Chaudière murale Gaswandketel
|
|
- Rosa Jansen
- 5 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 1
2 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8-9 Mise en service page 10 Réglage du sélecteur température eau chauffage page 14 Réglage du sélecteur température eau sanitaire page 14 Fonction Safety-baby page 14 Fonction Anti-legionnelle page 15 Arrêt temporaire page 15 Arrêt pour longues périodes page 16 Nettoyage page 18 Entretien page 18 Anomalies et solutions page 19 Inhoud Basisregels voor een veilig gebruik bladzijde 5 Aanbevelingen bladzijde 6 Kennismaking met bladzijde 8-9 Ingebruikname bladzijde 12 Instelling Temperatuur Centrale Verwarmingswater (ketelthermostaat) bladzijde 14 Instelling Temperatuur Sanitair Warmwater bladzijde 14 Functie Safety-baby (veiligheid baby) bladzijde 14 Anti-legionnelle functie bladzijde 15 Tijdelijke buitendienststelling bladzijde 15 Buitendienststelling voor langere periodes bladzijde 16 Reiniging bladzijde 18 Onderhoud bladzijde 18 Storingen en oplossingen bladzijde 21 2
3 Cher Client, nous vous remercions d avoir choisi notre chaudière murale RIELLO; un produit innovateur, moderne, de qualité et à haut rendement qui va vous assurer bien-être, absence totale de bruit et sécurité pendant beaucoup de temps; tout cela en particulier, si vous confiez votre à un Service Après Vente RIELLO préparé et capable de maintenir votre appareil au niveau maximum d efficacité, avec des coûts mineurs d exercice pour vous. Le Service dispose, en cas de nécessité, de pièces de rechange d origine. Beste klant, Wij danken u om voor te hebben gekozen. U beschikt hiermee over een innovatief, modern en kwalitatief hoogstaand product met hoog rendement, dat U - in stilte -, comfort en veiligheid zal waarborgen voor lange tijd; dit alles, indien U Uw toevertrouwt aan een goed uitgeruste naverkoopdienst, bekwaam om Uw toestel te onderhouden met een maximum aan zorg. Deze mensen beschikken, in geval van nood, over originele wisselstukken. Le présent mode d emploi contient des indications et des suggestions très importantes qui doivent être suivies afin de mieux utiliser votre. Veuillez agréer, cher Client, nos sincères remerciements. Deze gebruiksaanwijzing bevat zeer belangrijke aanwijzingen en suggesties die dienen te volstaan om Uw ideaal te gebruiken. Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfügbaar 3
4 Les chaudières Riello sont conformes à: Directive Gaz 90/396/CEE Directive Rendements 92/42/CEE Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE Directive Basse Tension 73/23/CEE De gaswandketels Riello zijn conform: Directieven Gas 90/396/CEE Directieven Rendement 92/42/CEE Directieven Elektromagnerische comptabiliteit 89/336/CEE Directieven Laagspanning 73/23/CEE Dans certaines parties de ce manuel, nous avons utilisé les symboles suivants: ATTENTION= actions/situations qui demandent un soin particulier et une préparation adéquate INTERDIT= actions qui NE DOIVENT absolument pas être exécutées In bepaalde delen van deze gebruiksaanwijzing, zijn volgende symbolen gebruikt: OPGEPAST= acties of situaties die een bepaalde zorg en een gepaste voorbereiding vereisen VERBODEN= acties die zeker NIET mogen uitgevoerd worden 4
5 REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE Nous rappelons que l utilisation de produits employant des combustibles, de l énergie électrique et de l eau comporte le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles que: L emploi de est interdit aux enfants et aux personnes inaptes non accompagnées. Il est interdit de mettre en fonction des dispositifs ou des appareils électriques tels qu interrupteurs, électroménagers, etc., si l on perçoit une odeur de combustible ou de gaz non brûlé. Dans ce cas-là: aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres; fermer le dispositif d interception du combustible; appeler immédiatement le Service Après Vente RIELLO ou bien un personnel très qualifié. Il est interdit de toucher la chaudière pieds-nus ou avec des parties du corps mouillées. Toute opération de nettoyage est interdite avant d avoir débranché la chaudière du réseau d alimentation électrique; pour cela positionner l interrupteur général de l installation sur éteint. Il est interdit de tirer, décoller, tordre les câbles sortant de la chaudière même si elle est débranchée du réseau d alimentation électrique. Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des ouvertures d aération de la pièce d installation, si elles sont présentes. Les ouvertures d aération sont indispensables pour une combustion correcte. Il est interdit de poser sur la chaudière des objets qui pourraient devenir dangereux. BASISREGELS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK Wij herinneren eraan dat het gebruik van toestellen die brandstoffen, elektriciteit en water verbruiken, de toepassing vereisen van een aantal basisregels, teneinde de veiligheid te waarborgen: Het gebruik van is verboden voor kinderen en niet vergezelde ontoerekeningsvatbare mensen. Het is verboden om elektrische toestellen (huishoudtoestellen, elektrische schakelaars,...) in te schakelen of te bedienen indien men de geur van verbrandingsgassen of brandstof (aardgas, propaangas, butaangas,...) waarneemt. In voorkomend geval: verlucht de ruimte; sluit de afsluitkraan van de brandstof af; verwittig onmiddellijk Uw naverkoopdienst of degelijk gekwalificeerd personeel. Het is verboden om blootsvoets of met natte lichaamsdelen het toestel aan te raken. Het is verboden onderhoudswerken aan de verwarmingsketel uit te voeren zonder de voedingsspanning af te schakelen door de algemene schakelaar in de uit -stand te plaatsen. Het is verboden aan de elektrische kabels, die uit het toestel komen, te trekken, ze te torsen of los te maken, zelfs indien de elektrische voeding afgesloten is. Het is verboden de afmetingen van de verluchtingsopeningen van de stookruimte te verkleinen of te verstoppen, indien deze aanwezig zijn. De verluchtingsopeningen dienen aangebracht te zijn conform de van kracht zijnde normen en zijn onontbeerlijk voor de goede werking van het toestel. 5
