TITRE II - RÈGLEMENT ADMINISTRATIF (RA) TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR) CHAPITRE I - RELATIONS AVEC LES MEMBRES ADHERENTS ET LES CLUBS

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "TITRE II - RÈGLEMENT ADMINISTRATIF (RA) TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR) CHAPITRE I - RELATIONS AVEC LES MEMBRES ADHERENTS ET LES CLUBS"

Transcriptie

1 TITRE II - RÈGLEMENT ADMINISTRATIF (RA) CHAPITRE I - RELATIONS AVEC LES MEMBRES ADHERENTS ET LES CLUBS SECTION 1 - AFFILIATIONS - DESAFFILIATIONS - TRANSFERTS Article 1 - Règles Générales Article 2 - Affiliation Article 3 - Pièce d'identification Article 4 - Désaffiliation - Transfert Article 5 - Examen Médical SECTION 2 - RELATIONS AVEC LES CLUBS Article 6 - Relations avec les clubs SECTION 3 - TRESORERIE Article 7 - Trésorerie - Comptabilité CHAPITRE II - COMPETITION DE HOCKEY SECTION 1 - REGLES GENERALES Article 8 - Modalités Article 9 - Règles du jeu Article 10 - Maintien de l ordre Article 11 - Inscription des équipes Article 12 - Forfaits Article 13 - Trousse de secours SECTION 2 - ARBITRAGE Article 14 - Qualifications des Arbitres Examens. Article 15 - Obligations des clubs. Article 16 - Frais d arbitrage Article 17 - Pouvoirs des Arbitres Article 18 - Absence d Arbitre(s). Article 19 - Rencontres et Tournois auxquels participent des équipes SECTION 3 ENTRAINEURS - COACHES Article 20 Titres et Licence TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR) HOOFDSTUK I - RELATIES MET DE TOEGETREDEN LEDEN EN DE CLUBS SECTIE 1 - AANSLUITINGEN - UITTREDINGEN - TRANSFERS Artikel 1 - Algemene Regels Artikel 2 - Aansluiting Artikel 3 - Identiteitsbewijs Artikel 4 - Uitschrijving - Transfer Artikel 5 - Medisch onderzoek SECTIE 2 - RELATIES MET DE AANGESLOTEN CLUBS Artikel 6 - Relaties met de Clubs SECTIE 3 - THESAURIE Artikel 7 - Thesaurie - Boekhouding HOOFDSTUK II - HOCKEYCOMPETITIE SECTIE 1 - ALGEMENE REGELS Artikel 8 - Modaliteiten Artikel 9 - Spelregels Artikel 10 - Ordehandhaving Artikel 11 - Inschrijving van de ploegen Artikel 12 - Forfaits Artikel 13 - EHBO-kist SECTIE 2 - SCHEIDSRECHTERSAMBT Artikel 14 - Scheidsrechtersgraden - Examens Artikel 15 - Verplichtingen van de Clubs Artikel 16 - Scheidsrechterskosten Artikel 17 - Bevoegdheden van de Scheidsrechter Artikel 18 - Afwezigheid van scheidsrechters Artikel 19 - Wedstrijden en tornooien waaraan buitenlandse ploegen deelnemen SECTIE 3 - TRAINERS - COACHES Artikel 20 - Titels en licentie

2 CHAPITRE III PR0OCEDURES DISCIPLINAIRES SECTION 1 - REGLES GENERALES Article 21 - Généralités Article 22 - Compétences Article 23 - Amendes Article 24 - Convocations Article 25 - Commission Spéciale SECTION 2 - PROCEDURE A. PLAINTE - RECLAMATION - RAPPORT Article 26 - Formes & Délais Article 27 Article 28 B. DISCIPLINE Article 29 C. APPEL Article 30 Article 31 D. FRAIS Article 32 SECTION 3 - SANCTIONS ET EFFETS DES SANCTIONS Article 33 Article 34 Article 35 Article 36 Article 37 Article 38 Article 39 SECTION 4 - RECOURS EN JUSTICE HOOFDSTUK III - TUCHTPROCEDURES SECTIE 1 - ALGEMENE REGELS Artikel 21 - Algemeenheden Artikel 22 - Bevoegdheden Artikel 23 - Boetes Artikel 24 - Oproepingen Artikel 25 - Speciale Commissie SECTIE 2 - PROCEDURE A - KLACHT - PROTEST - VERSLAG Artikel 26 - Vormen & Termijnen Artikel 27 Artikel 28 B. TUCHT Artikel 29 C. HOGER BEROEP Artikel 30 Artikel 31 D. KOSTEN Artikel 32 SECTIE 3 - SANCTIES EN GEVOLGEN VAN DE SANCTIES Artikel 33 Artikel 34 Artikel 35 Artikel 36 Artikel 37 Artikel 38 Artikel 39 SECTIE 4 - RECHTERLIJK VERHAAL

3 Article 40 Artikel 40 CHAPITRE IV - CODE DE DISCIPLINE SECTION 1 - TENTATIVES ET DES CIRCONSTANCES LIÉES AUX INFRACTIONS Article 41 - La tentative punissable Article 42 - La récidive Article 43 - Concours d infractions Article 44 - Circonstances atténuantes Article 45 - Les causes de justification SECTION 2 - LES INFRACTIONS A L EGARD DE L'ARBH, DE SES ORGANES ET DES CLUBS Article 46 - Dopage Article 47 - Fraude Article 48 - Faits de corruption Article 49 - Infractions à l égard des membres du Conseil d'administration, du Parquet et des Comités de l'arbh SECTION 3 - LES INFRACTIONS A L EGARD DES ARBITRES Article 50 Article 51 - Coups qualifiés Article 52 - Coups simples Article 53 - Contacts directs et gestes grossiers Article 54 - Jeu brutal et/ou dangereux Article 55 - Menaces Article 56 - Injures, insultes et propos déplacés Article 57 - Attitude incorrecte SECTION 4 - LES INFRACTIONS A L EGARD DES JOUEURS Article 58 Article 59 - Coups qualifiés Article 60 - Coups simples Article 61 - Jeu brutal et/ou dangereux Article 62 - Menaces HOOFDSTUK IV - TUCHTCODE SECTIE 1 - POGING TOT EN OMSTANDIGHEDEN VAN OVERTREDING Artikel 41 - De strafbare poging Artikel 42 - De herhaling Artikel 43 - Samenloop van overtredingen Artikel 44 - Verzachtende omstandigheden Artikel 45 - De gronden voor rechtvaardiging SECTIE 2 - OVERTREDINGEN JEGENS DE KBHB, ZIJN ORGANEN EN DE CLUBS Artikel 46 - Doping Artikel 47 - Fraude Artikel 48 - Gevallen van corruptie Artikel 49 - Overtredingen tegen de leden van de Raad van Bestuur, het Parket en de Comités van de K.B.H.B. SECTIE 3 - OVERTREDINGEN TEN OPZICHTE VAN DE SCHEIDSRECHTERS Artikel 50 Artikel 51 - Gekwalificeerde slagen Artikel 52 - Gewone slagen Artikel 53 - Direct contact en obscene gebaren Artikel 54 - Brutaal en/of gevaarlijk spel Artikel 55 - Bedreigingen Artikel 56 - Scheldwoorden, beledigingen en misplaatste uitlatingen Artikel 57 - Ongepaste houding SECTIE 4 - OVERTREDINGEN TEGEN DE SPELERS Artikel 58 Artikel 59 - Gekwalificeerde slagen Artikel 60 - Gewone slagen Artikel 61 - Brutaal en/of gevaarlijk spel

4 Article 63 - Injures et insultes Article 64 - Attitude incorrecte Artikel 62 - Bedreigingen Artikel 63 - Scheldwoorden en beledigingen Artikel 64 - Ongepaste houding SECTION 5 - LES INFRACTIONS A L EGARD DES PERSONNES AUTRES QUE ARBITRES OU JOUEURS Article 65 Article 66 - Coups qualifiés Article 67 - Coups simples Article 68 - Menaces, injures, insultes et attitude incorrecte Article 69 - Jeu brutal et/ou dangereux CHAPITRE V - DIVERS Article 70 - Sélection Nationale Article 71 - Disposition finale SECTIE 5 - OVERTREDINGEN TEGEN PERSONEN ANDERE DAN SCHEIDSRECHTERS OF SPELERS Artikel 65 Artikel 66 - Gekwalificeerde slagen Artikel 67 - Gewone slagen Artikel 68 - Bedreigingen, scheldwoorden, beledigingen en ongepaste houding Artikel 69 - Brutaal en/of gevaarlijk spel HOOFDSTUK V - VARIA Artikel 70 - Nationale Selectie Artikel 71 - Slotbepaling

