovníka do podniku - užívateľa, so sídlom alebo vykonávajúcim činnosť na území niektorého členského štátu, pokiaľ počas doby vyslania existuje pracovný pomer medzi podnikom pre dočasnú prácu alebo podnikom poskytujúcim pracovníka na strane jednej a pracovníkom na strane druhej. Táto forma zamestnávania je dovolená iba, ak pracovníka na dočasnú prácu sprostredkuje oficiálna agentúra, ktorá má pre Flámsko(resp. Valónsko, či Brusel) platný certifikát. V sektore stavebníctva musia mať tieto agentúry navyše certifikát i od príslušného paritného výboru. V niektorých sektoroch je poskytovanie pracovníkov zakázané (napr. sťahovacie firmy, či vnútorná plavba). Výmena medzi príbuznými podnikmi Podniky, ktoré vyšlú pracovníka na územie niektorého členského štátu do pobočky alebo do podniku patriaceho k tomu istému koncernu, pokiaľ počas vyslania existuje pracovný pomer medzi pôvodným podnikom a pracovníkom. Za tejto situácie je možné, aby čiastočnú právomoc nad vyslaným pracovníkom dočasne vykonával prijímací podnik. V belgickej legislatíve je táto forma zamestnávania prípustná za určitých presne stanovených podmienok, ( 5. Musí byť uzavretá trojstranná zmluva medzi vysielajúcim podnikom, prijímacím podnikom a zapožičiavaným pracovníkom. Pracovné podmienky musia byť minimálne zachované a nesmú byť menej výhodné ako tie u prijímacieho podniku. Inšpektorát práce, odbor dohľadu nad sociálnymi zákonmi, musí byť vopred informovaný. PRACOVNÉ POVOLENIE Firemné zmluvy Zamestnávatelia, ktorí v rámci zmluvy o realizácii nejakej objednávky či jednej jej časti zamestnávajú v Belgicku svojich vyslaných pracovníkov, nepotrebujú pre nich belgické pracovné povolenie, pokiaľ títo pracovníci v krajine, kde sú regulárne zamestnaní, majú potrebné povolenie k pobytu a pracovné povolenie a sú oficiálne so zamestnávateľom spojení pracovnou zmluvou ( 6. Sprostredkovaná (dočasná) práca a poskytovanie pracovníkov Pre túto formu zamestnávania musí mať zamestnávateľ belgické pracovné povolenie. Európsky súdny dvor však počas prechodnej fázy prístupu Portugalska k EÚ vyniesol v prípade Arrest Rush Portuguesa ( 7 nasledujúci rozsudok: pojem poskytovania služieb, tak ako je definovaný článkom 60 Zmluvy pokrýva veľmi rozdielne činnosti. Vo všetkých prípadoch nemožno dôjsť k rovnakým záverom. Výnimočne je treba uznať, že podnik, ktorého aktivita spočíva v poskytovaní zamestnancov, napriek tomu, že je poskytovateľom služieb v zmysle zmluvy, fakticky vykonáva aktivity, ktoré spočívajú iba v tom, že poskytuje zamestnancom prístup na pracovný trh v hostiteľskej krajine Európskej únie. V ( 5 Zákon z 24. februára 1987 týkajúci sa dočasnej práce, agentúrnej práce a poskytovania pracovníkov pre potreby užívateľov, článok 32. ( 6 Kráľovský výnos z 9. júna 1999 obsahujúci vykonávacie predpisy k zákonu z 30. apríla 1999, týkajúceho sa zamestnávania zahraničných pracovníkov, článok 2,14 (pracovníci z ne - EHP) a 38, 3,e (pracovníci z nových štátov EÚ). ( 7 Arrest Rush Portuguesa Európskeho súdneho dvora (Vec 113/89 z 27. marca 1990). Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 5

6 takomto prípade je poskytovanie pracovníkov z Portugalska prostredníctvom poskytovateľa služieb v rozpore s článkom 216 prístupovej zmluvy. Výmena medzi príbuznými podnikmi Pre vysielanie pracovníkov medzi príbuznými podnikmi platí rovnaká argumentácia. I toto je forma poskytovania pracovníkov. I týmto spôsobom sa vytvára pracovníkovi prístup na pracovný trh hostiteľskej krajiny Európskej únie, na čo ešte treba povolenie. Teda aj pre túto formu poskytovania služieb musí zamestnávateľ vopred získať belgické pracovné povolenie. DOKLADY K POBYTU Vyslané OSZČ a pracovníci, ktorí sa dočasne zdržujú v Belgicku, aby tu vykonávali službu, nie sú turisti. Musia sa zaregistrovať v obci, kde sa dočasne zdržiavajú. Poskytovanie služieb je podľa definície aktivitou obmedzenou v čase. Existuje rozdiel v procedúre v závislosti od očakávanej dĺžky poskytovania služby podľa toho, či prekročí 3 mesiace alebo nie. 3 mesiace a menej Doklady, ktoré je treba predložiť: zmluva o poskytovaní služieb preukaz totožnosti alebo cestovný pas pracovná zmluva eventuálne pracovné povolenie z krajiny, kde pracovník bežne pracuje formulár E101 adresa pobytu v Belgicku Vydané povolenie k pobytu: príloha 22, platná maximálne na 3 mesiace Dlhšie než 3 mesiace Doklady, ktoré je treba predložiť: zmluva o poskytovaní služieb preukaz totožnosti alebo cestovný doklad pracovná zmluva eventuálne pracovné povolenie z krajiny, kde pracovník bežne pracuje formulár E 101 adresa pobytu v Belgicku kópia rodného listu kópia sobášneho listu Vydané povolenie k pobytu: imatrikulačný doklad B, platný pre dobu poskytovania služby. Pri vydaní imatrikulačného B bude cudzinec zapísaný do cudzineckého registra. K tomu sú potrebné údaje o pôvode a stavu. Preto je potrebné predložiť rodný a sobášny list. ODBORNÁ SPÔSOBILOSŤ Pre dočasné poskytovanie služieb neplatia rovnaké povinnosti ako pri usadení sa. OSZČ ostáva sociálne poistená v pôvodnej krajine a ako dôkaz predkladá formulár E101. Podniky sa nemusia zapisovať do Križovatkovej banky podnikov ( 8. Samostatný podnikateľ alebo zástupca s.r.o. musí preukázať základné znalosti z oblasti správy podniku. Nie je dôležité, či svoje aktivity vykonáva ako povolanie hlavné alebo vedľajšie. Popritom musia podniky, ktoré chcú vykonávať jedno zo 42 zákonom daných povolaní ( 9, doložiť doklad o svojej špecifickej odbornej spôsobilosti. ( 8 KBO : Kruispuntbank ondernemingen, Križovatková banka podnikov. ( 9 zoznam ako príloha 1 Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 6

7 Tieto dôkazy môžu byť predložené na základe diplomu, alebo tzv. EÚ - prehlásenia. Toto je prehlásenie z krajiny pôvodu, svedčiace o praktických skúsenostiach, alebo o prípadnom školskom vzdelaní dotyčného. Viac informácií na túto tému získate na adrese: FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Algemene Directie van het KMO-beleid Dienst van de Ondernemingsloketten WTC III, 26e verdieping Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel Fax : , mail : ol@mineco.fgov.be Ministerstvo hospodárstva, MSP, stredného stavu a energetiky Riaditeľstvo odboru pre MSP Oddelenie podnikateľských priehradiek WTC III, 26. poschodie Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel Fax : , mail : ol@mineco.fgov.be Formulár E 101 Informácie o E-formulároch nájdete taktiež na stránkach odkiaľ sa dajú stiahnúť. DAŇOVÉ POVINNOSTI Zdanenie príjmov Podľa dohody o dvojitom zdanení odvádza podnik dane v krajine kde má sídlo. Belgicko smie teda zdaniť iba tie podniky, ktoré na jej štátnom území majú stálu prevádzku. Stavebné alebo konštrukčné práce trvajúce dlhšie ako 12 mesiacov sú taktiež považované za stálu prevádzku. Doba trvania sa vymeriava pre každý projekt zvlášť, pokiaľ nejde o projekty tvoriace komerčnú alebo geografickú jednotku. Zdanenie pracovníkov Zo zásady odvádza pracovník dane v krajine, kde pracuje. Dohoda o dvojitom zdanení tu uznáva jednu výnimku. Pracovník naďalej odvádza dane v krajine, kde žije, pokiaľ sa v krajine, kde pracuje, nezdrží dlhšie ako 183 dní v rámci 12 mesiacov, a pokiaľ je platený zamestnávateľom v zahraničí a táto platba priamo ani nepriamo nejde na úkor stálej prevádzky v Belgicku. Pokiaľ by bol pracovník zo zahraničného podniku poskytnutý užívateľovi, je od prvého dňa povinný odvádzať daň v Belgicku. DPH Pokiaľ dodávateľ alebo poskytovateľ služby, ktorý nie je usadený v Belgicku, fakturuje zadávateľovi, ktorý je buď v Belgicku usadeným platiteľom DPH alebo je zahraničným podnikom so zodpovedným zástupcom v Belgicku a s daňovým číslom s indexom BE, potom sa DPH prenáša na zadávateľa. Faktúra s belgickým DPH je povinná iba v iných prípadoch, napríklad na práce zadané belgickým živnostníkom, ktorý nie je platiteľom DPH. V takomto prípade musí zahraničný podnik zaplatiť DPH priamo v Belgicku a potrebuje taktiež daňové číslo s indexom BE. Zahraničný podnik, ktorý má ako podnikateľ registračné číslo ( 10, musí mať do 12 mesiacov po získaní registrácie daňové číslo BE, inak o registračné číslo príde. ( 10 viď ďalej : práce v oblasti nehnuteľností. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 7