6 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans la pièce d installation de l appareil. Il est interdit de débrancher la chaudière du réseau d alimentation électrique et de fermer le robinet du gaz si la température est susceptible de descendre au-dessous de zéro, car le système antigel de 1 er niveau (protection jusqu à -3 C) serait alors exclus. AVERTISSEMENTS Ce manuel ainsi que celui destiné à l Installateur et au Service Après Vente sont partie intégrante de la chaudière et, par conséquent, ils doivent être soigneusement conservés; ils devront TOUJOURS l accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou en cas de transfert sur une autre installation. En cas d endommagement ou de perte, demander un exemplaire au RIELLO. L installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié qui à la fin du travail doit remettre au propriétaire la déclaration de conformité d installation réalisée selon les règles de l art, conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par RIELLO dans le mode d emploi destiné à l installateur livré avec le produit. La chaudière devra être destinée à l utilisation prévue par RIELLO pour laquelle elle a été expressément conçue. RIELLO dégage toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages à personnes, animaux ou choses venant de fautes Het is verboden om zaken tegen de ketel te plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn. Het is verboden om ontvlambare producten in dezelfde ruimte als het toestel achter te laten. Het is verboden de ketel los te maken van het elektrisch net en de brandstoftoevoer af te sluiten indien de temperatuur van de gasketel onder 0 C kan dalen, aangezien het antivriessysteem van niveau 1 ( bescherming tot -3 C) zou uitgeschakeld zijn. AANBEVELINGEN Deze handleiding maakt samen met de handleiding voor de installateur en de naverkoopdienst deel uit van de ketel, en dient als dusdanig met zorg te worden bijgehouden. Deze handleidingen dienen bij het toestel te worden bewaard en ingeval van wijziging van de eigenaar van het toestel, aan de betrokkenen te worden overgedragen. In geval van ontstentenis dient een ander exemplaar aangevraagd aan RIELLO. De installatie van de gaswandketel MOET uitgevoerd worden door een gekwalificeerd installateur, die op het einde van de installatie een opstartrapport aflevert, waarin de conformiteit met de geldende normen en de richtlijnen beschreven in de installatie-instructies. De gaswandketel mag enkel gebruikt worden voor het expliciete doel waarvoor hij ontworpen is. RIELLO wijst alle verantwoordelijkheid af, zowel contractueel als buiten contract, voor schade berokkend aan personen, 6
7 d installation, réglage et entretien ou d utilisation impropre. En cas de pertes d eau, fermer l alimentation hydraulique et prévenir immédiatement le Service Après Vente RIELLO ou votre installateur. Vérifier périodiquement la pression d exercice de l installation hydraulique: elle ne doit pas descendre au-dessous de la valeur de 1 bar. Dans le cas contraire, faire intervenir le Service Après Vente RIELLO ou votre installateur. Ne pas utiliser la chaudière pour une longue période comporte l exécution des opérations suivantes: positionner le sélecteur de fonction de l appareil sur éteint ; positionner l Interrupteur général de l installation sur éteint ; fermer les robinets de combustible et d eau de l installation thermique et sanitaire; vider l installation thermique et sanitaire en cas de danger de gel. Pour garantir une parfaite hygiène à l installation, portez le sélecteur de température de l eau sanitaire au maximum une fois par semaine environ. dieren of zaken in het algemeen, defecten aan toestel en installatie, in de breedst mogelijke zin. Ingeval van waterlek, sluit de afsluitkranen en verwittig onmiddellijk Uw installateur of de naverkoopdienst. Controleer regelmatig de werkingsdruk van het toestel. Deze mag niet onder 1 bar komen. Indien dit niet het geval is, verwittig Uw installateur of de naverkoopdienst. Indien het toestel voor lange tijd buiten gebruik gesteld wordt, dienen volgende operaties uitgevoerd: de keuzeschakelaar van het toestel wordt in de uit -stand geplaatst; de hoofdschakelaar van de installatie wordt in de uit -stand geplaatst; sluit de gaskraan en de afsluitkranen van de CV-installatie; ledig zowel de verwarmings- als de sanitaire installatie ingeval van vorstgevaar. Teneinde een voldoende hygiëne te verzekeren, plaats de temperatuursselector voor het sanitair warmwater minstens 1 maal per week op maximum. 7
8 CONNAITRE LES CHAUDIERES est une chaudière murale à gaz munie d un échangeur en cuivre et d un brûleur de type atmosphérique. Elle a été conçue pour le chauffage ainsi que pour l utilisation sanitaire: elle dispose d un ballon à accumulation de 60 litres. est une chaudière à allumage automatique avec contrôle de flamme à ionisation et réglage électronique. Le modèle BI a une chambre de combustion ouverte (appareil type B), le modèle BIS a une chambre de combustion étanche à la pièce (appareil type C). Sélecteur de fonction hiver Eau chaude sanitaire et chauffage. éteint-déblocage Seulement les fonctions antigel et antiblocage sont actives; elle permet de réactiver la chaudière après un arrêt de sécurité. été Seulement eau chaude sanitaire. Functieschakelaar winter Sanitair Warmwater en Centrale Verwarming. uit / Reset Enkel de functies antivries en antivastloop zijn actief. Deze knop laat toe de ketel weer in bedrijf te stellen na een veiligheidsstop. zomer Enkel Sanitair Warmwater. Sélecteur température eau sanitaire Il permet de régler la valeur de la température de l eau sanitaire. Instelling temperatuur Sanitair Warmwater Laat toe de temperatuur van het sanitair warmwater in te stellen. 8