5 Titre II - REGLEMENT ADMINISTRATIF (RA) CHAPITRE I - RELATIONS AVEC LES MEMBRES ADHERENTS ET LES CLUBS SECTION 1 - AFFILIATIONS - DESAFFILIATIONS - TRANSFERTS Article 1 - Règles Générales Seuls les membres affiliés à un Club membre de la LFH ou de la VHL, acceptés comme membre adhérents par le Conseil d'administration, sont autorisés à participer aux rencontres des compétitions nationales organisées par l'arbh, et/ou y remplir une fonction officielle Lesdits membres adhérents doivent respecter les législations applicables notamment en matières fiscale et sociale, et se conformer aux règlements de la FIH et du COIB. Un membre adhérent ayant disputé une quelconque rencontre officielle pour le compte d une quelconque formation étrangère après le 1er septembre d une saison ne peut ensuite disputer une quelconque rencontre officielle de la compétition nationale belge durant la même saison. Par exception au prescrit de l alinéa précédent, tout membre adhérent belge, qui est appelé à résider dans un pays étranger pour des raisons professionnelles ou d étude et qui par conséquent se trouve dans l impossibilité de disputer durant son séjour dans ce pays une quelconque rencontre officielle de la compétition belge mais a disputé une ou plusieurs rencontres officielles pour le compte d une quelconque formation du pays Titel II - ADMINISTRATIEF REGLEMNT (AR) HOOFDSTUK I - RELATIES MET DE TOEGETREDEN LEDEN EN DE CLUBS SECTIE 1 - AANSLUITINGEN - UITTREDINGEN TRANSFERS Artikel 1 - Algemene Regels Alleen aan leden aangesloten bij de LFH of bij de VHL is het toegestaan om deel te nemen aan wedstrijden van de nationale competities georganiseerd door de KBHB, en/of daarin een officiële functie waarnemen Voornoemde aangesloten leden moeten de wetgevingen van toepassing, zowel op fiscaal als op sociaal vlak, respecteren en de Reglementen van de FIH en het BOIC naleven. Een bij de LFH of bij de VHL aangesloten lid, dat in om het even welke officiële wedstrijd heeft gespeeld voor rekening van om het even welke buitenlandse ploeg na 1 september van het lopende seizoen, mag daarna in om het even welke officiële wedstrijd van de Nationale Belgische competitie niet aantreden gedurende hetzelfde seizoen. Bij wijze van uitzondering op het in voorgaande paragraaf bepaalde kan ieder Belgisch bij de LFH of bij de VHL aangesloten lid, die in het buitenland dient te verblijven om professionele of studieredenen en daardoor dus in de onmogelijkheid verkeert in die periode om het even welke officiële wedstrijd van de Belgische competitie te spelen maar één of meerdere officiële wedstrijden heeft gespeeld voor rekening van om het even welke

6 étranger, peut être autorisé par le Conseil d'administration à disputer à nouveau des rencontres officielles de la compétition nationale belge dès son retour. Pour ce faire, le membre adhérent devra introduire, au moins 20 (vingt) jours avant la date à laquelle il désire disputer à nouveau des rencontres officielles de la compétition nationale une demande écrite auprès du Secrétaire Général de l'arbh, accompagnée de toutes les pièces justificatives nécessaires. Le Conseil d'administration statuera sur le cas dans les 15 (quinze) jours de la demande. Le membre seul pourra être entendu s il le souhaite. La décision du Conseil d'administration ne sera susceptible d aucun recours. Cette réglementation ne s applique pas aux membres disputant des rencontres au sein d équipes nationales représentatives belges ou étrangères. Lorsque dans le présent règlement il est fait mention de "joueur", cela inclut également les joueuses. Article 2 Affiliation 2.1 Compétition de Hockey Tout membre affilié à un club membre de la LFH ou de la VHL sera considéré comme membre adhérent de l'arbh, dès réception par cette dernière, par voie électronique, de ses coordonnées d'affiliation à la LFH ou à la VHL. Un membre adhérent ne peut pas être affilié simultanément un club membre de la LFH et à un club membre de la VHL. L'ARBH se réserve le droit de demander au club concerné si le membre pratique le sport sous le statut de sportif amateur ou rémunéré. Pour les sportifs rémunérés, le club concerné fournira une attestation d'assurance accidents du travail. Par l affiliation d un joueur hors UE, le club concerné affirme que l affilié séjournera légalement et valablement en Belgique lorsqu il participera aux compétitions nationales organisées par l ARBH. Le fait que ce membre adhérent ne séjourne pas légalement et valablement en Belgique peut-être un motif de retrait de sa qualité de membre adhérent à l'arbh. 2.2 Compétition de Hockey en Salle Par exception au principe qu'un membre adhérent ne peut pas être aligné en compétition buitenlandse ploeg in enigerlei officiële competitie van dat land, van de Raad van Bestuur toelating krijgen onmiddellijk na zijn terugkeer opnieuw deel te nemen aan de officiële wedstrijden van de nationale competitie. Hiertoe zal het lid, minstens 20 dagen vóór de datum waarop hij opnieuw officiële wedstrijden van de Belgische competitie wenst te spelen, een schriftelijk verzoek moeten indienen bij de Algemeen Secretaris van de KBHB, vergezeld van alle noodzakelijke bewijsstukken. De Raad zal over het geval uitspraak doen binnen 15 (vijftien) dagen na het verzoek. Alleen het lid zal gehoord kunnen worden, indien hij dit wenst. De beslissing van de Raad van Bestuur zal op geen enkele wijze aangevochten kunnen worden. Deze reglementering is niet van toepassing op leden die wedstrijden spelen in representatieve Belgische of buitenlandse nationale ploegen. Wanneer in onderhavig reglement sprake is van een "speler" sluit dit ook "speelster" in. Artikel 2 Aansluiting 2.1 Hockey competitie Ieder lid aangesloten bij een club die lid is van de LFH of van de VHL zal als toegetreden lid van de KBHB beschouwd worden zodra zijn aansluitingscoördinaten bij de LFH of bij de VHL via elektronische overdracht door de KBHB ontvangen zijn. Een toegetreden lid mag niet tezelfdertijd aangesloten zijn bij een club van de LFH en bij een club van de VHL. De KBHB behoudt zich het recht voor om de club te vragen of het lid de sport beoefent met een statuut van amateur of beroepspeler. Voor de beroepspelers zal de club een attest voorleggen van een verzekering voor arbeidsongevallen. Door de aansluiting van een niet EU speler beweert de club dat de aangesloten speler wettelijk en naar behoren in België zal verblijven wanneer hij aan door de KBHB georganiseerde nationale competities deel zal nemen. Het feit dat een speler niet wettelijk en naar behoren in België verblijft, mag een reden zijn voor de schorsing van zijn hoedanigheid van aangesloten lid van de KBHB 2.2 Zaalhockeycompetitie

