Solar Battery Charger SC 3

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Solar Battery Charger SC 3"

Transcriptie

1 Solar Battery Charger SC 3 Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding Pagina 4 Pagina 13 Im vertuig meenemen! Brugsanvisning Monteringsanvisning Side 15 Side 23 Skal medbringes i køretøjet! Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Sida 25 Sida 35

2 A MADE IN GERMANY X1 X2 X3 G1 F1 * X1 - X3 max Ø 6 mm² * > 10 mm² a 12 V 2

3 B C Ø 4 MADE IN GERMANY

4 Solar-laadautomaat SC 3 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Verklarende woordenlijst... 4 Gebruikte symbolen... 4 Veiligheidsaanwijzingen... 5 Toepassing... 6 Verkeerd gebruik... 6 Accu-onderhoud... 6 Elementen van het toestel... 7 Functie... 7 Oplaadproces... 8 Schakelen van de optionele verbruikeruitgang... 9 Functieweergave... 9 Onderhoud... 9 Technische gegevens Oplaaddiagram Afvalverwerking Verklaring van overeenstemming Truma fabrieksgarantieverklaring Inbouwinstructies Voorafgaand aan de aansluiting en ingebruikneming van het toestel beslist de inbouw- en gebruiksaanwijzing lezen! Verklarende woordenlijst AGM-accu Accu OPTIMA YT S Gebruikte symbolen Lood-zuuraccu waarbij het elektrolyt in een microglasvlies (absorbed glass mat) gebonden is. komt overeen met een AGM-accu. Symbool wijst op mogelijke gevaren. Opmerking met informatie en tips. Veiligheidsaanwijzingen Onderdelen Montage Aansluiting Aansluitschema Inbedrijfstelling

5 Veiligheidsaanwijzingen Bij gebruik van elektrische toestellen moeten de volgende fundamentele voorzorgsmaatregelen worden getroffen als bescherming tegen elektrische schokken, letsel en gevaar voor brand. Lees deze aanwijzingen en volg ze op, voordat u het toestel gebruikt. Opstellen Zorg ervoor dat de toestellen goed worden opgesteld, niet eraf kunnen vallen of omvallen. Leg leidingen altijd zo dat geen gevaar voor struikelen ontstaat. Stel elektrische toestellen nooit aan regen bloot. Gebruik elektrische toestellen niet in een vochtige of natte omgeving. Gebruik elektrische apparaten niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen. Bescherming tegen elektrische schokken Gebruik alleen apparaten waarvan de behuizing en leidingen onbeschadigd zijn. Zorg voor veilige ligging van de kabels. Trek niet aan de kabels. Gebruik geen elektrische apparaten in strijd met het door de fabrikant opgegeven beoogd gebruik. De ventilatiesleuven in de behuizing moeten vrij zijn en mogen niet door bagagestukken, handdoeken of kledingstukken enz. worden afgedekt. Let op Accu's kunnen tijdens het opladen en de werking explosieve gassen produceren. Vlammen en ontstekingsbronnen uit de buurt houden. Voor voldoende ventilatie van de accuruimte zorgen. Reparatie Voer geen reparatiewerkzaamheden of wijzigingen aan het toestel uit. Neem contact op met de leverancier of met de Truma-servicedienst (zie serviceboek of Toebehoren Gebruik alleen toebehoren en hulpapparaten die door de fabrikant worden geleverd of aanbevolen. Zonnemodules produceren stroom bij lichtinval. Ook bij geringe lichtinval wordt de maximale spanning geleverd. De nullastspanning kan dubbel zo hoog zijn. Geen stroomvoerende delen aanraken. Zonnemodules voor aanvang van montageen installatiewerkzaamheden bijv. met karton afdekken. Gebruik Dit toestel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of zonder ervaring en/of zonder kennis te worden gebruikt, behalve als ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of als ze van deze persoon aanwijzingen hebben gekregen, hoe het toestel moet worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan om te waarborgen dat ze niet met het toestel spelen. 5

6 Toepassing De Solar-laadautomaat dient voor het opladen van 12 V-loodaccu's, bestaande uit 6 afzonderlijke cellen (bijv. autoaccu), met een capaciteit van Ah. Het toestel is voor aansluiting van zonnemodules ontwikkeld. Alleen geschikte zonnemodules bijv. Truma SM 23 gebruiken. De maximale spannings- en stroomopnamewaarden aanhouden. De laadautomaat moet bij voorkeur worden gebruikt voor het opladen van accu's met gel-, AGM- of vloeibaar elektrolyt. Het toestel is voor inbouw in het interieur bedoeld. Bij aansluiting op de stroomvoorziening door middel van kabels van een motorrijtuig (bijv. trekkend voertuig) moet ervoor worden gezorgd dat dit uitsluitend door middel van een aansluiting met typekeuring gebeurt. Verkeerd gebruik Het toestel is niet geschikt voor het opladen van bijv.: 6 V-accu's of 6 V-loodaccu's, niet-oplaadbare accu's/batterijen, nikkel-cadmium-accu's/batterijen. Als accu's met een nominale spanning van 6 V met dit toestel worden opgeladen, begint de gasvorming onmiddellijk. Er kan explosief knalgas ontstaan. Het toestel is alleen voor regeling van zonnemodules geschikt. Geen andere spanningsbronnen (bijv. netspanning 230 V) op het toestel aansluiten. Dit kan tot onherstelbare beschadiging van het toestel en/of van de spanningsbronnen leiden. Als andere spanningsbronnen samen met het toestel moeten worden gebruikt, raadpleegt u uw leverancier. Accu-onderhoud (ook onderhoudsvrije accu's) Om een lange levensduur van de accu te bereiken moet met de volgende punten rekening worden gehouden: Accu's moeten voor en na stroomafname volledig worden opgeladen. Bij langere stilstand (zonder zonnestraling) moet de accu losgenomen en uiterlijk elke 12 weken gedurende 24 uur worden opgeladen. In de winter volledig opgeladen accu's koel en vorstvrij opslaan en regelmatig (elke 12 weken) bijladen. 6