9 KENNISMAKING MET is een gaswandketel voorzien van een koperen warmtewisselaar en een atmosferische brander. Hij is ontworpen en gerealiseerd om verwarming en sanitair warmwater te produceren. Hij beschikt over een ingebouwde boiler van 60 l. is een toestel met automatische ontsteking, vlambewaking door middel van ionisatie en een elektronische temperatuursregeling. Het model BI heeft een open verbrandingskamer (toestel type B), het model BIS heeft een gesloten verbrandingskamer (toestel type C) ten opzichte van de ruimte waarin het geplaatst is. Signalisation lumineuse état de la chaudière Il signal le fonctionnement de la chaudière. Werkingsstaat van de ketel Meerkleurensignaal die de werkingsstaat van de ketel aangeeft. Sélecteur température eau chauffage Il permet de régler la valeur de la température de l eau de chauffage. Instelling temperatuur Centrale Verwarmingswater Laat toe de temperatuur van het water, dat naar de verwarmingsinstallatie stroomt, in te stellen. Thermomanomètre Il visualise dans l échelle supérieure la température de l eau de la chaudière en degrés ( C) et dans l échelle inférieure la pression de l eau dans l installation en bar. Thermomanometer Op de bovenste schaal kan de temperatuur van het Centrale Verwarmingswater worden afgelezen in C en op de onderste schaal wordt de druk in de Centrale Verwarmingskring aangegeven in bar. 9
10 MISE EN SERVICE La première mise en service de la chaudière doit être effectuée par votre installateur ou le Service Après Vente, ensuite la chaudière fonctionnera automatiquement. S il s avère la nécessité de remettre en fonction sans appeler le Service Après Vente, par exemple après une longue période d absence, il faudra effectuer les contrôles et les opérations suivants: Les robinets de combustible et d eau des installations doivent être ouverts. La pression du circuit hydraulique, à froid, doit être comprise entre 1 bar et 1,5 bar. Positionner l interrupteur général de l installation sur allumé. Régler le thermostat ambiant à la température désirée (~ 20 C) ou bien, si l installation est munie d un chrono thermostat, vérifier qu il soit actif et réglé (~ 20 C). Positionner le sélecteur température eau santaire à proximité des trois points. Positionner le sélecteur température eau de chauffage entre deux et trois 10
11 points. Positionner le sélecteur de fonction sur Eté ou Hiver selon la saison, vérifier l allumage de la signalisation verte. Les conditions suivantes sont susceptibles de se produire: - s il n y a pas de demande de chaleur, la chaudière se met en attente; - s il y a une demande de chaleur, la chaudière effectue la phase de démarrage, la signalisation lumineuse sera verte fixe. La chaudière va démarrer et va rester en fonction jusqu à ce que les températures programmées soient atteintes, ensuite elle va se positionner en stand-by. Dans le cas d anomalies d allumage ou de fonctionnement, la chaudière effectuera un arrêt de sécurité ; sur le panneau de commande la signalisation état chaudière verte s éteint et vont s allumer: la signalisation arrêt provisoire (vert clignotant) ou la signalisation blocage chaudière (rouge clignotant) Après un arrêt de sécurité, attendez environ 10 secondes avant de rétablir les conditions de démarrage. Pour la description de l anomalie et des interventions, consulter le paragraphe Anomalies et solutions. 11
12 INGEBRUIKNAME De eerste ingebruikname van de gaswandketel dient te worden uitgevoerd door Uw installateur of de naverkoopdienst. Daarna zal de gaswandketel volautomatisch functioneren. Indien het nodig is om de gaswandketel terug op te starten, bijvoorbeeld na een lange periode van inactiviteit, dienen volgende controles en acties te worden uitgevoerd: Open de kranen van de gastoevoer en de verwarmingsinstallatie. Controleer de druk van de centrale verwarmingsinstallatie in koude toestand: deze dient zich te vinden tussen 1 en 1,5 bar. Controleer de werkingsstaat van de sanitaire watertoevoer (waterverzachter, filterinstallatie,...). Plaats de algemene schakelaar van de elektriciteitstoevoer in de stand aan : het groene verklikkerlicht op de gaswandketel dient aan te gaan en te knipperen. Stel de kamerthermostaat in op de gewenste temperatuur (ca. 20 C). Indien de installatie is voorzien van een klokthermostaat, controleer of de klok goed werkt en ingeregeld is. Stel de temperatuursinstelling van het sanitair warm water in op de gewenste waarde. Stel de temperatuursinstelling van het verwarmingswater in op de gewenste waarde. 12
13 Plaats de keuze schakelaar op zomer of winter naargelang het seizoen. Het groene signaal dat de werkingsstaat van de ketel aanduidt is groen knipperend. Volgende situaties kunnen zich voordoen: - als er geen warmte gevraagd wordt, bevindt de ketel zich in de staat standby ; - als er warmte gevraagd wordt, zal de ketel opstarten en de brander beginnen branden: het groene verklikkerlicht zal continu branden. De gaswandketel zal in werking blijven tot de gevraagde temperaturen zijn bereikt. Vervolgens zal hij zich in stand-by plaatsen. Indien een storing optreedt bij het starten of tijdens het functioneren zal de ketel zich in de veiligheidsstand plaatsen. In dit geval zal het groene verklikkerlicht doven. Er verschijnt dan: het signaal tijdelijke stop (snel groen knipperend), het signaal stoorstand (continu rood). Na een stoorstand, wacht minstens 10 seconden vooraleer een nieuwe start van het toestel uit te voeren. Voor een beschrijving van de mogelijke defecten en de omstandigheden waaronder een nieuwe start kan worden uitgevoerd, zie de paragraaf Storingen en oplossingen. 13