7 nationale sous les couleurs d'un club autre que celui mentionné dans ses coordonnées d'affiliation à la LFH ou la VHL, un membre adhérent a la possibilité, de participer aux compétitions nationales de Hockey en Salle sous les couleurs d'un second club, dans le respect des conditions suivantes 1. Sa demande de pratiquer le hockey en salle en compétition nationale sous les couleurs d'un Club autre que celui mentionné dans ses coordonnées d'affiliation à la LFH ou la VHL doit être introduite auprès du Secrétaire Général de l'arbh au plus tard le 30 (trente) septembre inclus de chaque saison. 2. Sa demande doit être introduite par le secrétaire du Club auquel le membre adhérent est affilié. 3. Sa demande doit être également validée par le président ou le secrétaire du club sous les couleurs duquel le joueur souhaite pratiquer le Hockey en Salle 4. Cas particuliers : a) En outre et dans le respect des conditions décrites ci-dessus, tout joueur a le loisir de pratiquer le Hockey en Salle en compétition officielle sous les couleurs d'un autre club pour autant que le club auquel le membre concerné est affilié ait décidé de ne pas inscrire d équipes en compétition officielle de Hockey en Salle dans la catégorie qui le concerne. Dans ce cas seulement, par dérogation au délai mentionné au point 1. ci-dessus, la demande peut être introduite au plus tard le 15 octobre inclus de chaque saison. b) Affiliation d un joueur affilié à un club étranger Par exception au prescrit du paragraphe 3 de l article 1 ci-dessus, une personne affiliée à un club étranger peut être affiliée à un club belge pour y pratiquer uniquement le Hockey en Salle en compétition officielle pour autant que cette affiliation soit effective au plus tard le 30 septembre inclus de chaque saison. Un droit spécial sera réclamé pour toute autorisation de pratiquer le hockey en salle en compétition nationale sous les couleurs d'un Club différent de celui auquel le membre adhérent est affilié. Ce droit spécial sera dû par le Club sous les couleurs duquel il est autorisé à pratiquer le Hockey en Salle en compétition nationale. Ladite autorisation n'est valable qu après publication sur le site officiel, et seulement pour 1 (une) seule saison Bij uitzondering aan het principe dat een toegetreden lid niet kan uitkomen in de nationale competities voor een andere club dan deze vermeld in zijn aansluitingscoördinaten bij de LFH of de VHL, heeft een toegetreden lid de mogelijkheid om voor een tweede club uit te komen in de nationale competities van het Zaalhockey, voor zover hij aan de volgende voorwaarden heeft voldaan: 1. Zijn aanvraag ten einde zaalhockey te spelen in de nationale competitie voor een andere club dan deze vermeld in zijn aansluitingscoördinaten bij de LFH of de VHL dient bij de Algemeen Secretaris van de KBHB ten laatste op 30 (dertig) september van ieder seizoen te worden ingediend. 2. Zijn aanvraag moet ingediend worden door de Secretaris van de Club waarbij hij aangesloten is. 3. Zijn aanvraag moet ook gevalideerd worden door de Voorzitter of de Secretaris van de Club waarvoor de speler zaalhockey wenst te spelen. 4. Bijzondere gevallen : a) Bovendien, en met inachtname van de bovenstaande verplichtingen, heeft elk lid, de mogelijkheid om in de nationale zaalhockeycompetitie te spelen voor een andere club dan degene waarbij hij aangesloten is, indien de Club waar hij lid van is besloten heeft om geen ploegen in de officiële zaalhockeycompetitie in te schrijven in zijn categorie. Alleen in dit geval mag,in afwijking van de vermelde termijn in punt 1 hierboven, zijn aanvraag worden ingediend ten laatste op 15 Oktober van het lopend seizoen. b) Aansluiting van een speler aangesloten bij een buitenlandse club Per uitzondering op wat bepaald is in paragraaf 3 van Art. 1 hierboven, kan een persoon die aangesloten is bij een buitenlandse club, aangesloten worden bij een Belgische club om er enkel het Zaalhockey in officieel competitieverband te spelen voor zover de aansluiting effectief is ten laatste op 30 september van elk seizoen. Een speciale bijdrage zal gevorderd worden voor elke toelating om in de nationale zaalhockeycompetitie uit te komen voor een verschillende club dan degene waarbij de speler is aangesloten. Deze speciale bijdrage zal ten laste gelegd worden van de club waarvoor hij toegelaten is om zaalhockey in de nationale competitie te spelen. Voornoemde toelating is slechts geldig na publicatie op de officiële website, en dit alléén voor 1 (één) seizoen.

8 Article 3 Pièce d identification Chaque membre adhérent est tenu lors de toute rencontre officielle qu il souhaite disputer de présenter une pièce d identification officielle portant sa photographie, sous peine de ne pouvoir disputer la dite rencontre. Une photocopie d une telle pièce est admise. Article 4 - Transfert Le transfert d'un membre adhérent entre 2 clubs de la même Ligue, LFH ou VHL, est soumis entièrement aux règlements de la Ligue dont relèvent les clubs en question. Le transfert d'un membre adhérent entre deux clubs de Ligues différentes doit satisfaire aux règles de transfert de chacune des 2 Ligues. Il n'est pas permis, au cours d'une même saison, de participer à une compétition nationale de hockey sur gazon sous les couleurs de clubs différents..article 5 - Examen Médical Tous les membres adhérents alignés en compétition nationale doivent, avant le 15 (quinze) octobre de chaque saison, introduire auprès du Secrétaire Général de l'arbh une attestation médicale (les copies sont admises) datant de moins de 6 mois les déclarant aptes à la pratique du hockey. Article 6 - Relations avec les Clubs 6.1 Dispositions Générales SECTION 2 - RELATIONS AVEC LES CLUBS Toute communication d'un Club adressée à l'arbh n'est valable que si elle émane du Président, du Secrétaire ou d'une personne mandatée par l'un d'eux. Toute communication de l'arbh adressée à un club n'est valable que si elle émane du Président, du Secrétaire Général ou de leur représentant dûment mandaté ou, dans les limites de leurs compétences, des Présidents, des Secrétaires et/ou des Coordinateurs Artikel 3 - Identiteitsbewijs Voor elke officiële wedstrijd, die ieder lid wenst te spelen, moet hij een officieel identiteitsbewijs met foto kunnen voorleggen, zoniet mag hij genoemde wedstrijd niet spelen. Een fotokopie van een dergelijk bewijs is toegelaten. Artikel 4 - Transfer Transfer van een lid tussen 2 clubs die behoren tot dezelfde Liga, LFH of VHL, moeten voldoen aan de transfer regels van de betrokken Liga Transfer van een lid tussen 2 clubs, die behoren tot een verschillende Liga moet voldoen aan de transfer regels van ieder betrokken Liga. Tijdens eenzelfde seizoen is het verboden om uit te komen voor verschillende clubs in de nationale competities voor veldhockey. Artikel 5 - Medisch onderzoek Alle aangesloten leden, die in de nationale competities opgesteld worden, dienen vóór 15 (vijftien) oktober van elk seizoen een medisch attest (een kopie hiervan is toegelaten) af te leveren bij de Algemeen Secretaris van de KBHB die hen geschikt verklaart voor de hockeysport. Voornoemd attest dient minder dan 6 maanden oud te zijn. Artikel 6 - Relaties met de Clubs 6.1 Algemene Bepalingen SECTIE 2 - RELATIES MET DE CLUBS Mededelingen van Clubs aan de KBHB zijn enkel geldig als zij uitgaan van de Voorzitter, de Secretaris of een persoon die door één van hen is gemandateerd. Mededelingen van de KBHB aan Clubs zijn enkel geldig als zij uitgaan van de Voorzitter, de Algemeen Secretaris of hun naar behoren gemandateerde vertegenwoordiger of, binnen de perken van hun bevoegdheden, van de Voorzitters, de Secretarissen en/of de Coördinatoren van de Comités of hun naar behoren gemandateerde vertegenwoordigers.

9 des Comités ou de leurs représentants dûment mandatés. Quand l'usage d'une lettre recommandée est prescrit par les Règlements ou des instructions spéciales pour ces communications, elles pourront également être faites par télécopie (FAX) ou par courriel à condition que celui-ci permette d'établir avec certitude le jour et l'heure de l'envoi, l'identité de l'expéditeur et l'identification du destinataire. 6.2 Organe officiel Le Site Internet " constitue l'organe Officiel de l'arbh. Les décisions, communications et convocations officielles seront expédiées par courrier électronique aux Clubs directement concernés et seront également publiées sur le site de l'arbh. Par ces publications sur le Site de l'arbh, elles sont censées avoir été portées à la connaissance des Clubs. 6.3 Droits Les Clubs sont tenus au paiement des droits d'inscription aux compétitions nationales. Ils sont également tenus au paiement des amendes, frais ou autres pénalités fixés conformément aux Règlements et infligés soit au Club soit aux membres adhérents individuellement. Article 7 - Trésorerie - Comptabilité SECTION 3 - TRESORERIE Tout Club a l'obligation de payer endéans les 30 (trente) jours toute facture ou imposition provisionnelle émise par l'arbh. A dater du 30ème jour, le Club est redevable d un intérêt de 1% par mois. Le Club dont le compte présente un solde débiteur pendant plus de 30 (trente) jours au-delà de la date d'échéance est susceptible d être suspendu par le Conseil d'administration des compétitions nationales. CHAPITRE II - COMPETITION DE HOCKEY Wanneer voor deze mededelingen het gebruik van een aangetekende brief is voorgeschreven door het Reglement of bijzondere instructies, mogen zij ook per fax of per elektronische post gedaan worden indien hieruit met zekerheid de dag, het uur van de verzending, de identiteit van de afzender en van de bestemmeling kan worden vastgesteld. 6.2 Bondsblad De website vormt het Officiële Orgaan van de KBHB. De officiële beslissingen, mededelingen en convocaties worden per elektronische post verstuurd naar de direct betrokken Clubs en zullen eveneens op de Website van de KBHB verschijnen. Louter door die publicatie worden zij geacht ter kennis van de Aangesloten Clubs te zijn gebracht. 6.3 Bijdragen De Clubs betalen verplicht een bijdrage voor inschrijving in de nationale competities. Zij zijn eveneens gehouden tot de betaling van de boetes, kosten of andere sancties die conform de Reglementen worden opgelegd aan ofwel de Club ofwel aan de toegetreden leden afzonderlijk. Artikel 7 - Thesaurie - Boekhouding SECTIE 3 - THESAURIE Elke Club is verplicht alle facturen of provisionele opvragingen van de KBHB binnen 30 (dertig) dagen te betalen. Gerekend vanaf de 30ste dag is de Club een interest van 1% per maand verschuldigd. De Club waarvan de rekening gedurende meer dan 30 (dertig) dagen een debetsaldo vertoont over de vervaldatum, kan door de Raad van Bestuur worden geschorst voor nationale competities. HOOFDSTUK II - HOCKEYCOMPETITIE SECTIE 1 - ALGEMENE REGELS

