Gebruikershandleiding
|
|
|
- Lennert Bosman
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Gebruikershandleiding Tafelboormachines B 23 PRO VARIO Kolomboormachines B 26 PRO VARIO B 33 PRO VARIO Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status
2 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van een -product. Metaalbewerkingsmachines van bieden u niet alleen professionele topkwaliteit en veelzijdige technische voorzieningen, maar blinken ook uit door hun optimale prijs/prestatie-verhouding. Voortdurende nieuwe ontwikkelingen en innovatie staan steeds garant voor de modernste techniek en veiligheid. Wij stellen alles in het werk om u producten te leveren waarmee u plezierig werkt, die uw taak verlichten en efficiënt inzetbaar blijven. In verband met uw eigen veiligheid en om verzekerd te zijn van een probleemloos gebruik moet u deze handleiding grondig doorlezen voordat u het nieuwe product in gebruik neemt. Bewaar de handleiding om er later informatie in te kunnen opzoeken. Over deze handleiding Deze gebruikershandleiding bevat alle noodzakelijke instructies voor een correcte toepassing en het onderhoud van de machine. Onder die omstandigheden kunt u tijdens de garantietermijn eventueel defecte onderdelen gratis laten vervangen. Ons distributienetwerk staat altijd voor u klaar, niet alleen voor klantenservice, maar ook voor vervangende onderdelen en wensen die u wilt vervullen omdat ze u helpen bij de ontwikkeling van uw bedrijf. Natuurlijk zijn uw opmerkingen over verbeteringen aan deze handleiding een welkome bijdrage aan het verder verhogen van de kwaliteit die elke klant levert. De afbeeldingen en tekst in deze handleiding kunnen iets afwijken van uw machine. De reden is dat de fabrikant in het kader van verdere productverbetering zowel uiterlijke als technische aanpassingen kan hebben doorgevoerd zonder deze vooraf aan te kondigen. Wijzigingen en fouten voorbehouden. Deze handleiding is door de fabrikant vervaardigd en wordt standaard bij de machine geleverd. De inhoud is bestemd voor de gebruiker. De handleiding bepaalt het toepassingsbereik van de machine en bevat alle informatie voor een veilig en correct gebruik. Het nauwgezet opvolgen van de instructies in deze handleiding waarborgt de veiligheid van de gebruiker en de machine, kostenbesparend werken en een lange levensduur van de machine. De belangrijkste aspecten worden overzichtelijk in afzonderlijke hoofdstukken behandeld. De inhoudsopgave wijst u snel de weg naar elk onderwerp. Belangrijke informatie is vet gedrukt en is gemarkeerd met de volgende opvallende symbolen: Speciale symbolen: Belangrijk: Wijst op situaties die gevaar voor personen, schade aan de machine en/of in de directe omgeving of financiële verliezen kunnen veroorzaken. Let op! Draaiende onderdelen. Gevaar op verwondingen! Let op! Veiligheidsbril dragen. Gevaar op verwondingen! Let op! Vooraf netkabel uit wandcontactdoos trekken. Gevaar op verwondingen! De term machine vervangt de gebruikelijke typeaanduiding van het door u gekochte product, waarbij deze gebruikershandleiding behoort (zie voorblad). De term "vakkundig personeel betekent personeel dat op grond van ervaring, technische opleiding en vakkennis in staat is de vereiste werkzaamheden uit te voeren en bovendien bij het opstellen, bedienen en onderhouden van de machine mogelijk gevaarlijke situaties voorziet en deze tijdig kan vermijden. Mocht u nog vragen hebben, neem dan gerust contact op met uw vakhandelaar. 2 Maschinen Germany. Alle rechten en fouten voorbehouden.
3 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Inhoud Pagina 1. Typeaanduiding van de machine Toelaatbare toepassingen Technische gegevens Geluidsdruk Veiligheidsvoorschriften Restrisico's Geleverde onderdelen Montage Machine opstellen Voedingsspanning aansluiten (400 volt) Instellingen...8 Snelheid aanpassen Overzicht toerentallen OPTI B 23 PRO / OPTI B 26 PROVARIO Overzicht toerentallen OPTI B 33 PRO VARIO Toerental afhankelijk van boordiameter en materiaal Boortafel verdraaien Retourveer voor spindel instellen Diepteaanslag Snelspanboorhouder In gebruik nemen Machine voorbereiden Tijdens het werk Koeling Reiniging en onderhoud Reiniging Onderhoud Garantie Problemen oplossen CE-conformiteitsverklaring Onderdelentekening OPTI B 23 PRO / OPTI B 26 PROVARIO Onderdelenlijst OPTI B 23 PRO / OPTI B 26 PROVARIO Onderdelentekening OPTI B 33 PROVARIO Onderdelenlijst OPTI B 33 PROVARIO
4 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Typeaanduiding van de machine Op de machine bevindt zich een typeplaatje. Dit bevat de typeaanduiding, het artikelnummer en de belangrijkste technische gegevens van de machine. Dit plaatje moet altijd schoon en leesbaar zijn. 2. Toelaatbare toepassingen De boormachines uit de Pro-serie zijn geen universele machines. Zij zijn uitsluitend geschikt voor het boren in metaal, kunststof, hout en vergelijkbaar materiaal. Het is verboden levensmiddelen en gezondheidsbedreigende materialen met deze machine te bewerken. De draai- en zwenkbare boortafel maakt de machines veelzijdig inzetbaar. De boormachines mogen uitsluitend worden gebruikt met draaiende hulpstukken (met rotatiesymmetrische opbouw en rotatiesymmetrische snijkanten) of met hulpstukken waarvan de snijkanten bij het aangrijpen een symmetrisch rond de draaiende as van het hulpstuk verdeelde kracht opwekken. De machines worden via tandriemen van hoge kwaliteit aangedreven. Alle machines zijn voorzien van een RÖHM-snelspanboorhouder en een vanaf de voorzijde eenvoudig toegankelijke beveiligingsschakelaar conform IP 54. De machines voor 400 volt kunnen bovendien linksom en rechtsom draaien. De machines zijn universeel inzetbaar in de machinebouw, scholen, ambachtelijke bedrijven, werkplaatsen en thuis. Belangrijk: De machines mogen alleen worden gebruikt als ze technisch volkomen in orde zijn. Eventuele storingen dienen onmiddellijk te worden hersteld. Door een gebruiker eigenhandig aan de machine aangebrachte aanpassingen, het gebruik voor andere dan de aangegeven toelaatbare toepassingen, alsmede het niet opvolgen van veiligheidsvoorschriften of van instructies in deze handleiding kunnen personen verwonden of voorwerpen beschadigen. In deze gevallen is de fabrikant op geen enkele wijze aansprakelijk voor deze verwondingen of schade en zal bovendien de garantie op de machine vervallen! 3. Technische gegevens OPTI B 23 PROVARIO. OPTI B 26 PROVARIO..OPTI B 33 PRO Boordiameter staal max mm mm...30 mm Vlucht mm mm mm Boorspindel... MK 2... MK 3...MK 4 Toerental spindel /290/330/ /290/330/...120/210/250/ /480/530/ /480/530/...360/400/440/ /1040/1180/ /1040/1180/...940/1260/ /1770/ /1770/ tpm tpm tpm... Aantal stappen Pinoleverplaatsing mm mm mm Zwenkhoek boortafel Kolomdiameter mm mm...92 mm Tafeloppervlak (L x B) x245 mm x290 mm...475x425 mm T-tandgrootte mm mm...14 mm Motorvermogen W/ W/400 V W/400 V V Totale hoogte mm mm mm Nettogewicht kg kg kg 3.1 Geluidsdruk De geluidsproductie (geluidsdruk) van deze machines kan op de werkplek 73 db(a) overschrijden. In dit geval moeten maatregelen worden genomen die het geluid afschermen en het gehoor van personeel beschermen. Belangrijk: Men moet zich realiseren dat de tijdsduur van de geluidsbelasting, de soort en de opzet van het werk en andere machines die tegelijkertijd in bedrijf zijn ook invloed hebben op de geluidsbelasting op de werkplek. 4