7 Elementen van het toestel Functie MADE IN GERMANY H1 H2 H3 T X1 X2 X3 Afbeelding 1: Elementen van het toestel H1 Led- zonne-energielaadindicator H2 Led- acculadingsindicator H3 Led- acculadingsindicator T Knop optionele verbruikeruitgang Het toestel is van moderne pulsbreedte-gemoduleerde driefasenoplaadtechniek voorzien. Deze techniek maakt hoge capaciteit met gering gewicht en kleine afmetingen mogelijk. Door gebruik van hoogwaardige elektronica werkt het met een hoog rendement. Het automatisch opladen vindt behoedzaam plaats en zonder schadelijk overladen van de accu's. Zo wordt de levensduur van de accu's aanzienlijk verlengd. Het is voor accu's met vloeistof-, gel- of AGM-technologie geschikt. Het oplaadproces wordt door middel van een interne temperatuursensor automatisch aangepast. Het toestel is voor continugebruik en parallelgebruik ontworpen. Verbruikers kunnen continu aangesloten blijven, ingeschakeld of uitgeschakeld worden. Tegelijkertijd worden de verbruikers gevoed en de accu's opgeladen. De verbruikerstroom moet hierbij kleiner dan de zonne-energielaadstroom zijn, omdat anders geen oplading van de accu's plaatsvindt. Door middel van de knop kan de optionele verbruikeruitgang worden geschakeld. Dit dient alleen voor aansluiting van kleine verbruikers, bijv. een lamp, die via de laadautomaat moeten worden geschakeld. Houd hierbij rekening met de maximale spannings- en stroomopnamewaarden. X1 Aansluiting zonnemodule X2 Aansluiting accu X3 Aansluiting optionele verbruikeruitgang voor gelijkstroomverbruiker (bijv. lamp) 7

8 Oplaadproces Het toestel heeft een elektronische beveiliging tegen verwisseling van de polen, keerstroom of kortsluiting in de zonnemodules. Alleen als de accu op de juiste manier aangesloten is en toereikend capaciteit uit zonlicht beschikbaar is, wordt de laadstroom vrijgegeven (zie Oplaaddiagram ). Hoofdoplaadfase Oplading met maximaal beschikbare zonne-energielaadstroom tot de oplaad-eindspanning bereikt is. Bijlaadfase De bijlaadfase wordt afhankelijk van de ontladingsgraad gestuurd. Druppellaadfase De laadspanning is op 13,7 V ingesteld. De laadstroom daalt daarbij tot de waarde die voor compensatie van de zelfontlading van de accu vereist is. Verbruikers worden nog steeds gevoed. Als de verbruikte stroom de beschikbare zonne-energielaadstroom overschrijdt, kan het oplaadproces niet langer in stand worden gehouden. Gasvormingsregeling De oplaad-eindspanning wordt afhankelijk van de ontladingswaarde aangepast. Als een accu lange tijd zonder enige gasvorming wordt gebruikt, bestaat het gevaar dat zich een schadelijke zuurstratificatie vormt. Deze zuurstratificatie kan door begrensde, gecontroleerde gasvorming worden verholpen. Deze functie wordt door de gasvormingsregeling vervuld. Als de accu sterker ontladen was en de waarde onder de Gasvorming-Actief -spanning is gedaald, stelt de gasvormingsregeling de overladingsbeveiliging zo lang buiten werking tot de zogeheten gasvormings-eindspanning bereikt is. Daarnaast zorgt de gasvormingsregeling bij sterke cyclisatie voor verhoging van de oplaadspanning, daardoor wordt de accucapaciteit beter gebruikt. Deze regeling is eveneens temperatuurgestuurd en ook voor gel-accu's geschikt. Parallelgebruik Als gedurende het accu laden verbruikerstroom wordt afgenomen, wordt deze aan de beschikbare zonne-energielaadstroom onttrokken. Als de verbruikte stroom de beschikbare zonne-energielaadstroom overschrijdt, kan het toestel de accu niet opladen. Het toestel start automatisch met opladen zodra weer toereikend zonne-energielaadstroom beschikbaar is. Als de accuspanning tot onder 12,5 V daalt, schakelt het toestel bij voldoende zonne-energielaadstroom automatisch naar de hoofdoplaadfase. 8

9 Schakelen van de optionele verbruikeruitgang Door indrukken van de knop (T) wordt de verbruikeruitgang ingeschakeld. Na nogmaals indrukken van deze knop (T) wordt de verbruikeruitgang uitgeschakeld. Functieweergave De groene led (H3) en de rode led (H2) in het accusymbool geven de huidige ladingstoestand (SOC) van de accu weer. Oplaadindicator gele led (H1) uit gele led (H1) brandt gele led (H1) knippert Oorzaak Onvoldoende zonne-energie beschikbaar. De accu wordt niet opgeladen. Accu wordt opgeladen De oplaad-eindspanning en daarmee de bijlaad-/druppellaadfase is bereikt. Hoe korter de led knippert, des te minder wordt geladen. SOC-weergave rode led (H2) en groene led (H3) branden niet rode led (H2) brandt rode led (H2) en groene led (H3) branden groene led (H3) brandt Oorzaak Geen accu aangesloten. Aansluitingen en accu controleren. Op juiste aansluiting van de polen letten. Accu is ontladen. Optionele verbruikeruitgang is gedeactiveerd (beveiliging tegen diepontladen) Het opladen van de accu wordt door de signalen van de leds aangegeven. De accu is volledig opgeladen > 13,7 V Display H1 H3 13,7 V H2 11 V Onderhoud De gele led (H1) in het zonnesymbool geeft de oplading van de accu weer. Voor aanvang van alle onderhoudswerkzaamheden aan het toestel beslist de stroomtoevoer onderbreken. Zonnemodules bijv. met karton afdekken. Reinig het toestel met een droge, niet-pluizende doek. 9