10 Article 8 - Modalités SECTION 1 - REGLES GENERALES L'ARBH organise les compétitions nationales de hockey sur gazon et de hockey en salle selon les modalités et les structures prescrites dans la convention liant la LFH, la VHL et l'arbh. Article 9 - Règles du jeu Les compétitions nationales sont disputées conformément aux Règles du Jeu de Hockey et aux Règlements édictées par la Fédération Internationale de Hockey et conformément aux Règlements de l'arbh. En cas de contradiction, les Règlements de l'arbh font foi. Article 10 - Maintien de l ordre Les Clubs participant aux compétitions nationales de l'arbh doivent, lorsqu'ils sont visités, prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir la sécurité et l'intégrité des Arbitres dès leur arrivée dans leurs installations jusqu'à 2 (deux) heures après la fin de la rencontre. Ceci est d'application dans toute l'enceinte des installations, et plus spécialement sur le terrain, sur le chemin entre le Club-house et le terrain, dans les vestiaires et dans le Clubhouse même, cette énumération n'étant pas limitative. Les Clubs doivent aussi être représentés par un Délégué, affilié à la Ligue dont le club est membre, et qui, mis à la disposition des Arbitres, veille à ce que les conditions autorisant un bon déroulement de la rencontre soient réunies, notamment le respect de la zone neutre. Il est responsable de l'ordre qui doit régner autour du terrain pendant la durée de la rencontre et immédiatement après celle-ci. Article 11 - Inscription des équipes L'inscription des équipes aux compétitions nationales est régie par les dispositions décrites dans la convention liant la LFH, la VHL et l'arbh Artikel 8 - Modaliteiten De KBHB organiseert nationale competities van veldhockey en van zaalhockey volgens de modaliteiten en structuren voorgeschreven in de convenant afgesloten tussen de LFH, de VHL en de KBHB. Artikel 9 - Spelregels Voor alle nationale competities gelden de Spelregels voor Hockey en de Reglementen vastgelegd door de Internationale Hockey Federatie alsook de Reglementen van de KBHB. Ingeval van tegenstrijdigheden gelden de Reglementen van de KBHB. Artikel 10 - Ordehandhaving De Clubs die deelnemen aan de nationale competities van de KBHB, moeten bij thuiswedstrijden door gepaste maatregelen de veiligheid en de integriteit van de Scheidsrechters vrijwaren, van zodra zij in de Club aankomen tot twee uur na het einde van de wedstrijd. Dit is van toepassing in het hele Clubdomein en meer in het bijzonder op het veld, op de weg tussen het Clubhuis en het veld, in de kleedkamers en in het Clubhuis zelf. Deze opsomming is niet beperkend. De Clubs moeten ook worden vertegenwoordigd door een Afgevaardigde, aangesloten bij de Liga waarvan de Club lid is, die ter beschikking staat van de Scheidsrechters en erop toeziet dat de wedstrijd goed kan verlopen, meer bepaald door het respecteren van de neutrale zone. Hij is verantwoordelijk voor de orde die rond het veld moet heersen tijdens en meteen na de wedstrijd. Artikel 11 - Inschrijving van de ploegen De inschrijving van de ploegen in de nationale competities is geregeld door de voorzieningen omschreven in het convenant afgesloten tussen de LFH, de VHL en de KBHB.

11 Article 12 - Forfaits 12.1 Compétition de Hockey sur Gazon Sauf dérogation motivée, accordée par le Conseil d'administration, un Club ne peut déclarer forfait général que pour l'équipe inscrite dans la Division la plus basse. Le forfait général entraîne l'annulation des résultats des rencontres de l équipe concernée sauf si elle est engagée dans un Championnat par tranche. Un Club ayant déclaré forfait pour 3 (trois) rencontres consécutives d'une même équipe peut être considéré par le Conseil d'administration comme ayant déclaré un forfait général, tel que prévu à l'alinéa 1 du présent Article. En cas de forfait déclaré par une équipe pour une rencontre «aller», la rencontre «retour» sera jouée sur le terrain de l'adversaire. Si une équipe déclare à nouveau forfait, celle-ci sera pénalisée par une amende supplémentaire. On distingue : Forfait à temps : si déclaré au minimum 48 (quarante huit) heures avant la rencontre Forfait tardif : si déclaré au minimum 24 (vingt quatre) heures avant la rencontre. Dans ces deux cas, le Club déclarant forfait pour une rencontre déterminée d'une de ses équipes doit aviser, dans les délais mentionnés ci-dessus : 1. le Secrétariat Général de l'arbh ; 2. le Secrétaire du Comité d'arbitrage ou le responsable désigné par celui-ci, en cas de désignation arbitrale nominative ; 3. le Secrétaire du Club désigné pour arbitrer en cas d'arbitrage neutre ; 4. le Secrétaire du Club adverse. Artikel 12 - Forfaits Veldhockey Competitie Behoudens een met redenen omklede afwijking, mag een Club enkel algemeen forfait geven voor de ploeg die in de laagste Afdeling is ingeschreven. Een algemeen forfait houdt in dat alle uitslagen van de door de betrokken ploeg gespeelde wedstrijden nietig worden verklaard behalve indien zij aantreedt in een Kampioenschap per schijf. Wanneer een club voor 3 opeenvolgende wedstrijden van een zelfde ploeg forfait heeft gegeven, kan de Raad van Bestuur beschouwen dat zij een algemeen forfait heeft gegeven zoals bepaald in de eerste alinea van dit Artikel. Wordt door een ploeg forfait gegeven voor een heenwedstrijd, dan wordt de terugwedstrijd gespeeld op het veld van de tegenstander. Indien een ploeg wederom forfait geeft zal deze bestraft worden met een bijkomende boete. Onderscheid wordt gemaakt tussen : Tijdig forfait : indien tenminste 48 uur vóór de wedstrijd aangekondigd ; Laattijdig forfait : indien tenminste 24 uur vóór de wedstrijd aangekondigd. In beide gevallen moet de Club die voor een bepaalde wedstrijd forfait geeft, dit binnen het hierboven gestelde tijd melden aan : 1. het Algemeen Secretariaat van de KBHB ; 2. de Secretaris van het Scheidsrechterscomité of de door hem aangestelde verantwoordelijke persoon, ingeval een Scheidsrechter bij naam is aangesteld ; 3. de Secretaris van de Club, aangesteld als scheidsrechter in geval neutrale Scheidsrechters zijn aangesteld ; 4. de Secretaris van de Club van de tegenstander.