5 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Veiligheidsvoorschriften Belangrijk: Lees de instructies voor het bedienen en onderhouden van de machine zorgvuldig door voordat u de machine inschakelt, gebruikt of onderdelen wijzigt. De machine mag alleen worden gebruikt door personen die precies op de hoogte zijn van de werking en de bediening. Let op! Reparaties, onderhoud en aanpassingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel en alleen nadat de machine is uitgeschakeld (netsteker uit wandcontactdoos trekken!). Controleer altijd de correcte bevestiging van het werkstuk voordat u de machine inschakelt! Blijf bij het werken met de machine altijd met uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen! Verwijder scherpe spaanders nooit met uw handen! Gebruik daarvoor altijd een handveger of vergelijkbaar hulpmiddel! Bevestig altijd alle veiligheidsvoorzieningen en maak er gebruik van. Werk nooit zonder veiligheidsvoorzieningen en zorg dat ze altijd correct werken. Controleer hun werking voordat u werkzaamheden met de boormachine gaat uitvoeren. Houd de machine en de werkplek altijd schoon en zorg voor voldoende verlichting. Borg het te bewerken materiaal altijd stevig met de daartoe aanwezige spanklemmen en zorg voor een steunvlak dat groot genoeg is. De opzet van de machine mag niet worden gewijzigd en de machine mag niet worden gebruikt voor andere taken dan die waarvoor de fabrikant hem heeft ontwikkeld. Gebruik de machine nooit als uw concentratie is verminderd door ziekte, oververmoeidheid, alcohol of medicijnen. Schakel de machine na de montage of een reparatie pas in nadat u gereedschap en andere losse onderdelen van de machine hebt verwijderd. Zorg dat u op de hoogte bent van alle waarschuwingen voor uw veiligheid en mogelijke gevaren die op de machine zijn aangebracht en controleer of deze plaatjes steeds onbeschadigd en goed leesbaar zijn. Houd kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met de machine weg van de werkplek en de machine. De machine mag alleen worden gebruikt, ingesteld en onderhouden door personen die de werking en de risico's van de machine kennen. Schakel de machine altijd uit voordat u onderhoud pleegt of instellingen van de machine gaat aanpassen! Trek ook de netsteker uit de wandcontactdoos of ontkoppel de machine van de netvoeding! Wilt u de netkabel uit de wandcontactdoos trekken, trek dan nooit aan die netkabel, maar pak altijd de netsteker vast. Bescherm de netkabel tegen hitte, olie en scherpe randen. Controleer altijd of de voedingsschakelaar in de stand "AUS" staat voordat u de netkabel op een wandcontactdoos aansluit, zodat de machine niet onbedoeld wordt ingeschakeld. Draag altijd nauw aansluitende werkkleding, een veiligheidsbril, veiligheidsschoenen en oorbeschermers. Bind lang haar samen. Draag tijdens het werken geen horloge, armbandjes, kettingen of ringen, want die leveren gevaar op bij draaiende onderdelen! Herstel fouten onmiddellijk als die de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. Laat de machine nooit zonder toezicht ingeschakeld en verlaat de machine pas als alle onderdelen volkomen tot stilstand zijn gekomen. Trek daarna de netkabel uit de wandcontactdoos, zodat de machine niet onbedoeld kan worden ingeschakeld. Bescherm de machine tegen vocht. (Gevaar op kortsluiting!) Gebruik elektrische apparatuur en machines nooit in de buurt van ontvlambare vloeistoffen en gassen. (Explosiegevaar!) Let er voorafgaand aan het inschakelen van de machine steeds op dat geen onderdelen zijn beschadigd. Vervang elk beschadigd onderdeel onmiddellijk, om gevaren te vermijden! Vermijd elke vorm van overbelasting van de machine! De machine werkt beter en veiliger als u binnen de opgegeven belastingscriteria blijft. Gebruik altijd de juiste hulpstukken! Gebruik nooit hulpstukken die stomp of beschadigd zijn. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen en hulpstukken, om risico's op ongevallen te vermijden. 5
6 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Restrisico's Ook als u alle veiligheidsvoorschriften in acht neemt en de machine volgens de voorschriften gebruikt, blijven er toch nog de volgende restrisico's over: In aanraking komen met draaiende onderdelen of hulpstukken Breuk van materialen Verwonding door rondvliegende materialen of onderdelen van het bewerkte materiaal Brandgevaar bij onvoldoende ventilatie rond de motor In aanraking komen met spanningsvoerende onderdelen Beschadiging van uw gehoor bij langdurig werken zonder oorbeschermers Belangrijk: We wijzen er nadrukkelijk op dat elke machine restrisico's oplevert. Neem bij elke bewerking (hoe eenvoudig die ook is) de maximale voorzichtigheid in acht. Veilig werken hebt u zelf in de hand! 5. Geleverde onderdelen Haal de machine voorzichtig uit de verpakking en controleer aan de hand van de volgende lijst meteen of alle onderdelen in het juiste aantal en onbeschadigd zijn geleverd. Boorkop Boortafel Voetplaat Kolom (boortafelhouder voorgemonteerd) RÖHM-snelspanboorhouder Klemhendel Slinger Schakelaar Voedingshendel Frequentiomzetter 6. Montage Begin met het samenstellen van de machine. Stel eerst de voetplaat (B) op en monteer daarop de kolom (A) met behulp van de schroeven (C). Draai de machineschroef (D) los en verwijder daarna de ring (E) en tandheugel (F). 6
7 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Verdraai de tandheugel (F) nu binnen de boortafel zodanig, dat de vertanding op de tandheugel en het tandwiel van de boortafelhouder in elkaar grijpen. Schuif de boortafelhouder met de tandheugel op de kolom. Schuif vervolgens de klemring (D) op de kolom en de tandheugel. Draai de schroef in de klemring (D) iets aan. Let er op dat de boortafelhouder nog goed rond de kolom kan draaien. Bevestig de boorkop (C) aan de kolom en verdraai deze kop tot hij op de voetplaat is uitgelijnd. Zet de boorkop vast met de schroef (in de boorkop boven de tandheugel). Bevestig de 3 hendels (G) voor de voedingshendel en monteer de slinger (E) voor de hoogteverstelling van de boortafel. Bevestig de boortafel aan de boortafelhouder en zet die met de klemhendel (F) vast. Belangrijk: Verwijder al het vet van de morseconus en de spindel voordat u de morseconus in de spindel monteert! Als u dit nalaat, dan kan de boorhouder met de morseconus weer uit de spindel losraken. (Gevaar op verwondingen!) Bovendien draait het systeem onnauwkeurig of slingert het in plaats van exact rond te draaien! Druk de morseconus (A) naar boven in de spindel (T) en controleer daarbij of de doorn (V) van de morseconus (U) correct in de gleuf in de spindel rust. Draai met de manchet de opening in de boorhouder zo ver mogelijk open, zodat u beschadigingen vermijdt. Gebruik nu een rubberen hamer om de boorhouder (B) op de morseconus (A) te slaan. Hebt u geen rubberen hamer, leg dan een stukje hout tussen de hamer en de boorhouder. Sla nooit met een metalen hamer direct op de boorhouder! 7