14 REGLAGE DU SELECTEUR TEMPERATURE EAU CHAUFFAGE Il est possible d augmenter ou diminuer la température de l eau de chauffage au moyen du thermostat de chaudière en cas de variation de la température extérieure: tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la température de l eau et dans le sens contraire pour la diminuer. Le nouveau réglage effectué, attendre la fin d un cycle de fonctionnement pour lire ensuite la température de l eau sur le thermomètre de la chaudière. Répéter l opération jusqu à atteindre la valeur souhaitée. REGLAGE DU SELECTEUR TEMPERATURE EAU SANITAIRE Il est possible de varier la valeur de la température de l eau chaude sanitaire en tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la température de l eau et dans le sens contraire pour la diminuer. INSTELLING VAN DE TEMPERATUUR VAN HET VERWARMINGSWATER Het is mogelijk de temperatuur van het verwarmingswater te verhogen of te verlagen door middel van de ketelthermostaat. Hiermee kan eventueel een aanpassing aan de buitentemperatuur uitgevoerd worden. Draai hiervoor aan de instelknop in wijzerzin om de temperatuur van het verwarmingswater te verhogen, en in tegenwijzerzin om deze temperatuur te verlagen. INSTELLING VAN DE TEMPERATUUR VAN HET SANITAIR WARMWATER Het is mogelijk de temperatuur van het sanitair warmwater te verhogen of te verlagen. Draai aan de instelknop in wijzerzin om de temperatuur te verhogen, en in tegenwijzerzin om deze temperatuur te verlagen. FONCTION SAFETY BABY (Sécurité Enfant) Fonction qui permet, si activée, de fixer la température de stockage de l eau sanitaire à 43 +/- 3 C (en effectuant l exclusion électronique du bouton de sélection de la température). Cela permet d éviter les brûlures en cas d ouverture involontaire d un robinet d eau chaude sanitaire. Lorsque cette fonction est engagée, la fonction anti-légionnelle n est pas disponible. L activation de la fonction peut être demandée directement au Service Après- Vente ou votre installateur. 14 FUNCTIE SAFETY BABY (veiligheid kinderen) Deze functie (indien geactiveerd) zorgt ervoor dat de temperatuur van het opgeslagen boilerwater op 43 C +- 3 C gehouden wordt (inclusief een uitschakeling van de temperatuursinstelknop van het sanitair warmwater). Hierdoor word het uitgesloten dat men zich verbrandt ingevolge het toevallig openen van een sanitair warmwaterkraan. Indien deze functie geactiveerd is, is het echter niet mogelijk om de anti-legionella functie toe te passen. De toepassing van deze functie kan enkel geinstalleerd worden door uw installateur of de dienst naverkoop.
15 FONCTION ANTI-LEGIONNELLE Il est possible d être frappée par la maladie du légionnaire en respirant des gouttelettes d eau (aérosol) qui contiennent le bacille de la Legionella (cette bactérie se trouve naturellement dans les lacs et les fleuves du monde entier). La bactérie peut être éliminée en portant l eau stockée à une température supérieure à 50/ 55 C. Nous vous conseillons donc de placer au maximum, au moins tous les 2/3 jours, le bouton de sélection de la température de l eau sanitaire, en portant la température de l eau stockée (qui se trouve dans le ballon) à 63 C, et en la conservant à cette température pendant au moins 5 minutes. ARRET TEMPORAIRE En cas d absences temporaires pendant les week-ends ou des courts voyages: Positionner le sélecteur de fonction sur éteint (signalisation verte clignotante). L alimentation électrique et l alimentation du combustible sont ainsi actives et la chaudière est protégée par les systèmes: Antigel: afin d éviter tout danger de gel, lorsque la température de l eau de chaudière descend à 5 C, la fonction chauffage s active jusqu à ce qu elle fasse augmenter la température de l eau à des valeurs de sécurité (40 C environ). Antiblocage circulateur et vanne trois voies: le cycle de fonctionnement s active toutes les 24 heures d arrêt, en activant le circulateur et la vanne à trois voies. FUNCTIE ANTI-LEGIONELLA Het is mogelijk te worden geïnfecteerd door de Legionella-bacterie door waterdruppels in te ademen die zich in de lucht bevinden (aerosol) die besmet zijn met de Legionellabacterie (Deze bacterie is vrijwel overal op aarde in natuurlijke wateren aanwezig). Deze bacterie kan geëlemineerd worden door de watervoorraad op te warmen tot 50 à 55 C. Wij raden U dus aan om, minstens om de 2 à 3 dagen de selectieknop van het sanitair warmwater op maximum te plaatsen (63 C) en deze daar gedurende enkele minuten te laten staan. T I J D E L I J K E STILSTAND Bij tijdelijke afwezigheden (weekend) of bij korte vakanties: plaats de functieschakelaar in de uit - stand (groen verklikkerlicht knippert). Op deze manier blijft het toestel voorzien van elektriciteit en gas. De gaswandketel is dan ook beschermd door volgende systemen: Antivries: als de temperatuur van het ketelwater onder 4 C daalt, zal de brander op minimum vermogen aangaan tot het ketelwater - in regime verwarming - 30 C bereikt. Op dat ogenblik zal de brander uitgaan en na 30 s stopt dan ook de circulatiepomp. Als de temperatuur van het sanitair water in de ketel onder 5 C daalt, start de circulatiepomp. De brander wordt op minimumvermogen ontstoken in de werkingsstand sanitair. Eenmaal de temperatuur van het ketelwater boven 55 C stijgt wordt de brander uitgeschakeld en na 10 s wordt ook de circulatiepomp uitgeschakeld. Anti-vastloop circulatiepomp: een werkingscyclus wordt opgestart na 24 uur stilstand. 15
16 ARRET POUR LONGUES PERIODES En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une longue période, effectuer les opérations suivantes: Positionner le sélecteur de fonction sur éteint (signalisation verte clignotante). Positionner l interrupteur général de l installation sur éteint et vérifier que le signal vert s éteint. Fermer les robinets du combustible et de l eau des installations. Dans ce cas-là, les systèmes antigel et antiblocage sont désactivés. Vider les installations en cas de danger de gel. 16
17 STILSTAND VOOR LANGERE PERIODES Indien de ketel voor een lange periode buiten gebruik gesteld wordt, dient hetvolgende te worden ondernomen: plaats de keuzeknop in de uit - stand (groen verklikkerlicht knippert). Plaats de hoofdschakelaar van de verwarmingsinstallatie in de uit -stand: het groene signaal gaat uit. Sluit de toevoerkranen van gas en water af. Sluit de kranen van de centrale verwarming. In dit geval zijn de systemen antivries en anti-vastloop uitgeschakeld. Ledig de sanitaire en verwarmingsinstallatie ingeval van vorstgevaar 17