12 Forfait «absence d'équipe» : si déclaré moins de 24 heures avant la rencontre. Dans ce cas, le Conseil d'administration peut imputer les frais de déplacements inutiles de l'équipe visiteuse au Club de l'équipe visitée. Base de calcul : 3 (trois) fois l'indemnité accordée aux Arbitres pour un déplacement identique Forfait au terrain : si déclaré immédiatement avant la rencontre. Dans ce cas, le forfait n'entraîne pas de sanction, à condition qu'une rencontre amicale soit ensuite jouée, et qu'un rapport officiel soit rédigé, avec mention du nom des joueurs ayant participé à la rencontre Forfait réciproque : si forfait des 2 équipes devant se rencontrer. Dans ce cas, la réglementation sous , 1.2, 1.3 ou 1.4 est d'application pour chacune des équipes, selon le type de forfait déclaré Forfait «Règlement» : Une équipe présentant moins de 7 (sept) joueurs, tous en équipement réglementaire sur la surface de jeu au moment de la mise en jeu, ou en cours de rencontre, perd celle-ci par forfait Forfait «Qualifications» : Une équipe ayant aligné un joueur non qualifié perd la rencontre par forfait. Dans les cas , 1.2, 1.3, 1.5 et 1.7, l'équipe ayant déclaré forfait est également sanctionnée d'une amende; dans le cas , elle peut être sanctionnée par une amende, selon le cas. Dans tous les cas, l équipe ayant déclaré forfait ou été déclarée forfait, perd la rencontre par le score de Forfait répétitif : Une équipe déclarant régulièrement forfait peut être sanctionnée par une amende spéciale Forfait «ploeg afwezig» : indien minder dan 24 uur vóór de wedstrijd aangekondigd. In dit geval kan de Raad van Bestuur de kosten voor de onnodige verplaatsing van de bezoekers aanrekenen aan de Club van de thuisploeg. Berekeningsgrondslag : driemaal de vergoeding aan de Scheidsrechters voor identiek dezelfde verplaatsing Forfait op het veld : indien aangekondigd net vóór de wedstrijd. In dit geval wordt het forfait niet bestraft, op voorwaarde dat vervolgens een vriendschappelijke wedstrijd wordt gespeeld en een Wedstrijdblad wordt ingevuld met de namen van de spelers die aan de wedstrijd hebben deelgenomen Wederzijds forfait : indien 2 ploegen die tegen elkaar moeten aantreden, beide forfait geven. In dit geval gelden de regels onder , 1.2, 1.3 of 1.4 voor elk van beide ploegen, naargelang het soort forfait dat zij hebben gegeven «Reglementair» forfait : een ploeg die zich op het veld aanbiedt met minder dan 7 spelers in reglementaire uitrusting op het ogenblik van de afslag of in de loop van de wedstrijd, verliest de wedstrijd door forfait «Kwalificatie» forfait : Een ploeg die een niet-gekwalificeerde speler opstelt verliest de wedstrijd door forfait. In de gevallen , 1.2, 1.3, 1.5 en 1.7 wordt de ploeg die forfait heeft gegeven ook een boete opgelegd; in het geval kan naargelang het geval een boete worden opgelegd. In alle gevallen verliest de ploeg die forfait heeft gegeven of waartegen het forfait wordt uitgesproken, de wedstrijd met de score Herhaaldelijk forfait : een ploeg die regelmatig forfait geeft kan bestraft worden met een speciale boete.

13 12.2 Compétition de Hockey en Salle Forfait général En cas de forfait général d'une équipe, le Club de cette équipe sera pénalisé d'une amende. Au cas ou l'équipe ayant déclaré forfait général ne peut être remplacée, les frais de location de la salle pour toutes les rencontres figurant à son programme et restant à disputer, sont portés en compte au Club concerné Forfait par rencontre Le Comité de Hockey en salle statue sur chaque cas de forfait. Ses décisions sont susceptibles d'appel. Le Secrétaire du Club de l'équipe déclarant forfait ou le responsable de cette équipe a l'obligation d'en aviser au plus tôt l'ensemble des personnes suivantes:! le Secrétaire du Club adverse! le Délégué de la salle dans laquelle la rencontre est programmé! les Arbitres ou le Club désigné pour fournir les arbitres! le Secrétaire ou le Président du Comité de Hockey en Salle Nonobstant la procédure d information visée à l alinéa précédent, le Club concerné peut être pénalisé d une ou de plusieurs des sanctions suivantes, tenant compte des circonstances dans lesquelles le forfait a été annoncé:! du montant des frais d'arbitrage, si prévus! du montant des frais de déplacement de l'équipe adverse (un max. de 3 voitures) calculés au tarif des frais d'arbitrage! du montant des frais de location de salle, tant pour l'équipe du club déclarant forfait que pour l'équipe adverse lésée! du retrait éventuel de 3 (trois) points pour son équipe! d'une amende Ces pénalités sont d'application pour chacun des Clubs en cas de forfait réciproque Zaalhockey Competitie Algemeen forfait Ingeval van algemeen forfait van een ploeg wordt de Club van deze ploeg bestraft met een boete. Indien de ploeg die algemeen forfait gegeven heeft niet vervangen kan worden, worden de huurkosten van de zaal van alle wedstrijden, die op haar programma staan en nog gespeeld moeten worden, doorberekend aan de betreffende Club Forfait per wedstrijd Het Zaalhockeycomité doet uitspraak over elk geval van forfait. Zijn beslissingen zijn vatbaar voor hoger beroep. De Secretaris van de Club van de forfait gevende ploeg, of de verantwoordelijke van deze ploeg is verplicht om zo snel mogelijk alle hierna vermelde personen te verwittigen :! de Clubsecretaris van de tegenstrevers! de Afgevaardigde van de zaal waar de wedstrijd geprogrammeerd is! de Scheidsrechters of de Club aangewezen om voor scheidsrechters te zorgen! de Secretaris of de Voorzitter van het Zaalhockeycomité Niettegenstaande de informatieprocedure voorzien in voorgaand alinea kan de betrokken Club bestraft worden met een of meerdere sancties, rekening houdend met de omstandigheden waarin het forfait werd medegedeeld :! de scheidsrechterskosten, als die voorzien zijn! de verplaatsingskosten van de tegenstrevers (maximum 3 wagens), berekend volgens het tarief van de scheidsrechterskosten! haar eigen zaalhuurkosten, evenals deze van de tegenstrever! het eventueel aftrekken van 3 punten voor haar ploeg! met een boete Deze straffen zijn van toepassing voor beide Clubs in geval van wederzijds forfait.

14 Forfait Règlement Une équipe présentant moins de 4 joueurs en équipement conforme sur la surface de jeu au moment de la mise en jeu de rencontre, perd celle-ci par Il en est de même si elle quitte la surface de jeu AVANT la fin de rencontre. Le Club concerné est pénalisé d'une amende plus le montant des frais de location de la salle, y compris ceux de l'équipe adverse, ainsi que des frais de déplacement de celle-ci calculés comme indiqué à l'art , et des frais d'arbitrage, si prévus Forfait durant la rencontre Si, suite à des blessures ou à des exclusions, une équipe ne compte plus 4 joueurs en équipement conforme sur la surface de jeu, elle perd la rencontre par 10-0 et le Club concerné peut être pénalisé, pour les surplus, si exclusions, de l'une ou plusieurs des pénalités prévues à l'art ci-dessus Sanctions joueurs non qualifiés Dans le cas, d'une rencontre disputée par une équipe alignant des joueurs non qualifiés ou non autorisés, cette équipe perd la rencontre programmée par le score 10-0 et le Club concerné est pénalisé d'une amende par joueur non qualifié ou non autorisé Sanctions rapport officiel frauduleux En cas d'inscriptions erronées au rapport officiel (faux noms, faux matricules,...) effectuées dans une intention frauduleuse ou en cas d'alignement de joueurs suspendus par le Comité de Hockey en Salle, l'équipe perd la rencontre par 10-0 et le Club concerné est pénalisé d'une amende et des pénalités prévues à l'art ci-dessus, ceci indépendamment d'autres sanctions pouvant être prises à l'encontre des officiels du Club de l'équipe concernée Montant des amendes Les montants des frais et amendes sont publiés annuellement au plus tard le 30 (trente) juin précédant la saison au cours de laquelle ils sont applicables. au " Titre V - Barèmes de frais et amendes" du règlement d'ordre intérieur Forfait Reglement Een ploeg die minder dan 4 spelers in volledige uitrusting op het speelveld opstelt bij de aanvang van de wedstrijd, verliest deze met Dit geldt tevens wanneer een ploeg het speelveld verlaat VÓÓR het einde van de wedstrijd. De betrokken Club wordt bestraft met een boete, vermeerderd met het bedrag van de huurkosten van de zaal, de zaalhuurkosten van de tegenpartij, alsook de verplaatsingskosten van de tegenpartij, berekend zoals voorzien in artikel en de scheidsrechterskosten, indien voorzien Forfait tijdens de wedstrijd Indien een ploeg, als gevolg van blessures of uitsluitingen, met minder dan 4 spelers op het speelveld overblijft, verliest zij de wedstrijd met 10-0 en wordt de betrokken Club eventueel bovendien bestraft, voor zover er uitsluitingen zijn, met een of meer boetes voorzien in artikel hierboven Sancties Niet-gekwalificeerde spelers Bij een wedstrijd gespeeld door een ploeg die niet-gekwalificeerde of niet-toegelaten spelers opstelt, verliest deze ploeg de match met 10-0 en wordt de betrokken Club bestraft met een boete van per niet-gekwalificeerde of niet-toegelaten speler Sancties onjuist frauduleus wedstrijdformulier In geval van onjuiste vermeldingen op het wedstrijdformulier (valse namen, valse stamnummers,...), gedaan met frauduleuze opzet, of in geval van opstelling van spelers die geschorst werden door het Zaalhockeycomité, verliest de ploeg de wedstrijd met 10-0 en wordt de betrokken Club bestraft met een boete en met de kosten voorzien in artikel hierboven, en dit los van andere sancties die kunnen worden genomen tegen officiële personen van de Club van de betrokken ploeg Bedragen van kosten en boetes De bedragen van kosten en boetes wordt jaarlijks gepubliceerd ten laatste op 30 juni voorafgaand het seizoen waarin zij van kracht zijn in «Titel V - Baremas van kosten en boetes» van het huishoudelijk reglement.