8 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Machine opstellen De boormachine moet stevig op een stabiele ondergrond worden vastgeschroefd, zodat hij niet kan omvallen en iemand zou kunnen verwonden. Bovendien voorkomt u daarmee dat de boor gaat slingeren en afwijkingen in geboorde werkstukken veroorzaakt. Als de ondergrond te zacht is, dan moet een kolomboormachine op een fundament worden vastgezet. Als u de kolomboormachine op een houten plaat schroeft, gebruik dan opvulringen van voldoende grootte, zodat de moeren niet in het hout worden gedrukt en de machine niet los kan raken. Belangrijk: Zorg dat de machine rondom toegankelijk blijft voor het bedienen, instellen en onderhouden. Draai de bevestigingsschroeven niet te vast aan, want de voetplaat mag niet worden vervormd of gespannen komen te staan. Bij te strak aangedraaide bevestigingsschroeven kan de voetplaat breken. 8. Voedingsspanning aansluiten (400 volt) Belangrijk: De aansluiting op het lichtnet mag alleen door een elektricien of daartoe speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd. Controleer vooraf of de netspanning is uitgeschakeld. De fabrikant is niet aansprakelijk voor lichamelijk letsel of schade aan goederen die het gevolg is van het niet nakomen van deze voorschriften! Waarschuwing: Controleer voordat u de machine op de netspanning gaat aansluiten of de netspanning op het gekozen aansluitpunt gelijk is aan de gegevens op het typeplaatje op de boormachine. Bij een te hoge netspanning loopt de gebruiker gevaar op ernstig letsel en kan de machine ernstig worden beschadigd. Bij een te lage netspanning kan de motor schade oplopen. Sluit de voedingsspanning pas aan nadat de machine is opgesteld. De steker voor de voedingsspanning moet van het type CEE - 400V -16A zijn. De machine is bestand tegen spanningsfluctuaties tot 5% (bij een machine voor een nominale voedingsspanning van 400 V is het tolerantiebereik dus 380 V tot 420 V), maar de machine werkt het beste bij de aangegeven spanning. Als de netspanning buiten het tolerantiebereik valt, dan moet dit eerst worden aangepast. Let bij het aansluiten op de draairichting van de motor. 9. Instellingen 9.1 Snelheid aanpassen Ontkoppel de machine van de voedingsspanning. Maak het snaarhuis open. Maak de schroef (B) van de geleiderail los en schuif de motor met behulp van de hendel (C) in de richting van de boorhouder. De snaren zijn nu niet meer gespannen. Leg de snaren in de poeliediameter waarmee u het gewenste toerental van de spindel realiseert. Druk vervolgens de hendel (C) in de richting van de motor en draai de schroef (B) van de geleiderail weer vast. Bevestig ten slotte de kap van het snaarhuis weer en schroef die weer vast. Belangrijk: Let op de juiste snaarspanning. Als de snaren te strak of te los gespannen staan, dan kan de machine schade oplopen. De snaren hebben de juiste aanspanning als u ze met uw vinger noch ongeveer 1 cm kunt wegdrukken. 8
9 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Overzicht toerentallen OPTI B 23 PRO / OPTI B 26 PROVARIO Bij de bovengenoemde boormachines zijn twaalf verschillende toerentallen mogelijk. De volgende afbeelding geeft aan hoe u de snaren bevestigt om het gewenste toerental te bereiken. Opgelet : alle opgegeven waarden voor de toerentallen zijn geldig wanneer de frequentiomzetter (knop vooraan machine )op 100 % staat. 9
10 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Overzicht toerentallen OPTI B 33 PROVARIO Bij de bovengenoemde boormachines zijn negen verschillende toerentallen mogelijk. De volgende afbeelding geeft aan hoe u de snaren bevestigt om het gewenste toerental te bereiken Toerental afhankelijk van boordiameter en materiaal Grijs ruwstaal Materiaal Fijn staal Staal St 37 Aluminium Brons Boor Ø Toerental (tpm) 3 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
11 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Boortafel verdraaien De boortafel kan naar rechts of links worden gezwenkt. Daartoe verwijdert u de borgstift (B) en draait dan de schroef (D) iets los. Stel nu met de schaal de gewenste hoek in en draai dan de schroef (D) weer vast. Wilt u de boortafel weer in de oorspronkelijke positie (90 ) zetten, draai dan de schroef (D) weer iets los en zet de boortafel in de stand 90. Daarna steekt u de borgstift (B) in de daarvoor bestemde opening en draait u de schroef (D) weer stevig vast. Belangrijk: Als u de borgstift (B) niet uit de opening kunt trekken, dan kunt hem losmaken door de moer rechtsom te draaien. 9.3 Retourveer voor spindel instellen In het veerhuis (A) bevindt zich een speciale veer die na het afsluiten van een boorbewerking de spindel weer automatisch naar boven trekt. De fabrikant heeft deze veer vooraf ingesteld. Verander de veerspanning alleen als dit nodig is. Hieronder is aangegeven hoe u de instelling van de veer kunt aanpassen. Draai de twee moeren (B) iets los en daarna ongeveer een kwartslag linksom. Verwijder de moeren onder geen enkele voorwaarde helemaal van hun draadeinden! Houd het veerhuis met één hand stevig vast en trek het met uw andere hand iets los. Draai het veerhuis om zijn eigen as tot stift (C) in de volgende inkeping klikt. Voor een hogere veerspanning draait u het veerhuis rechtsom, voor een lagere linksom. Controleer altijd of het veerhuis goed in de inkeping is geklikt. Draai daarna de eerste moer weer vast. De tweede moer borgt de eerste moer. Na het vastdraaien van de moeren (B) mogen deze de behuizing van de retourveer niet raken. 9.4 Diepteaanslag Bij het boren van meer gaten van een gelijke diepte kunt u de diepteaanslag instellen. Daarvoor gaat u als volgt te werk: Draai de borgschroef (B) los en verdraai de schaalring (D) tot de gewenste boordiepte samenvalt met de markering (C). Draai nu de borgschroef (B) weer vast. De spindel kan nu exact tot de ingestelde waarde naar beneden worden gedrukt. 11
12 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Snelspanboorhouder Uw boormachine is voorzien van een RÖHMboorhouder met snelspanner. U bevestigt een boor in de houder door de ring (C) vast te houden, de boor te bevestigen en dan het voorste deel (D) van de boorhouder weer dicht te draaien. Controleer altijd of de boor stevig in de boorkop vastzit. De snelspanner en de doorn zijn met behulp van een spie (A) los te maken van de spindel. Druk daartoe eerst de pinole naar beneden en verdraai de spindel tot de opening van de pinole en van de spindel boven elkaar liggen. 10. In gebruik nemen Belangrijk: Let op draaiende onderdelen! Houd altijd uw aandacht bij het werk. Let vooral op draaiende onderdelen. Draag altijd nauw aansluitende werkkleding. LET OP: loshangende kledingstukken of uw haar kan door draaiende onderdelen worden gegrepen. Draag daarom een haarnetje. Draag tijdens het werken met de machine geen sieraden. Let op rondvliegende spaanders of materiaaldelen. Draag altijd een veiligheidsbril! Bescherm uw ogen tegen scherpe spaanders en andere materiaalresten Machine voorbereiden Kies eerst het gewenste toerental. Dit is afhankelijk van de gebruikte boordiameter en van het te bewerken materiaal. Het te bewerken materiaal moet altijd stevig zijn ingespannen, zodat het niet kan gaan ronddraaien als de boor aangrijpt. Zet het werkstuk vast met een machinebankschroef of een spanklem. Leg onder het te bewerken materiaal een plaat van hout of kunststof, zodat u bij het boren niet onbedoeld de boortafel, spanklemmen e.d. kunt doorboren. Stel indien nodig met de diepteaanslag de gewenste boordiepte in, zodat u met een consistente diepte boort. Als u hout gaat bewerken, dan moet u voor stofafzuiging zorgen omdat houtstof uw gezondheid kan bedreigen. Draag altijd een geschikt stofmasker als u werk uitvoert waarbij stof optreedt. Let op de draairichting van de machine Tijdens het werk U drukt de boorkop naar beneden met behulp van de voedingshendels. Let op een gelijkmatige, niet abrupte of te snelle verplaatsing van de boorkop. Een retourveer trekt de boorkop weer terug naar boven. Laat de voedingshendels na het boren niet los, want dan loopt u de kans dat u door een van de hendels wordt aangestoten! Grijp nooit tussen de boorkop en de pinole (gevaar op letsel!). Hoe kleiner een boor is, hoe sneller hij kan breken. Als u een diep gat wilt boren, trek de boor dan regelmatig uit het gat omhoog, zodat spaanders uit het geboorde gat worden verwijderd. Een druppeltje olie vermindert de wrijving en verhoogt daarmee de levensduur van de gebruikte boor. Met deze boormachine kunt u ook verzinken en centerboren. Gebruik bij het verzinken van een gat het laagste toerental, maar bij het centerboren een hoog toerental. Belangrijk: Controleer altijd of een werkstuk veilig is ingespannen. Afgesleten boren op tijd slijpen of vervangen. Gebruik voor elk materiaal het juiste type boor. Gebruik alleen accessoires en hulpstukken die door de fabrikant zijn goedgekeurd. 12
13 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Koeling Door de draaiende beweging en daarbij optredende wrijving tussen de boor en het bewerkte materiaal wordt een boor zeer heet. Daarom moet een boor tijdens het werken worden gekoeld. Koeling met het juiste koel-/smeermiddel geeft een beter boorresultaat en verlengt de levensduur van een boor. De beste koeling verkrijgt u met een afzonderlijk koelsysteem. Is dit niet beschikbaar, dan kunt u koelen met een spuitpistool of spuitbus. Belangrijk: Nooit koelmiddel aanbrengen met een borsteltje of penseel, want dan kunnen de haartjes door de boor worden gegrepen zodat gevaar op letsel bestaat. Gebruik bij voorkeur een in water oplosbare, milieuvriendelijke emulsie voor boormachines. Deze producten zijn in de vakhandel verkrijgbaar. Gebruik voorzieningen waarmee het koelmiddel weer wordt opgevangen. Houd u aan de voorschriften voor de afvalverwerking van de verbruikte koel- en smeermiddelen. Neem de door de fabrikant gegeven voorschriften in acht. 12. Reiniging en onderhoud Alle functies van uw boormachine blijven alleen nauwkeurig werken als u de machine zorgvuldig behandelt, regelmatig reinigt en op de juiste plaatsen invet en smeert. Alleen goed onderhoud garandeert dat de kwaliteit van het boorwerk hoog blijft. Belangrijk: Olie, vet en reinigingsmiddelen zijn schadelijk voor het milieu en mogen daarom niet worden weggespoeld of in het normale huisvuil worden afgevoerd. Verwerk deze stoffen volgens de voorschriften voor KCA (klein chemisch afval). Poetskatoen of poetslappen met resten olie, vet of reinigingsmiddel zijn brandbaar. Verzamel ze in een daarvoor geschikte, gesloten houder en voer die volgens de geldende voorschriften voor afvalverwerking af. Gooi ze nooit bij het huisvuil! 12.1 Reiniging In principe moet de machine na elk gebruik worden schoongemaakt. Verwijder met een handveger, kwastje of ander gepast hulpmiddel de boorspaanders. Gebruik voor het reinigen nooit perslucht, want daardoor zou u boorspaanders en vuilresten in de geleidingen kunnen blazen. Belangrijk: Verwijder spaanders nooit met de blote hand, want daardoor zou u snijwonden van scherpe randen van die spaanders kunnen oplopen! Verwijder resten van vuil, smeermiddelen of olie met een poetslap of met poetskatoen. Gebruik alleen pluisvrije poetslappen of poetskatoen. Na het grondig reinigen van de machine moeten alle blankmetalen onderdelen van een geringe hoeveelheid olie worden voorzien. Gebruik daarvoor een geschikte smeerolie. LET OP! Vele reinigingsmiddelen zijn brandbaar en licht ontvlambaar. Rook daarom nooit tijdens smeerwerkzaamheden. Ook vuur en niet afgeschermde lichtbronnen zijn verboden! 12.2 Onderhoud Door normale slijtage kan het noodzakelijk worden onderdelen aan de machine te herstellen of vervangen. Belangrijk: Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel met gespecialiseerde kennis op het gebied van de mechanica. 13
14 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status Garantie Wij verlenen u op deze machine een garantie van 6 maanden, conform de wettelijke en nationale voorschriften. Schade die het gevolg is van normale slijtage, transportschade, overbelasting of onjuiste bediening en behandeling valt buiten de garantie. Schade die ontstaan is door materiaal- of fabricagefouten door de fabrikant wordt tijdens de garantietermijn kosteloos door de fabrikant hersteld in de vorm van reparaties of door vervangende onderdelen. U kunt alleen aanspraak op de garantie maken als u de machine gedemonteerd, in de originele verpakking en met het aankoopbewijs en het garantiebewijs aan de leverancier overhandigt. 14. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale geluiden tijdens het boren Spindel loopt zonder smeermiddel Boor is bot of is fout ingespannen Spindel smeren Nieuwe boor gebruiken en spanning controleren (Controleer of boor, boorhouder en morseconus vastzitten) Boor verbrandt Boorpunt loopt weg Geboord gat is niet rond Verkeerde snelheid Spaanders komen niet uit boorgat Stompe boor Geen of te weinig koeling Harde stukken in hout of lengte/hoek van snijvlakken op boor ongelijkmatig Verbogen boor Ander toerental kiezen of minder snel zakken Boor tijdens boren vaker omhoog laten komen Boor slijpen of nieuwe boor plaatsen Koelsysteem gebruiken Gebruik een nieuwe boor Boor defect Geen afschermend materiaal gebruikt Leg een stuk hout onder het werkstuk Werkstuk weggeslingerd Werkstuk niet goed vastgeklemd Zet het werkstuk stevig vast Boor slingert of draait niet rond Boorhouder of morseconus is niet te bevestigen Motor draait niet Motor oververhit en geen vermogen Verbogen boor Versleten lagers Boor niet correct ingespannen Boorhouder defect of niet correct vastgedraaid Vuil, vet of olie in conusvormige binnenzijde van boorhouder of op conusvormige oppervlak van spindel/morseconus Motor fout bedraad Defecte smeltveiligheid Motor overbelast Te lage netspanning Motor fout bedraad Vervang de boor Laat de lagers vervangen Span de boor goed in Monteer de boorhouder correct Reinig deze oppervlakken grondig Laat dit door een vakman controleren Schakel de machine meteen uit en laat dit door een vakman controleren Machine werkt onnauwkeurig Werkstuk met ongelijkmatige gewichtsverdeling of niet goed vastgezet Werkstukhouder ligt niet goed horizontaal Gewicht van werkstuk gelijkmatig verdelen en zonder mechanische spanning vastzetten Werkstukhouder uitlijnen 14
15 Aanhangsel EG - Conformiteitsverklaring De fabrikant/ verdeler: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Verklaart hierbij dat de volgende product Naam van het product: Tafelboormachine, Kolomboormachines Machinetype: B23Pro Vario, B26Pro Vario, B33 Pro Vario Serienummer: Bouwjaar: 20 overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG) De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrische materiaal (2006/95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG). Volgende geharmoniseerde normen worden aangepast: DIN EN : 2003/ A1: 2009 Machineveiligheid Termen, algemenevoorstellingsbeginselen Deel 1 : Basisterminologie, methodiek. DIN EN : 2003/A1:2009 Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen, Deel 2 : Technische principes en specificaties. DIN EN Machineveiligheid Elektrische uitrusting van machines, Deel 1: Algemene verzoeken. Volgende technische normen werden aangepast: EN 12717:2001 Veiligheid van gereedschapswerktuigen Boormachines Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer, Telefoon : +49 (0) Adres : Dr.-Robert-Pfleger-Staβe 26 D Hallstadt Kilian Stürmer (Directeur) 2011 Hallstadt, NL B23Pro Vario, B26Pro Vario, B33 Pro Vario Boormachine Pagina 25
16 Ersatzteile - Spare parts 0.1 Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B23 PRO Vario Abb.0-1: OPTI B23 PRO Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
17 0.1.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B23 PRO Vario Abb.0-2: Bohrfutterschutz B23 Pro Vario - Drill chuck protection B23 Pro Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