18 NETTOYAGE L utilisateur ne doit que nettoyer la partie extérieure avec un chiffon humide trempé dans de l eau et savon. En présence de taches plus tenaces, tremper le chiffon dans un mélange à 50% d eau et d alcool dénaturé. Ne pas utiliser des éponges trempées en solutions de lessives abrasives ou en poudre. Il est interdit toute opération de nettoyage, avant d avoir débranché la chaudière du réseau d alimentation électrique en positionnant l interrupteur général de l installation sur éteint. REINIGING Wij raden u aan enkel de buitenzijde van de ketel te reinigen met een vochtige doek, gedrenkt in zeepsop. In geval van hardnekkige vlekken, gebruik een mengsel van 50% water en gedenatureerde alcohol of gebruik hiervoor een speciaal product. Gebruik nooit brandbare, bijtende of schurende producten. Het is verboden de ketel te reinigen zonder de elektrische voeding uit te schakelen (plaats de hoofdschakelaar van de verwarmingsinstallatie in de uit -stand). ENTRETIEN Nous désirons rappeler qu une visite annuelle d entretien par un personnel qualifié est obligatoire. Votre installateur ou le Service Après Vente RIELLO est à même d accomplir cette importante obligation législative; il est à votre complète disposition pour vous donner des informations sur la possibilité de contrat d ENTRETIEN PROGRAMME, qui pour vous représenterait à notre avis: une sécurité majeure; avoir un produit fonctionnant correctement. ONDERHOUD Het is nodig het toestel jaarlijks een onderhoudsbeurt te laten ondergaan door bevoegd personeel. Uw installateur of de naverkoopdienst kan hiervoor instaan. Beiden zijn tot uw dienst om U een onderhoudscontract aan te bieden volgens uw wensen: voor een maximale veiligheid; voor het behoud van een perfect werkend toestel. 18
19 ANOMALIES ET SOLUTIONS Si, après avoir positionné le sélecteur général de l appareil sur allumé, la signalisation verte ne s allume pas et la chaudière ne démarre pas, signifie qu il n y a pas d alimentation électrique. Il faut contrôler que: la fiche d alimentation de l appareil, si elle est présente, elle doit être bien insérée; l interrupteur général de l installation doit se trouver sur la position allumé. Si les anomalies persistent, contacter le Service Après Vente RIELLO ou votre installateur. Signalisations lumineuses Le panneau de commande comprend un led lumineux qui, en suivant l état de fonctionnement de la chaudière, a des couleurs différents: - led vert - led rouge - led jaune. Led vert Clignotant avec fréquence 1 seconde allumé et 5 secondes éteint = chaudière en stand-by, on n a pas présence de flamme. Clignotant avec fréquence 0,5 secondes allumé et 0,5 secondes éteint = arrêt temporaire de l appareil dû aux anomalies qui suivent: - pressostat de l eau (temps d attente 10 minutes environ) - pressostat air differentiel (temps d attente 10 minutes environ) - seulement BIS - NTC chauffage (temps d attente 2 minutes) - transitoire en attente d allumage. Ensuite la chaudière attend que les conditions de fonctionnement se rétablissent. Si après le temps d attente la chaudière ne reprend pas le fonctionnement, l arrêt devient definitif et la signalisation lumineuse s allume de couleur rouge. Clignotant rapide avec visualisation brève, entrée dans la fonction SARA (System Automatique Reglage Ambiant). En positionnant le sélecteur température eau chauffage dans la zone marquée avec les symboles en évidence, on active la fonction d auto réglage SARA: la chaudière modifie la température de départ chauffage selon le temps d intervention du thermostat ambiant. Quand on atteind la température établie avec le sélecteur eau chauffage (3) automatiquement, commence un comptage de 20 minutes. Si à la fin de cette période le thermostat ambiant continue a demander de la chaleur, la valeur de la température selectionnée s augmente automatiquement de 5 C. Quand on atteind la nouvelle valeur selectionnée, commence un comptage de 20 minutes. Si à la fin de cette période le thermostat ambiant continue a demander de la chaleur, la valeur de la température selectionnée s augmente automatiquement de 5 C. Cette nouvelle valeur de température est le résultat de la température selectionnée manuellement avec le sélecteur eau chauffage et l augmentation de 10 C de la fonction SARA. Après avoir attendu le deuxième cycle d augmentation, la valeur de température reste la même jusqu à la fin de la demande de chaleur qui arrête le cylce. A une nouvelle demande de chaleur la chaudière fonctionne avec la valeur selectionnée manuellement avec le sélecteur eau chauffage. Vert fixe, la flamme est présente et la chaudière fonctionne régulièrement. 19
20 Led rouge La signalisation lumineuse rouge indique que la chaudière est en état de blocage, dû aux anomalies suivant: - blocage sûreté - blocage flamme - intervention thermostat fumées - seulement BI) - intervention thermostat limite - sonde NTC chauffage (après la phase transitoire) - pressostat de l eau (après la phase transitoire) - pressostat de l air differentiel (après la phase transitoire) - seulement BIS. Après un ARRET DE SURETE et l apparition de la signalisation de l anomalie, attendre au moins 10 secondes avant de rétablir les conditions de démarrage. Pour rétablir le fonctionnement positionner le sélecteur de fonction sur (deblocage) et le positionner à nouveau sur la position désirée (été ou hiver). La valeur de pression doit être entre 1 et 1,5 bar; si elle est inférieure ouvrir les robinets de remplissage sur le disconnecteur et vérifier que la pression sur le manomètre atteint 1 bar environ. Fermer les robinets de remplissage sur le disconnecteur Positionner le sélecteur de fonction sur (deblocage) et le positionner à nouveau sur la position désirée (été ou hiver). Disconnecteur avec robinets Led jaune Fixe = anomalie de la Sonde NTC sanitaire. La visualisation est présente seulement quand la chaudière est en stand-by. mais ne garantie pas la stabilité de la température de l eau sanitaire. Demander l intervention de votre installateur ou le Service Après Vente. En cas d anomalie pressostat de l eau, avant d effectuer les operations de deblocage, effectuer les opérations suivantes Vérifier la pression de charge de l installation de chauffage indiquée sur le manomètre. 20