8 CERTIFIKÁCIA AGENTÚR PRÁCE V Belgicku je zakázané poskytovanie pracovníkov v pracovnom pomere tretej osobe, ktorá by týchto pracovníkov využívala a čiastočne by nad nimi vykonávala právomoci, ktoré normálne prislúchajú zamestnávateľovi. Trestné je jednak konanie toho, kto pracovníkov poskytuje, ako aj toho, kto ich využíva. Agentúrne práce v súlade s právnymi predpismi predstavujú výnimku z tohto zákazu. Tieto predpisy sú zhrnuté v zákone z roku 1987 a v kolektívnych pracovných zmluvách na celoštátnej a odvetvovej úrovni. Agentúrna práca je formou súkromného sprostredkovania práce. Pravidlá a procedúry spojené s certifikáciou agentúr práce spadajú do právomoci vyšších územných správnych celkov: Flámsko, Valónsko a Bruselu. Súkromné sprostredkovávanie práce vo Flámsku: Do tohto odboru patria vedľa agentúr práce aj podniky, spolky a fyzické osoby, ktoré vyvíjajú aktivity v oblasti náboru, výberu, outplacementu, exekutívneho výskumu, headhuntingu, zastupovania umelcov (impresáriovia), zastupovanie športovcov (športoví makléri), webové stránky, ponúkajúce voľné pracovné miesta, ako i ďalšie médiá rozširujúce informácie o voľných miestach. Od okamžiku, keď si vyššie uvedení začnú získavať publicitu alebo oslovia občanov vo Flámsku, sú považovaní za aktívnu sprostredkovateľňu práce a sú povinní vopred než začnú vlastnú činnosť získať certifikát. O tento certifikát si môže požiadať obchodná spoločnosť, nezisková organizácia, alebo fyzická osoba. Žiadateľ musí jasne uviesť, či chce o certifikát požiadať vo vlastnom mene, alebo v mene právnickej osoby. Celá procedúra trvá 1 až 2 mesiace. Mimo všeobecného certifikátu na súkromné sprostredkovanie práce si možno podľa novovzniknutých doplňujúcich podmienok požiadať i o doplňujúci certifikát. A to v prípade: aktivít v oblasti outplacementu pracovného zastupovania platených športovcov pracovného zastupovania umelcov z oblasti showbussinesu sprostredkovateľských aktivít: - v umeleckom sektore - v stavebnom sektoru - vo všetkých sektoroch s výnimkou týchto dvoch Mimoriadne pravidlá pre aktivity spojené so sprostredkovaním práce Agentúra, ktorá chce prevádzkovať sprostredkovateľské aktivity, musí byť povinne založená vo forme obchodnej spoločnosti s minimálnym základným kapitálom ,69. OSZČ alebo spolok nemôžu vykonávať sprostredkovateľské aktivity. Zároveň musia agentúry práce zložiť zálohu vo výške ,05 na účet Sociálneho fondu pre pracovníkov vykonávajúcich dočasnú prácu. Tento fond je k dispozícii pracovníkom v prípade nesolventnosti agentúry práce. Zásady jeho fungovania sú zakotvené v kolektívnej zmluve. Záloha je rovnaká pre celé Belgicko. V rámci jednej spoločnosti nie je možné kombinovať sprostredkovateľskú činnosť v stavebníctve s rovnakou činnosťou v iných odboroch. Agentúry pôsobiace mimo Flámska Agentúry so sídlom spoločnosti v Bruseli alebo vo Valónsku či v európskom hospodárskom priestore, ktoré sú aktívne vo Flámsku, sa musia podrobiť rovnakým podmienkam, ktoré platia pre agentúry so sídlom spoločnosti vo Flámsku. Pokiaľ však už majú certifikát pre územie svojho správneho celku alebo štátu, môžu preukázať, že Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 8

9 spĺňajú podobné podmienky. Agentúra v takom prípade však sama musí predložiť všetky potrebné dokumenty, aby túto podobnosť dokázala. Poradenská komisia si napriek tomu ponechá svoju právomoc uložiť povinnosť splniť časť z požadovaných podmienok platných pre Flámsko. Zásady pre získanie certifikátu sú približne rovnaké aj v iných belgických správnych celkoch. Pravidlá, procedúry, formuláre, žiadosti a zoznamy certifikovaných agentúr práce nájdete na webových stránkach: Flámsko: Valónsko: Brusel: MZDOVÉ A PRACOVNÉ PODMIENKY ( 11 Zamestnávateľ, ktorý zamestná pracovníkov vyslaných do Belgicka, je povinný zaistiť im za odvedený pracovný výkon pracovné, mzdové a zamestnanecké podmienky, ktoré sú stanovené právnymi, správnymi alebo konvenčnými pravidlami a ich porušenie sa trestá podľa trestného práva. To znamená nielen zákony, kráľovské a ministerské výnosy, ale i dekréty jednotlivých územnosprávnych celkov a národných spoločenstiev v rámci belgického štátu a všetky kolektívne pracovné zmluvy, kráľovským výnosom prehlásené za všeobecne záväzné. Belgický zákon nemôže mať za následok, aby bol pracovník počas svojho vyslania ochudobnený o priaznivejšie pracovné, mzdové a zamestnanecké pracovné podmienky, vyplývajúce z uplatnenia zákonov štátu, na ktorého štátnom území spravidla pracuje a kde bol prijatý do pracovného pomeru. Belgická legislatíva sa uplatňuje, akonáhle dôjde k pracovnému výkonu na belgickom štátnom území, nehľadiac na rozsah či dĺžku tohto výkonu. Z toho existuje iba 1 výnimka: V súlade so smernicou je zariadené, aby belgické nariadenia vo veci mzdových podmienok a belgické ustanovenia týkajúce sa dovolenky neboli uplatňované v prípade prvej montáže a/alebo prvej inštalácie tovaru, pokiaľ tvorí podstatnú časť zmluvy o dodávke tovaru a sú nevyhnutné pre uvedenie dodaného tovaru do prevádzky a vykonávajú ich skúsení a/alebo špecializovaní pracovníci dodávateľského podniku, pokiaľ doba spomínaných činností nepresiahne 8 dní. Táto odchýlka však neplatí pre všetky stavebné práce týkajúce sa výstavby, opráv, údržby, prestavby, alebo búrania budov, a hlavne týchto prác: výkopové práce, premiestňovanie zeminy, vlastné stavebné práce, montáž a demontáž prefabrikovaných dielov, zariadenie alebo vybavenie, úpravy, renovácie, opravy, demontáž, demolácie, údržba, maliarske práce a upratovanie v rámci údržby, asanácie. Poskytovateľ služieb musí napríklad dodržovať nasledujúce ustanovenie: Pracovný zákon zo 16. marca 1971 Tento zákon zahrňuje ustanovenie týkajúce sa zákazu detskej práce, zamestnávania mladistvých, ochrany v materstve, nedeľného voľna, nočnej práce, dĺžky pracovnej doby, odmien za nadčasové hodiny a dodržiavania pracovného rozvrhu, doby odpočinku a prestávok v práci. Zákon zo 4. marca 1974 týkajúci sa štátnych sviatkov Tento zákon zahrňuje zákaz požadovať pracovný výkon počas 10 belgických štátnych sviatkov, pravidlá výplaty za štátne sviatky, kompenzáciu v prípade, že štátny sviatok sa kryje s bežným voľným dňom alebo dňom, keď sa musí predsa výnimočne pracovať. ( 11 Zákon z 5. marca 2002 zapracovávajú smernicu 96/71/EG Európskeho parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996, týkajúcu sa poskytovania pracovníkov s prihliadnutím k poskytovaniu služieb, a k zavedeniu zjednodušeného systému týkajúceho sa uchovávania sociálnej dokumentácie podnikmi, ktoré v Belgicku poskytujú pracovníkov. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 9

10 Zákon zo 24. júla 1987 týkajúci sa dočasnej práce, práce pre agentúru a poskytovanie pracovníkov pre potreby užívateľov: Tento zákon zahrňuje prípady, keď zamestnávateľ môže využiť sprostredkované pracovné sily, a pravidlá, ktoré v tomto prípade musí dodržať agentúra práce a užívateľ. Pracovník vykonávajúci takúto prácu musí byť vždy zamestnaný za rovnakých mzdových a pracovných podmienok ako stály pracovník užívateľa. Tento zákon určuje taktiež postihy za prekročenie zákazu poskytovania pracovníkov. Zákony týkajúce sa dovolenky pracovníkov, zjednotené 28. júna 1971 Pracovníci, ktorí v minulom kalendárnom roku odpracovali celý rok, majú právo na štyri týždne platenej dovolenky a dvojnásobnú mzdu za dovolenku počas troch týždňov a troch dní. Pre pracovníkov, ktorí neodpracovali celý rok, sa dovolenka určuje pomerným spôsobom, a zvláštne pravidlá sú i pre absolventov. Zákon zo 4. augusta 1996 týkajúci sa ochrany zdravia pracovníkov pri výkone práce: Zamestnávateľ je zodpovedný za bezpečnosť práce a ochranu zdravia pracovníkov pri práci, za psycho - sociálnu záťaž spôsobenú prácou, ergonómiu, hygienu na pracovisku, skrášlenie pracoviska a opatrenia, ktoré podnik robí pre ochranu životného prostredia. Zamestnávateľ musí v tomto smere robiť nutné preventívne opatrenia, ako napr. zdarma poskytovať osobné ochranné pomôcky. Zamestnávateľ musí taktiež dohliadať, aby pracovníci tieto ochranné pomôcky skutočne používali a aby správne chápali informácie a predpisy o BOZP a uskutočňovali ich v praxi. Na stavenisku nie je za dodržiavanie bezpečnostných opatrení zodpovedný iba stavbár sám, ale i jeho priami, či nepriami stavební partneri a ich personál. Zadávateľ alebo vedúci stavby určí koordinátora BOZP, ktorý na všetko dohliada. Zákon z 12. apríla 1965 týkajúci sa ochrany mzdy pracovníkov Tento zákon určuje termíny, v ktorých musia pracovníci dostať mzdu, jediné zrážky, ktoré môžu byť zo zákona za mzdy strhnuté, údaje, aké pracovník musí dostať týkajúce sa jeho mzdy atď. Pracovník nielenže má právo na výplatu mzdy, prémií a úhrad, ktoré mu na základe obecne platnej kolektívnej pracovnej zmluvy náležia, ale i na príplatky, ktoré sa priamo vzťahujú na poskytovanie, pokiaľ sú vyplácané ako kompenzácia za náklady, ktoré skutočne vznikli pri poskytovaní. Mzdové podmienky zakotvené v obecne záväzných KPS Pre každé hospodárske odvetvie sú v Belgicku zriadené tzv. paritné výbory. Sociálni partneri uzatvárajú na ich úrovni kolektívne pracovné zmluvy, ktoré sú väčšinou kráľovským výnosom prehlásené za obecne záväzné. Neurčujú sa tu iba minimálne mzdy pre jednotlivé funkcie, ale i iné priznané výhody ako prémie na konci roka, doplnkové úhrady pri ochorení alebo nezamestnanosti atď. Často zamestnávateľ prémie a úhrady neplatí priamo pracovníkovi, ale musí odviesť Fondu životných istôt. Tento fond je následne oprávnený vyplatiť príspevok oprávnenému pracovníkovi. Pokiaľ zamestnávateľ zo štátov európskeho hospodárskeho priestoru vo svojej pôvodnej krajine do podobného fondu neprispieva a pokiaľ i vyslaní pracovníci môžu požívať výhody vyplácaných príspevkov, sú títo zahraniční zamestnávatelia taktiež povinní do týchto fondov prispievať. Ako príklad uvádzame dva praktické postupy v stavebníctve a metalurgii. FOND PRE ŽIVOTNÉ ISTOTY PRACOVNÍKOV V STAVEBNOM PODNIKU Informácie: PATRONALE DIENST VOOR ORGANISATIE EN KONTROLE VAN DE BESTAANSZEKERHEIDSSTELSELS (PDOK) Zamestnávateľská služba pre organizáciu a kontrolu systému životných istôt (PDOK) Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 10