15 Article 13 - Trousse de secours Le Club visité doit veiller à la disponibilité d'une trousse de secours, dont le contenu est spécifié au Titre III - Règlement Sportif Gazon - Article 28 du règlement d'ordre intérieur, à proximité immédiate du terrain tout au long d'une rencontre. Le Délégué au terrain doit s'assurer que cette prescription est respectée. Pour ce qui concerne le hockey en salle le délégué salle doit veiller à la disponibilité d'une trousse de secours, dont le contenu est spécifié au titre IV Règlement Sportif Salle - Article 7 du règlement d'ordre intérieur, à proximité de la table technique. SECTION 2 - ARBITRAGE Article 14 Qualifications des Arbitres Examens. Les différentes listes des arbitres sont consultables sur le site de l Association. Les arbitres sont soit Arbitres Théoriques, Arbitres Réservés, Arbitres Nationaux, Jeunes Arbitres Nationaux (Grade I ou Grade II) ou Coaches d Arbitres selon qu ils ont satisfait aux examens qui leur sont proposés. Le Comité d'arbitrage, via sa cellule de formation, organise à la demande des clubs, des examens pour ces différentes catégories. Arbitre Théorique : Ce grade est attribué après avoir réussi l examen d arbitrage théorique examen écrit. Ce grade est requis pour arbitrer les rencontres sur grand terrain (à partir des Cadettes/Cadets) et pour pouvoir présenter un examen de grade supérieur. Arbitre Réservé : Ce grade est attribué après avoir réussi un examen pratique sur terrain. Il n est pas Arbitre National mais peut le devenir après examen ou sur décision du Comité d'arbitrage. Artikel 13 - EHBO-kist De Club van de thuisploeg moet ervoor zorgen dat tijdens de hele duur van de wedstrijd in de onmiddellijke nabijheid van het veld een EHBO-kist beschikbaar is, waarvan de inhoud staat beschreven in Titel III - Sportief Reglement Veld - Artikel 28 van het huishoudelijk reglement. De Terreinafgevaardigde moet zich verzekeren dat dit voorschrift wordt nageleefd. Wat zaalhockey betreft moet de zaalafgevaardigde ervoor zorgen dat een EHBO-kist, waarvan de inhoud gespecificeerd is in Titel IV - Sportief reglement zaal - artikel 7 van het huishoudelijk reglement, voorhanden is in de nabijheid van de technische tafel. Artikel 14 - Scheidsrechtersgraden - Examens. SECTIE 2 - SCHEIDSRECHTERAMBT De verschillende scheidsrechterslijsten zijn te raadplegen op de site van de Bond. De scheidsrechters zijn ofwel Theoretisch, Voorbehouden, Nationaal, Nationaal Jeugd (Graad I of II) of Scheidsrechtermanager naargelang zij geslaagd zijn in de daarvoor voorgestelde examens. Het Scheidsrechtercomité organiseert, via haar opleidingscel, op vraag van de Clubs, examens voor de verschillende categorieën. Theoretisch Scheidsrechter: Deze graad wordt toegekend na het slagen voor het theoretisch scheidsrechterexamen via een schriftelijk examen; Deze graad is vereist om wedstrijden op een volledig veld te leiden(vanaf Kadetten) en om te mogen deelnemen aan een hoger examen. Voorbehouden Scheidsrechter : Deze graad wordt toegekend na het slagen voor het praktisch scheidsrechterexamen op het veld.

16 Un Jeune Arbitre National de Grade II peut être assimilé à un Arbitre Réservé par le Club Associé dont il est membre. Jeune Arbitre National : Ce grade est attribué après avoir réussi un examen pratique sur terrain. Il arbitre en fonction de son grade les Cadets-Scolaires (Gr. I) et/ou Dames-Juniors (Gr. II). Il ne peut être Arbitre National mais peut le devenir après examen ou sur décision du Comité d'arbitrage. Il doit être âgé de 30 ans maximum au 1er Septembre de la saison en cours. Il s engage à arbitrer ou être disponible à raison de minimum six (6) matchs par moitié de saison. Arbitre National : Ce grade est attribué après avoir réussi un examen pratique sur terrain. Il s engage à arbitrer ou être disponible à raison de minimum six (6) matchs par moitié de saison. Manager d Arbitres : Il est sous la responsabilité du Comité d'arbitrage. Il coache les Jeunes Arbitres Nationaux et les Arbitres Nationaux et remet un rapport de coaching au responsable du Comité d'arbitrage. Un Arbitre National peut être appelé à remplir cette fonction à la demande du Comité d'arbitrage. Les arbitres et managers d arbitres sont sous l autorité du Comité d'arbitrage qui se réserve le droit, en cas de nécessité, de modifier la qualification des arbitres ou managers d arbitres. Article 15 - Obligations des clubs. Le Comité d Arbitrage se réserve le droit d obliger tout Club à fournir un Arbitre, étant repris comme Arbitre Réservé pour une rencontre en cas de non-respect des Articles 15.1 et/ou Hij is geen Nationaal Scheidsrechter,maar kan het worden na een examen of op beslissing van het Scheidsrechtercomité. Een Nationale Jeugdscheidsrechter Graad II mag als Voorbehouden Scheidsrechter worden beschouwd door de Club waarvan hij lid is; Nationaal Jeugdscheidsrechter: Deze graad wordt toegekend na het slagen voor het praktisch scheidsrechterexamen op het veld. Hij leidt wedstrijden volgens zijn graad: Kadetten-Scholieren (Gr. I) en/of Dames- Junioren (Gr. II). Hij is geen Nationaal Scheidsrechter, maar kan het worden na een examen of op beslissing van het Scheidsrechtercomité. Hij mag maximum 30jaar zijn op 1september van het lopend seizoen. Hij verbindt zich ertoe om minstens zes (6) wedstrijden te fluiten of beschikbaar te zijn per seizoenshelft. Nationale Scheidsrechter : Deze graad wordt toegekend na het slagen voor het praktisch scheidsrechterexamen op het veld. Hij verbindt zich ertoe om minstens zes (6) wedstrijden te fluiten of beschikbaar te zijn per seizoenshelft. Scheidsrechtermanager : Hij staat onder de verantwoordelijkheid van het Scheidsrechtercomité. Hij coacht Nationale Jeugdscheidsrechters en Nationale scheidsrechters en overhandigt een coaching rapport aan de verantwoordelijke van het Scheidsrechtercomité. Een Nationale scheidsrechter kan door het Scheidsrechtercomité worden opgeroepen om deze functie te vervullen. De Scheidsrechters en Scheidsrechtermanagers staan onder de verantwoordelijkheid van het Scheidsrechtercomité die zich het recht voorbehoudt om in geval van nood, de kwalificatie van dezen te wijzigen. Artikel 15 - Verplichtingen van de Clubs. Het Scheidsrechterscomité behoudt zich het recht voor om elke Club te verplichten een Scheidsrechter, die opgenomen is als Voorbehouden Scheidsrechter, te leveren om een wedstrijd te leiden bij het niet naleven van de Artikels 15.1 en/of 15.2.