10 Technische gegevens Gegevens gelden bij een omgevingstemperatuur van 25 C Elektrische waarden Spanning 12 V max. ingangsspanning 47 V Spanningsbereik 8 15 V Uitschakeldrempel optionele 11 11,5 V verbruikeruitgang (beveiliging tegen diepontladen) Herinschakeling 12,5 V Toel. -25 C +50 C omgevingstemperatuurbereik Toel. -35 C +80 C opslagtemperatuurbereik Eigen verbruik 3 ma Stromen max. zonnemodulestroom max. uitgangsstroom optionele verbruikeruitgang Accucapaciteit 3 A (ong. 45 Wp) 3 A max. 3 A geschakeld Ah Laadspanningen Bijlaadfase Druppellaadfase Hoofdoplaadfase omschakelspanning Maximale laadspanning Temperatuurcompensatie 14,4 V 13,7 V 12,5 V 15,6 V -24 mv/k Mechanische waarden Beschermklasse IP 32 Montage Wandmontage Gewicht 160 g Aansluitklemmen 6 mm² (fijne draad) 10 mm² (enkele draad) Afmetingen L x B x H 146 x 90 x 33 mm Maximale vochtigheid 95 % (niet-condenserend) 10

11 Oplaaddiagram HL = hoofdoplaadfase NL = bijlaadfase EL = druppellading U[V] U NL U EL U HL 0 HL NL EL Afbeelding 2: Oplaaddiagram (principieel verloop) t[h] Verklaring van overeenstemming 1. Gegevens van de producent Naam: Adres: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, Putzbrunn (D) 2. Omschrijving van het toestel Type/Uitvoering: Solar-laadautomaat SC 3 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen 3.1 EMC-richtlijn 2004/108/EG 3.2 Elektrische veiligheid (LVD) 2006/95/EG 3.3 Autowrakkenrichtlijn 2000/53/EG en is voorzien van CE-markering. Technische wijzigingen voorbehouden! Afvalverwerking Het toestel moet volgens de bepalingen van overheidswege van het desbetreffende land worden afgevoerd. Nationale voorschriften en wetten (in Duitsland is dit bijv. de verordening m.b.t. oude voertuigen) moeten in acht worden genomen. 4. Toegepaste normen DIN EN , DIN EN , DIN EN , DIN EN 55022, DIN EN , -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, Gegevens over de functie van de ondertekenaar Handtekening: Dirk Brunner Putzbrunn, Leiding Productcenter Stroom 11

12 Truma fabrieksgarantieverklaring 1. Dekking De fabrikant geeft garantie in geval van gebreken aan het toestel die door materiaal- of fabricagefouten veroorzaakt zijn. Daarnaast blijven de aanspraken op wettelijke garantie jegens de verkoper bestaan. De garantie geldt niet: voor slijtdelen en bij natuurlijke slijtage, door gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen in de apparaten, bij gasdrukregelinstallaties als gevolg van schade door ongerechtigheden (bijv. oliën, weekmakers) in het gas, door veronachtzaming van de Truma-inbouw- en gebruiksaanwijzingen, als gevolg van onjuiste behandeling, als gevolg van onvakkundige transportverpakking. 2. Omvang van de garantie De garantie geldt voor gebreken in de zin van artikel 1 die binnen 24 maanden sinds sluiting van de koopovereenkomst tussen de verkoper en de klant ontstaan. De fabrikant zal dergelijke gebreken door nawerk verhelpen, dat betekent naar zijn keuze door reparatie of vervangende levering. Als de fabrikant garantie geeft, begint de garantietermijn ten aanzien van de gerepareerde of vervangen onderdelen niet opnieuw, maar de oude termijn loopt door. Verdere aanspraken, in het bijzonder aanspraken op schadeloosstelling door de koper of derden zijn uitgesloten. De voorschriften van de wet op de productaansprakelijkheid blijven onverlet. De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie vallend gebrek in het bijzonder transport-, reis-, werk- en materiaalkosten draagt de fabrikant, voor zover de servicedienst binnen Duitsland wordt gebruikt. Werkzaamheden door de servicedienst zijn in andere landen niet door de garantie gedekt. Bijkomende kosten op grond van gecompliceerde uit- en inbouwomstandigheden van het toestel (bijv. demontage van meubel- of carrosseriedelen) kunnen niet als garantieclaim worden erkend. 3. Indiening van de garantieclaim Het adres van de fabrikant luidt: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, Putzbrunn, Duitsland Bij storingen wendt u zich tot het Truma Servicecentrum of tot een van onze geautoriseerde servicepartners (zie Truma-serviceboek of Beschrijf alstublieft uw klachten gedetailleerd en geef het fabrieksnummer van het toestel alsook de datum van aankoop op. Om de fabrikant in staat te stellen te controleren of er sprake is van een garantieclaim, moet de klant het toestel op eigen risico naar de fabrikant/servicepartner brengen of opsturen. Bij schade aan de warmtewisselaar moet de gebruikte gasdrukregelaar eveneens worden opgestuurd. Bij airconditioners: Ter voorkoming van transportschade mag het toestel alleen na overleg met het Truma Servicecentrum Duitsland of met de respectieve geautoriseerde servicepartner worden verzonden. Anders berust het risico voor eventuele hieruit voortvloeiende transportschade bij de verzender. Bij terugzending naar de fabriek alstublieft als vrachtgoed verzenden. In geval van garantie draagt de fabriek de transportkosten c.q. kosten voor terugzending. Als geen dekking bestaat, stelt de fabrikant de klant op de hoogte en noemt de door de fabrikant niet te dragen reparatiekosten; in dit geval komen ook de verzendkosten voor rekening van de klant. 12