11 ZEGELSTELSEL Lombardstraat 34-42, 1000 Brussel Kontaktná osoba : Anja Perrault anja.perrault@confederatiebouw.be Tel : , Fax : Site : Systém známok Povinnosti zamestnávateľa ( 12 Zahraničné podniky, ktoré na vykonávanie stavebných prác vysielajú zamestnancov do Belgicka, sú povinné rešpektovať ustanovenie o vernostnej známke, ktorú stanovuje kolektívna pracovná zmluva na úrovni odvetvia. PDOK vyberá príspevky na financovanie tejto výhody. Podniky pôsobiace v EHP, ktoré sa v krajine svojho pôvodu podrobujú podobnému ustanoveniu, sú od platenia tohto príspevku oslobodené. Zahraničný zamestnávateľ sa podrobuje podobnému ustanoveniu, ak je v krajine svojho pôvodu povinný vyplácať nad rámec normálnej mzdy ešte buď prémiu (bežne sa nazýva vernostné, prémie na konci roka či 13. plat), alebo príspevok slúžiaci k financovaniu takejto prémie. Spravidla sa to týka prémie, ktorá sa vypláca jeden krát ročne a jej výška sa približne zhoduje s priemerným mesačným platom. Priznanie tejto prémie môže byť spojené s počtom odpracovaných rokov v podniku alebo s pracovnou dochádzkou. Keď by podnik chcel prehlásiť ustanovenie nezodpovedajúce tomuto popisu za podobné, musel by túto podobnosť podrobne a písomne vysvetliť PDOK. Na základe predložených materiálov tento orgán rozhodne, či bola podobnosť preukázaná alebo nie. Zahraničný podnik, či už sa podrobuje podobnému ustanoveniu alebo nie, musí sa u PDOK prihlásiť. Podnik dostane od PDOK informačný formulár, ktorý musí vyplniť a zaslať späť. Tu podnik vyplní, či sa podrobuje podobnému ustanoveniu o vernostnej známke, alebo nie. Po doručení vyplneného formulára pridelí PDOK podniku identifikačné číslo. Podnik podrobujúci sa podobnému ustanoveniu Podnik musí podobné ustanovení popísať tým, že odpovie na niekoľko otázok Pokiaľ sa podnik na podobné ustanovenia odvoláva, založí si o tom PDOK zložku. V prípade, že v zaslaných materiáloch preukáže, že dotyčné ustanovenie je podobné alebo, že motivácia podobnosti, ktorú podnik poskytol, je dostačujúca, akceptuje PDOK, že podnik nevybavuje údaje o mzdách a neplatí žiadny príspevok. Podnik však musí napriek tomu každé tri mesiace zaslať PDOK zoznam totožnosti pracovníkov, ktorí boli v Belgicku zamestnaní v priebehu predošlého štvrťroka. Oslobodenie od poskytovania údajov o mzdách a platení príspevkov na známky sa dá iba pod podmienkou, že Úrad pre dohľad nad dodržovaním sociálnych zákonov (TSW) nedôjde k záveru, že sa toto ustanovenie počas obdobia zamestnávania v Belgicku uplatňovalo nesprávne alebo sa neuplatňovalo vôbec. Za týmto účelom vysiela PDOK svoje zložky na kontrolu TSW. Podnik sa nepodrobuje podobnému ustanoveniu Podnik je povinný po uplynutí každého kalendárneho štvrťroku (najneskôr však do konca nasledujúceho mesiaca) oznámiť výšku hrubej mzdy (na 100 %) svojich robotníkov za ich pracovný výkon, ktorý za uvedený štvrťrok odviedli v Belgicku. Toto oznámenie prebieha prostredníctvom špecifického formulára, ktorý PDOK podniku poskytne. Zamestnávateľ je povinný zaplatiť PDOK príspevok vo výške 9,12 % danej mzdy a to najneskôr posledný deň mesiaca nasledujúceho po štvrťroku, ku ktorému sa príspevok vzťahuje.. ( 12 Pri nedodržaní týchto povinností zadrží zadávateľ určitú časť faktúry. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 11

12 Príspevok sa musí uhradiť na číslo: Platby zo zahraničia na číslo účtu IBAN: BE BIC : BBRU BE BB. Práva robotníkov zahraničných podnikov Pokiaľ jeho zamestnávateľ nahlási výšku mzdy a platí povinné príspevky, dostane robotník vyslaný do Belgicka skutočne výhodu vernostnej známky. Táto výhoda sa priznáva jedenkrát za rok po ukončení služobného roka (1. júl jún). V priebehu mesiacov septembra a októbra zašle PDOK preto zamestnávateľovi (alebo zmocnencovi alebo jeho zástupcovi v Belgicku) vernostné karty, na ktorých je uvedená suma, na ktorú má robotník nárok. Výhoda sa rovná 9 % hrubej mzdy zarobenej za pracovný výkon v Belgicku počas služobného roka. Vyplácanie sa vykonáva nasledujúcimi spôsobmi: Zamestnávateľ má v Belgicku zmocnenca alebo zástupcu - Robotníci sú ešte prítomní v Belgicku: Vernostné karty sa prostredníctvom zamestnávateľa odovzdajú robotníkom, ktorí si o ich preplatenie požiadajú u belgických odborov alebo u PDOK. - Robotníci už nie sú prítomní v Belgicku: Zmocnenec alebo zástupca dostane vernostné karty, ale nemusí ich nutne odovzdať na podnik. Môže ich poslať späť PDOK spolu s priloženým zoznamom totožnosti robotníkov, ich presnými adresami a zahraničným číslom účtu (kde uvedie aj IBAN aj BIC). Zmocnenec alebo zástupca je zodpovedný za správnosť týchto údajov. Pokiaľ robotník nedisponuje bankovým účtom, prebehne platba prostredníctvom šeku alebo medzinárodného mandátu. Za žiadnych okolností nesmie byť na karte uvedené číslo účtu zmocnenca alebo zástupcu, ktorý zastupuje záujmy podniku! Zamestnávateľ nemá v Belgicku zmocnenca ani zástupcu Zamestnávateľ dostane vernostné karty a odovzdá ich robotníkom, ktorí si zažiadajú o ich preplatenie PDOK (alebo pokiaľ sú ešte prítomní v Belgicku taktiež výplatné miesto belgických odborov). Pokiaľ prebieha platba prostredníctvom PDOK, pošle im robotník vernostnú kartu späť so (pokiaľ je nutné) svojou presnou adresou a číslom svojho účtu (kde uvedie aj IBAN, aj BIC!). Pokiaľ robotník nemá bankový účet, prebehne platba prostredníctvom šeku alebo medzinárodného mandátu. Poveternostné známky Mimo vernostných známok vypláca Fond životných istôt stavebným robotníkom taktiež výhodu v podobe poveternostnej známky. Jedná sa o pevnú prémiu ako kompenzáciu za únik mzdy v prípade prerušenia načatého pracovného dňa pre nepriazeň počasia. Zahraničné podniky a robotníci, ktorí sú vyslaní do Belgicka, nie sú povinní toto ustanovenie plniť. Z toho dôvodu sa však musí zahraničný zamestnávateľ riadiť obecnou belgickou zákonnou úpravou, ktorá priznáva plnú dennú mzdu pri prerušení pracovného dňa z dôvodu nepriazne dňa. FOND V ODVETVÍ METALURGIE Informácie NATIONAAL SECRETARIAAT VAN HET F.B.Z.M.N. (Národný sekretariát F.B.Z.M.N.) Ravenstein Galerij 27, bus 7, 1000 Brussel Tel : , Fax : mail : info@fondsmet.be webové stránky v holandskom, francúzskom, nemeckom jazyku: Povinnosti zamestnávateľa Všetky podniky, ktoré patria pod právomoc Paritného výboru pre metalurgiu, strojárenstvo a Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 12

13 elektrotechniku č 111 (P.C.111), povinne patria do Fondu životných istôt kovospracujúceho priemyslu (F.B.Z.M.N.), rovnako ako robotníci a učni, zamestnaní v Belgicku týmito podnikmi. Zahraničný podnik je od prvého dňa činnosti v Belgicku povinný prihlásiť sa u tohto Fondu prostredníctvom kópie E101 a /alebo E102. Po 12 mesiacoch činnosti zašle podnik Fondu menný zoznam s údajmi o hrubých mzdách robotníkov v priebehu roka zamestnaných v Belgicku. Povinnosť platiť príspevok sa zavádza od 13. mesiaca činnosti v Belgicku. Zahraničné podniky môžu byť od tejto povinnosti oslobodené za podmienky, že predložia nutné doklady. Tie musia potvrdzovať, že príslušný podnik platí podobné sociálne príspevky v zemi svojho pôvodu. Podniky, ktoré sa spontánne neprihlásia, budú povinne priradené k Fondu a príspevok bude fixne stanovený podľa fiktívneho objemu miezd. Práva robotníkov zahraničných podnikov Robotníci zahraničných podnikov môžu, na požiadanie, využívať doplnkové úhrady z F.B.Z.M.N. v prípade ochorenia, dočasnej nezamestnanosti, predčasného odchodu do dôchodku alebo plnej nezamestnanosti po prepustení. Možno využiť nasledujúce podmienky: v momente, keď právo nadobudne platnosť, musí byť robotník v pracovnom pomere v podniku povinnom platiť príspevky robotník musí doložiť aspoň 15 kalendárnych dní, počas ktorých bol zamestnaný v Belgicku robotník má v krajine pôvodu právo na oficiálnu podporu zo systému sociálneho zabezpečenia, pričom úhrada z Fondu je iba doplnkom tejto podpory robotník je povinný predložiť potrebné dokumenty, z ktorých vyplýva, že v krajine pôvodu skutočne efektívne poberá podporu F.B.Z.M.N. rozhoduje o pridelení alebo nepridelení doplnkovej úhrady, a to prípad od prípadu SOCIÁLNE DOKUMENTY Aby sa mohlo kontrolovať, či zahraničný zamestnávateľ plní svoje povinnosti voči vyslaným pracovníkom, musia mať príslušné inšpekčné orgány možnosť nazrieť do určitých dokumentov. Inšpekcia musí mať možnosť zistiť, odkedy je pracovník v pracovnom pomere, v akom pracovnom režime je zamestnaný, koľko hodín už odpracoval, aká mzda a ďalšie výhody mu boli už vyplatené atď. Dokumenty, ktoré musia byť k dispozícii, sú zákonom stanovené. Mimo iné v týchto zákonoch: Kráľovský výnos č. 5 z 23. októbra 1978 týkajúci sa vedenia sociálnej dokumentácie: Tento Kráľovský výnos a vykonávací výnos z určujú údaje, ktoré musia byť uvedené v personálnom registri a na individuálnych účtoch, termíny, v ktorých musia byť tieto dokumenty vyplnené a ako dlho a kde musia byť archivované. Kráľovský výnos z 5. novembra 2002 o vykonaní okamžitého nahlásenia zamestnania, s využitím článku 38 zákona z 26. júla 1996 o modernizácii sociálneho zabezpečenia a o ochrane životaschopnosti zákonného penzijného systému: Tento Kráľovský výnos ukladá okamžité oznámenie elektronickou cestou na Správu sociálneho zabezpečenia (RSZ) v prípade akéhokoľvek prijatia či prepustenia do/z pracovného pomeru. Toto elektronické opatrenie sa nazýva DIMONA. Týmto vzniká pre každého zamestnávateľa elektronický register zamestnancov, s ktorým sa v zabezpečenom režime môže kedykoľvek on-line spojiť. Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 13