17 15.1 Mise à disposition d Arbitres. Chaque Club alignant une ou plusieurs équipes dans les catégories nationales Seniors (Dames et Messieurs) est tenu de mettre chaque saison, à la disposition du Comité d Arbitrage, un (1) Arbitre National par équipe alignée. Cette obligation ne vaut que pour autant que l équipe alignée évolue dans une division dans laquelle le Comité d Arbitrage désigne des Arbitres Nationaux. En outre, chaque Club alignant une ou plusieurs équipes dans les catégories nationales Jeunes est tenu de mettre chaque saison, à disposition du Comité d Arbitrage, un (1) Jeune Arbitre National par équipe alignée. Cette obligation ne vaut que pour autant que l équipe alignée évolue dans une division dans laquelle le Comité d'arbitrage désigne des Arbitres Nationaux. De plus, pour qu un Arbitre National ou un Jeune Arbitre National (pour les compétitions jeunes) soit pris en considération pour le nombre d arbitres d un Club, il faut qu il ait, au minimum, effectué ou signalé être disponible désigné réserve six (6) matchs par moitié de saison. Tout Club étant en ordre de mise à disposition d Arbitres Nationaux et de Jeunes Arbitres Nationaux fournissant une Arbitre de sexe féminin recevra un bonus financier tel qu établi dans le règlement de l Association. Un bonus financier sera accordé à tout Club qui aura dépassé le nombre de Jeunes Arbitres Nationaux (pour les compétitions Jeunes) et/ou Arbitres Nationaux à fournir en fonction d équipes alignées dans les catégories nationales assurées par un arbitrage national désigné par le Comité d'arbitrage. Une amende sera infligée aux clubs ne fournissant pas le nombre requis d Arbitres Nationaux et/ou de Jeunes Arbitres Nationaux : Malus par Arbitre National et/ou Jeune Arbitre National manquant : 350 Bonus par Arbitre National et/ou Jeune Arbitre National supplémentaire : 250 L amende et le bonus seront calculés et dès lors attribuables deux (2) fois par saison. Particulièrement à la fin du 1er tour et du 2ème tour ou, en cas de championnat linéaire, à la fin des rencontres aller et des rencontres retour Ter beschikking stellen van Scheidsrechters Elke Club die één of meerdere ploegen opstelt in de nationale categorieën Seniors (Dames en Heren) is gehouden om elk seizoen, één (1) Nationale Scheidsrechter per opgestelde ploeg, ter beschikking te stellen van het Scheidsrechterscomité. Deze verplichting geldt slechts voor zover de opgestelde ploeg in een afdeling speelt waarvoor het Scheidsrechterscomité Nationale Scheidsrechters aanduidt. Bovendien, is elke Club die één of meerdere ploegen opstelt in de categorieën n Jeugd gehouden om ter beschikking van het Scheidsrechtercomité, één (1) Nationale Jeugdscheidsrechter te stellen per opgestelde ploeg. Deze verplichting geldt slechts voor zover de opgestelde ploeg in een afdeling speelt waarvoor het Scheidsrechterscomité Nationale Scheidsrechters aanduidt. Daarenboven, moet een Nationaal Scheidsrechter of Nationaal Jeugdscheidsrechter (voor de jeugdcompetities) om te worden gerekend bij het aantal scheidsrechters van de club, minstens zes (6) wedstrijden per seizoenshelft fluiten of beschikbaar (als reserve aangeduid) geweest zijn. Elke Club, die voldoet aan het ter beschikking stellen van Nationale Scheidsrechters en Nationale Jeugdscheidsrechters en een vrouwelijke scheidsrechter levert, zal een financiële bonus ontvangen zoals vermeld in de reglementen van de Bond. Een financiële bonus zal worden toegekend aan elke Club die meer Nationale Jeugdscheidsrechters (voor de jeugdcompetities) of Nationale Scheidsrechters levert dan het aantal opgestelde ploegen in categorieën waarvoor het Scheidsrechterscomité nationale scheidsrechters aanduidt. Een boete zal worden opgelegd aan de Clubs die niet het vereiste aantal Nationale Scheidsrechters en/of Nationale Jeugdscheidsrechters levert : Malus per ontbrekende Nationale Scheidsrechter en/of Nationale Jeugdscheidsrechter: 350 Bonus per supplementaire Nationale Scheidsrechter en/of Nationale Jeugdscheidsrechter: 250 De boete en de bonus zullen tweemaal (2) per seizoen berekend en dus toegekend worden. In het bijzonder op het einde van de 1ste ronde en na de 2de ronde of, bij een lineair kampioenschap op het einde van de heenwedstrijden en op het einde van de terugwedstrijden.

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

Titel II - Administratief Reglement (AR)

Titel II - Administratief Reglement (AR) (AR) HOOFDSTUK I - RELATIES MET DE LEDEN EN DE AANGESLOTEN CLUBS SECTIE 1 - AANSLUITINGEN - UITTREDINGEN TRANSFERS Artikel 1 - Algemene Regels Alleen leden van Aangesloten Clubs mogen deelnemen aan het

Nadere informatie

INDICATIEVE TABEL PROFVOETBAL VOOR SPELERS, OFFICIALS EN LEDEN VAN DE TECHNISCHE EN MEDISCHE STAFF

INDICATIEVE TABEL PROFVOETBAL VOOR SPELERS, OFFICIALS EN LEDEN VAN DE TECHNISCHE EN MEDISCHE STAFF INDICATIEVE TABEL PROFVOETBAL VOOR SPELERS, OFFICIALS EN LEDEN VAN DE TECHNISCHE EN MEDISCHE STAFF N Type overtreding Voorstel minnelijke schikking Beslissing ter zitting 1 Een doelpunt/doelkans verhinderen

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

Cercle d Escrime LA LICORNE. Les 19 et 20 mars 2016

Cercle d Escrime LA LICORNE. Les 19 et 20 mars 2016 Cercle d Escrime LA LICORNE Hall des sports du parc de la Dodaine, (Avenue J. Mathieu) 1400 Nivelles Les 19 et 20 mars 2016 TOURNOI DES JEUNES, coupe «Vers l Avenir» - coupe «Wallonie Bruxelles», TOURNOI

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE Voorstel 1 tot wijziging aan het sportreglement ABSO/BVOS Onderwerp: de mogelijkheid bieden om buitenlandse leden van Belgische clubs te laten deelnemen aan specifieke wedstrijden Voorstel 1A: de mogelijkheid

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ Comite de Commission pour employes de Industrie chimique Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 Convention collective de travail 4 mai 1999 Formation Toepassingsgebied Champ Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION 30-06-1999 DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION Article 1 La présente convention collective de travail

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 27/07/2017 N : 140661/CO/221 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDR/JFSTOESLAG (SWT) Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

BEKER / COUPE SEASON

BEKER / COUPE SEASON BEKER / COUPE SEASON Verplichte aanwezigheid 7 spelers selecteerbaar voor Belgisch vertegenwoordigd nationaal elftal op het speelveld, gedurende de ganse duur van de wedstrijd Leeftijdgrens Bovengrens

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres DOC 54 2837/005 DOC 54 2837/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSONTWERP houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES Article 1 -La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce alimentaire, à

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective

Nadere informatie

42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 42250 MONITEUR BELGE 29.08.2003 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE VII. De la dialyse Art. 19. L intervention de l assurance soins de santé dans le coût de la dialyse visée dans l arrêté royal du 23 juin 2003

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

HOOFDSTUK I ALGEMENE REGELS - VELDHOCKEY CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON

HOOFDSTUK I ALGEMENE REGELS - VELDHOCKEY CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON Section 1 : Règles générales Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions nationales de Hockey sur Gazon selon les modalités et les structures

Nadere informatie

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald : _ -12-1999 COMITE VOOR DE X? van de collectieve van 14 oktober 1992 de collectieve van 15 maart 1985 en 25 juni 1985) vaststelling van de arbeids- en 1 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober

Nadere informatie

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération Chapitre I; - Champ d'application Article 1er: La présente convention

Nadere informatie

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation. Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre Convention collective de travail du Duree du travail et organisation Champ I. Art. 1. La presente convention collective de travail

Nadere informatie

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1 BLANCHISSERIES - C.C.T.: PRIME DE FIN - 05/28 du 07.02.1991 (A.R. 15.09.1993 17.11.1993), par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 -M.B. 19.05.1995), modifiée par C.C.T. du 03.03.1994 (A.R. modifiée par

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016 Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari

Nadere informatie

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003. SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Convention collective de travail du juin 2003. SALAIRES HORAIRES En exécution de 3 de l'accord national 2003-2004 du mai 2003. CHAPITRE

Nadere informatie

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Commission paritaire pour les entreprises forestières Convention collective de travail du 30 avril 1999 octroyant une prime de fidélité Chapitre I : Champ d'application Article 1er La présente C.C.T. s'applique

Nadere informatie

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Nadere informatie

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant NEËRLëâGINÛ-DéPÔT REGI8TR 0 6-1 2-2005 Paritair Comité voor dt kleinhandel 0 4-0V 2006 zelfstandige Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2753/003 DOC 54 2753/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 januari 2018 18 janvier 2018 WETSONTWERP houdende wijzigingen van diverse bepalingen van het

Nadere informatie

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY SUR GAZON VELDHOCKEY. CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON Section 1 : Règles générales

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY SUR GAZON VELDHOCKEY. CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON Section 1 : Règles générales REGLEMENT SPORTIF HOCKEY SUR GAZON SPORTIEF VELDHOCKEY REGLEMENT CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON Section 1 : Règles générales Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions nationales

Nadere informatie

TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR)... 4

TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR)... 4 TITEL II - ADMINISTRATIEF REGLEMENT (AR)... 4 HOOFDSTUK I - RELATIES MET DE WERKENDE LEDEN EN DE TOEGETREDEN LEDEN... 4 SECTIE 1 - AANSLUITINGEN - UITTREDINGEN - TRANSFERS... 4 Artikel 1 - Algemene Regels...