18 0.1.2 Ersatzteilliste - Parts list OPTI B23 PRO Vario B23 PRO Vario Artikelnummer Menge Grösse Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. 1 Riemengehäuse Pulley cover Schraube screw Schraube Screw Geschwindigkeitstabelle Table - speed Schraube Screw 4 M6 x 12 6 Unterlegscheibe Washer Schraube Screw CE Label CE label Typenschild Label Mitnehmer Driving pin Seegering Circlip Kugellager Ball bearing R R Pos. 13 Ring Ring Keilriemen Motor V-belt motor 1 A24,5 13x625 Li 655Lp Keilriemen Spindel V-belt spindle 1 A24,5 13x610 Li 640Lp Kugellager Ball bearing R R 16 Riemenscheibe Mitte Middle Pulley Zentriervorrichtung Centring device Paßfeder Key Riemenscheibe Motor Motor Pulley Schraube Screw 1 M8 x Spindelmutter Spindle nut Riemenscheibe Spindel Spindle Pulley V Motor Motor V Motor mit Frequenzumrichter Motor with frequenci converter V A Typschild Motor Motor name-plate V A 400V A 24 Schraube Screw 1 M8 x Mutter Nut 4 M12 26 Unterlegscheibe Washer Motorplatte Motor plate Gleitstange rechts Sliding rod right Gleitstange links Sliding rod left Unterlegscheibe Washer Mutter Nut 4 M8 32 Kabel Motor Cable motor V V Kabel Cable V V Bohrkopf Head Stift Pin Warnschild I Warning sign Klemmschraube Clamping screw Schraube Screw 2 M8 x Exzenter Eccentric bolt Griff Riemenspannung Grip belt tension Schraube Screw 1 M10 x Griff Handle 3 alt / old type Hebel Lever 3 alt / old type Aludruckgussgriff Aluminium casting lever Passfeder Alugriff Key aluminum lever neu / new type Schraube Alugriff Screw aluminium lever Scheibe Alugriff Washer aluminium lever Schraube Screw Schaftritzel mit Nabe Shaft pinion with hub 1 alt / old type neu / new type Spannstift Dowel pin 1 Ø 5x Klemmschraube Clamping screw 1 M8 x Skalenring Scale ring Schraube Screw 1 5mm Skala Scale S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
19 B23 PRO Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 51 Stop-Stift Stop-pin Schraube Screw 1 5mm Anzeiger Pointer Schraube Screw Mutter Nut 1 M10 56 Rückholfedersitz Spring seat Rückholfeder m. Abdeckung Turbination spring with cover A Ring Ring A 58 Mutter Nut Hutmutter Capped nut 1 1/2" Schaltergehäuse Switch housing Schraube Screw 1 M5 x Schalter 230 V (ohne R/L) Switch 230 V (without R/L) 230 V Schalter 400 V (mit R/L) Switch 400 V (with R/L) 400 V Schraube Screw 3 M4,2 x Schraube Screw 2 M5 x 8 65 Klammer Clamp Warnschild II Warning sign II Scheibe Washer Sicherungsblech Safety plate Zwischenring Ring Kugellager Ball bearing R R 71 O-Ring O-ring Pinole Pinole A Austreiber Drill drift Kugellager R Ball bearing R 74 Spindel Spindle Kegeldorn Taper mandril 1 MK2 B Bohrfutter Drill chuck Säulenring Column ring Schraube Screw 1 M6 x 8 79 Bohrtischträger Support A Bohrtischträgerhalter Support holder Zahnrad Gear Zahnradwelle Gear axle Anzeige für Neigungsskala 0-display for scale of inclination Schraube Screw 1 5mm Neigungsskala Scale of inclination Schraube Screw 1 5/8" Kegelstift Taper pin Mutter Nut 1 1/4" Klemmhebel Clamping lever A Unterlegscheibe Washer A 89 Antriebsschnecke Worm drive Kurbel Crank Schraube Screw 1 M6 x Klemmhebel Clamping lever A Unterlegscheibe Washer A 93 Bohrtisch Drilling table Säule Column A Säulenhalterung Column flange Schraube Screw 1 M10x12 97 Zahnstange Rack Maschinenfuss machine base Schraube Screw 5 M10x Inbusschlüssel Socket head wrench 1 3mm Inbusschlüssel Socket head wrench 1 5mm Schraube Screw 2 M8x Unterlegscheibe 8,4 Washer Federring Ø 8,4 Lock washer Mutter M8 Nut 2 M8 106 Zahn-Beilegscheibe Serrated disc - shim Schraube Screw 3 M5 x Inbusschlüssel Socket head wrench 1 8mm Gummiring Rubber ring 4 1/4" Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
20 B23 PRO Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 201 Halter Schutzeinrichtung komplett Support protection device complete Gehäuse Housing Aluminium Profilaufnahme Aluminium profile admission Klemmschraube Clamping screw Stahlkugel Steel ball Federblech Spring plate Flachkopfschraube Cheese head screw 2 ANSI/ASME B18.6.5M - M4x0.7 x Mikroschalter Microswitch Deckel Cover Scheibe Washer 1 GB Scheibe Washer 1 GB Flachkopfschraube Cheese head screw 1 ANSI/ASME B18.6.5M - M6x1 x Senkschraube Countersunk screw 2 GB M6x Schutz Protection 1 155mm Aluminiumprofil Aluminium profile 1 340mm Motor Motor Potentiometer Potentiometer T Trafo 24V Transformer 24V 1 24V KM Relais Relais 1 KM-TV SA Schalter 230V Switch 230V 1 KJD18 230V SA Schaltereinheit 400V Switch unit 400V 1 KJD18 400V SQ1 Mikroschalter Microswitch 1 SQ1-HY SQ2 Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS Teile ohne Abbildung - Parts without illustration Kondensator Capacitor 1 30 µf Klemmkasten Motor terminal box Motorlüfterdeckel Motor fan cover Werkzeugsatz in einer Box Tool box Bohrfutterschutz alter Typ Drill chuck guard old type Komplett-Sätze - Complete sets Pinole kplt. Pinole cpl CPL Säule + Halterung Column complete CPL Riemenscheibe Mitte kpl. Middle pulley with centring device Bohrfutterschutz komplett mit Drill chuck guard complete with micro 1 24V Schalter switch S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
21 0.2 Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B26 PRO Vario Abb.0-3: OPTI B26 PRO Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
22 0.2.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B26 PRO Vario Abb.0-4: Bohrfutterschutz B26 Pro Vario - Drill chuck protection B26 Pro Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
23 0.2.2 Ersatzteilliste - Spare parts list OPTI B26 PRO Vario B26 PRO Vario Artikelnummer Menge Grösse Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. 1 Riemengehäuse Pulley cover Schraube Screw Schraube Screw Geschwindigkeitstabelle Table - speed Schraube Screw 4 M6 x 12 6 Unterlegscheibe Washer Schraube Screw CE Label CE label Typenschild Label Mitnehmer Driving pin Seegering Circlip Kugellager Ball bearing R R 13 Ring Ring Keilriemen V-belt 2 13x Kugellager Ball bearing R R 16 Riemenscheibe Mitte Middle Pulley Zentriervorrichtung Centring device Paßfeder Key Riemenscheibe Motor Motor Pulley Schraube Scre 1 M8x12 21 Spindelmutter Spindle nut Riemenscheibe Spindel Spindle Pulley Schraube Screw 4 M8 x Mutter Nut 2 M12 26 Unterlegscheibe Washer Motorplatte Motor plate Gleitstange rechts Sliding rod right Gleitstange links Sliding rod left Unterlegscheibe Washer Mutter Nut 4 M8 32 Kabel Motor Cable motor Kabel Cable Bohrkopf Boring head Stift Pin Warnschild I Warning sign Klemmschraube Clamping screw Schraube Screw 1 M8 x Exzenter Eccentric bolt Griff Riemenspannung Grip belt tension Schraube Screw 2 M10 x 12 Pos. 42 Griff Handle 3 alt / old type Hebel Lever 3 alt / old type Aludruckgussgriff Aluminium casting lever Passfeder Alugriff Key aluminum handle neu / new type Schraube Alugriff Screw aluminium handle Scheibe Alugriff Washer aluminium handle Schraube Screw Schaftritzel alt alt Shaft pinion 1 Schaftritzel neu neu Spannstift Dowel pin 1 5 x Klemmschraube Clamping screw 1 M8 x Skalenring Scale ring Schraube Screw 1 5mm Skala Scale Stop-Stift Stop-pin Schraube Screw 2 5mm Anzeiger Pointer Schraube Screw Mutter Nut 1 M10 56 Rückholfedersitz Spring seat Rückholfeder mit Abdeckung Turbination spring with cover a Ring Ring Mutter Nut Hutmutter Capped nut 1 1/2" S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
24 B26 PRO Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 60 Schaltergehäuse Switch housing Schraube M5x16 Screw M5x Schalter Switch Schraube Screw 3 M5 x Schraube Screw 2 M5 x 8 65 Klammer Clamp Warnschild II Warning sign II Spindelmutter Washer Sicherungsblech Safety plate Zwischenring Intermediate ring Kugellager Ball bearing R R 71 O-Ring O-ring Pinole Pinole a Austreiber Drill drift Kugellager Ball bearing R R 74 Spindel Spindle Kegeldorn Taper mandril 1 MK3 B Bohrfutter Drill chuck Säulenring Column ring Schraube Screw 1 M6x8 79 Bohrtischträger Support a Bohrtischträgerhalter Support holder Zahnrad Gear Zahnradwelle Gear axle O-Anzeige für Neigungsskala O-display for scale of inclination Schraube Screw 4 5mm Neigungsskala Scale of inclination Schraube Screw 1 5/ Kegelstift Taper pin Mutter Nut 1 1/4" Klemmhebel Clamping lever a Unterlegscheibe Washer Antriebsschnecke Worm driver Kurbel Crank Schraube Screw Klemmhebel Clamping lever a Unterlegscheibe Washer a 93 Bohrtisch Drilling table Säule Column 1 M10 x a Säulenhalterung Column flange Schraube Screw 1 M10 x Zahnstange Rack Maschinenfuss Machine base Schraube Screw 5 M 10 x Inbusschlüssel Socket head wrenc 1 3mm Inbusschlüssel Socket head wrench 1 5mm Schraube Screw 2 M8x Unterlegscheibe Washer Federring 8,4 Lock washer Mutter Nut 2 M8 106 Zahn-Beilegscheibe Serrated disc - shim Schraube Screw 3 M5 x Inbusschlüssel Socket head wrench 1 8mm Gummiring Rubber ring 4 1/ Keilriemen V-belt 1 13x Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS Gehäuse Housing Aluminium Profilaufnahme Aluminium profile admission Klemmschraube Clamping screw Stahlkugel Steel ball Federblech Spring plate Flachkopfschraube Cheese head screw 2 ANSI/ASME B18.6.5M - M4x0.7 x Mikroschalter Microswitch Deckel Cover S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
25 B26 PRO Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no Abstandsplatte Distance plate Scheibe Washer 1 GB Scheibe Washer 1 GB Flachkopfschraube Cheese head screw 1 ANSI/ASME B18.6.5M - M6x1 x Senkschraube Countersunk screw 2 GB M6x Schutz Protection 1 155mm Aluminiumprofil Aluminium profile 1 340mm Motor Motor Potentiometer Potentiometer T Trafo 24V Transformer 24V 1 24V KM Relais Relais 1 KM-TV SA Schalter 230V Switch 230V 1 KJD18 230V SA Schaltereinheit 400V Switch unit 400V 1 KJD18 400V SQ1 Mikroschalter Microswitch 1 SQ1-HY SQ2 Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS Teile ohne Abbildung - Parts without illustration Motorlüfterdeckel Motor fan cover Bohrfutterschutz altertyp Drill chuck guard old type Komplett-Sätze - Complete sets Pinole kpl. Spindle sleeve complete CPL Säule kpl. Column complete CPL Riemenscheibe Mitte kpl. Middle Pulley complete Werkzeugsatz in einer Box Tool box Bohrfutterschutz komplett mit Drill chuck guard complete with micro 1 24V Schalter switch S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
26 0.3 Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B33 PRO Vario 26 Abb.0-5: OPTI B33 PRO Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
27 0.3.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B33 PRO Vario Abb.0-6: Bohrfutterschutz B33 Pro Vario - Drill chuck protection B33 Pro Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
28 0.3.2 Ersatzteilliste - Spare parts list OPTI B33 PRO Vario 28 B33 PRO Vario Artikelnummer Menge Grösse Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. 1 Keilriemen V-belt 1 13x Mutter Nut Riemenscheibe Spindel Spindle pulley Mitnehmer Driving pin Sicherungsring Safety ring Kugellager Ball bearing Distanzbuchse Bushing Mutter Nut Zahnscheibe Serrated disc Unterlegscheibe Washer Kugellager Ball bearing R R 12 Geschwindigkeitstabelle Table - speed a Warnschild II Warning sign II a 13 Riemengehäuse Pulley cover a CE Label CE label Typenschild Name-plate a Schraub Screw 1 M5x10 15 Schraube Screw 3 M 5x8 16 Kabelklemme Cable clamp Keilriemen V-belt 1 13x Kugellager Ball bearing R R 19 Riemenscheibe Mitte Middle Pulley Zentrierstück Centring piece Schraube Screw 1 M 8x12 22 Riemenscheibe Motor Motor Pulley Mutter Nut 4 M Beilegscheibe Washer Schraube Screw 4 M 10x30 27 Motorhalteplatte Motor plate Federring Lock washer a Unterlegscheibe Washer a 29 Mutter Nut 2 M12 30 Gleitstange rechts Sliding rod right Gleitstange links Sliding rod left Schraube Screw 4 M6 x a Unterlegscheibe Washer a 33 Gummiring Rubber ring Schraube Screw 1 M8x16 35 Exzenter Eccentric bolt Bohrkopf Boring head a Schild Name-plate Klemmschraube Clamping screw Hebel Lever Ring Ring Niet Rivet Warnschild I Warning sign a Mutter Nut Hutmutter Capped Nut Rückholfeder mit Gehäuse Return spring with housing Stift Pin 1 6x Stift Pin 1 25 x Federsitz Spring seat Mutter Nut 1 M Unterlegscheibe Washer Schraube Screw 1 M 10x27 50 Unterlegscheibe Washer Schraube Screw 2 M5x8 52 Schaltergehäuse Switch housing Schraube Screw 2 M6x16 54 Schraube Screw 2 M6x30 55 Geschwindigkeitstabelle Table - speed Schalter Switch Schraube Screw 2 M5x12 58 Schraube Screw 1 M8x25 Pos S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
29 B33 PRO Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. 59 Schraube Screw 2 M10x12 60 Stift Pin 2 8x Stop-Stift Stop-pin Schraube Screw 2 M8x30 64 Schraube Screw Zeiger Pointer Schaftritzel Shaft pinion 1 alt / old type neu / new type Stift Pin 1 5x Skalenring Scale ring Klemmschraube Clamping screw Bohrtiefenskala Scale - drilling depth Kerbstift Fluted pin 2 5mm Hebel Lever 3 alt / old type Aludruckgussgriff Aluminium casting lever Passfeder Alugriff Key aluminum handle neu / new type Schraube Alugriff Screw aluminium handle Scheibe Alugriff Washer aluminium handle Griff Handle 3 alt / old type Keil Key Gummiring Rubber ring Pinole Pinole Kugellager Ball bearing Kugellager Ball bearing R R 79 Spindel Spindle Austreiber Drill drift Kegeldorn Taper mandril 1 MK4 B Bohrfutter Drill chuck Bohrtisch Drilling table Neigungsskala Scale of inclination Kerbstift Fluted pin 2 5mm Schraube Screw Bolzen Bolt Klemmhebel Clamping lever Bohrtischhalter Support Antriebsschnecke Worm drive Zahnrad Gear-wheel Schraube Screw 2 5mm Skala 0-scale Stift Pin Säulenring Column ring Schraube Screw 1 M6x10 98 Klemmhebel Clamping lever a Unterlegscheibe Washer Kurbel Crank Schraube Screw 1 M 6x Griff Grip Zahnstange Rack Säule Column a Säulenhalterung Column flange Schraube Screw Schraube Screw 4 M 12x Inbusschraube Socket head wrench Maschinenfuss Machine base Kabel Cable Kabel Cable Inbusschlüssel 3mm Socket head wrench 3mm Inbusschlüssel 4mm Socket head wrench 4mm Inbusschlüssel 5mm Socket head wrench 5mm Inbusschlüssel 6mm Socket head wrench 6mm Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS Gehäuse Housing Aluminium Profilaufnahme Aluminium profile admission Klemmschraube Clamping screw Stahlkugel Steel ball Federblech Spring plate S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
30 B33 PRO Vario Pos. Bezeichnung Flachkopfschraube Cheese head screw 2 ANSI/ASME B18.6.5M - M4x0.7 x Mikroschalter Microswitch 1 SQ1-HY Deckel Cover Abstandsplatte Distance plate Scheibe Washer 1 GB Scheibe Washer 1 GB Flachkopfschraube Cheese head screw 1 ANSI/ASME B18.6.5M - M6x1 x Senkschraube Countersunk screw 2 GB M6x Schutz Protection 1 155mm Aluminiumprofil Aluminium profile 1 385mm Motor Motor Potentiometer Potentiometer T Trafo 24V Transformer 24V 1 24V KM Relais Relais 1 KM-TV SA Schalter 230V Switch 230V 1 KJD18 230V SA Schaltereinheit 400V Switch unit 400V 1 KJD18 400V SQ1 Mikroschalter Microswitch 1 SQ1-HY SQ2 Reed Kontakt Keilriemendeckel Reed contact belt cover 1 PS Teile ohne Abbildung - Parts without illustration Klemmkasten Motor connection box Bohrfutterschutz alter Typ Drill chuck guard old type Komplett-Sätze - Complete sets Designation Menge Grösse Artikelnummer Qty. Size Item no. Pinole kpl. Pinole complete CPL Säule kpl. Column complete CP L Werkzeugsatz in einer Box Tool box Bohrfutterschutz mit Schalter Drill chuck guard with micro switch komplett complete 1 24V S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
31 0.4 Schaltplan - Wiring diagram - B23 Pro Vario, B26 Pro Vario, B33 Pro Vario S:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B23_B_26_B33_Pro_Vario\B23ProVario_B26ProVario_B33ProVario_parts\Kopie von
32 Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status De inhoud van deze gebruikershandleiding blijft het exclusieve eigendom van de firma Maschinen GmbH. De inhoud is op grond van de laatste kennis en met de uiterste zorgvuldigheid samengesteld. Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor de gebruiker en zijn medewerkers. Niets uit deze handleiding mag zonder schriftelijke toestemming van de firma OPTMUM in enigerlei vorm worden verveelvoudigd of aan derden worden doorgegeven. 20
& Kolomboormachine (staand + tafelmodel) Gebruikershandleiding
9706241 & 9706242 Kolomboormachine (staand + tafelmodel) Gebruikershandleiding 1 In verband met uw eigen veiligheid en om verzekerd te zijn van een probleemloos gebruik moet u deze handleiding grondig
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding Tafelboormachines B 23 PRO VARIO Kolomboormachines B 26 PRO VARIO B 33 PRO VARIO Gebruikershandleiding boormachines Pro-serie Status 24.07.02 Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf
Handleiding Tafelboormachines Kolomboormachines
Handleiding Tafelboormachines Kolomboormachines Voor gebruik goed doorlezen en daarna zorgvuldig bewaren Inhoud 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 1.1 Speciale veiligheidsvoorschriften 2. Voedingsspanning
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
Handleiding Versie 1.3 Tafelboormachine OPTI B17 PRO OPTI B23 PRO Kolomboormachine OPTI B26 PRO OPTI B33 PRO Afb: OPTI B33 PRO 2006 Voor later gebruik bewaren! NL 13 / 09 / 2006 Versie 1.3 B17 / B23 /
Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 WAARSCHUWINGEN 4 VEILIGHEIDS RICHTLIJNEN / ALGEMEEN 6 INSTALLATIE EN MONTAGE 7 ZAGEN 8 ONDERHOUD 9 ONDERDELENTEKENING
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS
GEBRUIKERSHANDLEIDING KS150.2450 Geachte klant, U hebt een product van KS Tools via Beneparts BVBA gekocht. Bedankt voor uw aankoop en vertrouwen. In deze gids vindt u al het nodige terug voor een veilig
BEITELS EN FREZEN (NIET IN DE DOOS ZIE
BEITELS EN FREZEN (NIET IN DE DOOS ZIE WWW.ARTISTIX.NL) 2 P age 1. Specificaties AC 220~240V - 50/60Hz - 250W - no=16000~20000rpm 2. Doel * De machine heeft een High Speed Borstelmotor, geschikt om 120
Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF
Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap is uitgebreid
E X T R A C T O R S QS-2115N
E X T R A C T O R S QS-2115N Extractor QS-2115N 1. Algemene veiligheidsvoorschriften N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen. Zoals bij alle machines zijn ook aan deze
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding Hoekschaar AK 150 VERSIE 07-2006 AK 150 pagina 1 / 8 1 Inleiding Geachte klant, Wij waarderen het dat u een product van onze firma hebt gekozen. Deze bedieningshandleiding is speciaal
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2
B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 2. Extra veiligheidsvoorschriften 4 3. Technische specificaties 4 4. Bediening 4 4.1 Houder samenstellen 4 4.2 Boorpositie
B O O R M A C H I N E S HU 13 LASERDRILL
B O O R M A C H I N E S HU 13 LASERDRILL Fig. A Fig. B 2 WIJZIGINGEN EN TYPEFOUTEN VOORBEHOUDEN Fig. C Fig. D WIJZIGINGEN EN TYPEFOUTEN VOORBEHOUDEN 3 Fig. E 4 WIJZIGINGEN EN T YPEFOUTEN VOORBEHOUDEN Inhoudsopgave
Gebruikershandleiding Mini pneumatische polijstmachine EG1062
Gebruikershandleiding Mini pneumatische polijstmachine EG1062 Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
Econom II Rund/paard scheermachine GT474
0509992 Econom II Rund/paard scheermachine GT 474 1 27-4-2004 0509992 Econom II Rund/paard scheermachine GT474 Schippers Bladel B.V Bleijenhoek 17 5531 BK Bladel Tel: +31(0)497-339771 Fax: +31(0)497-382096
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse slagmoersleutel EG557A (3/8 ) EG557B (1/2 )
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse slagmoersleutel EG557A (3/8 ) EG557B (1/2 ) Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk
Gebruikershandleiding Reactieloze pneumatische ratel EG554A (3/8 ) EG554B (1/2 )
Gebruikershandleiding Reactieloze pneumatische ratel EG554A (3/8 ) EG554B (1/2 ) Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle
copyrighted document - all rights reserved by FBC Hefboomschaar Handleiding BIR1BH4/5/6 v
Handleiding v1.0 29052012 Hefboomschaar BIR1BH4/5/6 U kunt al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz 1 Veiligheidsvoorschriften Houd uw handen weg van de messen. Tijdens het gebruik van de machine,
Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 )
Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 ) Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle
INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat
INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften
Gebruiksaanwijziging
p r o e q u i p m e n t Gebruiksaanwijziging TANDWIELAANGEDREVEN KOLOMBOORMACHINE GT 40 EM CE Bestelnr. 35067 www.contimac.be INHOUD Algemeen... 3 1. Omlijning van de machine... 5 2. Toepassingen en kenmerken...
Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x)
Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x) TB-1276 HANDLEIDING TB-1276 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TB-1276 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R
Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE -------------------------------------------------------------------------------- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -----------------------------------------------------------------------
Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1")
Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1") Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
* /1 * /1 * x40
Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische
TE DRS S. Nederlands. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS S Nederlands 1 Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies
Gezichtsreiniger set TB HANDLEIDING
Gezichtsreiniger set TB-14838 HANDLEIDING TB-14838 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. 1. GARANTIE 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4 3.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij gebruik van dit gereedschap dienen veiligheidsvoorschriften in acht genomen te worden om het risico op brand, elektrische schok en verwondingen te voorkomen. Lees de volgende
Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6
Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6 Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
Calortrans M55. Handleiding
Calortrans M55 Handleiding Voorwoord BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de
Freeshandleiding. Algemene richtlijnen
Freeshandleiding Algemene richtlijnen Introductie Welkom in de PMB! Veiligheid is hier het allerbelangrijkst. Zorg ervoor dat je altijd een veiligheidsbril, veiligheidsschoenen en een stofjas draagt. Lang
Docentenblad 4 Monteren 1
Docentenblad 4 In monteren 1 krijgt de leerling een overzicht van handboormachines, boorsoorten, boordiameters en plugdiameters. Vervolgens moet hij of zij gaten boren in een gipsmuur met massieve stenen.
Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R
Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter
1 1.0 Ontvangstcontrole Controleer alle onderdelen op transportschade. Indien er sprake is van transportschade waarschuw dan onmiddellijk de vervoerder. Transportschade valt niet onder de garantie. De
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125
GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125 WWW.INTERDYNAMICS.EU Technische gegevens sleuvenzaag MS125 ATTENTIE: Deze sleuvenzaag mag alleen worden gebruikt door personen die daarvoor zijn aangewezen
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing. One Touch Automatische blikopener KC26
Gebruiksaanwijzing One Touch Automatische blikopener KC26 Overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Startknop 2 Deksel batterijvak 3 Batterijvak Schakelaar voor het losmaken van vastgeklemde 4 blikken 5 Voorste deksel
INSTRUCTIES_NL. Mode d emploi
INSTRUCTIES_NL Deze handleiding verwijst naar de mixer te kiezen. Het bevat belangrijke adviezen over de werking en bediening. Houd hier rekening mee bij het aanbieden van het product aan derden. Bewaar
TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND
GEBRUIKSAANWIJZING TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND counter cooker Type CC-1700 Art.nr.: 80.2300 Pagina 1 / 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Symbolen 3. Technische Specificaties 4. Bediening 5. Veiligheidsvoorschriften
HANDLEIDING HAND IMPULSE SEALER SK-110 SK-210 SK-310 SK-410 SK-510
HANDLEIDING HAND IMPULSE SEALER SK-110 SK-210 SK-310 SK-410 SK-510 STANDAARD SET RESERVE-ONDERDELEN: Sealdraad : 2 stuks Teflon strip : 2 stuks Teflon tape : 1 stuk Zekering : 1 stuk (2 A) Handleiding
Accuboormachine artikelnummer Handleiding
Accuboormachine artikelnummer 17815 Handleiding Inhoud Algemene veiligheidsinstructie voor elektrisch gereedschap Extra veiligheidsinstructie voor de accuboormachine Gebruik volgens bestemming Beschrijving
NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00
NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....
B O O R M A C H I N E S HU 13-2 N
B O O R M A C H I N E S HU 13-2 N Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 Extra veiligheidsvoorschriften 4 2. Toepassingen 4 3. Kenmerken 4 4. Uitpakken en controleren 4 5. Machinedelen 5
AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen
SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding Tandenrijkit Volledige tandenrij ter vervanging van één volledige rij tanden. Bevat montageplaten, spreider en alle montagemateriaal. P/N 361279 AET48 Beginnend met
TE DRS 4-A Nederlands
TE DRS 4-A Nederlands 1 Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies
Calortrans M55. Handleiding.
Calortrans M55 Handleiding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenerpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de complete
START SET DRAADLOOS SCHAKELEN
START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.
Gebruikershandleiding Pneumatische kitspuit EG195
Gebruikershandleiding Pneumatische kitspuit EG195 Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap is uitgebreid
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische
Gebruikershandleiding Pneumatische pons- felsmachine EG
Gebruikershandleiding Pneumatische pons- felsmachine EG01-009-0009 Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap
Knikarmschermen HZ-T2600. Montage / Gebruikershandleiding
Knikarmschermen HZ-T2600 Montage / Gebruikershandleiding Montage Handleiding HZ-T2600 De montage van dit product moet worden uitgevoerd door een vakman. Onjuiste montage kan leiden tot schade of verwondingen!
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
Tendotools Dovetail Jointer TT300 TT600
Tendotools Dovetail Jointer TT300 TT600 Lees de instructies in deze handleiding voor gebruik. Houd deze handleiding voor toekomstige referenties. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Bij het gebruik van
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN
GEBRUIKSAANWIJZING 41 / 2003 LGA. Nürnberg. Landesgewerbeanstalt Bayern DECOUPEERZAAG TS-600N
GEBRUIKSAANWIJZING LGA Landesgewerbeanstalt Bayern Nürnberg 41 / 2003 DECOUPEERZAAG TS-600N 826070 ALGEMEEN Van harte gefeliciteerd! Met dit kwalitatief hoogwaardige Topcraft gereedschap heeft u een goede
LED Inbouwspot WDS 1 G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belichten
LED Inbouwspot WDS 1 G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belichten www.auga.nl www.auga.nl 1 Wij danken u voor de aankoop van dit product en wensen u veel waterplezier. Technische specificaties 1 Stroomkabel:
Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems
Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing
Accuboormachine artikelnummer Handleiding
Accuboormachine artikelnummer 17910 Handleiding Inhoud Allgemeene veiligheidsinstructie voor elektrisch werktuig Extra veiligheidsinstructie voor de accuboormachine Gebruik volgens bestemming Beschrijving
Universele Werklamp GT-AL-02
Universele Werklamp GT-AL-02 GEBRUIKSAANWIJZING V/09/09 Lees deze handleiding voor het eerste gebruik van deze werklamp door en leef voor uw eigen bescherming in ieder geval de veiligheidsvoorschriften
B O O R M A C H I N E S HU 16 NH-2
B O O R M A C H I N E S HU 16 NH-2 Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3 Extra veiligheidsvoorschriften 4 2. Toepassingen 4 3. Kenmerken 4 4. Uitpakken en controleren 4 5. Machinedelen 5
X ATTENTIE: de borstel draait nog na, nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
X ATTENTIE: de borstel draait nog na, nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken. X Gebruik het borsteltype, dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert
Calortrans CT3845(M) Handleiding.
Calortrans CT3845(M) Handleiding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans CT3845(M) transferpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees
GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5
GEBRUIKSAANWIJZING Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124098 / 1707 Herkomst De oorspronkelijke instructies
Installation instructions, accessories. Sneeuwkettingen. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 15 R
Installation instructions, accessories Instructienr. 30664147 Versie 1.0 Ond. nr. Sneeuwkettingen R7700468 Volvo Car Corporation Sneeuwkettingen- 30664147 - V1.0 Pagina 1 / 15 Uitrusting A0000162 R7700458
MONTAGEHANDLEIDING WINDBEVEILIGING EOLIS 2
MONTAGEHANDLEIDING WINDBEVEILIGING EOLIS 2 Windbeveiliging Eolis 2 VOEDING 230 V - 50 Hz Pulsschakelaar Centralis IB INLEIDING Deze montagehandleiding bevat instructies voor de montage van de windbeveiliging
Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction
1 Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction Handleiding Klinkerknipper UL-1500-1021-000 1 Voorwoord Wij feliciteren u met de aanschaf van uw klinkerknipper, die veel zaag- en slijpwerk
Montage-instructie. Rolpoort RV55 - RV77
Montage-instructie Rolpoort RV55 - RV77 Montage-instructie Rolpoort Inhoud verpakking 1 1. pantser 2. kap met as 3. geleiders 4. ophangveren 5. afdekdopjes 6. bediening a. elektrisch: schakelaar + stekker
Wat vindt u in deze handleiding
MK2000 Handleiding Wat vindt u in deze handleiding 1. INLEIDING... 3 1.1. ALGEMENE INFORMATIE... 3 1.2. WERKPRINCIPE... 3 1.3. SNIJGEDEELTE... 4 1.4. TECHNISCHE GEGEVENS... 5 2. GEBRUIKSINSTRUCTIES...
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding TTV4500 HP Dryfast Kreekweg 22 NL - 3133 AZ - Vlaardingen Tel: +31-(0)10-4261410 Fax: + 31-(0)104730011 Website: www.dryfast.nl E-mail: [email protected] Dryfast Klein Siberiëstraat
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding Tape dispenser M-AFT Korte omschrijving: gebruikshandleiding voor het aanbrengen van tape ten behoeve van het afwerken van stoffen die gevoelig zijn voor rafelen. Speciaal aanbevolen
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NEDERLANDS NL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en
Nr 4146 Revisie
20100 Bedieningssystemen Waar nodig voor een juiste bediening van de machine moet een markering aangebracht Bij (on)opzettelijk verkeerd schakelen geen gevaarlijke consequenties. Goed toegankelijk geplaatst
Tuincontactdoos met piket
NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...
COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR
START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.
Scheerapparaat voor vrouwen
Scheerapparaat voor vrouwen TB-1459 HANDLEIDING TB-1459 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. 1. GARANTIE 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Veiligheidsinstructies Mobiele straalketel Datona
Veiligheidsinstructies Mobiele straalketel Datona *dt-55204man* LEES VOOR GEBRUIK EERST DEZE HANDLEIDING 1 Inhoud Inleiding... 2 Veiligheidsinstructies... 2 Technische gegevens... 2 Voor gebruik... 3 Gebruik
N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. NL Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING... 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 3 HOUDT
INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2
INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst
Gebruikers- en montagehandleiding Pijpdakventilator MPV
Gebruikers- en montagehandleiding Pijpdakventilator MPV type: MPV-7W MPV-7WR MPV-7/14W MPV-7/14WR Deze handleiding is bedoeld voor de gebruikers en de installateurs van het mechanisch ventilatiesysteem