14 K týmto údajom majú prístup aj inšpekčné orgány, takže zamestnávatelia už nemusia viesť register zamestnancov na papieri. To znamená pre zamestnávateľa výrazné administratívne zjednodušenie. Zákon z 8. apríla 1965 o zavedení pracovných poriadkov Tento zákon ukladá, že každý zamestnávateľ musí povinne zostaviť pracovný poriadok podľa určitej danej procedúry. Na každom pracovisku musí byť k dispozícii aspoň jeden exemplár, každý pracovník musí jeden dostať, ako aj miestny orgán Úradu pre dohľad nad dodržiavaním sociálnych zákonov (TSW). Pracovný poriadok obsahuje povinné a doplňujúce nariadenia týkajúce sa interných pravidiel podniku, mimo iného platný časový rozvrh. Zamestnávať pracovníkov mimo tento rozvrh je v princípe zakázané. Zjednodušený systém pre zahraničných zamestnávateľov ( 13 Zahraniční zamestnávatelia, ktorí v Belgicku zamestnávajú iba vyslaných pracovníkov v rámci poskytovania služieb, ktorých očakávaná doba nepresiahne šesť mesiacov, sú oslobodení od okamžitého nahlásenia (DIMONA) a vedenia dokumentácie podľa belgického modelu, tzn. register zamestnancov, individuálne účty, výplatné pásky a pracovný poriadok, za podmienky, že vopred svoju prítomnosť oznámia na TSW prostredníctvom on-line vyplneného formuláru ( meta.fgov.be/pa/dea_index.htm) a za podmienky, že počas zamestnávania v Belgicku budú mať pre kontrolné orgány k dispozícii obdobné dokumenty zo svojej pôvodnej krajiny. Zahraniční zamestnávatelia, ktorí sa vopred nenahlásili alebo ktorí vykonávajú objednávku dlhšie než 6 mesiacov, musia viesť belgickú dokumentáciu a musia ju uchovávať u fyzickej osoby na belgickej adrese. Táto osoba sa nazýva sociálny zmocnenec. SOCIÁLNE ZABEZPEČENIE V rámci európskeho hospodárskeho priestoru sú stanovené pravidlá zaručujúce kontinuitu sociálnych práv jeho občanov. (Vyhláška EU 1408/71 a vykonávajúce predpisy 574/72 a 859/2004). Základným princípom je princíp pracovnej krajiny: sociálne príspevky sa majú odvádzať v krajine, kde sa vykonáva pracovná činnosť. Z tohto pravidla existujú dve výnimky: vysielanie: pracovník, ktorý je zamestnaný v inom členskom štáte, spadá počas istej obmedzenej doby pod systém sociálneho zabezpečenia v tom členskom štáte, kde pracuje bežne; (článok 14, odsek 1, písmeno a) pracovník, ktorý bežne pracuje vo viacerých štátoch, spadá pod systém sociálneho zabezpečenia iba jedného z týchto štátov (článok 14, odsek 2, písmeno b) Pokiaľ je pracovník zamestnaný v inom štáte než v tom, kde je sociálne poistený, musí mať u seba vyplnený formulár E101 (alebo jeho predĺženie E102). E101 je záväzný. Pracovná krajina môže jeho nositeľa zahrnúť do svojho sociálneho systému, najskôr po tom, čo vysielajúca krajina súhlasila so stiahnutím E101. V prípade pochybností sa celá vec predkladá Európskej administratívnej komisii pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov, ktorá sa bude snažiť strany zmieriť. Vec je tiež možné predložiť k prerokovaniu Európskemu súdnemu dvoru. Aby vysielanie pracovníkov prebiehalo podľa všetkých pravidiel, zriadila táto komisia sprievodcu dobrými praktikami. Tento sprievodca je vo všetkých európskych jazykoch k dispozícii vo formáte pdf na Komisia zdôrazňuje, že musí byť zachovaný organický zväzok so zamestnávateľom a tento zamestnávateľ musí väčšiu časť svojich aktivít vykonávať vo vysielajúcej krajine. K posúdeniu tejto ( 13 Ustanovenie týkajúce sa vedenia obdobnej zahraničnej sociálnej dokumentácie bude skoro ešte jednoduchšia v rámci LIMOSA (viď ďalej). Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 14

15 skutočnosti boli vytvorené objektívne kritéria: podnik musí byť vždy aspoň štyri mesiace aktívny vo vysielajúcej krajine a nie len administratívne zamestnávať personál, počet zmlúv musí byť z väčšej časti uzavretý vo vysielajúcej krajine a obrat podniku musí byť počas dostatočne dlhého obdobia minimálne z jednej štvrtiny realizovaný tiež vo vysielajúcej krajine. V Belgicku dostane RSZ z vysielajúcej krajiny kópiu každého odbaveného vyslania. Táto kópia sa zanesie do systému GOTOT. Eventuálna anomália sa automaticky nahlási inštitúcii, ktorá dokument vystavila. Inšpekčné orgány majú do súboru odbavených vyslaní stály on-line prístup. Každý (zadávateľ, vedúci stavby, zákazník...), kto zistí, že zahraničný pracovník pracuje bez E101, je pod trestom pokuty povinný nahlásiť túto skutočnosť Sociálnej inšpekcii ( 14 PRÁCE V OBLASTI NEHNUTEĽNOSTÍ Zahraničný poskytovateľ služieb, ktorý vykonáva práce v oblasti nehnuteľností je povinný riadiť sa zákonmi o registrácii. Iba drobné práce na prvom vlastnom obydlí OSZČ, ktorá nie je platiteľom DPH, sú z týchto nariadení vyňaté. Zahraničný stavebník si môže požiadať o registračné číslo u registračnej komisii na území, kde má v Belgicku svoju hlavnú prevádzku. V prípade, že nemá prevádzku, tam, kde si zvolí bydlisko (napr. u zmocnenca). Antverpy Italiëlei, 4 Tel : Antwerpen Brabant Louizalaan, 245 Tel : až Brussel Limburg Voorstraat, 43 Tel : Hasselt Východné Flámsko Savaanstraat, 11, bus 1 Tel : nebo Gent Západné Flámsko Vincke-Dujardinstraat, 4 Tel : nebo Brugge Na základe zahraničného DIČ dostane prechodné identifikačné číslo na jeden rok. Po uplynutí jedného roka musí mať belgické daňové číslo (index BE), inak jeho registračné číslo prepadne. O daňové číslo sa musí požiadať na adrese: Centraal btw kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen (Ústredná daňová kancelária pre zahraničných platiteľov dane) Zaveltoren 24ste verdiep Stevensstraat 7, 1000 Brussel Tel : Viac informácií nájdete v kap. aanschrijving 4/2003 (zápis 4/2003) na webových stránkach Registračné číslo síce nie je povinné, ale pokiaľ by podnikateľ vykonával práce v oblasti nehnuteľností bez registračného čísla, malo by to pre neho neblahé následky. Daňové povinnosti Zadávateľ a/alebo podnikateľ, na ktorého sa vzťahuje povinnosť platiť DPH a ktorý by využíval služby neregistrovaného zahraničného sudodávateľa, musí zadržať 15 % z faktúry a tieto prostriedky odovzdať na priame dane ( 15. ( 14 Pokiaľ bude chýbať E101, zadrží v určitých prípadoch zadávateľ časť faktúry. ( 15 Zadržané sumy z faktúr sa musia odoslať na Finančný úrad - podnikové dane - Brusel, Oddelenie zvláštnych príjmov, Belliardstraat 45, 1040 Brusel ( ). Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 15

16 Zadávateľ alebo podnikateľ, ktorý by túto povinnosť zanedbal, môže dostať pokutu až 30 %. Zadávateľ a/alebo podnikateľ môže byť považovaný zodpovedným za daňové dlhy neregistrovaného zahranničného spolupodnikateľa. Sociálne povinnosti Zadávateľ musí zadržať 15 % z faktúry neregistrovaného zahraničného podnikateľa a tieto prostriedky odoslať na RSZ. Od tohto je oslobodený iba v prípade že: všetci pracovníci majú platný E101 a zahraničný podnikateľ nemá v Belgicku žiadne sociálne dlhy (sociálne dlhy = dlhy u RSZ alebo vo fondoch životných istôt) Pre vlastné stavebné práce platia ešte prísnejšie pravidlá: Stavby v hodnote vyššej ako alebo stavby, kde sú zamestnaní stavební subdodávatelia, musia byť prihlásené. Neprihlásenie stavby a/alebo subdodávateľa sa trestá pokutou 5 % z faktúry. Vedúci stavby musí zadržať 35 % z faktúry neregistrovaného zahraničného stavebníka a tieto prostriedky poslať na RSZ. Od tohto je oslobodený iba v prípade, že: všetci pracovníci majú platný E101 a stavebný podnikateľ nemá v Belgicku žiadne sociálne dlhy (sociálne dlhy = dlhy v RSZ alebo vo fondoch životných istôt) Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 16