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 11 OKTOBER 2005 BETREFFENDE EEN BIJKOMENDE VERGOEDING IN GEVAL

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors 318.02 Chapitre 1er : Champ Article Convention collective de travail du novembre Octroi d'un avantage social (Communauté

Nadere informatie

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement DOC 54 3423/004 DOC 54 3423/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2019 24 janvier 2019 WETSONTWERP met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid

Nadere informatie

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs Cet du 16 mai 2007, Ar du, Moniteur belge du, remplaçant la Cet du 30 novembre 2005, Ar du 1 er septembre 2006, Moniteur belge du 6 octobre

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun Commission paritaire pour les entreprises horticoles Convention collective de travail du 9 juillet 2009 Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs CHAPITRE 1er.

Nadere informatie

HOOFDSTUK I ALGEMENE REGELS - VELDHOCKEY CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON

HOOFDSTUK I ALGEMENE REGELS - VELDHOCKEY CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON CHAPITRE I - REGLES GENERALES DE HOCKEY SUR GAZON Section 1 : Règles générales Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions nationales de Hockey sur Gazon selon les modalités et les structures

Nadere informatie

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 22306 BELGISCH STAATSBLAD 28.04.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2006 1678 [C 2006/14095] 24 APRIL 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019 REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019 Chapitre 1: Règles générales de hockey en salle Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions de hockey en salle selon

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap) Neerlegging-Dépôt: 18/08/2008 Regist.-Enregistr.: 20/10/2008 N : 89340/CO/152 Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap) Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

JOUEURS REMPLACANTS REMPLACÉS SPELERS WISSELSPELERS GEWISSELDE SPELERS

JOUEURS REMPLACANTS REMPLACÉS SPELERS WISSELSPELERS GEWISSELDE SPELERS N Subn Type fout /faute VoetbalVla and. KBVB URBSFA JOUEURS REMPLACANTS REMPLACÉS SPELERS WISSELSPELERS GEWISSELDE SPELERS A Empêcher une occasion de but par une faute de main, poussée ou retenu légers

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1730/002 DOC 54 1730/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 april 2016 13 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005 NR. Annexe Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 17juni

Nadere informatie

HOOFDSTUK 3: DE BEKER VAN BELGIE U21 BETAALD VOETBAL

HOOFDSTUK 3: DE BEKER VAN BELGIE U21 BETAALD VOETBAL R13.023 Invoering Beker van België U21 Betaald Voetbal Het UC legt onderstaande interpretatieve beslissing voor aan de Nationale Studiecommissie: 1. Motivering Teneinde de jonge, beloftevolle spelers van

Nadere informatie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 15.05.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 28319 VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken N. 2012 1407 [C 2012/35430] 27 MAART 2012. Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november

Nadere informatie

Chapitre Champ d'application

Chapitre Champ d'application Convention collective de ràvail du 2 novembre concernant l'octroi de congé supplémentaire pour les dans la d'âge de 3 à 44 ans dans le secteur socioculturel Chapitre Champ d'application Article 1er. La

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1234/003 DOC 54 1234/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 27 juni 2018 27 juin 2018 WETSVOORSTEL tot invoering van de vereiste van ouderlijke toestemming

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019 REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2018/2019 Chapitre 1: Règles générales de hockey en salle Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions de hockey en salle selon

Nadere informatie

HOOFDSTUK III - BEKERS Artikel 4 - Algemene Organisatie Artikel 5 - Mechanisme - Beker

HOOFDSTUK III - BEKERS Artikel 4 - Algemene Organisatie Artikel 5 - Mechanisme - Beker TITRE III - REGLEMENT SPORTIF HOCKEY GAZON CHAPITRE I - CHAMPIONNATS DE HOCKEY SUR GAZON Article 1 - Règles Générales Article 2 - Format des Championnats Article 3 - Gestion des rencontres CHAPITRE II

Nadere informatie

PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003

PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003 ENTRETIEN DU TEXTILE - C.C.T.: PRIME DE FIN D'ANNEE - 05/27 PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003 C.C.T. du (A.R. 15.09.1993 - M.B. remplacée par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 - M.B. 19.05.1995),

Nadere informatie

RÈGLEMENT. Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1

RÈGLEMENT. Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1 RÈGLEMENT Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1 Le challenge Trail regroupe 5 trails du territoire du Massif Forestier de la Semois et de la Houille. Il est ouvert à tous

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

VERKLARING VAN WOONPLAATS

VERKLARING VAN WOONPLAATS 5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 24154 MONITEUR BELGE 19.04.2013 Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

Algemene verkoopsvoorwaarden groepsbezoeken 2016

Algemene verkoopsvoorwaarden groepsbezoeken 2016 Algemene verkoopsvoorwaarden groepsbezoeken 2016 Reservering Reserveer schriftelijk of per mail minimum 3 weken voor de dag van je bezoek. Telefonisch reserveren is niet mogelijk. Het boeken van een groepsbezoek

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Ministerieel besluit tot

Nadere informatie

TITEL I - ORGANIEK REGLEMENT (OR)...

TITEL I - ORGANIEK REGLEMENT (OR)... TITEL I - ORGANIEK REGLEMENT (OR)... Artikel 1 - Doel... Artikel 2 - Aanduiding effectieve leden van de KBHB... Artikel 3 - Toetreding en Uittreding van Clubs... Artikel 4 - Algemene Vergadering... Artikel

Nadere informatie

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016 Brussel 6 december 2016 PI Bruxelles 6 décembre 2016 Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Luc VAN HAMME Adviseur-generaal Hoofd van de regionale

Nadere informatie

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ ) BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/24 DES C.C.T. 28 C.C.T. du 16.06. 1970 C.C.T. du 03.06. 1971 C.C.T. du 18.12. 1972 C.C.T. du 08.01. 1974 C.C.T. du 19.12. 1974 C.C.T. du 01 C.C.T.

Nadere informatie

CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES

CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES Neerlegging-Dépôt: 10/06/2009 Regist.-Enregjstr.: 14/09/2009 N : 94307/CO/109 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 CONCERNANT L'APPLICATION DU TITRE III DE LA LOI DU 25 JUIN 1992 CONCERNANT

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2004/005 DOC 54 2004/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 28 maart 2017 28 mars 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot

Nadere informatie

Commission paritaire 307 pour entreprisres de courtage et agences d'assurances

Commission paritaire 307 pour entreprisres de courtage et agences d'assurances Commission paritaire 307 pour entreprisres de courtage et agences d'assurances Convention collective de travail du 20 mars 2000, instituant un Fonds Paritaire pour developpement de I'emploi et de la formation

Nadere informatie

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors Convention Collective de Travail du 16 décembre 2002 modifiant la Convention Collective de Travail du 30 août 2000 relative

Nadere informatie

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS ITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE VOEDINGSNIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2012, betreffende de

Nadere informatie

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe) Neerlegging-Dépôt: 30/06/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128167/CO/115 I 1/3 I COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE VERRIERE (CP 115) Convention collective de travail du 26 juin 2015 relative à l'octroi

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit DOC 54 2648/004 DOC 54 2648/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 oktober 2017 18 octobre 2017 WETSONTWERP tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB

Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB 20/02/2013 Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB STATUTAIRE 1. Inbreuk op de Plichtenleer (achter gesloten deuren) Infraction au Code de Déontologie (à huis clos) Algemene vergadering KBDB

Nadere informatie

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014 Neerlegging-Dépôt: 03/03/2014 Regist.-Enregistr.: 29/04/2014 N : 120912/C0/110 TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014 Artikel 1 Deze Collectieve Arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken 1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311 Neerlegging-Dépôt: 13/09/2017 Regist. -Enregistr.: 13/10/2017 W 142007/CO/311 PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN PC 311 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 4 SEPTEMBER 2017 BETREFFENDE HET

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017 Neerlegging-Dépôt: 31/03/2017 Regist.-Enregistr.: 21/04/2017 N : 138781/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017 Convention

Nadere informatie

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1. Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers

Nadere informatie

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

2. On entend par employés, les employés masculins et féminins. 2. Onder bedienden wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden. CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 1 JUILLET 2019 CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR LES EMPLOYES RELATIVE AU REGIME DE CHOMAGE AVEC COMPLEMENT D'ENTREPRISE EN EXECUTION DE LA

Nadere informatie

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2017/2018

REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2017/2018 REGLEMENT SPORTIF HOCKEY EN SALLE SPORTIEF REGLEMENT ZAALHOCKEY 2017/2018 Chapitre 1: Règles générales de hockey en salle Article 1 - Modalités L'ARBH organise les compétitions de hockey en salle selon

Nadere informatie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Par travailleurs, on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002 COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002 RELATIVE A LA A 58 ANS. Art. La présente convention collective de travail

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie