Cochlear Implants RONDO. Handleiding voor de gebruiker. AW30141_4.0 (Dutch)

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Cochlear Implants RONDO. Handleiding voor de gebruiker. AW30141_4.0 (Dutch)"

Transcriptie

1 Cochlear Implants RONDO Handleiding voor de gebruiker AW30141_4.0 (Dutch)

2

3 Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave 1. INHOUDSOPGAVE 1 2. INLEIDING 3 3. BEDOELD GEBRUIK INDICATIES CONTRA-INDICATIES 4 Bedoeld gebruik 4 Indicaties 4 Contra-indicaties 5 4. RONDO AUDIOPROCESSOR 6 De onderdelen van het systeem 6 ON / OFF-schakelaar 8 FineTuner 10 Batterijhouder 13 Magneet 14 Bevestigingsclip 16 RONDO-bescherming 17 Microfoonkap 17 Aansluiting van hulpaudioapparaten 18 Aanvullende draagopties VAN BELANG BIJ GEBRUIK DOOR JONGE KINDEREN ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN 20 Algemene voorzorgsmaatregelen voor uw cochleaire implantaat systeem 21 Voorzorgen voor medische procedures ONDERHOUD EN ZORG 31 Onderhoud 31 Wekelijks onderhoud van uw RONDO audioprocessor 32 Batterijen PROBLEEMOPLOSSING 37 Spraakprocessortesttoestel (Speech Processor Test Device) 37 FineTuner 39 RONDO rode controlelampjes 40 Persoonlijke waarschuwing 42 FineTuner controlefuncties 42 1

4 Inhoudsopgave 9. TECHNISCHE GEGEVENS 44 Audioprocessor 44 FineTuner 46 Symbolen 48 Spraakprocessortesttoestel (Speech Processor Test Device) 49 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant BIJLAGEN 54 Waarborg, garantie en registratiekaart 54 Adres van de fabrikant MED EL CONTACTEREN 55 2

5 Inleiding 2. Inleiding Deze gebruikershandleiding geeft informatie over en aanwijzingen voor het gebruik van de RONDO audioprocessor (Me1100) als onderdeel van het MED EL CI-systeem. De handleiding omvat beschrijvingen van beschikbare onderdelen, draagconfiguraties en accessoires voor de RONDO, alsmede tips om problemen op te lossen en aanwijzingen voor goed onderhoud van de uitwendige onderdelen van het CI-systeem. Uw MED EL cochleaire implantaat bestaat uit de Mi1000 CONCERTO (hierna CONCERTO genoemd), PULSARci100, SONATAti100, C40+ of C40-implantaten, de externe RONDO audioprocessor (incl. de FineTuner), de externe onderdelen en accessoires en de bijbehorende harden software: DIB II, DIB II spoel I100. DIB II spoel en MAESTRO System software. Wij raden u aan deze handleiding geheel te lezen. Dit symbool duidt op informatie die met name van belang is voor ouders van geïmplanteerde kinderen. Het is belangrijk dat u zich realiseert dat het wennen aan en het leren luisteren met een cochleair implantaat alsmede de nauwkeurige aanpassing een geleidelijk proces is dat enige tijd duurt. U krijgt daarbij hulp van allerlei specialisten om u te helpen maximaal te profiteren van uw nieuwe MED EL CI-systeem. Na de eerste aanpassing ( fitting ) zult u nog regelmatig naar het CI-centrum moeten gaan om uw toestel te laten fijnregelen. Tijdens het eerste jaar dat u het systeem gebruikt, kan het voorkomen dat het toestel regelmatig moet worden bijgesteld. Dit is normaal en noodzakelijk, en maakt deel uit van een leerproces waarbij u meer en meer vertrouwd raakt met het implantaat. Na verloop van tijd zult u hoogstwaarschijnlijk merken dat er steeds minder sessies nodig zijn. Voor de meeste gebruikers is het daarna voldoende dat de processor zo nu en dan wordt bijgeregeld, zolang ze gebruik maken van het implantaat. Neem voor alle vragen die u mocht hebben contact op met uw CI-centrum, met MED EL of diens vertegenwoordiger. 3

6 Bedoeld gebruik Indicaties Contra-Indicaties 3. Bedoeld gebruik Indicaties Contra-indicaties BEDOELD GEBRUIK De RONDO is een audioprocessor en maakt deel uit van het MED EL cochleaire implantaatsysteem (CI-systeem). Het CI-systeem is bedoeld om auditieve sensaties op te wekken door middel van elektrische stimulatie van de auditieve banen bij mensen met een ernstig tot zeer ernstig gehoorverlies die weinig of geen baat hebben bij akoestische versterking, zelfs niet met de beste hulpmiddelen. Daarnaast is het MED EL CI-systeem met de FLEX 24 (1) elektrodendrager bedoeld voor het opwekken van gehoorsensaties door middel van elektrische stimulatie of via de gecombineerde Elektrisch Akoestische Stimulatie (EAS) van het gehoor bij mensen die gedeeltelijk doof zijn en die voor wat betreft de lage frequenties uitsluitend baat hebben bij akoestische stimulatie. Het MED-EL cochleair implantaatsysteem is tevens bedoeld om auditieve sensaties op te roepen via elektrische stimulatie van de gehoorbanen voor personen met eenzijdige doofheid, die wordt gedefinieerd als ernstig tot zeer ernstig gehoorverlies in één oor en normaal gehoor of licht tot matig gehoorverlies in het andere oor. INDICATIES Patiënten die één of twee CONCERTO, PULSARci100, SONATAti100, C40+ of C40 cochleaire implantaten hebben ontvangen zijn geïndiceerd voor gebruik van de RONDO in normale dagelijkse omgevingen (thuis, kantoor, buitenshuis, enz.). Dit omvat patiënten van ongeacht leeftijd, geslacht en nationaliteit. De RONDO is bedoeld voor dagelijks gebruik terwijl een patiënt wakker is. De gebruiker van de RONDO hoeft niet over speciale vaardigheid of een hogere opleiding te beschikken, de gebruiker (of voogd wanneer de gebruiker een kind of een gehandicapte is die de hieronder vermelde activiteiten niet kan uitvoeren) moet echter minimaal in staat zijn de volgende activiteiten uit te voeren: 1 De FLEX 24 -elektrode werd vroeger op de markt gebracht als de FLEX EAS -elektrode. De implementatie van de naamswijziging FLEX EAS in FLEX 24 kan afhankelijk zijn van goedkeuring van de regelgevende instanties en de elektrode kan daarom op bepaalde markten nog steeds als FLEX EAS worden verkocht. 4

7 Bedoeld gebruik Indicaties Contra-Indicaties ON / OFF (aan / uit) schakelen Batterijen vervangen Plaatsen / verwijderen van RONDO over / van een implantaat Omdat de RONDO onderdeel is van het MED EL CI-systeem gelden alle voor het cochleaire implantaat aangegeven indicaties. Om optimaal te kunnen profiteren van dit implantaat moeten kandidaten voldoende gemotiveerd zijn en het belang inzien van regelmatige bezoeken aan het CI-centrum voor beoordeling van de vorderingen in het leren horen met een CI, fijnregeling van de programmering en hoortraining. CONTRA-INDICATIES Iemand kan geen gebruik maken van een RONDO audioprocessor indien hij of zij allergisch is voor de materialen die worden gebruikt in de RONDO processor of de FineTuner. Meer hierover vindt u in hoofdstuk 9, Technische gegevens. Aangezien de RONDO onderdeel is van het MED EL CI-systeem, zijn alle contra-indicaties voor dit cochleair implantaatsysteem van toepassing. De RONDO en de FineTuner zijn niet bedoeld voor gebruik in omgevingen waar RF-transmissies verboden zijn (bijv. operatiekamer). LET OP: Indicaties en contra-indicaties voor dit CI-systeem staan ook vermeld op de bijsluiter bij het implantaat. Wanneer u dit document wilt inzien, neem dan contact op met MED EL of met de plaatselijke vertegenwoordiger. 5

8 RONDO audioprocessor 4. RONDO audioprocessor DE ONDERDELEN VAN HET SYSTEEM Het MED EL CI-systeem is een actief medisch apparaat met interne (geïmplanteerde) en externe onderdelen. Het interne deel van het apparaat wordt achter het oor in de schedel chirurgisch geïmplanteerd, terwijl de externe componenten achter het oor of op het lichaam worden gedragen. Implantaten met keramische behuizing: PULSARci100 (weergegeven), C40+ en C40 Implantaten met titanium behuizing: CONCERTO (weergegeven) en SONATAti100 Fig. 1 De MED EL-cochleaire implantaten De externe delen omvatten de RONDO audioprocessor en de accessoires van de audioprocessor. In zijn basisconfiguratie bestaat de RONDO audioprocessor uit de controle-eenheid en de batterijhouder. Een hulpmiddel genaamd FineTuner maakt toegang tot verschillende audioprocessorfuncties mogelijk. De RONDO wordt op zijn plaats gehouden door middel van magnetische aantrekkingskracht over het implantaat. De audioprocessor gebruikt batterijen die voldoende vermogen bieden voor zowel de externe als de geïmplanteerde elektronica. Het implantaat bevat geen batterijen. 6

9 RONDO audioprocessor Batterijhouder Rode controlelampjes Microfoon / Microfoonklepje Vastzetten bevestigingsclip (verkrijgbaar voor beide zijden) Controle-eenheid Schakelaar (ON / OFF / Ontgrendeld) Ontgrendel-hendel Luchtinlaten Bevestigingsclip Fig. 2 Uw RONDO audioprocessor 7

10 RONDO audioprocessor ON / OFF-SCHAKELAAR De schakelaar op de batterijhouder functioneert als ON / OFF-schakelaar. U kunt de volgende standen selecteren: RONDO OFF (UIT): RONDO ON (AAN): Fig. 3 De RONDO in de OFF-stand Fig. 4 De RONDO in de ON-stand Na het inschakelen van de RONDO audioprocessor zullen de rode controlelampjes maximaal vier keer knipperen om het geactiveerde programma aan te geven. Wanneer het lampje bijvoorbeeld drie keer knippert, dan is programma 3 op dat moment actief. De audioprocessor begint te werken zodra de rode lampjes gaan branden en knipperen. Voor het activeren van uw CI-systeem, schakelt u de RONDO in en plaatst u het met de platte kant naar uw hoofd en de smalle kant omhoog gericht over de zijkant van het implantaat (zie Fig. 5). Zodra de RONDO zich ongeveer over het implantaat bevindt, wordt hij automatisch correct geplaatst door middel van aantrekkingskracht van de implantaatmagneet. Fig. 5 RONDO over de implantaatplaats 8

11 RONDO audioprocessor In de stand UIT is de audioprocessor uitgeschakeld. Er wordt geen stroom doorgegeven. Zorg ervoor dat het RONDO is uitgeschakeld wanneer u de audioprocessor niet gebruikt, zo verlengt u de gebruiksduur van de batterijen (zie ook hoofdstuk 7, Onderhoud). De RONDO audioprocessor is voorzien van een luisterspoel (telecoil). Deze luisterspoel vangt magnetische geluidsignalen op van telefoontoestellen of ringleidingen die in sommige openbare gebouwen zijn geïnstalleerd en zet deze magnetische signalen om in elektrische signalen. Ga als volgt te werk om de telespoel te gebruiken: Activeer de telespoel door op de T-toets te drukken (alleen signalen die worden opgevangen door de telespoel zullen hoorbaar zijn) of MT (signalen die door de microfoon worden opgepikt en de telecoil zullen hoorbaar zijn) op uw FineTuner als beschreven in hoofdstuk 4, RONDO audioprocessor, FineTuner, FineTuner-regeling. Wanneer u de telefoon gebruikt, plaatst u de telefoon zodanig dat het oorstuk ervan midden boven de RONDO zit. Verplaats de telefoon waar nodig iets op en neer om de signaalkwaliteit te optimaliseren. Probeer, wanneer u zich in een omgeving met een lussysteem bevindt, een plek te vinden waar de signaalkwaliteit het best is voor u. Druk voor het deactiveren van de telespoel, wanneer u hem niet meer nodig hebt, op de M-toets op uw FineTuner als beschreven in hoofdstuk 4, RONDO audioprocessor, FineTuner, FineTuner-regeling. Wanneer u de audioprocessor inschakelt wordt automatisch de microfoonstand geactiveerd, ook indien u de luisterspoel had geactiveerd voordat u de processor de laatste keer uitschakelde. Als de luisterspoel is geactiveerd hoort u mogelijk een zoemend geluid wanneer u op een knop van de FineTuner drukt. Dit is normaal en betekent dat een opdracht wordt verzonden. Om interferentie met bepaalde elektronische en elektrische apparaten te beperken als de luisterspoel is geactiveerd, raden wij u aan om de geluidsgevoeligheid te verminderen (zie hoofdstuk 4, RONDO audioprocessor, FineTuner, Bediening van de FineTuner). 9

12 RONDO audioprocessor FINETUNER Uw audioloog zal uw RONDO audioprocessor programmeren, overeenkomstig uw wensen en behoeften. De FineTuner is een accessoire dat dient om uw processor optimaal te kunnen benutten in wisselende luisteromstandigheden. De RONDO audioprocessor zelf heeft slechts een aan / uit-schakelaar. Alle andere functies kunnen worden ingeschakeld en geregeld met behulp van de FineTuner afstandsbediening. Deze stuurt de gewenste instelling via een radiosignaal naar uw RONDO audioprocessor. Het ergonomische ontwerp en de grote toetsen dragen ertoe bij dat u de instellingen van uw RONDO audioprocessor makkelijk en snel kunt veranderen. Door de FineTuner buiten het bereik van kinderen te houden voorkomt u dat zij per ongeluk en onbedoeld de instellingen van hun RONDO veranderen. U hebt de FineTuner niet nodig om de audioprocessor in te schakelen. De audioprocessor wordt ingeschakeld met dezelfde instellingen voor wat betreft volume, programma en geluids- gevoeligheid zoals ingesteld op het moment dat u de laatste keer het toestel uitschakelde. De FineTuner is geconfigureerd voor gebruik met een daarmee gesynchroniseerde RONDO audioprocessor, dat wil zeggen dat uitsluitend die audioprocessor opdrachten kan ontvangen en uitvoeren van de daarbij behorende FineTuner. Het zendbereik van de FineTuner bedraagt ongeveer 80 cm. Dit bereik kan minder zijn indien u zich dichtbij elektronische of elektrische apparatuur bevindt, zelfs als die apparatuur voldoet aan alle eisen m.b.t. elektromagnetische emissie. Hoe synchroniseert u een FineTuner met uw RONDO De FineTuner is gesynchroniseerd met uw audioprocessor en kan niet worden gebruikt door een andere gebruiker van een cochleair implantaat. Uw audioloog configureert de FineTuner overeenkomstig uw persoonlijke behoeften en wensen. Het kan soms nodig zijn om uw audioprocessor en FineTuner opnieuw te synchroniseren (bijvoorbeeld als u een vervangende processor krijgt MT). Schakel de RONDO uit en leg de RONDO op het toetsenbord van de FineTuner, ongeveer ter hoogte van de MT-toets. Schakel vervolgens de RONDO audioprocessor in, de processor en de FineTuner worden nu automatisch gesynchroniseerd. Een succesvolle synchronisatie wordt aangegeven door een kort knippersignaal van de twee amberkleurige controlelampjes op uw FineTuner. Voor gebruikers die bilateraal zijn geïmplanteerd Eén FineTuner kan geconfigureerd worden voor de bediening van twee audioprocesors indien bij u twee MED EL implantaten zijn geïmplanteerd. Uw audioloog zal daarmee rekening hou- 10

13 RONDO audioprocessor den bij het programmeren van beide audioprocessors. Is deze procedure correct uitgevoerd dan kunt u beide processors op de hierboven beschreven wijze synchroniseren met de FineTuner. Bediening van de FineTuner STANDAARD INSTELLING Door het indrukken van deze toets zet u het volume en de geluidsgevoeligheid weer op de voorgeprogrammeerde niveaus zoals door uw audioloog tijdens het programmeren van de audioprocessor is ingesteld. Het indrukken van deze toets op uw FineTuner heeft uitsluitend betrekking op het volume en de geluidsgevoeligheid. De programmakeuze wordt niet gewijzigd. VOLUMEREGELING Verhoogt de totale geluidssterkte GEVOELIGHEIDSREGELING Verhoogt de geluidsgevoeligheid VOLUMEREGELING Verlaagt de totale geluidssterkte PROGRAMMAKEUZE Vier toetsen om maximaal vier verschillende programma s te kunnen kiezen GEVOELIGHEIDSREGELING Verlaagt de geluidsgevoeligheid INPUTKEUZE Selecteert de telespoel INPUTKEUZE Selecteert de microfoon INPUTKEUZE Selecteert de microfoon + telespoel PROCESSORKEUZE (uitsluitend voor bilateraal geïmplanteerde gebruikers) Selecteert de linker processor PROCESSORKEUZE (uitsluitend voor bilateraal geïmplanteerde gebruikers) Selecteert beide processors PROCESSORKEUZE (uitsluitend voor bilateraal geïmplanteerde gebruikers) Selecteert de rechter processor Fig. 6 FineTuner Om ongewenst of verkeerd gebruik van de FineTuner te voorkomen kan de audioloog tijdens het programmeren van de audioprocessor(s) bepaalde functies (tijdelijk) uitschakelen. Indien op de betreffende functietoets wordt gedrukt, wordt de opdracht nog wel door de FineTuner verzonden, maar wordt deze door de processor niet uitgevoerd. 11

14 RONDO audioprocessor Functies van de FineTuner Automatische toetsenbordvergrendeling: Om onbedoeld gebruik van een bepaalde toets te voorkomen, is de FineTuner voorzien van een optionele toetsenbordvergrendeling. Deze functie wordt automatisch ingeschakeld als gedurende meer dan 10 seconden geen toets wordt ingedrukt. Om deze functie van uw FineTuner te activeren, houdt u de -toets meer dan 5 seconden ingedrukt om in de programmeermodus te komen (het rode en beide amberkleurige controlelampjes op uw FineTuner zullen afzonderlijk oplichten om aan te geven dat de programmeermodus van de FineTuner is ingeschakeld). Vervolgens drukt u op de -toets om de automatische toetsenbordvergrendeling in te schakelen. Indien deze procedure correct is uitgevoerd dan knipperen beide amberkleurige controlelampjes kort. Om de automatische toetsenbordvergrendeling uit te schakelen drukt u twee keer op dee -toets om het toetsenbord gedurende 10 seconden te ontgrendelen. Daarna houdt u deze toets meer dan 5 seconden ingedrukt om de programmeermodus in te schakelen. Druk vervolgens op de -toets om de toetsenbordvergrendeling uit te schakelen. Ook nu zullen beide amberkleurige lampjes kort knipperen indien de procedure correct is uitgevoerd. Om een bepaalde functie te activeren terwijl de toetsenbordvergrendeling is ingeschakeld, drukt u tweemaal op de gewenste functietoets. De eerste klik ontsluit tijdelijk het toetsenbord, de tweede klik voert de opdracht uit. Als er gedurende 10 seconden niet op een andere toets is gedrukt, wordt de toetsenbordvergrendeling automatisch weer ingeschakeld. Waarschuwing bij lage batterijspanning: Drukt u op een toets en u ziet vervolgens dat het rode controlelampje op de FineTuner driemaal knippert, dan heeft de batterijspanning van de batterij in de FineTuner een kritisch laag niveau bereikt (zie hoofdstuk 7, Onderhoud, Batterijen, De batterij van uw FineTuner vervangen). Zendonderbreking: De FineTuner stopt met zenden na 3 seconden om energie te sparen, zelfs als de toets ingedrukt blijft. De FineTuner is niet voorzien van een aan / uit schakelaar. Drie controlelampjes met verschillende kleuren (2 amberkleurig en 1 rood) geven aan welke functies of opdrachten zijn geactiveerd. Voor een gedetailleerde beschrijving van de functies en opdrachten, zie hoofdstuk 8, Probleemoplossing. De FineTuner heeft geen invloed op aangesloten luisterhulpmiddelen. 12

15 RONDO audioprocessor BATTERIJHOUDER De RONDO-batterijhouder bevat 3 batterijen voor gehoorapparaten. Het vervangen van de batterijen wordt beschreven in hoofdstuk 7, Zorg en onderhoud, Batterijen, Laden van de batterijen van uw RONDO audioprocessor. De batterijhouder is voorzien van een zeer kleine ontgrendel-hendel aan de rechterkant van de ON / OFF-schakelaar. Voor het verwijderen van de batterijhouder drukt u op de ontgrendelhendel en duw de schuifschakelaar naar rechts tot hij vastklikt. De pijlkop op de schakelaar is gericht op het ontgrendelde symbool ( ). Trek de batterijhouder iets terug en til het eruit. Houd de batterijhouder voor het assembleren van de batterijhouder iets omlaag gericht en duw het recht op de processor. Wanneer de batterijhouder op de processor rust, duwt u hem iets omlaag en verplaats de ON / OFF-schakelaar naar de OFF-stand (middelste stand). De ontgrendel-hendel klikt automatisch vast en de batterijhouder is weer vergrendeld. BELANGRIJK De schakelaar moet altijd in de ontgrendelde stand ( ) staan bij het verwijdering / bevestigen van de batterijhouder. Oefen niet teveel kracht uit. Om de schakelaar naar de ontgrendelde stand te verplaatsen, drukt u de ontgrendel-hendel ( 1 ) aan de rechterkant omlaag. Houd hem omlaag terwijl u de schakelaar naar rechts ( 2 ) duwt Fig. 7 Hoe opent u de batterijhouder van uw RONDO audioprocessor Voor meer draagmogelijkheden, zie hoofdstuk 4, RONDO audioprocessor, aanvullende draagmogelijkheden. 13

16 RONDO audioprocessor MAGNEET In het midden van de RONDO bevindt zich een kleine magneet om hem op zijn plaats te houden op de kop boven het implantaatpakket. De magneet kan worden veranderd voor het aanpassen van de magneetsterkte aan uw behoeften. Hoe vervangt u het magneetinzetstuk Houd de ontgrendel-hendel ( 1 ) omlaag en duw de schakelaar ( 2 ) naar de ontgrendelde stand ( ). Verwijder de batterijhouder voor toegang voor toegang tot het magneetinzetstuk. Pak het magneetinzetstuk vast bij de twee gekartelde plekken en draai het naar links tot het ontgrendelde symbool ( ) op de magneet is gericht op de pijlkop op de onderkant van de behuizing. Het magneetinzetstuk ontkoppelt en kan nu uitgetild worden. Pak het nieuwe magneetinzetstuk. Houd het zodanig dat het ontgrendelde symbool ( ) op de magneet is gericht op de pijlkop op de onderkant van de behuizing. Wanneer hij correct is geplaatst glijdt het magneetinzetstuk gemakkelijk naar binnen. Draai het magneetinzetstuk nu naar rechts tot het vergrendeld-symbool ( ) recht omlaag is gericht naar de pijlkop op de onderkant van de behuizing. De magneet is correct ingebracht wanneer de vier cirkels op de magneet symmetrisch in lijn zijn gebracht met betrekking tot de pijlkop Fig. 8 Het magneetinzetstuk vervangen 14

17 RONDO audioprocessor Er zijn vier magneetsterkten verkrijgbaar. De magneetsterkte wordt aangegeven door het aantal volle cirkels op de magneet. De gekozen magneetsterkte dient geschikt te zijn voor de individuele patiënt, d.w.z. dat sterke magneten niet worden aanbevolen voor patiënten met dunne huidlappen (bijv. jonge kinderen of zeer slanke patiënten), daar excessieve magnetische aantrekking de kans op huidirritatie mogelijk kan vergroten. SOFT STANDARD STRONG SUPER STRONG Fig. 9 Magneetsterkten BELANGRIJK MED EL adviseert ten strengste de magneet niet zelf te vervangen, maar dit door uw audioloog of het klinische personeel te laten doen. Als u sporen van huidirritatie rond de RONDO opmerkt, dient u contact op te nemen met uw kliniek of CI-centrum. Uw RONDO bevat een sterke magneet. Houd hem uit de buurt van metalen voorwerpen daar zij de magneet aantrekken. De makkelijkste manier is om kinderen tijdens het spelen of in dagelijkse situaties te observeren om te bepalen of de RONDO goed wordt aangetrokken op het implantaat. Als deze te gemakkelijk loskomt, kan uw kind mogelijk een afkeer ontwikkelen van het dragen van de RONDO. Gedurende de eerste maanden na de operatie dient u regelmatig de huid onder de RONDO te controleren op irritatie. Naarmate het kind groeit, neemt de dikte van de huid toe en kan het nodig zijn de magnetische aantrekkingskracht bij te stellen door de magnetische sterkte te verhogen. 15

18 RONDO audioprocessor BEVESTIGINGSCLIP De bevestigingsclip dient om de RONDO vast te maken aan het haar of de kleding van uzelf / uw kind, om het risico van beschadiging van de audioprocessor te verminderen, mocht die losraken en op de grond of een ander hard oppervlak vallen. De RONDO audioprocessor patiëntkit bevat twee soorten bevestigingsclips. Deze optionele bevestigingsclips zorgen desgewenst voor extra fixatie van de audioprocessor. MED-EL adviseert met klem om altijd gebruik te maken van een bevestigingsclip. A B Bij de eerste uitlevering is de RONDO audioprocessor voorzien van een bevestigingsclip die is bedoeld om te worden gebruikt als haarklem (A). Met de tweede bevestigingsclip kunt u de audioprocessor aan uw kleding bevestigen Fig. 10 De bevestigingsclip door de behuizing van de RONDO rijgen 16

19 RONDO audioprocessor RONDO-BESCHERMING De RONDO-bescherming is een zachte siliconenkap die is bedoeld voor het absorberen van mechanische inslagen op de behuizing voor het geval dat de RONDO is gevallen. De bescherming vermindert het risico op beschadiging van de audioprocessor. MED EL adviseert met klem altijd de RONDO-bescherming te gebruiken. Voor het assembleren van de RONDO-bescherming brengt u de smalle kant van de RONDO audioprocessor in de bescherming. Trek vervolgens de bescherming over de tegenoverliggende kant zodat de schuifschakelaar rust in de uitsparing van de bescherming. De dwarssectie van de bescherming dient bovenop de processor te zitten. 1 2 Fig. 11 Assembleren van de RONDO-bescherming MICROFOONKAP Ter bescherming van de microfoonopening tegen verontreiniging wordt uw RONDO audioprocessor verzonden met een microfoonkapje. Als u het kapje opnieuw moet bevestigen ga dan door op de in Fig. 12 getoonde wijze. 1 2 Fig. 12 Het microfoonkapje erop klikken 17

20 RONDO audioprocessor AANSLUITING VAN HULPAUDIOAPPARATEN Hulpaudioapparaten (bijv. FM-systemen) of andere externe audioapparatuur zoals draagbare CD-spelers, MP3-spelers, AM-FM-radio's, enz. kunnen worden aangesloten op de RONDO audioprocessor via de MED EL minibatterijpakket die afzonderlijk kan worden gekocht. AANVULLENDE DRAAGOPTIES Minibatterijpakket De MED EL minibatterijpakket is een hulpmiddel voor externe stroomvoorziening van uw RONDO audioprocessor. Deze wordt met een kabel aangesloten op de RONDO-controleeenheid. De minibatterijpakket heeft één primaire of één oplaadbare 1,2 tot 1,6 Volt maat AAA batterij nodig. U kunt in plaats daarvan ook een DaCapo PowerPack gebruiken. De minibatterijpakket beschikt over een EA (Euro Audio) contactdoos voor het aansluiten van externe audioapparaten op de RONDO. De CS44-stekkerbus op de minibatterijpakket kan ook worden gebruikt voor het aansluiten van de microfoontester om te luisteren naar het vermengde signaal van de externe audiobron die wordt aangesloten op de EA-stekkerbus en het microfoonsignaal van de RONDO audioprocessor. Voor die optie is een speciale kabel nodig. Voor verdere informatie kunt u contact opnemen met uw CI-centrum of MED EL. De minibatterijpakket kan afzonderlijk worden gekocht. 18

21 Van belang bij gebruik door jonge kinderen 5. Van belang bij gebruik door jonge kinderen De RONDO audioprocessor heeft een aantal functies / kenmerken die speciaal zijn ontwikkeld voor gebruik door jonge kinderen, waaronder: Batterijhoudervergrendeling om te voorkomen dat kleine kinderen de audioprocessor demonteren en toegang krijgen tot de batterijen. Deactiveren van bepaalde FineTuner-regeling: Ter voorkomen van onbedoelde programma-, volume- of sensitiviteitsveranderingen is het mogelijk deze FineTuner-regeling te deactiveren. Neem voor assistentie contact op met uw CI-centrum. Bevestigingsclip om te voorkomen dat de RONDO op de vloer valt wanneer hij loskomt. RONDO-bescherming: Kap van zachte silicone voor het absorberen van mechanische schokken op de behuizing voor het geval dat de RONDO op de vloer valt. MED EL adviseert met klem dat ook volwassen gebruikers de bevestigingsclip en de RONDObescherming gebruiken. Uitsluitend ouders / volwassenen mogen het toestel demonteren om defecte onderdelen te vervangen. Zij dienen ook het toestel minimaal eens per week te controleren op beschadigingen of ontbrekende onderdelen. 19

22 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen 6. Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Dit hoofdstuk bevat informatie over het veilig gebruik van uw cochleair implantaatsysteem. Lees dit zorgvuldig en neem voor alle vragen die u mocht hebben contact op met uw CI-centrum of met de plaatselijke vertegenwoordiger van MED EL. Informeer artsen en ander medisch personeel altijd dat u een oorimplantaat gebruikt voordat een medisch onderzoek (MRI) wordt uitgevoerd of u een behandeling ondergaat. De verwachte werking van het cochleair implantaat kan niet met zekerheid worden voorspeld. Dankzij de opgedane ervaringen met het MED EL CI-systeem zijn wij echter wel in staat een aantal algemene richtlijnen te geven. De duur van de doofheid, de leeftijd op het moment van implantatie, eventueel eerder ontwikkelde verbale communicatie, communicatievaardigheden en de luisteromgeving van de gebruiker hebben allemaal invloed op het uiteindelijke luisterresultaat, daarnaast kunnen andere, deels onbekende factoren een rol spelen. Gebruik het MED EL CI-systeem nooit in combinatie met apparatuur anders dan vermeld in deze handleiding, tenzij op andere wijze goedgekeurd door MED EL. Als u problemen hebt met een onderdeel van het systeem, raadpleeg dan hoofdstuk 8, Probleemoplossing. BELANGRIJK Als u ooit onaangename luistersensaties ervaart, dan raden wij u met klem aan om de externe onderdelen van het implantaat niet langer te gebruiken. Neem in dergelijke gevallen onmiddellijk contact op met uw CI-centrum. Weigert uw kind de audioprocessor te gebruiken of geeft het aan onaangename hoorsensaties te ervaren, verwijder dan onmiddellijk de externe onderdelen van het implantaat en neem contact op met uw CI-centrum. 20

23 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW COCHLEAIRE IMPLANTAAT SYSTEEM De RONDO audioprocessor en andere onderdelen van het systeem bevatten geavanceerde elektronische onderdelen, waarvoor speciale voorzorgen nodig zijn met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Volg bij het inschakelen van uw RONDO audioprocessor steeds de adviezen die zijn beschreven in dit hoofdstuk en in hoofdstuk 9, Technische gegevens, Richtlijnen en verklaring van de fabrikant. De elektronica is duurzaam maar dient wel voorzichtig te worden behandeld. Open nooit de behuizing van uw RONDO audioprocessor. Doet u dit wel dan vervalt de garantie. Verwijder uitsluitend de huls om de batterijhouder zoals beschreven in hoofdstuk 7, Onderhoud als de batterijen moeten worden vervangen of de batterijcontacten schoongemaakt moeten worden. Controleer voordat u de RONDO audioprocessor inschakelt of de externe onderdelen van het MED EL CI-systeem geen mechanische gebreken vertonen of dat onderdelen ontbreken. Doen zich onverhoopt problemen voor dan mag de audioprocessor niet worden ingeschakeld. Lees hoofdstuk 8, Probleemoplossing of neem contact op met uw CI-centrum. BELANGRIJK Als u van plan bent naar een omgeving / ruimte te gaan die mogelijk een negatieve invloed heeft op de werking van uw CI-systeem (bijv. een ruimte waarbij gebruikers van een pacemaker d.m.v. een waarschuwing wordt aangeraden / verboden die ruimte te betreden), is het raadzaam eerst contact op te nemen met uw CI-centrum of de plaatselijke vertegenwoordiger van MED EL. 21

24 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen In het dagelijkse leven Het implantaat en de elektroden bevinden zich direct onder de huid. Om beschadigingen van het implantaat te voorkomen mag u of uw kind de huid boven het implantaat niet onnodig of overmatig krabben. Mechanische druk op die plaats dient ook te worden vermeden. Wanneer het haar rond het implantaat wordt gekamd of in model gebracht, let er dan op dat u de huid niet beschadigt (de huid boven het implantaat is meestal enigszins verheven en vooral de randen zijn dan gevoelig en kwetsbaar). Voor wat betreft de externe onderdelen dient u het volgende in acht te nemen: Regelmatig onderhoud door uw audioloog of een andere medewerker van het CI-centrum van uw RONDO audioprocessor en / of FineTuner is geen vereiste. De meest geschikte gebruikstemperatuur voor de RONDO audioprocessor en de FineTuner ligt tussen +0 C en +50 C. Als u de RONDO audioprocessor op het lichaam draagt dan draagt de lichaamstemperatuur ertoe bij dat de gebruikstemperatuur binnen dit bereik blijft. Leg de audioprocessor of de FineTuner niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht (bijv. op een vensterbank of het dashboard in de auto). Verwijder de RONDO onmiddellijk als u ooit last krijgt van harde of onaangename geluiden: hierdoor zal de stimulatie onmiddellijk worden beëindigd. Gebruik nooit de audioprocessor of de FineTuner van een andere implantaatgebruiker. Uw audioprocessor en uw FineTuner zijn speciaal aan uw individuele behoeften aangepast. Het gebruik van een andere audioprocessor of FineTuner kan leiden tot onaangename of zelfs pijnlijke geluidssensaties. Voorkom dat de audioprocessor of FineTuner nat wordt. Dit kan de werking schaden. Verwijder de externe onderdelen van het systeem en schakel deze uit en bewaar ze op een droge plaats voor u een bad of een douche neemt of op een andere manier met water in contact komt. Indien de externe onderdelen nat worden, schakel dan zo snel mogelijk uw audioprocessor uit, verwijder de batterijen en wrijf alle onderdelen voorzichtig droog met een zachte, vochtabsorberende doek. Plaats vervolgens de audioprocessor gedurende minstens 12 uur in de bijgeleverde droogkit om de audioprocessor te laten opdrogen. Als u twijfelt, verleng dan de droogperiode met nog één of meer dagen. Als de FineTuner nat wordt, droog deze dan af met een droog doekje. Behandel daarnaast ook de andere externe onderdelen van het implantaatsysteem van u of uw kind met zorg. Ze mogen niet worden achtergelaten in de nabijheid van draaiende machines of stroombronnen met hoge voltages. Hierdoor zou onherstelbare kunnen ontstaan. Gebruik de RONDO audioprocessor en de FineTuner niet op plaatsen waar het gebruik van radiozendapparatuur (RF) is verboden. Kinderen moet worden geleerd dat ze geen onderdelen van de RONDO in de mond nemen of er mee spelen. 22

25 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen In het dagelijks leven technische informatie Metaaldetectoren en andere RF-uitzenders Metaaldetectoren, sommige antidiefstalapparaten en andere RF-uitzenders kunnen geluiden voortbrengen die de implantaatgebruiker, wanneer hij zich in de buurt bevindt, kan horen. Om dit te vermijden zet u uw audioprocessor af wanneer u door een metaaldetector loopt of wanneer u zich in de buurt van RF-uitzenders bevindt. Als een audioprocessorprogramma wordt aangetast kan dit makkelijk worden geherprogrammeerd in het CI-centrum of door een klinische ingenieur. Als uw audioprocessor meer dan 1 programma omvat, kunt u gewoonlijk in de tussentijd een van de andere programma s gebruiken. Het implantaat zelf kan ervoor zorgen dat de metaaldetector afgaat, dus denk eraan uw ID-kaart van MED EL bij u te dragen zodat u zich kunt identificeren als gebruiker van een cochleair implantaat. Vliegreizen Tijdens het opstijgen en landen vragen luchtvaartmaatschappijen dat computers, mobiele telefoons en andere elektronische apparaten worden afgezet om interferentie te voorkomen met de communicatieapparatuur van het toestel. Uw RONDO audioprocessor is een elektronisch toestel en moet daarom tijdens het opstijgen en het landen worden uitgeschakeld, zelfs indien er weinig kans tot interferentie bestaat. U kunt ook contact opnemen met uw luchtvaartmaatschappij om meer te weten te komen over specifieke regels bij luchtvervoer. Als u tijdens een vlucht beslist uw audioprocessor af te nemen of uit te schakelen, verwittig dan de vluchtleider dat u een gebruiker van een cochleair implantaat bent en dat u mogelijk speciale instructies nodig hebt terwijl uw processor is UITgeschakeld. Interferentie met de tv-ontvangst In uitzonderlijke gevallen kan uw audioprocessor interfereren met bepaalde televisietoestellen (met een ingebouwde antenne). Ga van het toestel weg staan en verdraai de antenne om de interferentie te verminderen. GSM Mobiele telefoons en andere draagbare en mobiele RF-communicatie-uitrusting kan interferentie veroorzaken met de externe onderdelen van uw cochleaire implantaatsysteem. De ervaringen van andere MED EL-implantaatgebruikers hebben ons geleerd dat het systeem compatibel is met een aantal gsm s. Het gebruik van de mobiele telefoon is sterk afhankelijk van het soort telefoon en de service provider, dat betekent dat resultaten met een bepaalde mobiele telefoon kunnen verschillen in functie van de provider. Als u overweegt om een mobiele telefoon te kopen, kunt u het toestel best op voorhand laten testen op mogelijke interferentie. 23

26 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen TV, radio, FM-systemen, enz. Wanneer men van plan is een extern audioapparaat aan te sluiten op de audioprocessor die wordt gevoed door netstroomvoeding, d.w.z. in de wand of een stroomstrip gestoken, controleer dan altijd eerst dat dit door netstroom gevoede externe audioapparaat voldoet aan de veiligheidsvereisten die worden vermeld in de normen EN / IEC 60065, EN / IEC en / of passende nationale normen. Wanneer het door netstroom gevoede apparaat geen CE-markering ( ) draagt, die men gewoonlijk kan vinden op de typeplaat van het apparaat, kunt u er niet vanuit gaan dat het door netstroom gevoede apparaat voldoet aan de bovengenoemde veiligheidsvereisten en mag daarom niet worden aangesloten op uw audioprocessor. U kunt externe audio-apparatuur die op batterijen werkt veilig aansluiten op uw audioprocessor. Misschien zijn er speciale kabels nodig (bijv. voor aansluiting op FM-systemen). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met MED EL. Elektrostatische ontlading (ESD) Elektronische toestellen worden beïnvloed door elektrostatische ontlading (ESD). Hoewel het MED EL-implantaatsysteem verscheidene ingebouwde veiligheidsvoorzieningen bevat om elektrostatische ontlading te verminderen, is er een klein risico dat de externe of interne uitrusting wordt beschadigd indien de statische ontlading zich doorheen de externe uitrusting beweegt. Het uitschakelen van uw processor zal in dit geval geen oplossing bieden. In uitzonderlijke gevallen kan de gebruiker onaangename harde geluiden waarnemen, hoewel bij een elektrostatische ontlading zich meest waarschijnlijk een korte onderbreking van de stimulering voordoet of een gecontroleerde stopzetting van de audioprocessor. De mogelijkheid tot elektronische ontlading kan worden verminderd als u onderstaande richtlijnen in acht neemt: Als u denkt dat u of uw kind statisch is geladen, maak dit dan ongedaan door een radiator, een waterkraan of eender welk ander geaard metalen voorwerp aan te raken. Sta niet toe dat iemand anders de externe onderdelen van uw implantaatsysteem aanraakt, behalve wanneer u en de andere persoon ontladen zijn. U moet steeds ontladen voor u de RONDO audioprocessor weghaalt of opnieuw plaatst. Hiervoor doet u het volgende: (A) Bij het verwijderen van de audioprocessor van een andere persoon: Stap 1: Raak het lichaam van de persoon aan Stap 2: Raak de processor aan (B) Bij het opnemen van de audioprocessor van een tafel of een ander oppervlak: Stap 1: Raak de tafel aan Stap 2: Neem de processor op U of uw kind moeten altijd ontladen zijn wanneer u uit de auto stapt. De auto aanraken is een goede manier om te ontladen. De audioprocessor of de kabels mogen niet met de deur of met andere delen van de auto in aanraking komen. 24

27 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Gebruik een antistatische spray voor bekleding, televisie- of computerschermen om statische concentratie tegen te gaan. Zulke sprays kunnen ook worden gebruikt voor tapijten of voor kledij. Doe uw audioprocessor altijd uit voor u zich aan- of uitkleedt, vooral wanneer u synthetische stoffen draagt. Over het algemeen wordt elektrostatische ontlading niet veroorzaakt door katoen of natuurvezels. Wasverzachters kunnen ook bijdragen tot het verminderen van statische elektriciteit. Doe uw audioprocessor bij het aankleden pas helemaal op het einde aan, en doe hem eerst uit wanneer u zich uitkleedt. Doe uw RONDO audioprocessor altijd uit voor u plastic speelgoed aanraakt (bv. glijbanen). De audioprocessor uitzetten is mogelijk niet voldoende om schade door elektrostatische ontlading te voorkomen. Verwijder de audioprocessor volledig van het lichaam. Raak hierna de plek waar het implantaat zich bevindt niet aan. Zorg ervoor dat u of uw kind ontladen zijn voor de audioprocessor wordt aangeraakt. Als u twijfelt over een bepaald materiaal, bent u best voorzichtig en verwijdert u de RONDO. Doe uw RONDO audioprocessor altijd uit wanneer u experimenteert met statische elektriciteit en hoge spanning. Van de Graaff-generatoren, die worden gebruikt in de labo s van scholen, mogen nooit worden gebruikt door een gebruiker van een cochleair implantaat omdat deze generatoren een zeer hoge concentratie aan statische elektriciteit produceren. Wanneer u aan een computer werkt, kijk dan na of het een geaarde computer is en gebruik een antistatisch matje onder uw werkplek om de hoeveelheid statische elektriciteit te verminderen. Raak het scherm van een tv of een computer nooit rechtstreeks aan. Het risico op problemen bij computerschermen is erg klein, maar kan nog verder worden verminderd door een antistatisch scherm aan de computer te bevestigen. Als uw audioprocessor niet meer werkt en u vermoedt dat elektrostatische ontlading er de oorzaak van is, zet de audioprocessor dan uit, wacht enkele minuten en zet de processor dan weer aan. Wanneer het niet meer aan gaat, neem dan contact op met uw CI-centrum. 25

28 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Sport en spel Het is belangrijk het implantaat tegen een directe impact te beschermen. Van een stoel vallen of met het hoofd tegen meubels aanstoten kan het implantaat beschadigen. Zoals dat bij elk kind het geval is, moeten ouders maatregelen nemen om deze ongelukken te voorkomen. Gebruik daar waar nodig kinderstoeltjes en kindersloten en houd de kinderen in de gaten wanneer ze buiten spelen. Vermijd contactsporten waarbij het hoofd hard kan worden geraakt of waarbij voortdurende druk op het implantaat kan ontstaan, dit kan het implantaat beschadigen. Andere fysieke activiteiten vormen over het algemeen geen probleem. Zorg ervoor dat u de RONDO veilig draagt om deze te beschermen tegen fysieke schade. Sporten waarbij een helm is verplicht zijn ok op voorwaarde dat ze geschikt zijn voor de gebruiker die ze draagt. Gebruik een helm wanneer nodig om het implantaat te beschermen tegen klappen. Uw helm of die van uw kind moet van een goede kwaliteit zijn en moet mogelijk worden aangepast om te voldoen aan uw individuele noden. Neem contact op met uw CI-centrum voor specifieke vragen omtrent contactsporten. De meeste watersporten zullen geen problemen veroorzaken, zolang de externe delen van het implantaatsysteem zijn verwijderd. Wanneer men een hoofdbedekking of gezichtsmasker draagt, dient men ervoor op te passen dat de band niet te strak over de zijkant van het implantaat zit. U dient in ieder geval een ervaren arts te raadplegen over de mogelijkheden en persoonlijke beperkingen bij watersporten, met name in geval van diepzeeduiken. Het implantaat is bestand tegen drukveranderingen die zich voordoen tijdens diepzeeduiken tot diepten van maximaal 50 meter. Als u zorgen of vragen hebt over het beoefenen van sporten en over beperkingen als gevolg van de gezondheidstoestand van u of uw kind, vraag dan advies aan uw arts. 26

29 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen VOORZORGEN VOOR MEDISCHE PROCEDURES Neurostimulatie of diathermie Neurostimulatie of diathermie mag niet worden uitgevoerd in de buurt van het implantaat omdat dit een stroominductie kan veroorzaken aan de elektrodes. Dit kan het implantaat en / of het omringende weefsel beschadigen. Elektrochirurgie en andere behandelingen met elektrische stroom Monopolaire elektrochirurgische instrumenten mogen niet in het hoofd- en nekgedeelte, dicht bij het cochleaire implantaat, worden gebruikt. Instrumenten die worden gebruikt in de elektrochirurgie kunnen hoogfrequentie spanningen opwekken die elektrische stroom kunnen veroorzaken in de elektroden van het cochleaire implantaat. Zulke stromen kunnen schade veroorzaken aan uw implantaat en / of aan het omringende weefsel. Als algemene regel geldt dat u uw RONDO audioprocessor van uw hoofd verwijdert, elke keer dat er een medische behandeling wordt gegeven, waarin een elektrische stroom door uw lichaam wordt gestuurd, of om de correcte functionering van uw hele cochleaire implantaatsysteem tijdens de eerste behandelingsstadia ten minste zorgvuldig te observeren. Ultrageluid Er mag geen therapeutische ultrageluidsbehandeling worden gegeven dicht bij het cochleaire implantaat, omdat het implantaat het ultrageluidsveld onbedoeld kan concerteren en schade kan veroorzaken. Elektroconvulsieve therapie Elektroshock of elektronconvulsieve therapie mag niet worden toegepast bij cochleaire implantaatgebruikers. Deze therapie kan het implantaat en / of het omringende weefsel beschadigen. Radiotherapie De cochleaire MED EL Implantaten zijn bestand tegen radiotherapeutische bestraling van tot een totale ionisatiedosis van 240 Gray. Externe componenten van MED EL dienen tijdens bestraling te worden verwijderd. Therapeutische ioniserende straling in het algemeen kan elektronische componenten van uw cochleaire implantaatsysteem beschadigen en een dergelijke schade wordt misschien niet onmiddellijk opgemerkt. Om het risico van weefselnecrose als gevolg van lokale overdosering, tijdens radiotherapeutische behandelingen tot een minimum te beperken, dient het implantaat niet in de directe radiotherapeutische straal te worden geplaatst. MRI MRI is alleen mogelijk bij patiënten met cochleaire of gehoorhersenstamimplantaten met gespecificeerde modellen van MRI-machines. Het is bewezen dat deze implantaten geen 27

30 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen bekend gevaar vormen in magnetische veldsterkten van 0,2 T, 1,0 T en 1,5 T (zonder chirurgische verwijdering van de interne magneet) wanneer men zich houdt aan de volgende aanbevelingen en richtlijnen voor de veiligheid. Men dient de arts / MRI-operator altijd te informeren dat een patiënt een gebruiker van een cochleair implantaat of een gehoorhersenstamimplantaat is en dat men speciale veiligheidsaanbevelingen en richtlijnen dient te volgen: Veiligheidsaanbevelingen en richtlijnen voor MRI-scannen: MRI-scanner met statische magnetische veldsterkte van alleen 0,2 T, 1,0 T of 1,5 T. Geen andere veld- sterkten zijn toegestaan. (Bij gebruik van andere veldsterkten is letsel bij de patiënt en / of beschadiging van het implantaat mogelijk.) MRI-scan niet eerder dan 6 maanden na implantatie. (Uitvoering van een MRI in een eerdere fase kan resulteren in verplaatsing van het implantaat en / of beschadiging van het implantaat). Er is een minimale dikte van het bot onder de implantaatmagneet van 0,4 mm nodig om bestand te zijn tegen krachten van 5 N (komt overeen met een zwaartekracht van ongeveer 0,5 kg) of tot maximaal 9 N voor het C40 cochleaire implantaat. (In een MRI-scanner werken torsiekrachten in op de implantaatmagneet, die rotationele druk uitoefent: het apparaat zal proberen te draaien om in lijn te komen met krachtlijnen. De resulterende krachten op de randen van het implantaat worden gecompenseerd door het craniale bot en de huidflap. Bot onder de implantaatmagneet dient dik genoeg te zijn om bestand te zijn tegen deze toegepaste krachten.) Patiënten met mechanisch beschadigde implantaten mogen geen MRI ondergaan. (Het negeren van deze richtlijn zou kunnen resulteren in letsel bij de patiënt.) Veiligheidsrichtlijnen Voordat patiënten een MRI-ruimte binnengaan dienen alle externe componenten van het implantaatsysteem (audio-processor en accessoires) te worden verwijderd. Voor veldsterkten van 1,0 T of 1,5 T moet een ondersteunend hoofdverband over het implantaat worden geplaatst. Een ondersteunend hoofdverband kan een elastisch verband zijn dat ten minste drie keer strak om het hoofd wordt gewikkeld (zie Fig. 13). Het verband moet strak zitten, maar mag geen pijn veroorzaken. Oriëntatie van het hoofd: bij 1,0 T en 1,5 T systemen moet de lengteas van het hoofd parallel zijn aan het magnetische hoofdveld van de scanner. Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de patiënt op de rug ligt terwijl het hoofd recht wordt gehouden. De patiënt mag zijn / haar hoofd niet opzij draaien en buigen; anders is gedeeltelijke demagnetisering van de implantaatmagneet mogelijk. Bij 0,2 T scanners is geen specifieke oriëntatie van het hoofd vereist. Men dient alleen sequenties in normale bedrijfsmodus te gebruiken! Tijdens de scan kunnen patiënten akoestische geluiden waarnemen, zoals klikken of piepen. Het verstrekken van adequate informatie aan de patiënt voorafgaand aan de uitvoering van de MRI 28

31 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen is raadzaam. De waarschijnlijkheid en intensiteit van akoestische geluiden kan worden verminderd door sequenties te selecteren met een lager specifiek absorptiepercentage (SAR) en tragere hellingszwenkpercentages. Beeldartefacten zijn te verwachten (raadpleeg Fig. 14). De bovenstaande instructies dienen ook te worden gevolgd wanneer andere delen van het lichaam dan het hoofd onderzocht moeten worden (bijv. knie, enz.). Wanneer de onderste extremiteiten moeten worden onderzocht, is het raadzaam dat de benen van de patiënt eerst in de scanner worden gepositioneerd om elk risico van verzwakking van de implantaatmagneet tot een minimum te beperken. De bovengenoemde instructies zijn ook van toepassing voor patiënten met bilaterale cochleaire implantaten of bilaterale gehoorhersenstamimplantaten. Wanneer men zich niet houdt aan de voorwaarden voor MR-veiligheid en de veiligheidsrichtlijnen, kan dit resulteren in letsel bij de patiënt en / of beschadiging van het implantaat! Fig. 13 Hoofdverband ter ondersteuning van de fixatie van het implantaat Fig. 14 MR-beelden die zijn verkregen met een 1,5 T scanner (8 jaar oud kind) Andere behandelingen De effecten van een aantal behandelingen zijn niet bekend, bv. radioactieve straling (kobalt, lineaire versneller) of elektro-onderzoeken van de tanden. Neem hiervoor contact op met uw kliniek. Oorinfecties De infecties aan het geïmplanteerde oor moeten onmiddellijk door uw arts worden behandeld, die u eventueel antibiotica zal voorschrijven. U kunt best uw cochleaire inplantteam contacteren in het geval van een infectie. De chirurg zou een afdoende dosis moeten voorschrijven voor elke patiënt. De arts moet voor elke patiënt de individueel aangepaste dosis voorschrijven. 29

32 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Elektrische luizenkam Gebruikers van een cochleair implantaat maken best geen gebruik van deze apparaten. Meningitisvaccin en -preventie Bacteriële meningitis komt weinig voor maar kan wel ernstig zijn. Het risico op meningitis na de CI-operatie kan worden beperkt door het meningitisvaccin, door het gebruik van antibiotica voor en na de CI-operatie en door het gebruik van de chirurgische techniek die door MED EL wordt aanbevolen. Net als bij alle CI-operaties wordt het preventieve gebruik van antibiotica voor alle patiënten aangeraden, behalve in geval van medische contra-indicaties. Praat erover met uw arts. Uw arts kan best een afdoende dosis antibiotica voorschrijven voor u of uw kind en hij is ook het best geplaatst om het immuunsysteem van uzelf of van uw kind te controleren alvorens over te gaan tot de inplantoperatie. 30

33 Onderhoud en zorg 7. Onderhoud en zorg ONDERHOUD Uw RONDO audioprocessor werd ontworpen voor zijn duurzaamheid en betrouwbaarheid. Met voldoende zorg zal uw toestel lang blijven werken. De batterijhouder ervan kan verslijten door het veelvuldig openen en sluiten en moet daarom vaker worden vervangen. Reinig de externe onderdelen nooit met water en dompel ze nooit onder. Gebruik eerder een vochtige doek om de audioprocessor voorzichtig proper te maken. Gebruik nooit agressieve onderhoudsproducten. Voorkom dat er water in de processor kan dringen via de connectoren, de schakelaars of via de batterijhouder. Bescherm uw RONDO audioprocessor tegen water (zie ook hoofdstuk 6, Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen). Probeer nooit elektronische deeltjes van de RONDO audioprocessor te herstellen en open nooit de controle-eenheid, daar hierdoor de garantie van de fabrikant komt te vervallen. Raak de batterijcontacten niet aan. Wanneer de contacten moeten worden onderhouden, gebruik dan een zacht katoenen doekje gedrenkt in een klein beetje alcohol. Droog ze daarna voorzichtig af. Wanneer u voor een lange periode uw RONDO audioprocessor niet wenst te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen en ze afzonderlijk bewaren. Bedek de luchtopeningen aan de bovenkant met kleefband wanneer u de batterijen opbergt, dit om leeglopen te voorkomen. Verwijder de batterijen eveneens als u de audioprocessor laat drogen in de bijgeleverde droogkit. Spring voorzichtig om met uw FineTuner. Vermijd dat hij nat wordt. Reinig de externe onderdelen nooit met water en dompel ze nooit onder. Gebruik eerder een vochtige doek om de audioprocessor voorzichtig schoon te maken. Gebruik nooit agressieve onderhoudsproducten. 31

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL-implantaatsystemen. English. AW33313_2.0 (Dutch)

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL-implantaatsystemen. English. AW33313_2.0 (Dutch) Cochlear Implants Medische procedures voor MED EL-implantaatsystemen English AW33313_2.0 (Dutch) Deze handleiding bevat belangrijke instructies en veiligheidsinformatie voor gebruikers van het MED EL-implantaatsysteem

Nadere informatie

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL-implantaatsystemen. AW33313_1.0 (Dutch)

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL-implantaatsystemen. AW33313_1.0 (Dutch) Cochlear Implants Medische procedures voor MED EL-implantaatsystemen AW33313_1.0 (Dutch) Deze handleiding bevat belangrijke instructies en veiligheidsinformatie voor gebruikers van het MED EL-implantaatsysteem

Nadere informatie

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL CI/ABI-systemen. AW33313_6.0 (Dutch)

Cochlear Implants. Medische procedures. voor MED EL CI/ABI-systemen. AW33313_6.0 (Dutch) Cochlear Implants Medische procedures voor MED EL CI/ABI-systemen AW33313_6.0 (Dutch) Deze handleiding bevat belangrijke instructies en veiligheidsinformatie voor dragers van een MED EL CI/ABI-systeem

Nadere informatie

OPUS 2. Handleiding voor de gebruiker. Cochlear Implants NOT FOR PRINT

OPUS 2. Handleiding voor de gebruiker. Cochlear Implants NOT FOR PRINT Cochlear Implants OPUS 2 Handleiding voor de gebruiker AW5216_18.0 (Dutch) Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave 1. INHOUDSOPGAVE 1 2. INLEIDING 3 3. BEDOELD GEBRUIK INDICATIES CONTRA-INDICATIES 4 Bedoeld gebruik

Nadere informatie

MRI-controlelijst voor MED EL CI- en ABI-modellen

MRI-controlelijst voor MED EL CI- en ABI-modellen MRI-controlelijst voor MED EL CI- en ABI-modellen Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Nadere informatie

Inhoudsopgave. Inhoudsopgave

Inhoudsopgave. Inhoudsopgave 1 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 2 Overzicht 3 De headset opladen 4 De headset dragen 4 De headset inschakelen 4 De headset voor dicteren aansluiten 5 De adapter 5 De geluidsinstellingen van

Nadere informatie

audioprocessors SONNET (Me1310) en SONNET EAS (Me1320)

audioprocessors SONNET (Me1310) en SONNET EAS (Me1320) NOT FOR PRINT Cochlear Implants Gebruikershandleiding voor de audioprocessors SONNET (Me1310) en SONNET EAS (Me1320) AW31901_1.0 (Dutch) Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave 1. INHOUDSOPGAVE 1 2. INLEIDING

Nadere informatie

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.

Nadere informatie

AirPort-kaart. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op

AirPort-kaart. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op Nederlands Instructies voor vervanging Volg de instructies in dit document nauwgezet. ls je dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking: U kunt instructies

Nadere informatie

TENS. Pijncentrum Tel. 011 826 227. mensen zorgen voor mensen

TENS. Pijncentrum Tel. 011 826 227. mensen zorgen voor mensen Infobrochure TENS Pijncentrum Tel. 011 826 227 mensen zorgen voor mensen Wat is TENS? TENS staat voor Transcutane Elektrische zenuw (Nerve) Stimulatie. Een TENS-apparaat is een toestel dat zachte elektrische

Nadere informatie

Handleiding U8 Wireless Headset

Handleiding U8 Wireless Headset Voorwoord Bedankt dat je voor de Music Headsets hebt gekozen Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig voor de juiste instructies om het voordeel van ons product te maximaliseren. Onze headsets zijn goed

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. HP PAVILION W5000

Uw gebruiksaanwijzing. HP PAVILION W5000 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor HP PAVILION W5000. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de HP PAVILION W5000 in de gebruikershandleiding

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Nederlands Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Alarmsysteem & Sensorpleister Dutch version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad, Sweden www.redsensemedical.com

Nadere informatie

Beknopte handleiding voor de Nucleus CP910 en CP920 geluidsprocessors. Eerste stappen Beknopte handleiding

Beknopte handleiding voor de Nucleus CP910 en CP920 geluidsprocessors. Eerste stappen Beknopte handleiding Beknopte handleiding voor de Nucleus CP910 en CP920 geluidsprocessors Eerste stappen Beknopte handleiding Beschrijving De Cochlear Nucleus CP910 of CP920 geluidsprocessor werkt samen met het cochleaire

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MZ serie Instructies voor het vervangen van de harde schijf 7429170005 7429170005 Documentversie: 1.0 - Mei 2007 www.packardbell.com Belangrijke veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing

Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing Neuro Het cochleair implantaat systeem 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Frankrijk TEL: +33 (0)4

Nadere informatie

Mauer GmbH Technologie voor beveiliging. Code Combi B VdS-Cl 2 Artikelnummer 82131 - standaard

Mauer GmbH Technologie voor beveiliging. Code Combi B VdS-Cl 2 Artikelnummer 82131 - standaard Informatie over de bediening: Mauer GmbH Technologie voor beveiliging Code Combi B VdS-Cl 2 Artikelnummer 82131 - standaard Bedieningsinstructies Lees deze instructies aandachtig door voordat u het slot

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van deze UHF- PLL 40 kanaals rondleidingsysteem en draadloze

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van een draadloos LAN-netwerkkaart 7440900005 7440900005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van het vasteschijfstation 7440930005 7440930005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot

Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot GEBRUIKERS- HANDLEIDING www.tts-shopping.com Bee-Bot is een bekroonde programmeerbare vloerrobot met een eenvoudige, kindvriendelijke lay-out,

Nadere informatie

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW HERCULES DJCONTROLWAVE OVERZICHT De Hercules DJControlWave is een 2-decks DJ-controller met Bluetooth draadloze technologie. Hiermee kunt u uiterst

Nadere informatie

voordat u zal de aansprakelijkheid zijn van de eigenaar. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door service monteurs van Baumatic.

voordat u zal de aansprakelijkheid zijn van de eigenaar. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door service monteurs van Baumatic. OPMERKING: Deze gebruikers handleiding bevat belangrijke informatie, zoals veiligheid & installatie punten, die u er toe zal leiden om het beste uit uw apparaat te halen. Hou het op een veilige plaats,

Nadere informatie

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Bedankt voor het aanschaffen van het SingStar Microphone Pack. Lees voor u dit product gaat gebruiken

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de telefoon in gebruik neemt!

Gebruikershandleiding. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de telefoon in gebruik neemt! Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de telefoon in gebruik neemt! 1 Aansluiti ng voor oplader 2 Zaklamp 3 Scherm 4 M2-toets 5 M1-toets 6 Verzendtoets 7 Oortelefo on 10

Nadere informatie

Harde schijf. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op

Harde schijf. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op Nederlands Instructies voor vervanging Volg de instructies in dit document nauwgezet. Als je dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking: U kunt instructies

Nadere informatie

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G. Bestnr. 19 07 39. Roboraptor

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G. Bestnr. 19 07 39. Roboraptor G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr. 19 07 39 Roboraptor Inhoudsopgave Pagina Overzicht Roboraptor 3 Overzicht afstandsbediening 4 Toelichting over de batterijen 5 Basishandelingen bediening 6 Bediening

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA  ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Belangrijke waarschuwing Gelieve de volgende belangrijke waarschuwingen te lezen alvorens te beginnen:. Controleer

Nadere informatie

EM8621 Afstandsbediening. Downloaded from

EM8621 Afstandsbediening. Downloaded from EM8621 Afstandsbediening EM8621 - Afstandsbediening 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 1.1 Inhoud van de verpakking... 2 2.0 Voorkant afstandsbediening... 3 3.0 Alarm inschakelen... 3 4.0

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-500T/R. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-500T/R. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-500T/R 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van dit 40 kanaals communicatiesysteem, AT-500T/R. Deze handleiding

Nadere informatie

Wij beschermen mensen

Wij beschermen mensen Wij beschermen mensen SafetyTracer handleiding Mopas Lite 1. Functies en eigenschappen 2 2. Veiligheidsinstructies 2 3. Gebruik 3 4. Alarmeren 4 5. Oproep 4 6. Statusoverzicht van de Mopas Lite 4 7. Technische

Nadere informatie

GSM interne antenne 970.197 V1 2015.04. Aanvulling op installatie

GSM interne antenne 970.197 V1 2015.04. Aanvulling op installatie GSM interne antenne 970.197 V1 2015.04 nl Aanvulling op installatie GSM interne antenne Veiligheidsinstructies nl 3 1 Veiligheidsinstructies LET OP! Lees zorgvuldig deze veiligheidsinstructies voordat

Nadere informatie

Geheugen. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op

Geheugen. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op Nederlands Instructies voor vervanging Volg de instructies in dit document nauwgezet. Als je dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking: U kunt instructies

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van het dvd-station 7440910005 7440910005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies Lees

Nadere informatie

Handleiding LifeGuard

Handleiding LifeGuard Handleiding LifeGuard I Introductie De LifeGuard bestaat uit een basisstation en een armband, die gebruikt kunnen worden als alarm bij onderdompeling in water en bij verdwalen. Ga naar www.manual-guide.com

Nadere informatie

TTS is er trots op deel uit te maken van

TTS is er trots op deel uit te maken van Garantie & ondersteuning Dit product heeft een eenjarige garantie voor problemen die zich voordoen tijdens normaal gebruik. Het verkeerd gebruik van Sound Shuffle of het openen van de eenheid zullen de

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

3,5 mm invoer Interne microfoon. Afmetingen en gewicht. Hoogte: 100 mm Breedte: 65 mm Diepte: 27 mm Gewicht: 120 g inclusief batterijen

3,5 mm invoer Interne microfoon. Afmetingen en gewicht. Hoogte: 100 mm Breedte: 65 mm Diepte: 27 mm Gewicht: 120 g inclusief batterijen BE1411 Knoppen en aansluitingen Test- / programmeerknoppen LED-lampjes 3,5 mm invoer externe microfoon Interne microfoon BE9199 / BE9200 Externe microfoon Drukknop deurbel Ingang externe activering Technische

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MZ serie Instructies voor het vervangen van geheugenmodules 7429180005 7429180005 Documentversie: 1.0 - Mei 2007 www.packardbell.com Belangrijke veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Geheugenmodules Gebruikershandleiding

Geheugenmodules Gebruikershandleiding Geheugenmodules Gebruikershandleiding Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. De informatie in deze documentatie kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten

Nadere informatie

EM8670-R2 Draadloze buitensirene

EM8670-R2 Draadloze buitensirene EM8670-R2 Draadloze buitensirene EM8670 R2 - Draadloze buitensirene 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 2.0 Instellingen... 3 2.1 Antisabotage schakelaar... 3 2.2 Schakelaar instellingen...

Nadere informatie

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (hierna DC-11 genoemd) kunt u de batterijen van twee compatibele

Nadere informatie

Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale. MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b.

Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale. MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel

Nadere informatie

Elektro Sex Powerbox met LCD scherm.

Elektro Sex Powerbox met LCD scherm. Elektro Sex Powerbox met LCD scherm. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor het in gebruik nemen van de Elektro Sex Powerbox. Deze elektro sex stimulator werkt op batterijen. Het zendt elektrische

Nadere informatie

Draatloze veiligheidsalarmset TX-104

Draatloze veiligheidsalarmset TX-104 Technaxx * Gebruiksaanwijzing Draatloze veiligheidsalarmset TX-104 [extra: Set 3-Bewegingsdetectiesensoren TX-105] Hierbij de fabrikant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG verklaart, dat dit product, waarop

Nadere informatie

Handleiding Prestan AED UltraTrainer

Handleiding Prestan AED UltraTrainer Handleiding Prestan AED UltraTrainer Handleiding AED UltraTrainer De Prestan AED UltraTrainer is voorgeprogrammeerd met een Nederlands/Engels module en bevat 3C s batterijen, 1 set volwassen-/kindertrainingselektroden,

Nadere informatie

EW3590/3591/3592 Bluetooth hoofdtelefoon met microfoon

EW3590/3591/3592 Bluetooth hoofdtelefoon met microfoon EW3590/3591/3592 Bluetooth hoofdtelefoon met microfoon 2 NEDERLANDS EW3590/3591/3592 Bluetooth hoofdtelefoon met microfoon Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 1.1 Inhoud van de verpakking... 2 2.0 Aansluiten...

Nadere informatie

Geheugenmodules Gebruikershandleiding

Geheugenmodules Gebruikershandleiding Geheugenmodules Gebruikershandleiding Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. De informatie in deze documentatie kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten

Nadere informatie

Modem. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op

Modem. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op Nederlands Instructies voor vervanging Volg de instructies in dit document nauwgezet. Als je dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking: U kunt instructies

Nadere informatie

Handleiding EMDR Lightbar

Handleiding EMDR Lightbar Handleiding EMDR Lightbar Versie 1.1 De meest recente versie is te downloaden op: http://www.emdr-lightbar.nl/support/handleiding.pdf Handleiding Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat

Nadere informatie

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Home Control Deur-/Venstercontact Eerste stappen

Home Control Deur-/Venstercontact Eerste stappen Home Control Deur-/Venstercontact Eerste stappen 2 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Lees voor de inbedrijfstelling van het apparaat de aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar deze zodat u ze op een later

Nadere informatie

Nokia Mini Speakers MD /1

Nokia Mini Speakers MD /1 Nokia Mini Speakers MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Inleiding Gefeliciteerd met uw

Nadere informatie

AT Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat

AT Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat AT-5461 Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat Veiligheid Lees en bewaar deze instructies. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met verminderde lichamelijke,

Nadere informatie

Ponto Het botverankerde hoorsysteem van Oticon Medical. Ponto verzorgingsgids

Ponto Het botverankerde hoorsysteem van Oticon Medical. Ponto verzorgingsgids Ponto Het botverankerde hoorsysteem van Oticon Medical Ponto verzorgingsgids Gefeliciteerd! Tijdens de eerste weken na de ingreep is het met name belangrijk dat u de huid rond het implantaat goed verzorgd.

Nadere informatie

AR280P Clockradio handleiding

AR280P Clockradio handleiding AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.

Nadere informatie

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions Awning Instructions Wind, Sun & Rain Sensor Instructions B C D Nederlands Wind, Zon & Regen Sensor Instructies Inhoud Garantie Voordat u de sensor aansluit raden wij u aan de instructies zorgvuldig door

Nadere informatie

Handleiding Quick start

Handleiding Quick start Handleiding Quick start Geachte klant, Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de mobiele telefoon General Mobile Discovery. Deze quick start handleiding is bedoeld om de belangrijkste functies van het

Nadere informatie

HANDLEIDING. Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder

HANDLEIDING. Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder HANDLEIDING Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder 1. PRODUCT BESCHRIJVING De belangrijkste punten van de Milestone 310 zijn: - Beste in zijn soort qua geluid. - Nieuw ontwikkelde microfoon en

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT OMSCHRIJVING Deze LED spot met ingebouwde ontvanger is draadloos en dus overal te bevestigen. Met een KlikAanKlikUit zender naar keuze kunt u het lampje

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MZ serie Instructies voor het vervangen van de wireless LAN kaart 7429160005 7429160005 Documentversie: 1.0 - Mei 2007 www.packardbell.com Belangrijke veiligheidsinstructies

Nadere informatie

VOORDAT U DE HEADSET VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT

VOORDAT U DE HEADSET VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT VOORDAT U DE HEADSET VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT - Dient de hoofdtelefoon aan uw mobiele telefoon te worden gepaard. Zie paragraaf BLUETREK Skin paren in deze handleiding. Inleiding Deze BLUETREK Skin-headset

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR A B C A: LED-indicator B: Verbindingsknop C: Kinderbeveiliging 1 [1] Plaatsen stekkerblok schakelaar Plaats de stekker van het stekkerblok in

Nadere informatie

MINI INBOUW SCHAKELAAR

MINI INBOUW SCHAKELAAR START-LINE AWS-3500S GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70230 Versie 1.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen MINI INBOUW SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies. Bij

Nadere informatie

Gebruik van de afstandsbediening

Gebruik van de afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de afstandsbediening Wees voorzichtig met de afstandsbediening, hij is licht en klein. Als hij valt kan hij kapot gaan, de batterij

Nadere informatie

Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Inhoud

Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Inhoud Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Lees de gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en maak u vertrouwd met de verschillende functies van uw autoalarm. Deze handleiding beschrijft de functies

Nadere informatie

HC883 8-KANAALS ZENDER / ONTVANGER

HC883 8-KANAALS ZENDER / ONTVANGER 1. Inleiding 8-KANAALS ZENDER / ONTVANGER Dank u voor uw aankoop! U heeft geen vergunning nodig voor dit handige toestel. Bovendien kunt u praten met om het even wie en u hoeft ook geen zendtijd te betalen!

Nadere informatie

EM8676 Binnen sirene met flitslamp. Downloaded from

EM8676 Binnen sirene met flitslamp. Downloaded from EM8676 Binnen sirene met flitslamp EM8676 - Binnen sirene met flitslamp 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 2.0 Algemeen... 2 3.0 Functies... 3 4.0 Aanmelden op het alarmsysteem... 3 5.0 Gebruik

Nadere informatie

Videokaart. 4. Als u de behuizing tegen diefstal hebt beveiligd met een beveiligingskabel, verwijdert u deze kabel.

Videokaart. 4. Als u de behuizing tegen diefstal hebt beveiligd met een beveiligingskabel, verwijdert u deze kabel. Nederlands Instructies voor vervanging Videokaart AppleCare Volg de instructies in dit document nauwgezet. Als u dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking:

Nadere informatie

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 1 DAISYSPELER PLEXTALK PTN1 Korte inleiding: Wij hopen dat u plezier zult beleven aan het beluisteren van de digitale boeken. Dit document beschrijft de hoofdfuncties

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Turtle

Byzoo Sous Vide Turtle Byzoo Sous Vide Turtle ZAT01 Handleiding 220-240V, 50Hz 1300W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Bij het gebruik van elektrische

Nadere informatie

Handleiding voor de. Nucleus CP810 geluidsprocessor

Handleiding voor de. Nucleus CP810 geluidsprocessor Handleiding voor de Nucleus CP810 geluidsprocessor Symbolen Opmerking Belangrijke informatie of belangrijk advies. Kan ongemakken voorkomen. Waarschuwing (niet schadelijk) Speciale zorg vereist om de veiligheid

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Informatie voor de gebruiker: HD (High Definition) en HFR (High Frame Rate) video-opname apparaten, zijn een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van de gebruikersinstellingen,

Nadere informatie

gebruikershandleiding Elektronisch slot met noodsleutel think safe

gebruikershandleiding Elektronisch slot met noodsleutel think safe gebruikershandleiding Elektronisch slot met noodsleutel think safe 2 Gebruikershandleiding elektronisch slot met noodsleutel think safe Belangrijke aandachtspunten Lees de handleiding voordat u het elektronische

Nadere informatie

Handleiding voor waterbestendige en oplaadbare training halsband

Handleiding voor waterbestendige en oplaadbare training halsband Handleiding voor waterbestendige en oplaadbare training halsband Artikelnummer 13.03.04 Bedankt voor het kiezen van de Petrainer oplaadbare en waterbestendige trainings halsband. Onze missie is de welzijn

Nadere informatie

STARTEN MET INTERSTIM

STARTEN MET INTERSTIM STARTEN MET INTERSTIM STAPPENPLAN Afstandsbediening voor gebruik met het InterStim -systeem voor sacrale neuromodulatietherapie EEN GOEDE START MET INTERSTIM Gebruik het stappenplan in deze brochure om

Nadere informatie

Nokia Mini Speakers MD /1

Nokia Mini Speakers MD /1 Nokia Mini Speakers MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia, Nokia Connecting people en het logo van Nokia Original Accessories zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Nadere informatie

Nederlands. Handleiding. Inhoud :

Nederlands. Handleiding. Inhoud : Nederlands Transmitter Speed 19350 Handleiding Inhoud : Kenmerken Plaatsen van de batterij HotShoe connector Gebruikshandleinding Frequenties Ontspanmodus Geïntegreerd sync contact Elinchrom RX functies

Nadere informatie

Inleiding.. 3. Productoverzicht.4. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 5. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.5

Inleiding.. 3. Productoverzicht.4. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 5. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.5 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave: Inleiding.. 3 Productoverzicht.4 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 5 Bewaar deze gebruiksaanwijzing.5 Hoe creëer ik verschillende haarstijlen 7 2 Inleiding:

Nadere informatie

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest!

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! NL Jam Plus Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.

Nadere informatie

EM8620 RFID-Tag. Downloaded from

EM8620 RFID-Tag. Downloaded from EM8620 RFID-Tag EM8620 - RFID-Tag 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 1.1 Inhoud van de verpakking... 2 2.0 Een nieuwe RFID-tag aanmelden... 2 3.0 RFID-tag... 2 4.0 Uitschakelen via de RFID-tag...

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Afstandsbediening Telis 16 RTS

Afstandsbediening Telis 16 RTS Afstandsbediening Telis 16 RTS Bedieningshandleiding Telis 16 RTS Pure Art.nr. 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr. 1811021 Afstandsbediening Telis 16 RTS 16 Kanaals zender met display Telis 16 RTS Pure

Nadere informatie

Handleiding voor upgrades en service. Printed in

Handleiding voor upgrades en service. Printed in Handleiding voor upgrades en service Printed in De vaste schijf verwijderen en vervangen Onderdelen kunnen per model verschillen. De vaste schijf verwijderen en vervangen 20 tot 40 minuten Voor u begint

Nadere informatie

EM8690-R1 Draadloze rookmelder

EM8690-R1 Draadloze rookmelder EM8690-R1 Draadloze rookmelder EM8690 R1 Draadloze rookmelder 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 2.0 LED indicator... 3 3.0 Instellingen... 3 3.1 Eerste gebruik... 3 3.2 Zelf test... 3 3.3

Nadere informatie

Gourmet Recipe Guide & Instructions

Gourmet Recipe Guide & Instructions Gourmet Recipe Guide & Instructions GEBRUIKERSHANDLEIDING BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Neem bij het gebruik van de Veggetti Power

Nadere informatie

Handleiding Rolgordijn/Eclips met radiografische accumotor

Handleiding Rolgordijn/Eclips met radiografische accumotor Handleiding Rolgordijn/Eclips met radiografische accumotor Installeer het Rolgordijn/Eclips volgens onderstaande tekeningen Type 416B (steunen) alleen voor Rolgordijnen Type 426B (montageprofiel) Rolgordijn/Eclips

Nadere informatie

Downloaded from Register your product and get support at HP8319. Gebruiksaanwijzing

Downloaded from   Register your product and get support at   HP8319. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome Downloaded from www.vandenborre.be HP8319 Gebruiksaanwijzing a b c d e Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer

Nadere informatie

Geheugenmodules Gebruikershandleiding

Geheugenmodules Gebruikershandleiding Geheugenmodules Gebruikershandleiding Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. De informatie in deze documentatie kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten

Nadere informatie

RGB wand bedieningspaneel DMX sturing en PWM output

RGB wand bedieningspaneel DMX sturing en PWM output RGB wand bedieningspaneel DMX sturing en PWM output Mooi afgewerkt wandpaneel voor de bediening van RGB led strips Touch bediening 2 opties: rechtstreekse bediening + aansturing of bediening via het DMX-512

Nadere informatie

HANDLEIDING. ReSound Metrix MX10 CIC

HANDLEIDING. ReSound Metrix MX10 CIC HANDLEIDING ReSound Metrix MX10 CIC RESOUND METRIX TM MX10 CIC (COMPLEET-IN-HET-KANAAL) UW PERSOONLIJKE HOORTOESTEL Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe, volledig digitale hoortoestel van GN ReSound!

Nadere informatie

Handleiding Code Combi B 30

Handleiding Code Combi B 30 Handleiding Code Combi B 30 Lees deze instructies aandachtig door voordat u het slot gebruikt. Met de bijgevoegde noodsleutel kunt u altijd het slot openen; ook als de elektronica onverhoopt niet functioneert.

Nadere informatie

Charging base handleiding

Charging base handleiding Charging base handleiding Hartelijk dank Hartelijk dank dat u voor deze oplaadbare oplossing hebt gekozen. Uw charging base Uw hoorspecialist: Introductiejaar: 2017 Telefoonnummer: Serienummer: Garantie:

Nadere informatie

HANDLEIDING HAARSTIJLSET HS2N

HANDLEIDING HAARSTIJLSET HS2N HANDLEIDING HAARSTIJLSET HS2N WAT TE DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT? GARANTIEBEPALING : (Bewijs en kassabon zorgvuldig bewaren, voor het geval van de garantie gebruik wordt gemaakt) Apparaat :HAARSTIJLSET

Nadere informatie

2015 Multizijn V.O.F 1

2015 Multizijn V.O.F 1 Dank u voor de aanschaf van de gloednieuwe SJ5000 Camera. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de camera gaat gebruiken en wij hopen dat u snel vertrouwd zal zijn met de camera en u veel spannende

Nadere informatie

HP luidsprekertelefoon. Gebruikershandleiding

HP luidsprekertelefoon. Gebruikershandleiding HP luidsprekertelefoon Gebruikershandleiding Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth is een handelsmerk van de desbetreffende eigenaar en wordt door Hewlett-Packard Company onder

Nadere informatie