21 STORINGEN EN OPLOSSINGEN Na de hoofdschakelaar van de installatie in de stand aan te hebben geplaatst gaat het groene verklikkerlicht niet aan en de ketel start niet op: er is geen elektrische voedingsspanning. Controleer: indien het toestel voorzien is van een stekkerverbinding, kijk na of deze goed verbonden is; ga na of de hoofdschakelaar in de stand aan ( 1 ) staat. Indien de storing blijft, contacteer uw installateur of de naverkoopdienst. Het controlepaneel is voorzien van een verklikkerlicht dat in functie van de werkingsstaat van de ketel verschillende kleuren kan aannemen: - groene kleur - rode kleur - oranje kleur. Groene kleur Knipperend met een frequentie van 1 s aan en 5 s uit = ketel in stand-by: er is geen activiteit aanwezig. Knipperend met een frequentie van 0,5 s aan en 0,5 s uit = tijdelijke stop van het apparaat te wijten aan een van de volgende opgespoorde defecten: - drukschakelaar van de verwarmingsinstallatie (wachttijd ongeveer 10 min); - verschildrukschakelaar (enkel bij BIS) (wachttijd ongeveer 10 min); - voeler van de verwarmingsinstallatie (wachttijd ongeveer 2 min); - doorgangstijd naar ontsteking. In deze werkingsfase wacht de ketel tot de normale werkingsvoorwaarden zich herstellen. Indien na de wachttijd de verwarmingsketel zijn normale functie niet herneemt wordt de tijdelijke stop omgezet naar een definitieve stoorstand en gaat het rode verklikkerlicht aan. Snel knipperend = binnentreden in de SARA functionaliteit (automatisch systeem voor inregelen van omgevingstemperatuur). De SARA functie wordt toegelaten indien de instelknop voor de temperatuur van het centrale verwarmingswater ingeregeld is in het gebied met de geaccentueerde stippen. Hierbij zal de verwarmingsketel de temperatuur van het vertrekkende Centrale Verwarmingswater aanpassen aan de tussenkomst van de kamerthermostaat. Op het ogenblik dat de uitgangstemperatuur van de ketel de ingestelde waarde bereikt, start een timer van 20 min. Indien op het einde van deze periode de kamerthermostaat nog steeds warmte vraagt zal de ingestelde temperatuur op de ketel automatisch met 5 C verhoogd worden. Bereikt de ketel opnieuw deze aangepaste temperatuursinstelling, dan wordt de timer van 20 min opnieuw geactiveerd. Indien op het einde van deze periode de kamerthermostaat nog steeds warmte vraagt zal de ingestelde temperatuur op de ketel nogmaals automatisch met 5 C verhoogd worden. Deze nieuwe waarde is dus het resultaat van de met de instelknop ingestelde temperatuur, verhoogd met 2 maal 5 C ingevolge de SARA functie. Deze nieuwe waarde wordt behouden zo lang er geen einde komt aan de warmtevraag van de kamerthermostaat. Indien de kamerthermostaat een vernieuwde warmtevraag instelt start de ketel opnieuw met de op de instelknop ingestelde waarde. Constant groene kleur = de vlam is aanwezig en de ketel functioneert normaal. 21
22 Rode kleur Het rode verklikkerlicht duidt aan dat de gaswandketel in de stoorstand gebracht is. Dit kan veroorzaakt worden door volgende storingen: - veiligheidsstilstand - vlamgebrek - tussenkomst van de rookgasthermostaat (enkel BI) - tussenkomst van de veiligheidsthermostaat - voeler verwarming (na wachttijd) - drukschakelaar verwarmingsinstallatie (na wachttijd) - verschildrukschakelaar (na wachttijd) (enkel BIS). de vulkranen en wacht tot de aangegeven druk boven 1 bar uit komt. Sluit de vulkranen. Plaats de functieschakelaar (2) op ( uit of reset ) en plaats hem vervolgens in de gewenste stand (winter of zomer). Onderbreker met afsluitkranen Na een stoorstand, wacht minstens 10 seconden vooraleer een nieuwe start van het toestel uit te voeren. Om de gaswandketel opnieuw in bedrijf te stellen, plaats de functieschakelaar (2) in de uit positie (en breng hem daarna opnieuw in de gewenste stand (zomer of winter). Gele kleur Continu aan = storing van de voeler voor het sanitair warmwater. Dit gele verklikkerlicht is slechts zichtbaar als de ketel zich in de stand-by positie bevindt. De gaswandketel functioneert normaal maar waarborgt niet de stabiliteit van het warm sanitair water. Vraag een tussenkomst van uw installateur of de naverkoopdienst. Ingeval van storing drukschakelaar verwarmingsinstallatie dienen volgende acties ondernomen vooraleer de ketel opnieuw te starten. Kijk de aangegeven werkingsdruk van de verwarmingsinstallatie na: de waarde van de druk dient zich te bevinden tussen 1 en 1,5 bar. Indien de aangegeven waarde te laag is, open 22
23 23
24 cod /02 - Ed RIELLO s.a./n.v. Clintonpark - Keppekouter Ninovesteenweg Erembodegem Tel: (053) Fax: (053) info@riello.be
Chaudière murale Gaswandketel
Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8-9 Mise en service page 10 Réglage du
Nadere informatieChaudière murale Gaswandketel
Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 1 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître la chaudière page 8 Mise en service page 10 Reglage du
Nadere informatiehandleiding mode d emploi
SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:
Nadere informatieSommaire. Inhoud. Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6
1 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8 Mise en service page 10 Réglage de la température de chaudière page 18 Réglage de la température
Nadere informatieOppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)
Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder
Nadere informatieInstallatie van versie 2.2 van Atoum
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor
Nadere informatieMIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service
MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,
Nadere informatieWIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.
WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning
Nadere informatieINSTALLATIE VOORSCHRIFT
INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling
Nadere informatieHandleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar
Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis
Nadere informatieWarmte-krachtkoppeling introduction généralle
Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Daan Curvers COGEN Vlaanderen Yves Lebbe Bruxelles environement Algemene inleiding WKK Algemene inleiding Trias Energetica Wat is WKK? WKK = de gelijktijdige
Nadere informatieI Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s
I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes
Nadere informatieINSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
VERWARMINGSKETELS MET CONDENSATIE 26 B - 26 BK 35 B - 35 BK INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER 26 BK 35 BK 26 B 35 B INHOUDSOPGAVE Fundamentele veiligheidsvoorschriften 4 Algemene opmerkingen 4 Bedieningspaneel
Nadere informatieKIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND
KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND Ces instructions techniques font intégralement parties des instructions techniques de l appareil sur lequel est installé
Nadere informatieSPOT UV Vernis Sélectif UV
SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op
Nadere informatieNV400 - SEMIAIR VB-SEMIAIR AIR SUSPENSION NISSAN NV400. Toepassingen. Destinations. Satenrozen 3. T B 2550 Kontich
NV400 - SEMIAIR VB-SEMIAIR AIR SUSPENSION NISSAN NV400 Toepassingen Destinations Autotransporters Porte-voitures Bedrijfswagens Véhicules utilitaires Campers Camping-cars Offroadvoertuigen Véhicules tout
Nadere informatieBlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS
BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS betaalbaar, betrouwbaar en zuinig. Licensed by ÖkoFEN BlueBurn BLUEBURN WERKT ZOALS EEN GASKETEL. Pellets voeden de primaire verbranding van onder uit zonder de
Nadere informatiePlan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan
Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Le Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Qu est-ce que le PGP? Le PGP est une extension de garantie pour les pièces détachées. Il vous
Nadere informatieSPRINTER - FULLAIR 2C
SPRINTER - FULLAIR 2C VB-FULLAIR 2C AIR SUSPENSION MERCEDES-BENZ SPRINTER 3,5T-5T Toepassingen Autotransporters Bedrijfswagens Campers Offroadvoertuigen Personenvoertuigen Rolstoelvoertuigen Destinations
Nadere informatieLOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE
LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE Algemene informatie Controleer de producten bij ontvangst onmiddellijk op eventuele schade, ontbrekende delen of productiefouten. Problemen dienen onmiddellijk
Nadere informatie39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en
Nadere informatieDTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com
NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange
Nadere informatieHaut-Parleur Led Compact
ENVIVO Haut-Parleur Led Compact GUIDE RAPIDE HAUT-PALEUR LED COMPACT Totalement sans fil - le haut-parleur EnVivo Bluetooth LED vous permet de diffuser votre musique préférée de n importe quel appareil.
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en
Nadere informatieConseils de sécurité importants
Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées
Nadere informatieNEDERLANDS. FRANçais
NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer
Nadere informatieEco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)
Nadere informatieTRANSIT DRW - FULLAIR
TRANSIT DRW - FULLAIR VB-FULLAIR 2C AIR SUSPENSION FORD TRANSIT V363 DRW (Chass-cab) ) Toepassingen Ambulance-voertuigen Autotransporters Bedrijfswagens Campers Offroadvoertuigen Personenvoertuigen Destinations
Nadere informatieSPOT UV Vernis Sélectif UV
SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp
Nadere informatieTERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant
TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection
Nadere informatieGEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:
Nadere informatieEASY FEEDER DC 40 / DS 400
TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat
Nadere informatiePRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar
PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non
Nadere informatieNOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.
NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. Votre payement a bien été reçu pour la commande suivante
Nadere informatieStyle 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES
Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig
Nadere informatieBrix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information
Refractometer Het gebruik van een Brix Refractometer Het is heel belangrijk om de kwaliteit van de biest bij ieder nieuw staal te controleren. Het beoordelen van de kwaliteit helpt u om te beslissen voor
Nadere informatieComprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais
Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest
Nadere informatieRESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE
RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE DESCRIPTION Double volume Mono volume d b e f c Mono volume g a h i Double volume a b c d e f g h i Cuve Couvercle avec palette(s) de commande
Nadere informatieFUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE
www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma
Nadere informatieTechnische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :
1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen
Nadere informatiePannenkoekmachines Crepmatic
Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt
Nadere informatiePrijzen technische dienst Prix prestations service technique INHOUD / CONTENU
INHOUD / CONTENU 1. OPSTART INBEDRIJFSTELLING INSTALLATIE / MISE EN SERVICE INSTALLATION p. 2 1a. Opstart stookolie en gasbranders / Mise en service brûleurs fioul et gaz 1b. Opstart ketels en sturing
Nadere informatieSchiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires
Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,
Nadere informatieBedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties
Nadere informatieBrûleurs fioul domestique Stookoliebranders
Instructions pour installation, utilisation et entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften F NL Brûleurs fioul domestique Stookoliebranders Fonctionnement à 1 allure Eentrapsbranders CODE
Nadere informatieRemplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service
Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...
Nadere informatieMIRA C GREEN TALIA GREEN SYSTEM CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL
esc menu/ok Notice d utilisation pour l usager Cette notice est destinée aux appareils installés en Belgique BE Handleiding voor de gebruiker Deze handleiding voor installatie en gebruik is bedoeld voor
Nadere informatieStatische zuigers type Bemal met deksel
Statische zuigers type Bemal met deksel Aspirateurs statiques type Bemal avec couvercle Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be
Nadere informatieOpen haarden Feux ouverts
Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.
Nadere informatieBedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*
Nadere informatieBedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156
Nadere informatieMoss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss
Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss
Nadere informatieHulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:
Hulpstukken Accessoires Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be 2 Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires Aansluitmond type
Nadere informatieMURALI MYNUTE HOOG RENDEMENTS KETEL GREEN 28 C.S.I. N.L. GEBRUIKERSHANDLEIDING
MURALI MYNUTE GREEN 28 C.S.I. N.L. HOOG RENDEMENTS KETEL GEBRUIKERSHANDLEIDING De Mynute Green 28 C.S.I. NL beantwoordt aan de basisvereisten van de volgende Richtlijnen: Richtlijn Gastoestellen 90/396/EEG
Nadere informatie38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;
BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.
Nadere informatieBoire au travail = déboires
Boire au travail = déboires 25-6-2015 2015 Hildegard Schmidt Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale asbl Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk
Nadere informatieBedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.
Nadere informatieUitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie
Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie 1) Ga naar de website : http://osiprod.irisnet.b e Allez sur le site: http://osiprod.irisnet.b e 2) Meld u aan met uw gebruikersnaam
Nadere informatiecod rev. 1 10/2015 FAMILY AQUA CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING
cod. 20104913 rev. 1 10/2015 FAMILY AQUA CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements 6 Connaître les chaudières
Nadere informatieDe Verwarming I Le Chauffage
De Verwarming I Le Chauffage Radiatoren handdoekdrogers Radiateurs sèche-serviettes CALA INOX 865 ORFÉO SPA 769 CALA CHROME LNO 689,40 CLIPPER UCL 737,84 PALMA CL 184,22 ALTIMA SPA 1.267 ALIZEA 325 188
Nadere informatieTelebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15
Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.
Nadere informatieSiemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website
Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do
Nadere informatieStation Gare de L ouest. Rookafvoer
Station Gare de L ouest Rookafvoer Désenfumage AVBR_Gare_de_l_ouest_-_explication_-_désenfumage_20131017_V1.0_458131529/07/2014 1 / 10 Inhoud / Contenu 1. Werking installatie ter aansturing van de rookafvoer
Nadere informatieHoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02
Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke
Nadere informatieKoninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.
Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter
Nadere informatieNL : vanaf pagina 2 F : depuis page 15
G e b r u i k s h a n d l e i d i n g N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n NL : vanaf pagina 2 F : depuis page 15 8Y.52.59.00/05.08 Wijzigingen voorbehouden. Modifications réservée. 2 Inhoud I1 Inleiding...3
Nadere informatieGSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs
I 0 0 I 0 0 C A FRANÇAIS B NEDERLANDS GSR 0 FA Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir effectué les opérations décrites
Nadere informatieVoyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement
- Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de
Nadere informatieVerwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids
Verwarming & Chillers Chauffages & Groupe-Froids The Series - Thermo-elektrisch Koelaggregaat - Geschikt voor zoet- en zeewater aquariums - Micro-processor gestuurd - Geluidsarm - Gemakkelijk te installeren
Nadere informatie4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...
Nadere informatieCLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)
1 560 350 5 30 570 600 (850) (1800) (390) 40 Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd) glu e Mitigeur Lavabo (non fourni) lavabomengkraan (niet bijgeleverd) 80551/55
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Nadere informatieNotice de service Bedieningsvoorschrift
6300 616 05/000 BE (FR/NL) Copie utilisateur - Kopie gebruiker Notice de service Bedieningsvoorschrift Chaudière spécifique à gaz Specifieke gasketel Logano G14 TH Lire attentivement avant la mise en service
Nadere informatie22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende
Nadere informatieDPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS
NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor
Nadere informatiePar ici! Langs hier! HOME PAGE
Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche
Nadere informatieC OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011
CATALOGUSCATALOGUE 2011 Januari 2011 Janvier 2011 Deze prijslijst vervangt alle vorige uitgaven Cette liste de prix remplace toutes les listes précédentes chauffage par le sol Tubes Thermoplastiques alpex
Nadere informatie57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms
Nadere informatie64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE
64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER
Nadere informatieThermostat d ambiance mécanique à tension de vapeur. Possibilité de blocage sur une température fixe ou sur une plage de température.
Electronics 141 142 BELUX TI Kamerthermostaat BELUX TI Thermostat d ambiance Mechanische kamerthermostaat op dampspanning. Mogelijkheid om temperatuur of vast regelbereik te vergrendelen. Thermostat d
Nadere informatieNotice d utilisation pour l usager Handleiding voor de gebruiker. Chaudière murale gaz à condensation Condensatie Gaswandketel
Notice d utilisation pour l usager Handleiding voor de gebruiker Chaudière murale gaz à condensation Condensatie Gaswandketel Chère madame, Cher monsieur, Nous vous remercions d avoir choisi une chaudière
Nadere informatieMefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.
Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,
Nadere informatieServetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français
Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips
Nadere informatieMONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE
BELGIAN PREMIUM QUALITY STEEL DOORS MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE WWW.STEELIT.BE - WWW.STEEL-IT.NL 2 3 Beste klant, Proficiat met uw aankoop van een STEELIT stalen binnendeur! Met STEELIT
Nadere informatieCollectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur
Paritair comité 118 van de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur Convention
Nadere informatieMONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD
30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,
Nadere informatieClasse de défaut /foutcode
Code Description/Beschrijving Classe de défaut /foutcode Référence législative /ref. wetgeving M.1 Homologation Toelating Véhicule non autorisé en Belgique M.1.1 Geen toelating voor het voertuig in België
Nadere informatieNUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op
NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal
Nadere informatieFABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE
FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april
Nadere informatieParitair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid
Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 27/07/2017 N : 140661/CO/221 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDR/JFSTOESLAG (SWT) Collectieve arbeidsovereenkomst
Nadere informatie52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse
Nadere informatieTIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS
TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS 1. De buizen moeten gemonteerd worden zoals aangeduid op de tekening op de handleiding. 2. De voor- en achterkant van de tunnel moeten gemonteerd worden alvorens het
Nadere informatieBETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC
BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures
Nadere informatieDocument préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren
Nadere informatie