17 Budúcnosť: administratívne zjednodušenia Projekt LIMOSA Počas prvých dvoch rokov po rozšírení EÚ sa v Belgicku konštatovalo, že občania z nových členských krajín sú zamestnávaní predovšetkým ako zdanlivé OSZČ alebo ako vyslaní pracovníci za nekorektných mzdových a pracovných podmienok, čo vedie k nekalej konkurencii a sociálnemu dumpingu. Povinné pracovné povolenie bude preto zrušené až v okamžiku, keď budú zavedené nasledujúce nutné opatrenia, chrániace zahraničných pracovníkov proti zneužívaniu: 1. registrácia predchádzajúca všetkému cezhraničnému zamestnávaniu 2. individuálna zodpovednosť vedúceho stavby alebo zadávateľa za dodržiavanie mzdových a pracovných podmienok vyslaných zahraničných pracovníkov 3. protokol o spolupráci medzi jednotlivými inšpekčnými orgánmi zameraný predovšetkým na potieranie zneužívania pri zamestnávaní zahraničných pracovných síl 4. právo dožadovať sa pre zamestnávateľské organizácie a zahraničných pracovníkov, aby mohli obhajovať na belgických súdoch práva zahraničných pracovníkov, zamestnaných v Belgicku Preto sa vytvára elektronický systém monitorovania a administratívneho zjednodušenia. Vznikne webová aplikácia, umožňujúca splniť cudzincom vyvíjajúcim pracovné aktivity v Belgicku ich povinnosť ohlásiť sa, a Centrálna databanka (kataster) všetkých informácií týkajúcich sa zamestnávania zo zahraničia na belgickom území. Povinnosť prihlásiť sa bude platiť pre OSZČ, zamestnancov a stážistov. Bude okamžite vytvorený doklad o prijatí a belgickí zadávatelia ponesú spoluzodpovednosť. V centrálnej databanke sa budú taktiež zhromažďovať už existujúce informácie, ktoré sú teraz uložené na rôznych miestach u rôznych štátnych inštitúcií ako kópie vyslania do zahraničia, pracovné karty, povolenia k pobytu a pracovné povolenia. Konzultáciou tohto katastra budú inšpekčné orgány môcť lepšie kontrolovať, či realita zodpovedá zákonným povinnostiam, a ich kontroly budú môcť byť viac cielené. Miesto prihlásenia sa neskôr vyprofiluje v jednu jedinú bránu pre cudzinca, takže bude stačiť jediné prihlásenie, ktoré naštartuje roztriedené informácie zodpovedným inštitúciám. Žiadateľ bude môcť stav svojej zložky sledovať on-line. Informatizáciou údajových tokov medzi rôznymi zodpovednými inštitúciami a zjednodušením a vzájomným vyladením daných procedúr dôjde k enormnej úspore času. Viac informácií na Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku 17

18 Prílohy Príloha 1: užitočné webové stránky : všeobecné informácie o Belgicku s odkazmi na všetky vládne inštitúcie : Ministerstvo pracovných príležitostí, práce a sociálneho dialógu, informácie o belgickom pracovnom práve, on-line prihlasovací formulár v holandskom, francúzskom, anglickom a nemeckom jazyku : Ministerstvo hospodárstva, MSP, stredného stavu a energetiky, informácie pre podniky, formality pre začínajúcich podnikateľov, výklad atestov, atď. : Ministerstvo sociálneho zabezpečenia : informácie o daňových povinnostiach : pracovné povolenie a certifikácia sprostredkovateľských kancelárií a agentúr práce pre Flámsko : pracovné povolenie a certifikácia sprostredkovateľských kancelárií a agentúr práce pre Valónsko : pracovné povolenie a certifikácia sprostredkovateľských kancelárií a agentúr práce pre hlavné mesto Brusel : odbor cudzineckých záležitostí Ministerstva vnútra, informácie o dokumentoch k žiadosti o povolenie pobytu pre cudzinca : Informácie o preventívnych opatreniach v oblasti BOZP na pracovisku : Križovatková banka sociálneho zabezpečenia. Dohľad nad informačným tokom medzi rôznymi vládnymi inštitúciami Posting guide - možno v češtine a slovenčine priamo stiahnuť z Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku Príloha 18

19 Príloha 2 Zoznam zvláštnym zákonom ošetrených povolaní Tu nájdete zoznam povolaní, k ich vykonávaniu treba predložiť doklad o odbornej spôsobilosti. Odbornú spôsobilosť je možné preukázať na základe osvedčení alebo praktickej skúsenosti. - Stavbár - umelecký truhlár/truhlár - Inštalatér ústredného kúrenia - Stavbár - štukatér/cementár - Holič - Stavbár - maliar - Mäsiar - veľkoobchodník - Optik - výrobca okuliarov - Cyklistický mechanik - Motocyklistický mechanik - Stavbár - murár a cementár - Stavbár - kamenár - Stavbár - spracovateľ mramoru - Stavbár - obkladač - Elektrotechnický inštalatér - Tapetár - Zubný technik (laborant) - Automechanik - Stavbár - sklenár - Obchodník s ojazdenými vozidlami - Inštalatér - Plynár - Stavbár - pokrývač (plech) - Stavbár - pokrývač (tašky) - Mechanik chladničiek - Prevádzkovateľ práčovne - Opravár karosérií - Prevádzkovateľ pohrebného ústavu - Inštalatér svetelných reklám - Reštauratér a výrobca lahôdok - Stavbár - ochrana stavieb proti vode - Stavbár - asanačné práce - Pekár a cukrár - Prevádzkovateľ kozmetického salónu Zamestnávanie v iných krajinách EÚ Pravidlá uplatňované v Belgicku Príloha 19

Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii

Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO 1.0 Registračná procedúra 1.1 Požiadavky na založenie podniku V Holandsku môžu byť založené nasledujúce

Nadere informatie

Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii

Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii BELGICKO 1.0 Registračná procedúra 1.1 Požiadavky na založenie podniku Podnik jednotlivca Informovať sa na komore provincie (

Nadere informatie

POZOR: Tento leták VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA. viac ako 40 tisíc zákazníkov! Rýchlo, efektívne a profesionálne! Odborné rady a konzultácie!

POZOR: Tento leták VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA. viac ako 40 tisíc zákazníkov! Rýchlo, efektívne a profesionálne! Odborné rady a konzultácie! Infolinka: +421 2 3210 1064 Rýchlo, efektívne a profesionálne! Odborné rady a konzultácie! VRÁTE DANE Z HOLANDSKA POZOR: Tento leták j! Expresne, maximálne, profesionálne! onálne! > > 2001 > rodinné prídavky

Nadere informatie

Uw contract met Lugera in Slowakije

Uw contract met Lugera in Slowakije CONTRACT Nr. XXXXXXXX inzake de aanstelling van werknemers voor het uitvoeren van werkzaamheden (hierna het Contract genoemd) aangegaan door en tussen: Lugera & Maklér Temps, s.r.o. Trenčín, Jilemnického

Nadere informatie

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/54/ES. z 5. júla 2006

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/54/ES. z 5. júla 2006 26.7.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 204/23 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami

Nadere informatie

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA Brusel,.0.200 KOM(200) 529 v konečnom znení C7-0309/0 Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu

Nadere informatie

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE. o stave trhu cestnej dopravy v Únii

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE. o stave trhu cestnej dopravy v Únii EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14.4.2014 COM(2014) 222 final SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o stave trhu cestnej dopravy v Únii SK SK SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o stave trhu cestnej

Nadere informatie

Článok 2. (2) Štátne občianstvo Slovenskej republiky sa môže preukázať alebo sa dá predpokladať na základe úd~jov uvedených v Prílohe l tejto dohody.

Článok 2. (2) Štátne občianstvo Slovenskej republiky sa môže preukázať alebo sa dá predpokladať na základe úd~jov uvedených v Prílohe l tejto dohody. DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky na jednej strane a vládami Belgického kráľovstva, Luxemburského veľkovojvodstva a Holandského kráľovstva na druhej strane o readmisii osôb v nezákonnom postavení

Nadere informatie

Európske vyučovacie moduly

Európske vyučovacie moduly Európske vyučovacie moduly Meno: Trieda: AMBASÁDORSKÁ ŠKOLA Modul 1: Stručná história Európskej únie Vďaka Európskej únii môžete dnes cestovať do Viedne na výlet alebo do rakúskych či talianskych Álp

Nadere informatie

KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ZÁKLADNÉ A MATERSKÉ ŠKOLY GENT

KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ZÁKLADNÉ A MATERSKÉ ŠKOLY GENT Gids om uw kind in te schrijven Príručka k zápisu vášho dieťaťa KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ZÁKLADNÉ A MATERSKÉ ŠKOLY GENT VOOR KINDEREN GEBOREN IN 2015 OF VROEGER PRE DETI NARODENÉ PRED ROKOM ALEBO

Nadere informatie

zmluvné strany Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ďalej len členské štáty, a

zmluvné strany Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ďalej len členské štáty, a 6.12.2012 Úradný vestník Európskej únie L 334/3 EURO-STREDOMORSKÁ DOHODA O LETECKEJ DOPRAVE medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Jordánskym hášimovským kráľovstvom na strane

Nadere informatie

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP) 19.3.2018 L 75/27 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/418 zo 16. marca 2018, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk

Nadere informatie

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 23. 11. 2016 COM(2016) 854 final 2016/0364 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení smernica 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o oslobodené subjekty, finančné holdingové

Nadere informatie

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti Meno kandidáta: Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti K od skúky: Skúšky skúška Pozorne si preítajte nasledujúce intrukcie! Tento test pozostáva zo 40 otázok. Za kadou otázkou nasledujú tri moné

Nadere informatie

Medzinárodná konferencia. Nezávislý život. Zborník

Medzinárodná konferencia. Nezávislý život. Zborník Medzinárodná konferencia Nezávislý život Zborník Bratislava 17. 18. 09. 2004 Vydala: Rada pre poradenstvo v sociálnej práci Františkánska 2, 811 01 Bratislava Tel./fax: 02 54418253 E-mail: radaba@rpsp.sk

Nadere informatie

Vytvorme nové podmienky pre umelecký preklad v Európe

Vytvorme nové podmienky pre umelecký preklad v Európe Vytvorme nové podmienky pre umelecký preklad v Európe ODPORÚČANIA EURÓPSKEJ PLATFORMY PRE UMELECKÝ PREKLAD Z najväčšieho európskeho dedičstva by sa mali tešiť mnohí, nielen niekoľkí. Preto sú prekladatelia

Nadere informatie

DRUGPREVENTIE VOOR ASIELZOEKERS EN VLUCHTELINGEN. PONAJ riziká DROG. Fajcenia. Marihuany Alkoholu. Amfetamínov. Liekov

DRUGPREVENTIE VOOR ASIELZOEKERS EN VLUCHTELINGEN. PONAJ riziká DROG. Fajcenia. Marihuany Alkoholu. Amfetamínov. Liekov PONAJ riziká DROG Fajcenia Marihuany Alkoholu Liekov Amfetamínov POZNAJ riziká DROG Organizácia»De SleutelDe Sleutel«(Klúc) je najväcsia organizácia v Belgicku, ktorá sa zaoberá drogovou problematikou

Nadere informatie

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti Meno kandidáta: Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti K od skúky: Skúšky skúška Pozorne si preítajte nasledujúce intrukcie! Tento test pozostáva zo 40 otázok. Za kadou otázkou nasledujú tri moné

Nadere informatie

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid. Práca v Holandsku. Práva a povinnosti zamestnancov zo Slovenska

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid. Práca v Holandsku. Práva a povinnosti zamestnancov zo Slovenska Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid Práca v Holandsku Práva a povinnosti zamestnancov zo Slovenska Práca v Holandsku Práva a povinnosti zamestnancov zo Slovenska Európa sa snaží o voľný pohyb

Nadere informatie

WAT JE MOET WETEN OVER HUISVUIL IN GENT КАКВО ТРЯБВА ДА ЗНАЕТЕ ЗА БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ В ГЕНТ. september 2016 septembra Holandsko-Slovensky

WAT JE MOET WETEN OVER HUISVUIL IN GENT КАКВО ТРЯБВА ДА ЗНАЕТЕ ЗА БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ В ГЕНТ. september 2016 septembra Holandsko-Slovensky КАКВО ТРЯБВА ДА ЗНАЕТЕ ЗА БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ В ГЕНТ Holandsko-Slovensky september 2016 septembra 2016 DEZE BROCHURE BEVAT DE NEDERLANDSE TEKST EN DE VERTALING IN HET SLOVAAKS. WAT JE MOET WETEN OVER HUISVUIL

Nadere informatie

juni: Vettige spelen Afspraak om 14u aan het lokaal in jullie slechtste kleren. We stoppen om 16u30.

juni: Vettige spelen Afspraak om 14u aan het lokaal in jullie slechtste kleren. We stoppen om 16u30. juni: Vettige spelen Afspraak om 14u aan het lokaal in jullie slechtste kleren. We stoppen om 16u30. juni: Massaspelen We gaan vandaag spelletjes spelen met de andere takken. Dus kom maar naar het lokaal

Nadere informatie

KÓTOVACÍ PROSPEKT. vypracovaný za účelom kótovania emisie hypotekárnych záložných listov

KÓTOVACÍ PROSPEKT. vypracovaný za účelom kótovania emisie hypotekárnych záložných listov KÓTOVACÍ PROSPEKT vypracovaný za účelom kótovania emisie hypotekárnych záložných listov TATRA BANKA, A.S. HYPOTEKÁRNE ZÁLOŽNÉ LISTY TB-HZL I ISIN SK4120003005 SÉRIA 01 Bratislava 20. december 2001 OBSAH

Nadere informatie

Tvorivý učiteľ fyziky VIII, Smolenice apríl 2015

Tvorivý učiteľ fyziky VIII, Smolenice apríl 2015 VZDELÁVACÍ SYSTÉM V HOLANDSKU: MÁ SA TAM FYZIKA LEPŠIE? Brigita Balogová, Katarína Krišková, Zuzana Ješková Oddelenie didaktiky fyziky ÚFV PF UPJŠ v Košiciach Abstrakt: Vyučovanie fyziky sa v každom štáte

Nadere informatie

meno email miesto text Dobrý deň,

meno email miesto text Dobrý deň, meno email miesto text Dobrý deň, 2059 Soňa Straková strakovasona@gmail.com nedaleko od Trencina:) veľmi ma potešila Vaša web stránka - skutočne prehľadná, informatívna a lákavá! Ponuka All Inclusive je

Nadere informatie

Model sebahodnotenia

Model sebahodnotenia Národný projekt ŠŠI: Externé hodnotenie kvality školy podporujúce sebahodnotiace procesy a rozvoj školy Model sebahodnotenia OBSAH 3 Obsah Predhovor 5 Namiesto úvodu 8 1 Tri pohľady na sebahodnotenie

Nadere informatie

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Osobitné prepravné podmienky platné v medzinárodnej preprave pre cestovné lístky bez integrovanej rezervácie (SCIC-NRT) Účinnosť od: 13.12.2009 Železničná spoločnosť

Nadere informatie

Rástla výroba aj predaj áut

Rástla výroba aj predaj áut Mitsubishi Pajero 3.2 DI-D LWB Dakar Kia Carnival 2.9 CRDi VGT EX FEBRUÁR 2008 25 Sk 25 Kc VYSKÚŠALI SME: Mazda2 1.3 MZR Fiat Bravo 1.4 T 16V 150 Mitsubishi Pajero 3.2 DI-D LWB Kia Carnival 2.9 CRDi VGT

Nadere informatie

Transponderkaart Badge transpondeur Transponderkarte Transponder card Karta na transpondér

Transponderkaart Badge transpondeur Transponderkarte Transponder card Karta na transpondér Transponderkaart Badge transpondeur Transponderkarte Transponder card Karta na transpondér Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku 03 Nederlands

Nadere informatie

Práce v Belgii. Iniciativní hledání zaměstnání (Žluté stránky Pages d Or)

Práce v Belgii. Iniciativní hledání zaměstnání (Žluté stránky Pages d Or) Evropské služby zaměstnanosti Práce v Belgii Strategie žádosti o zaměstnání Ve Valonské části Belgie je doporučováno iniciativní hledání zaměstnání. Ve Vlámské části je velmi důležitý přímý kontakt. Iniciativní

Nadere informatie

Zlomíme barlu nezáujmu?

Zlomíme barlu nezáujmu? Pod Havranom sa čelne zrazili Audi a Felicia Viac na strane 3 Moravany nad Váhom / Radošina / Banka / Ratnovce / Sokolovce / Drahovce / Madunice / Trebatice / Krakovany / Borovce / Rakovice / Veselé /

Nadere informatie

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus. - Universiteit Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Ik zou mij graag inschrijven voor. Verklaren dat u graag wilt

Nadere informatie

Wat je moet weten over huisvuil in Gent

Wat je moet weten over huisvuil in Gent Wat je moet weten over huisvuil in Gent Nederlands - Slovaaks Čo treba vedieť o DOMÁCOM ODPADE v Gente Nizozemsko Slovensky Inleiding Een wereld zonder afval is niet mogelijk. Maar we kunnen wel proberen

Nadere informatie

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti

Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti Meno kandidáta: Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti K od skúky: Pozorne si preítajte nasledujúce intrukcie! Tento test pozostáva zo 40 otázok. Za kadou otázkou nasledujú tri moné odpovede,

Nadere informatie

PRÍRUČKA SLOVENSKÝCH VÝROBCOV KRMÍV (SLOVAK FEED MANUFACTURER S GUIDE)

PRÍRUČKA SLOVENSKÝCH VÝROBCOV KRMÍV (SLOVAK FEED MANUFACTURER S GUIDE) PRÍRUČKA SLOVENSKÝCH VÝROBCOV KRMÍV (SLOVAK FEED MANUFACTURER S GUIDE) 2 OBSAH 0.ÚVOD...4 1.ROZSAH A DEFINÍCIE...7 1.1.Rozsah... 7 1.2.Právne definície...... 7 1.3.Ostatné definície... 8 2.SYSTÉM RIADENIA

Nadere informatie

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 04 DS 3 08 DS 4 10 DS 5 12 Citroën C1 13 Citroën C-ELYSÉE 14 Citroën C4 CACTUS 15 Citroën C3 17 Citroën C3 PICASSO 19 Citroën C4 21 Citroën C4 FIRST 23 Citroën C4 PICASSO

Nadere informatie

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 02 OBSAH 03 04 Nový CITROËN C1 05 CITROËN C1 06 Nový CITROËN C3 10 CITROËN C3 PICASSO 12 CITROËN C4 CACTUS 14 Nový CITROËN C4 18 Nový CITROËN C4 PICASSO 20 CITROËN C-CROSSER

Nadere informatie

: Orion Bariéra mravenci a švábi

: Orion Bariéra mravenci a švábi Dátum vydania: 1.8.2014 Dátum spracovania: 26.3.2015 Nahrádza: 7.8.2014 Znenie: 1.0 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Forma produktu : Zmesi Názov produktu

Nadere informatie

Mitsubishi ASX 2,2 DI-D. Honda Civic Tourer 1.8i-VTEC SEPTEMBER ,00. Mini Cooper D. PRÍNOS SYSTÉMU FORD MyKey. Ford Transit L3H3 TOYOTA

Mitsubishi ASX 2,2 DI-D. Honda Civic Tourer 1.8i-VTEC SEPTEMBER ,00. Mini Cooper D. PRÍNOS SYSTÉMU FORD MyKey. Ford Transit L3H3 TOYOTA Honda Civic Tourer 1.8i-VTEC Mitsubishi ASX 2,2 DI-D SEPTEMBER 2014 1,00 PRÍNOS SYSTÉMU FORD MyKey Mini Cooper D Ford Transit L3H3 TOYOTA YARIS ŠKODA FABIA KIA SORENTO LEXUS NX HYUNDAI i20 Úplne nový pocit

Nadere informatie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E403/E405/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E403/E405/E (1) Návod na použitie 2-630-434-12(1) NW-E403/E405/E407 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

Nadere informatie

Blind-module Module Factice Blindmodul Blank module Zaslepovací modul

Blind-module Module Factice Blindmodul Blank module Zaslepovací modul Blind-module Module Factice Blindmodul Blank module Zaslepovací modul Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku 03 Nederlands 04 Français 05 Deutsch

Nadere informatie

Deze tekst is afkomstig van de online bibliotheek op

Deze tekst is afkomstig van de online bibliotheek op DE NIEUWE TONEELBIBLIOTHEEK Deze tekst is afkomstig van de online bibliotheek op www.denieuwetoneelbibliotheek.nl. De rechten, inclusief en met name de rechten voor uitvoering, liggen voor alle teksten

Nadere informatie

jeseň/zima 2012 Ponuka platí od do v zúčastnených predajných miestach. Viac informácií získate na

jeseň/zima 2012 Ponuka platí od do v zúčastnených predajných miestach. Viac informácií získate na akciová ponuka jeseň/zima 2012 Ponuka platí od 17. 9. do 30. 11. 2012 v zúčastnených predajných miestach. Viac informácií získate na www.citroen.sk komplety : zimná pneumatika + plechový disk + montáž

Nadere informatie

VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA POZOR: Tento leták

VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA POZOR: Tento leták Rýchl, fktívn a prfsinln! Odbrné rady a knzultci! VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA POZOR: Tnt ltk j! Exprsn, maximln, prfsinln! nln! > > > rdinné prídavky - d > prispvk na dti d > t pri ný súbr dkumntv, pripjt

Nadere informatie

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT Dit is een vereenvoudigde lijst met spijkerschrifttekens uit Mesopotamië. Deze lijst maakt het mogelijk de tijdens de workshop Graven om te Weten bestudeerde tablet te vertalen.

Nadere informatie

Transpondersleutel Clé transpondeur Schlüsselanhänger Transponder key Kĺúč na transpondér

Transpondersleutel Clé transpondeur Schlüsselanhänger Transponder key Kĺúč na transpondér Transpondersleutel Clé transpondeur Schlüsselanhänger Transponder key Kĺúč na transpondér Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku 03 Nederlands

Nadere informatie

Summary, future implications and perspectives of this research. Samenvatting, toekomstige implicaties en perspectieven van dit onderzoek

Summary, future implications and perspectives of this research. Samenvatting, toekomstige implicaties en perspectieven van dit onderzoek Chapter 7 Summary, future implications and perspectives of this research Samenvatting, toekomstige implicaties en perspectieven van dit onderzoek Súhrn, možnosti budúceho uplatnenia a perspektívy tohto

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Tsjechisch Geachte heer President Vážený pane prezidente, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

19.10.2011 Nr 3338 I. ECONOMIE EN FINANCIEN. Conjunctuurindicatoren

19.10.2011 Nr 3338 I. ECONOMIE EN FINANCIEN. Conjunctuurindicatoren 19.10.2011 Nr 3338 I. ECONOMIE EN FINANCIEN Conjunctuurindicatoren Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren... 5 Indexen van de gewerkte uren (basis 2000 = 100) 2 de trimester 2011 update... 6 Indexcijfers

Nadere informatie

Cijfer in veld 6.4 type titel. 67 Vorige verblijfstitel werd ingetrokken. 68 Langdurig ingezetene (CZ) 69 Langdurig ingezetene (EU)

Cijfer in veld 6.4 type titel. 67 Vorige verblijfstitel werd ingetrokken. 68 Langdurig ingezetene (CZ) 69 Langdurig ingezetene (EU) TSJECHIË 1) Uniform model A) Verblijfstitel volgens het uniforme model (identiteitskaart) B) Verblijfstitel volgens het uniforme model (sticker) Verblijfstitel in de vorm van de uniforme sticker die in

Nadere informatie

podporujeme vaše výrobky

podporujeme vaše výrobky podporujeme vaše výrobky www.lcpackaging.com 95 rokov skúseností v oblasti balení pre poľnohospodárstvo Spoločnosť LC Packaging je rodinný podnik, ktorý aktívne pôsobí v oblasti obalového priemyslu už

Nadere informatie

Ježa zbili vlastní fanúšikovia!

Ježa zbili vlastní fanúšikovia! Piatok 6. 12. 2013 67. ročník číslo 284 cena 0,55 Denník Šport aj v App Store pre ipad a iphone Kráľ jesennej Corgoň ligy: Róbert Vittek (Slovan) Strany 8 a 9 NAJLEPŠIE KURZY SUPERŠANCA 1 X 2 6777 VILLARREAL

Nadere informatie

Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Prehľad objednávok

Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Prehľad objednávok 1310000010 01.01.2015 MPRV SR 2110 / Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov / Cesta pod Hradovou 13/a 040 01, Košice - Sever / 00493546 1310000007 02.01.2015 MPRV SR 1000001620 / AJFA+AVIS,s.r.o. /

Nadere informatie

Fusion ECO a Fusion PRO

Fusion ECO a Fusion PRO ElMod Fusion ECO & Fusion PRO Detailed installation instructions and user manual Pred inštaláciou vždy dôkladne prečítajte a pochopte všetky tieto inštrukcie. Ďakujeme vám za nákup ElMod Fusion, ktorý

Nadere informatie

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Geachte heer Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Geachte mevrouw Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Geachte heer,

Nadere informatie

Královská asociace pro obchod s květinovými hlízami a sazenicemi (Anthos)

Královská asociace pro obchod s květinovými hlízami a sazenicemi (Anthos) (Tsjechië) Královská asociace pro obchod s květinovými hlízami a sazenicemi (Anthos) Adresa Sekretariátu : P.O. Box 170, NL-2180 AD Hillegom, Nizozemí tel.... +31 (0)252 535080 / fax...: +31 (0)252 535088

Nadere informatie

meno miesto text cas Bert en Hilde Naeyaert -

meno miesto text cas Bert en Hilde Naeyaert - meno miesto text cas Bert en Hilde Naeyaert - Torhout, belgium Gerdi, Silvia en het volledige Sojka-team, een dikke merci voor het fantastische weekend in 2014-11-23 20:55:04 Decloedt Oostende. Een prachtige

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i

Nadere informatie

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVING De aanwezigheids- of afwezigheidsmelder 360 (slave) voor opbouw

Nadere informatie

MioMap v3.3. Návod na používanie

MioMap v3.3. Návod na používanie MioMap v3.3 Návod na používanie R00 (EEU) Upozornenie Technické údaje a návody sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Mio Technology nenesie zodpovednosť za poškodenie spôsobené priamo alebo

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel vragen Neemt u creditcards aan? Vragen

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Een reservering doen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Om een tafel vragen Přijímáte kreditní karty? Vragen of je met een

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel vragen Neemt u creditcards aan? Vragen

Nadere informatie

CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie

CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Bijgewerkt 01-01-2019 FOD BOSA PERSOPOINT WTC III Simon Bolivarlaan 30 1000 BRUSSEL www.persopoint.be www.wedden.fgov.be E JAAR 2019 BEGROTING

Nadere informatie

bezpečne do cieľa s kontrolou citroën

bezpečne do cieľa s kontrolou citroën www.citroen.sk prečo si odopierať skúsenosti Citroën? bezpečne do cieľa s kontrolou citroën akciová ponuka služieb a príslušenstva OD 16. 9. DO 16. 12. 2013 DIALNIČNÁ ZNÁMKA pri nákupe originálnych NÁHRADNÝCH

Nadere informatie

BUtgb Belgische Unie voor de technische goedkeuring in de bouw Lid van de EUtgb en de EOTA

BUtgb Belgische Unie voor de technische goedkeuring in de bouw Lid van de EUtgb en de EOTA BUtgb Belgische Unie voor de technische goedkeuring in de bouw Lid van de EUtgb en de EOTA A/G 9 Dit tarief vervangt het vorige van 0-06-00 Geldig vanaf 0-06-00 Goedkeuringskosten A. ATG-goedkeuring Dit

Nadere informatie

Kruispuntbank van ondernemingen : het ondernemingsnummer

Kruispuntbank van ondernemingen : het ondernemingsnummer Kruispuntbank van ondernemingen : het ondernemingsnummer 1. Wat is het ondernemingsnummer? Het ondernemingsnummer, dat sedert 1 juli 2003 werd ingevoerd, is een uniek identificatienummer (bestaande uit

Nadere informatie

Kde je život lepší, lehčí, romantičtější, praktičtější? Napiš si nejprve svá pro a proti vedle obrázků. Město nebo venkov?

Kde je život lepší, lehčí, romantičtější, praktičtější? Napiš si nejprve svá pro a proti vedle obrázků. Město nebo venkov? STAD OF PLATTELAND Kde je život lepší, lehčí, romantičtější, praktičtější? Napiš si nejprve svá pro a proti vedle obrázků. Město nebo venkov? 1 2 1 ALVARADO, Andres. flickr.com: Dawns Above the City [online].

Nadere informatie

NIKO SUPPORT 1. BESCHRIJVING 2. MONTAGE 7. GARANTIEBEPALINGEN 3. INSTELLINGEN 5. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE

NIKO SUPPORT 1. BESCHRIJVING 2. MONTAGE 7. GARANTIEBEPALINGEN 3. INSTELLINGEN 5. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE Lees de volledige handleidg vóór stallatie en gebruikname. Bewaar de handleidg zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVING Deze relaismodule wordt rechtstreeks aangesloten op de LI-bus en kan gebruikt

Nadere informatie

X 5. NIKO SUPPORT 1. BESCHRIJVING 6. GARANTIEBEPALINGEN

X 5. NIKO SUPPORT 1. BESCHRIJVING 6. GARANTIEBEPALINGEN ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVIG De USB-lader voor montage in een inbouwdoos is geschikt om een of twee mobiele toestellen op te laden (bijvoorbeeld mobiele

Nadere informatie

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY

KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 04 Citroën DS3 08 Citroën DS4 10 Citroën DS5 12 Citroën C1 14 Citroën C2 15 Citroën C2 A C3 FIRST 16 Citroën C3 18 Citroën C3 PICASSO 20 Nový Citroën C4 22 Citroën C4 FIRST

Nadere informatie

Feitelijke verenigingen: Geldigheid van audits

Feitelijke verenigingen: Geldigheid van audits Feitelijke verenigingen: Geldigheid van audits In 2011 schreef het FAVV alle door haar gekendefeitelijke verenigingen aan met de vraag zich administratief in orde te stellen via hun PCE (Provincie-eenheid

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Vážený pane, Vážená paní, Geachte heer, mevrouw Vážený pane / Vážená

Nadere informatie

PARALYMPIONIK 3 DNI! POZOR! UŽ ZAJTRA Špeciálna 24-stranová príloha ZADARMO! Ivan Žiga 25 ROKOV. Marián Dirnbach 25 ROKOV. Michal Dian 18 ROKOV

PARALYMPIONIK 3 DNI! POZOR! UŽ ZAJTRA Špeciálna 24-stranová príloha ZADARMO! Ivan Žiga 25 ROKOV. Marián Dirnbach 25 ROKOV. Michal Dian 18 ROKOV Streda 18. 12. 2013 67. ročník číslo 294 cena 0,55 Denník Šport aj v App Store pre ipad a iphone NAJLEPŠIE KURZY SUPERŠANCA 1 X 2 6364 LYON REIMS 1,75 3,60 5,55 17:00 6374 GOOD ANGELS KOŠICE BOURGES 1,58

Nadere informatie

AANVRAAGFORMULIER WIJZIGING VAN GEGEVENS IN DE KRUISPUNTBANK VOOR ONDERNEMINGEN

AANVRAAGFORMULIER WIJZIGING VAN GEGEVENS IN DE KRUISPUNTBANK VOOR ONDERNEMINGEN AANVRAAGFORMULIER WIJZIGING VAN GEGEVENS IN DE KRUISPUNTBANK VOOR ONDERNEMINGEN Bezorg dit aanvraagformulier aan het juiste adres (zie laatste pagina onderaan). 1. BASISGEGEVENS 1.1 Taalkeuze Nederlands

Nadere informatie

H O E D U U R I S L I M B U R G?

H O E D U U R I S L I M B U R G? H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u

Nadere informatie

Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren Tabak November december

Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren Tabak November december 20.01.2010 Nr 3267 I. ECONOMIE EN FINANCIEN Conjunctuurindicatoren Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren... 5 II. INDUSTRIE EN BOUWNIJVERHEID Industrie Tabak November december 2009... 8 III.

Nadere informatie

účinnej látky Singulair 4 mg žuvacie tablety perorálne použitie Singulair 4 mg granulát perorálne použitie

účinnej látky Singulair 4 mg žuvacie tablety perorálne použitie Singulair 4 mg granulát perorálne použitie PRÍLOHA I ZOZNAM NÁZVOV, LIEKOVÝCH FORIEM, MNOŽSTIEV ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKOCH, SPÔSOBOV PODÁVANIA, UCHÁDZAČOV/DRŽITEĽOV ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH 1 Členský štát Rakúsko Belgicko Bulharsko

Nadere informatie

ANTWERPEN januari 2017 ANTWERPEN februari 2017

ANTWERPEN januari 2017 ANTWERPEN februari 2017 ANTWERPEN januari 2017 ANTWERPEN februari 2017 01 zo 05:33 5,52 - - 16 ma 06:15 5,64 00:41-0,15 01 wo 06:31 5,54 01:05-0,15 16 do 07:08 5,47 01:28-0,10 17:49 5,62 12:28-0,24 18:35 5,75 13:15-0,45 18:51

Nadere informatie

Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren Tabak September

Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren Tabak September 15.10.2009 Nr 3260 I. ECONOMIE EN FINANCIEN Conjunctuurindicatoren Kalender voor het uitbrengen van de indicatoren... 5 II. INDUSTRIE EN BOUWNIJVERHEID Industrie Tabak September 2009... 9 III. DIENSTEN,

Nadere informatie

ERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 14

ERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 14 ERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 14 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 4 3. BEDIENING... 5 4. HET EERSTE GEBRUIK...6

Nadere informatie

UNIVERZITY KOMENSK HO. Katedra informatiky. Diplomov pr ca

UNIVERZITY KOMENSK HO. Katedra informatiky. Diplomov pr ca , MATEMATICKO { FYZIK LNA FAKULTA UNIVERZITY KOMENSK HO Katedra informatiky Diplomov pr ca KRYPTOANAL ZA FEISTELOVSK CH IFIER Roman Klein doc. RNDr. Daniel Olej r, CSc. (ved ci diplomovej pr ce) BRATISLAVA

Nadere informatie

Zásady navrhovania prvkov upokojovania dopravy na úsekoch cestných prieťahov v obciach a mestách (Upokojovanie dopravy)

Zásady navrhovania prvkov upokojovania dopravy na úsekoch cestných prieťahov v obciach a mestách (Upokojovanie dopravy) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 15/2005 TECHNICKÉ PODMIENKY Zásady navrhovania prvkov upokojovania dopravy na úsekoch cestných prieťahov v obciach a mestách

Nadere informatie

Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / / V01

Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / / V01 Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / 03-2012 / V01 GB NL FR DK CZ SK E I Inhoud doos NL Blue Biker Montage onderdelen Inbussleutel Laders Productomschrijving De Mr Handsfree Blue

Nadere informatie

CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Binnenlandse Zaken

CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Binnenlandse Zaken CODES AANREKENINGEN 2019 FOD Binnenlandse Zaken Bijgewerkt 01-01-2019 FOD BOSA PERSOPOINT WTC III - Simon Bolivarlaan 30 1000 BRUSSEL www.persopoint.be www.wedden.fgov.be I JAAR 2019 BEGROTING 13 (4) 4.a

Nadere informatie

/ / / / /

/ / / / / Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar de handleiding zorgvuldig voor later gebruik. Raadpleeg de online programmatiehandleiding op www.niko.eu voor gedetailleerde instellingen.

Nadere informatie

Antwerpen januari 2016 Antwerpen februari 2016

Antwerpen januari 2016 Antwerpen februari 2016 Vlaamse overheid Antwerpen januari 2016 Antwerpen februari 2016 01 vr 08:07 5.06 01:53 0.21 16 za 08:07 5.32 02:30-0.03 01 ma 08:50 4.82 02:45 0.17 16 di 09:42 5.05 03:47 0.03 20:34 4.98 14:44 0.04 20:38

Nadere informatie

CENNÍK PARKIET A PODLÁH

CENNÍK PARKIET A PODLÁH CENNÍK PARKIET A PODLÁH Platnosť: od 01.03.2016 CENNÍK PODLÁH A PARKIET MEISTER platný od 01.03.2015 Obsah Prehľad parkiet MEISTER 3 Parkety MEISTER: technické informácie, triedenie 4,5 PD 550 / prírodný

Nadere informatie

Právní úprava ochrany svědka v rámci trestního řízení a možnosti snížení trestu výměnou za spolupráci s orgány činnými v trestním řízení

Právní úprava ochrany svědka v rámci trestního řízení a možnosti snížení trestu výměnou za spolupráci s orgány činnými v trestním řízení Právní úprava ochrany svědka v rámci trestního řízení a možnosti snížení trestu výměnou za spolupráci s orgány činnými v trestním řízení (vybrané státy EU a USA) Martin Kavěna LL.B., B.C.L. Tereza Burianová

Nadere informatie

Beslag actief voor de diersoorten :

Beslag actief voor de diersoorten : OFFICIEEL REGISTER SANITEL R - Administratieve gegevens - Gegevens op : /0/005 Beslag 40-76 Taal : N BOERDERIJSTRAAT 8 9660 BRAKEL BRAKEL Telefoon : 055/66.77.94 Fax : X-Coördinaat : 0888 Y-Coördinaat

Nadere informatie

STS 03.6 NATUURLEIEN. Eengemaakte technische specificaties

STS 03.6 NATUURLEIEN. Eengemaakte technische specificaties STS 03.6 NATUURLEIEN Eengemaakte technische specificaties Uitgave 2006 STS 03.6 NATUURLEIEN Eengemaakte technische specificaties Uitgave 2006 Deze voorschriften vervangen en annuleren STS 03.6 uitgave

Nadere informatie

ESEJ trochu jinak. 3. Vyhledat kořeny, původ, zdroje těchto stránek (různé determinanty)

ESEJ trochu jinak. 3. Vyhledat kořeny, původ, zdroje těchto stránek (různé determinanty) CO? ESEJ trochu jinak 1. Ústřední téma architektura, urbanismus a umění 19. až 20. století 2. Doplňková, rozvíjející témata dle vlastního zájmu 3. Bez místního omezení na Českou republiku (může být celá

Nadere informatie

De eenmalige innovatiepremie

De eenmalige innovatiepremie De FOD Economie informeert U! De eenmalige innovatiepremie Een creatieve werknemer belonen? Ja! Dankzij de fiscale vrijstelling van de innovatiepremies De eenmalige innovatiepremie Een creatieve werknemer

Nadere informatie

DOMO DO7315M. Gebruiksaanwijzing

DOMO DO7315M. Gebruiksaanwijzing DOMO DO7315M Gebruiksaanwijzing HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití MICAVERWARMING CHAUFFAGE MICA MICAHEITZUNG MICA HEATER NÁSTĚNNÉ TOPENÍ MICA DO7315M PRODUCT

Nadere informatie

Welkom op Ibiza. Inhoud. Contact. Verken. Proef. Beleef. Ontdek 18 Info van A tot Z 22 Een woordje Spaans 24 Discotheken 26 Woordzoeker

Welkom op Ibiza. Inhoud. Contact. Verken. Proef. Beleef. Ontdek 18 Info van A tot Z 22 Een woordje Spaans 24 Discotheken 26 Woordzoeker I NL- I W I V 5 W I 6 Z 9 I- 10 F 9 Z,. E I. V,,? D. O! P 12 E & 14 B I B 16 T! 12 16 W H O ()! T. W? K! H,? J (). W? B. G óó :. A,. O 18 I A Z 22 E S 24 D 26 W 24 C TUI Eñ T S.A. C A 6 B 07800 I T.: 0034

Nadere informatie

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. O b s a h: 1. Výrobky podliehajúce organizovaniu a podpore trhu v roku 2003 a zásady organizovania

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. O b s a h: 1. Výrobky podliehajúce organizovaniu a podpore trhu v roku 2003 a zásady organizovania VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XXXV 10. január 2003 Čiastka 1 O b s a h: 1. Výrobky podliehajúce organizovaniu a podpore trhu v roku 2003 a zásady organizovania a podpory

Nadere informatie

Contractnummer: VERTROUWELIJKHEIDSCONTRACT TUSSEN DE ALGEMENE DIRECTIE STATISTIEK STATISTICS BELGIUM EN

Contractnummer: VERTROUWELIJKHEIDSCONTRACT TUSSEN DE ALGEMENE DIRECTIE STATISTIEK STATISTICS BELGIUM EN Contractnummer: VERTROUWELIJKHEIDSCONTRACT TUSSEN DE ALGEMENE DIRECTIE STATISTIEK STATISTICS BELGIUM EN.. Tussen De Algemene Directie Statistiek Statistics Belgium van de FOD Economie, KMO, Middenstand

Nadere informatie

Voer de ganse betaling van de bestelling uit met de mededeling : GEBRUIKERSBOEKJE + uw erkenningsnummer F.O.D. Binnenlandse Zaken

Voer de ganse betaling van de bestelling uit met de mededeling : GEBRUIKERSBOEKJE + uw erkenningsnummer F.O.D. Binnenlandse Zaken GEBRUIKERSBOEKJE VAN EEN ALARMSYSTEEM BESTELBON te faxen op het nummer 02/526.08.39 Het lid bestelt de hierna beschreven boekjes aan de LVMEB, die ze verkoopt aan de prijs aangeduid in de tarieven van

Nadere informatie

KBO - PUBLIC SEARCH OP ACTIEVE ONDERNEMINGEN

KBO - PUBLIC SEARCH OP ACTIEVE ONDERNEMINGEN KBO-PUB-NL006-060327 Pagina 1 van 13 KBO - PUBLIC SEARCH OP ACTIEVE ONDERNEMINGEN Aanvraag voor de invoering van gegevens van een ontbrekende onderneming en vestigingseenheid rechtspersoon KBO-PUB-NL006

Nadere informatie