13 Inbouwinstructies Veiligheidsaanwijzingen In dit toestel zijn componenten ingebouwd die een vonk- of vlamboog kunnen veroorzaken! De montage en aansluiting van elektrische apparaten moet altijd door geschikt vakkundig personeel plaatsvinden! Zonnemodules produceren bij lichtinval stroom. Ook bij geringe lichtinval wordt de maximale spanning geleverd. De nullastspanning kan dubbel zo hoog zijn. Geen stroomvoerende delen aanraken. Zonnemodules voor aanvang van montageen installatiewerkzaamheden bijv. met karton afdekken. Het toestel is voor aansluiting van zonnemodules ontwikkeld. Alleen geschikte zonnemodules bijv. Truma SM 23 gebruiken. De maximale spannings- en stroomopnamewaarden aanhouden. Alleen voorgeschreven leidingdiameters en beveiligingsklassen gebruiken! Het toestel niet in vochtige ruimten (bijv. badkamers) of in overdekte ruimten waarin licht ontvlambare gasmengsels kunnen ontstaan, installeren of gebruiken. De inbouw van het toestel moet aan de technische en administratieve bepalingen van het desbetreffende land van gebruik voldoen (bijv. EN 1648). Nationale voorschriften en regelingen moeten worden nageleefd. Onderdelen 1 Solar-laadautomaat 1 gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Montage Zie pagina 3, afbeelding B, C Het toestel moet tegen vocht en natheid beschermd worden opgesteld. De standplaats moet schoon, droog en goed geventileerd zijn. Het toestel mag in de nabijheid van de accu worden aangebracht. Gedurende het gebruik kan de behuizing tot ong. 80 C opwarmen. Let erop dat de ventilatiesleuven vrij blijven! Ontoereikende ventilatie kan tot oververhitting van het toestel leiden! De inbouwruimte voor het toestel moet boven en zijdelings van ventilatieopeningen voorzien zijn, die een totale opening van 100 cm² opleveren. Als de inwendige temperatuur van het toestel door gebrekkige luchtcirculatie of te hoge omgevingstemperatuur stijgt, kan het toestel beschadigd raken. Accu's met vloeibaar elektrolyt moeten in een aparte box met een ontluchting naar buiten worden opgesteld. Een aparte box is bij gel- en AGM-accu's niet noodzakelijk. De installatievoorschriften van de accufabrikant opvolgen. Het toestel met twee schroeven (diameter 4 mm geen schroeven met verzonken kop) veilig monteren. Schroeflengte en aandraaimoment afhankelijk van de ondergrond. 13

14 Aansluiting Leidinglengten en -diameters Uitvoering volgens EN en VDE 0100, deel 721. Zekeringen F1 5 A, traag Zekeringen beslist dicht bij de energiebron (bijv. accu) aanbrengen. Alleen voorgeschreven leidingdiameters en zekeringklassen gebruiken! Aansluiting energiebron/verbruiker Verbind het toestel volgens aansluitschema met de zonnemodules en de accu's. Zorg voor juiste aansluiting van de polen. Kabelbevestiging Alle kabels en stekkers (bijv. naar energiebronnen, verbruikers en toebehoren) door middel van kabelbinders borgen. Aansluitschema Zie pagina 2, afbeelding A Inbedrijfstelling Het toestel is in bedrijf zodra een accu aangesloten is (aansluitvolgorde aanhouden). Schakel meerdere zonnemodules altijd parallel. Gebruik hiervoor alleen zonnemodules met dezelfde typische spanningswaarden (ong. 18 V). Vraag uw leverancier naar de Trumakabelsetuitbreiding. Aansluitvolgorde aanhouden. Sluit de verbruikers van de caravan (afbeelding A, a) direct op de accu aan. Gebruik de optionele verbruikeruitgang alleen voor niet-geaarde kleinverbruikers bijv. lamp. 1. Accu op de laadregelaar aansluiten plus en min 2. Zonnemodule op de laadregelaar aansluiten plus en min 3. Gelijkstroomverbruiker op optionele verbruikeruitgang aansluiten plus - min Bij de deïnstallatie geldt de omgekeerde volgorde. 14

15 Solaroplader SC 3 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Ordbog Anvendte symboler Sikkerhedsanvisninger Anvendelse Brug i strid med apparatets anvendelse Batteripleje Apparatelementer Funktion Opladning Tilkobling af den ekstra forbrugerudgang Funktionsvisning Vedligeholdelse Tekniske data Ladediagram Bortskaffelse Overensstemmelseserklæring Truma producentgarantierklæring Brugsanvisning Inden tilslutning og ibrugtagning af apparatet skal monterings- og brugsanvisningen læses! Ordbog AGM-batteri Batteri OPTIMA YT S Anvendte symboler Bly-syre-batteri, hvor elektrolytten er absorberet i en glasmåtte (absorbed glass mat). svarer til et AGM-batteri. Symbolerne henviser til mulige farer. Henvisning med informationer og tips. Monteringsanvisning Sikkerhedsanvisninger Leveringsomfang Montering Tilslutning Tilslutningsdiagram Ibrugtagning

16 Sikkerhedsanvisninger Ved brug af elektriske apparater overholdes følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse mod elektrisk stød, kvæstelser og brandfare. Læs og overhold disse anvisninger, før du anvender apparatet. Opstilling Sørg for, at apparaterne opstilles sikkert, og at de ikke kan falde ned eller vælte. Træk altid ledningerne på en sådan måde, at der ikke er fare for at snuble. Elektriske apparater må udsættes for regnvejr. Elektriske apparater må ikke anvendes i fugtige eller våde omgivelser. Elektriske apparater må ikke anvendes i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Beskyttelse mod elektrisk stød Anvend kun apparater, hvor kabinet og ledninger ikke er beskadiget. Sørg for, at kablerne er monteret sikkert. Træk ikke i kablerne. Solarmodulerne producerer strøm ved lysindfald. Også ved begrænset lysindfald er der fuld spænding til stede. Tomgangsspændingen kan være dobbelt så høj. Rør ikke ved strømførende dele. Tildæk solarmoduler med f.eks. karton inden monterings- og installationsarbejde. Brug Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Anvend ikke elektriske apparater til anvendelsesformål, der ikke er angivet af producenten. Ventilationsåbningerne på huset må ikke være blokeret og må ikke tildækkes af bagage, håndklæder eller tøj. Advarsel Batterier kan udvikle eksplosive gasser under opladning og drift. Hold god afstand til åben ild og antændelseskilder. Sørg for god ventilation i batterirummet. Reparation Der må ikke foretages reparationer eller ændringer på apparatet. Kontakt din forhandler eller Truma-service (se servicehæftet eller Tilbehør Anvend kun tilbehørsdele og supplerende apparater, der leveres eller anbefales af producenten. Anvendelse Solaropladeren anvendes til opladning af 12 V blybatterier, bestående af 6 enkeltdele (f.eks. bilbatteri), med en kapacitet på Ah. Apparatet er udviklet til tilslutning af solarmoduler. Anvend kun egnede moduler f.eks. Truma SM 23. Overhold de maksimale spændings- og strømforbrugsværdier. Opladerens foretrukne anvendelsesområde er batterier med gel-, AGM- eller flydende elektrolyt. Apparatet er beregnet til montering i kabinen. Ved tilslutning til strømforsyningen via kabelbundter på et motorkøretøj, f.eks. trækkende køretøj, skal du være opmærksom på, at dette udelukkende sker via en typegodkendt grænseflade. 16

17 Brug i strid med apparatets anvendelse Apparatelementer Apparatet er ikke egnet til opladning af f.eks.: H1 H2 H3 T 6 V-batterier eller 6 V-blybatterier, batterier, der ikke kan genoplades, nikkel-cadmium-batterier. Hvis der oplades batterier med en mærkespænding på 6 V med dette apparat, så starter gasningen straks. Der kan opstå eksplosiv knaldgas. Apparatet er kun egnet til regulering af solarmoduler. Tilslut ikke andre spændingskilder (f.eks. netspænding 230 V) ved apparatet. Dette kan ødelægge apparatet og / eller kilderne. Hvis der skal anvendes andre spændingskilder sammen med apparatet, skal du kontakte din forhandler. Batteripleje (også vedligeholdelsesfri batterier) Følgende punkter skal overholdes for at opnå en lang batterilevetid: Batterier bør oplades helt før og efter strømudtagning, Ved længere stilstand (uden solindstråling) skal batteriet frakobles og oplades i 24 timer efter senest 12 uger. Om vinteren opbevares fuldt opladede batterier køligt og frostfrit, og efteroplades regelmæssigt (for hver 12 uger). MADE IN GERMANY Figur 1: Apparatelementer X1 X2 X3 H1 LED-solar ladevisning H2 LED-batteri ladetilstandsvisning H3 LED-batteri ladetilstandsvisning T Tast ekstra forbrugerudgang X1 Tilslutning solarmodul X2 Tilslutning batteri X3 Tilslutning ekstra forbrugerudgang til jævnstrømsforbruger (f.eks. lampe) 17

18 Funktion Apparatet er udstyret med moderne pulsbredde moduleret, trefaset ladeteknik. Denne teknik muliggør høj effekt ved lav vægt og små mål. Ved anvendelse af førsteklasses elektronik arbejder apparatet med en høj virkningsgrad. Den automatiske opladning sker skånsomt og uden skadelig overopladning af batterier. Sådan forlænges batteriernes levetid væsentligt. Det er egnet til batterier med flydende, gel- eller AGMteknologi. Opladningen tilpasses automatisk via en intern temperaturføler. Apparatet er konstrueret til permanent drift og paralleldrift. Forbrugere kan forblive tilsluttet, tilkobles eller frakobles. Forbrugerne forsynes og samtidig oplades batterierne. Forbrugerstrømmen skal være lavere end solar-ladestrømmen, da batteriet ellers ikke oplades. Via tasten kan den ekstra forbrugerudgang tilkobles. Dette anvendes kun til tilslutning af små forbrugere, der skal tilsluttes ved opladeren, som f.eks. en lampe. Overhold de maksimale spændings- og strømforbrugsværdier. Opladning Apparatet har en elektronisk beskyttelse mod forkert polarisering, tilbagestrøms- og solarkortslutningsbeskyttelse. Ladestrømmen frigives kun, når batteriet er tilsluttet korrekt, og der er tilstrækkelig effekt fra sollys til rådighed (se»ladediagram«). Hovedopladningsfase Opladning med maksimal disponibel solar-ladestrøm, indtil ladeslutspændingen opnås. Efteropladningsfase Efteropladningsfasen styres afhængigt af afladningsniveauet. Vedligeholdelsesopladningsfase Ladespændingen er indstillet på 13,7 V. Ladestrømmen falder til den værdi, der er nødvendig til udligning af batteriets selvafladning. Forbrugere forsynes fortsat. Hvis den anvendte strøm overstiger den disponible solar-ladestrøm, kan opladningen ikke længere opretholdes. Hvis batterispændingen kommer under 12,5 V skifter apparatet automatisk til hovedopladningsfasen, ved tilstrækkelig solar-ladestrøm. Gasningsregulering Ladeslutspændingen ændres afhængigt af afladningsniveauet. Hvis et batteri anvendes i lang tid uden gasudvikling, er der fare for, at der dannes et skadeligt syrelag. Dette syrelag kan afhjælpes med begrænset, kontrolleret gasning. Denne funktion opfyldes af gasningsreguleringen. Gasningsreguleringen sætter så, når batteriet har være kraftigere afladet og»gasning-aktiv«- spændingen ikke er blevet opnået, overopladningsbeskyttelsen ud af funktion, indtil den såkaldte gasningsslutspænding nås. Derudover sørger gasningsregulatoren ved kraftig cyklisering for forøgelsen af ladespændingen, derved udnyttes batterikapaciteten bedre. Denne regulering er ligeledes temperaturstyret og også egnet til gel-batterier. Paralleldrift Hvis der bruges forbrugerstrøm under batteriopladningen, så tages denne fra den disponible solar-ladestrøm. Hvis den anvendte strøm overstiger den disponible solar-ladestrøm, kan apparatet ikke oplade batteriet. Apparatet begynder automatisk opladningen, når der atter er tilstrækkelig solar-ladestrøm. 18

19 Tilkobling af den ekstra forbrugerudgang Ved tryk på tasten (T) tilkobles forbrugerudgangen. Ved endnu et tryk på tasten (T) frakobles forbrugerudgangen. Funktionsvisning Den grønne LED (H3) og den røde LED (H2) inden for batterisymbolet viser batteriets aktuelle ladetilstand (SOC). Ladevisning gul LED (H1) slukket gul LED (H1) lyser gul LED (H1) blinker Årsag Ikke tilstrækkelig solenergi til stede. Batteriet oplades ikke. Batteriet oplades Ladeslutspændingen og dermed efteropladnings- / vedligeholdelsesopladningsfasen er nået. Jo kortere LED'en blinker, jo mindre oplades. SOC visning Årsag rød LED (H2) og grøn LED (H3) lyser ikke Intet batteri tilsluttet. Kontroller tilslutninger og batteri. Sørg for korrekt polaritet. H1 Display rød LED (H2) lyser Batteriet er afladet. Ekstra forbrugerudgang er deaktiveret (dybdeafladningsbeskyttelse) H3 13,7 V rød LED (H2) og grøn LED (H3) lyser Batteriets opladning visualiseres vha. LED'ens lysforhold. H2 grøn LED (H3) lyser Batteriet er fuldt opladet > 13,7 V 11 V Den gule LED (H1) inden for solsymbolet viser batteriets opladning. Vedligeholdelse Før alt vedligeholdelsesarbejde på apparatet skal strømtilførslen altid frakobles. Tildæk f.eks. solarmoduler med en karton. Rengør apparatet med en tør, fnugfri klud. 19

20 Tekniske data Angivelserne gælder ved en omgivelsestemperatur på 25 C Elektriske værdier Driftsspænding 12 V maks. indgangsspænding 47 V Spændingsområde 8 15 V Frakoblingstærskel ekstra 11 11,5 V forbrugerudgang (dybdeafladningsbeskyttelse) Fornyet tilkobling 12,5 V till. omgivelsestemperaturområde -25 C +50 C till. lagertemperaturområde -35 C +80 C Egetforbrug 3 ma Strømme maks. modulstrøm maks. udgangsstrøm ekstra forbrugerudgang Batterikapacitet 3 A (ca. 45 Wp) 3 A maks. 3 A tilkoblet Ah Ladespændinger Efteropladningsfase 14,4 V Vedligeholdelsesopladningsfase 13,7 V Hovedopladningsfase 12,5 V omskiftningsspænding Maksimal ladespænding 15,6 V Temperaturkompensation -24 mv / K Mekaniske værdier Kapslingsklasse IP 32 Montering Vægmontering Vægt 160 g Tilslutningsklemmer 6 mm² (fintrådet) 10 mm² (enkelttrådet) Mål l x b x h 146 x 90 x 33 mm Maksimal fugtighed 95 % (ikke kondenserende) 20

21 Ladediagram HL = Hovedopladningsfase NL = Efteropladningsfase EL = Vedligeholdelsesopladning U[V] U NL U EL U HL 0 HL NL Figur 2: Ladediagram (principielt forløb) EL t[h] Overensstemmelseserklæring 1. Producentens stamdata Navn: Adresse: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn 2. Identifikation af apparatet Type / model: Solaroplader SC 3 3. Opfylder kravene i følgende EF-direktiver 3.1 EMC-direktiv 2004/108/EF 3.2 Elektrisk sikkerhed (LVD) 2006/95/EF 3.3 Direktiv om udrangerede køretøjer 2000/53/EF og bærer CE-tegnet. Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Bortskaffelse Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de administrative bestemmelser i det pågældende anvendelsesland. De nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne om udrangerede køretøjer) skal overholdes. 4. Grundlaget for verifikation af overensstemmelsen DIN EN , DIN EN , DIN EN , DIN EN 55022, DIN EN , -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, Oplysninger om underskriftsindehavers funktion Underskrift Dirk Brunner Putzbrunn, Ledelse produktcenter strøm 21

22 Truma producentgarantierklæring 1. Garantitilfælde Producenten yder garanti for mangler på apparatet, der skyldes materiale eller produktionsfejl. Derudover gælder fortsat de lovpligtige garantikrav over for sælgeren. Garantien dækker ikke ved skader på apparatet: som følge af sliddele og naturligt slid, som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele i apparaterne, som følge af skader forårsaget af urenheder (f.eks. olie, blødgørere) i gassen (ved gastryk-reguleringsanlæg), som følge af manglende overholdelse af Trumas monterings- og brugsanvisninger, som følge af forkert håndtering, som følge af forkert transportemballering. 2. Garantiens omfang Garantien gælder for mangler i henhold til punkt 1, som opstår inden for 24 måneder efter indgåelse af købekontrakten mellem sælger og slutbruger. Producenten afhjælper sådanne mangler efter eget valg ved reparation eller levering af reservedele. Såfremt producenten yder garanti, begynder garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra; den påbegyndte periode fortsættes. Videregående krav, særligt erstatningskrav fra køber eller tredjemand er udelukket. Forskrifterne i produktansvarsloven gælder fortsat. Omkostningerne for brugen af Trumas fagværksted til afhjælpning af en mangel, der omfattes af garantien specielt vejafgifter, transport-, arbejds- og materialeomkostninger bæres af producenten, såfremt kundeservicen anvendes inden for Tyskland. Kundeservicesteder i andre lande er ikke omfattet af garantien. Ekstra omkostninger pga. vanskeliggjorte monterings- og afmonteringsbetingelser i forbindelse med apparatet (f.eks. afmontering af møbel- og karosseridele) anerkendes ikke som garantiydelse. 3. Fremsættelse af garantitilfældet Producentens adresse: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12, Putzbrunn, Tyskland Ved fejl kontaktes Truma serviceafdeling eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma servicehæfte eller Forklar dine reklamationer detaljeret og angiv apparatets fabriksnummer samt købsdato. For at producenten kan kontrollere om der foreligger et garantitilfælde, skal slutbrugeren transportere eller sende apparatet til producenten/servicepartneren for egen risiko. Ved skader på varmeveksleren skal den anvendte gastrykregulator indsendes. Ved klimaanlæg: For at undgå transportskader må apparatet kun sendes efter aftale med Truma-serviceafdeling i Tyskland eller den respektive autoriserede servicepartner. Ellers bærer afsenderen risikoen for eventuelt opståede transportskader. Sendes som fragtgods ved indsendelse til fabrikken. I garantitilfælde overtager fabrikken omkostninger i forbindelse med indsendelse og tilbagesendelse. Hvis der ikke foreligger noget garantitilfælde, giver producenten kunden meddelelse om dette og angiver de reparationsomkostninger, der ikke overtages af producenten; i det tilfælde skal kunden også betale forsendelsesomkostningerne. 22

23 Monteringsanvisning Sikkerhedsanvisninger I dette apparat er der monteret komponenter, der kan producere en gnist eller lysbue! Monteringen og tilslutningen af elektriske apparater skal grundlæggende foretages af dertil egnede fagfolk! Solarmodulerne producerer strøm ved lysindfald. Også ved lavt lysindfald er der fuld spænding til stede. Tomgangsspændingen kan være dobbelt så høj. Rør ikke ved strømførende dele. Tildæk solarmoduler med f.eks. karton inden monterings- og installationsarbejde. Apparatet er udviklet til tilslutning af solarmoduler. Anvend kun egnede moduler f.eks. Truma SM 23. Overhold de maksimale spændings- og strømforbrugsværdier. Anvend kun de foreskrevne ledningsdiametre og sikringsstyrker! Installer eller anvend ikke apparatet i fugtige rum (f.eks. på badeværelser) eller i rum, hvor der kan opstå letantændelige gasblandinger. Montering af apparatet skal ske i overensstemmelse med de tekniske og administrative bestemmelser i det pågældende anvendelsesland (f.eks. EN 1648). Nationale forskrifter og regler skal overholdes. Leveringsomfang 1 Solaroplader 1 brugs- og monteringsanvisning Montering Se side 3, figur B, C Apparatet skal opstilles et sted, hvor det er beskyttet mod fugt. Opstillingsstedet skal være rent, tørt og godt ventileret. Apparatet bør placeres i nærheden af batteriet. Ved brug kan huset blive opvarmet til ca. 80 C. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke blokeres! Utilstrækkelig udluftning kan medføre overopvarmning af apparatet! Apparatets monteringssted skal have ventilationsåbninger foroven og i siderne, der i alt udgør en åbning på 100 cm². Hvis temperaturen inden i apparatet stiger pga. manglende luftcirkulation eller for høj omgivelsestemperatur, kan apparatet blive beskadiget. Flydende elektrolytbatterier skal opstilles i en separat boks med en udluftning, der går ud i det fri. En separat boks er ikke nødvendig ved gel- og AGM-batterier. Overhold batteriproducentens installationsforskrifter. Fastgør apparatet sikkert med to skruer (diameter 4 mm ingen undersænkskruer). Skruelængde og omdrejningsmoment afhænger af underlaget. 23

24 Tilslutning Ledningslængder og -tværsnit Udførelse iht. EN og VDE 0100, del 721. Sikringer F1 5 A, træg Anbring altid sikringer i nærheden af energikilden (f.eks. batteri). Anvend kun de foreskrevne ledningsdiametre og sikringsstyrker! Tilslutning energikilde / forbruger Forbind apparatet med solarmodulerne og batteriet i henhold til tilslutningsdiagrammet. Sørg for, at polerne er tilsluttet korrekt. Kabelfastgørelse Alle ledninger (f.eks. til energikilder, forbrugere og tilbehør) skal sikres med strips. Tilslutningsdiagram Se side 2, figur A Ibrugtagning Apparatet er i drift, så snart der er tilsluttet et batteri (overhold tilslutningsrækkefølgen). Sammenkobl altid flere solarmoduler parallelt. Anvend kun moduler med samme typiske spændingsværdier (ca. 18 V). Spørg din forhandler om Truma kabelsætudvidelsen. Overhold tilslutningsrækkefølgen. Tilslut campingvognens (figur A, a) forbrugere direkte ved batteriet. Anvend kun den ekstra forbrugerudgang til ikke jordede småforbrugere f.eks. lampe. 1. Tilslut batteriet ved laderegulatoren plus og minus 2. Tilslut solarmodulerne ved laderegulatoren plus og minus 3. Tilslut jævnstrømsforbrugere ved den ekstra forbrugerudgang plus - minus Ved afinstallation gælder den modsatte rækkefølge. 24

25 Solcellsbatteriladdare SC 3 Innehållsförteckning Bruksanvisning Ordlista Använda symboler Säkerhetsföreskrifter Användningsändamål Felaktig användning Batterivård Komponenter i enheten Funktion Laddningsprocess Inkoppling av den alternativa förbrukarutgången Funktionsdisplay Service Tekniska data Laddningsdiagram Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Truma tillverkargaranti Bruksanvisning Läs igenom monterings- och bruksanvisningen noga innan enheten ansluts och startas! Ordlista AGM-batteri Batteri OPTIMA YT S Använda symboler Symbolen pekar på möjliga risker. Bly-syrabatteri, där elektrolyten är bunden i en mikroglasmatta (absorbed glass mat). motsvarar ett AGM-batteri. Anvisning med information och tips. Monteringsanvisningar Säkerhetsföreskrifter Leveransomfattning Montering Anslutning Kopplingsschema Idrifttagande

26 Säkerhetsföreskrifter Vid användning av elektriska apparater måste följande principiella säkerhetsåtgärder iakttas till skydd mot elektriska stötar, skador och brandfara. Läs och följ dessa anvisningar innan du börjar använda enheten. Placering Se till att enheten placeras på ett säkert sätt så att den inte kan falla ned eller välta. Dra alltid kablarna så att de inte utgör någon snubbelrisk. Utsätt inte elektriska apparater för regn. Använd inte elektriska apparater i fuktig eller våt miljö. Använd inte elektriska apparater i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Skydd mot elektriska stötar Använd endast apparater med oskadat hölje och oskadade kablar. Kontrollera att kablarna dras på ett säkert sätt. Dra aldrig i kablarna. Använd inte elektriska apparater för annat ändamål än vad som angetts av tillverkaren. Ventilationsspringorna på apparathuset måste vara fria och inte täckas av bagage, handdukar, kläder osv. Observera Batterier kan bilda explosiva gaser vid laddning och under användning. Öppna lågor och antändningskällor skall hållas borta från batterierna. Sörj för tillräcklig ventilation av batteriutrymmet. Reparation Utför inga reparationer eller ändringar på enheten själv. Kontakta din återförsäljare eller Truma service (se servicehäftet eller Tillbehör Använd endast tillbehör och tillsatsutrustning som levereras eller rekommenderas av tillverkaren. Solmoduler genererar ström vid ljusinfall. Även vid svagt ljusinfall genereras full spänning. Tomgångsspänningen kan vara dubbelt så hög. Berör inga strömförande delar. Vid monterings- och installationsarbeten skall solmodulerna täckas över t.ex. med kartong. Användning Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar nödvändig erfarenhet och/ eller kunskap får endast använda den här apparaten under övervakning av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller efter instruktion av en sådan person. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 26

27 Användningsändamål Solcellsbatteriladdaren används för uppladdning av 12 V blyackumulatorer med 6 separata celler (t.ex. bilbatterier) med en kapacitet på Ah. Enheten har utvecklats för anslutning av solmoduler. Använd endast därför lämpade solmoduler, t.ex. Truma SM 23. Observera maximivärdena för spänning och strömupptagning. Batteriladdaren skall i första hand användas för batterier med gel-, AGM- eller vätskeelektrolyt. Enheten är avsedd för montering inuti ett fordon. Om strömförsörjningen ansluts till kabelstammen på en bil, t.ex. en dragbil, måste observeras att anslutningen bara får ske över en typgodkänd kontakt. Felaktig användning Enheten är inte lämpad för laddning av t.ex.: 6 V-batterier eller 6 V-blyackumulatorer, ej uppladdningsbara batterier, nickel-kadmium-batterier. Om batterier med 6 V märkspänning laddas med denna laddare inträder genast gasutveckling, varvid explosiv knallgas kan bildas. Enheten är endast avsedd för styrning av solmoduler. Inga andra spänningskällor (t.ex. 230 V nätspänning) får anslutas till enheten. Detta kan leda till att enheten och/eller strömkällan förstörs. Rådfråga din återförsäljare om andra spänningskällor skall användas tillsammans med enheten. Batterivård (gäller även underhållsfria batterier) För att garantera lång batterilivslängd bör följande punkter beaktas: Före och efter strömuttag bör batterier laddas upp helt. Under längre stilleståndsperioder (utan solinstrålning) måste batteriet bortkopplas och laddas under 24 timmar med 12 veckors intervall. Vintertid skall fulladdade batterier förvaras svalt och frostfritt och efterladdas regelbundet (med 12 veckors intervall). 27

28 Komponenter i enheten Funktion MADE IN GERMANY H1 H2 H3 T Enheten är utrustad med modern pulsbreddsmodulerad trefas laddteknik. Denna teknik möjliggör höga prestanda i kombination med låg vikt och små dimensioner. Tack vare högkvalitativ elektronik har enheten en hög verkningsgrad. Den automatiska laddningen sker skonsamt och utan skadlig överbelastning på batterierna. Därigenom får batterierna väsentligt längre livslängd. Enheten är lämplig för batterier med vätske-, gel- eller AGM-teknik. Laddningsprocessen regleras automatiskt av en intern temperatursensor. Produkten är konstruerad för kontinuerlig drift och parallelldrift. Förbrukare kan vara kontinuerligt anslutna, eller kopplas till och kopplas från. Förbrukarna kan försörjas med ström samtidigt som batterierna laddas. Belastningsströmmen måste härvid vara mindre än laddströmmen från solmodulerna eftersom batterierna annars inte laddas. Bild 1: Komponenter i enheten X1 X2 X3 H1 LED- solladdningsindikator H2 LED- laddningsindikator batteri H3 LED- laddningsindikator batteri Med knappen kan den alternativa förbrukarutgången kopplas in. Denna är endast avsedd för anslutning av små förbrukare som skall kopplas in via batteriladdaren som t.ex. en lampa. Härvid måste de maximala spännings- och strömupptagningsvärdena beaktas. T Knapp för alternativ förbrukarutgång X1 Anslutning solmodul X2 Anslutning batteri X3 Anslutning alternativ förbrukarutgång för likströmsförbrukare (t.ex. en lampa) 28

29 Laddningsprocess Enheten har ett elektroniskt skydd mot polförväxling, backström och kortslutning i solmodulerna. Först när batteriet är korrekt anslutet och solljuset ger tillräcklig effekt aktiveras laddströmmen (se Laddningsdiagram ). Huvudladdningsfas Laddning med maximal tillgänglig laddström från solmodulerna tills den maximala laddslutspänningen nås. Efterladdningsfas Efterladdningsfasen styrs i förhållande till urladdningsdjupet. Underhållsladdningsfas Laddspänningen är inställd på 13,7 V. Laddströmmen sjunker till det värde som krävs för att kompensera för batteriets självurladdning. Förbrukarna strömförsörjs fortfarande. Om den förbrukade strömmen överstiger den tillgängliga laddströmmen från solmodulerna kan laddningen inte längre upprätthållas. Gasningsreglering Laddslutspänningen ändras beroende på urladdningsdjupet. Om ett batteri används under en längre tid utan gasutveckling finns det risk att en skadlig syraskiktning utbildas. Denna skiktning kan elimineras genom begränsad och kontrollerad gasning. Denna funktion fylls av gasningsregleringen. När batteriet har urladdats kraftigt och den spänningsnivå underskrids då gasningen aktiveras, så inaktiverar gasningsregleringen överbelastningsskyddet tills den så kallade gasningsslutspänningen uppnåtts. Vid stark cyklisering gör gasningsregulatorn dessutom att laddspänningen höjs, varigenom batteriets kapacitet utnyttjas bättre. Denna reglering är också temperaturstyrd och lämpar sig även för gelbatterier. Parallelldrift När belastningsström till förbrukare tas ut under laddning, så tas denna ur den tillgängliga laddströmmen från solmodulerna. Om den effekt som förbrukas överstiger den tillgängliga laddströmmen från solmodulerna kan enheten inte ladda batteriet. Enheten börjar automatiskt ladda igen när tillräckligt med laddström från solmodulerna finns tillgänglig. Om batterispänningen understiger 12,5 V kopplar enheten automatiskt över till huvudladdningsfasen, under förutsättning att laddströmmen från solmodulerna är tillräcklig. 29

30 Inkoppling av den alternativa förbrukarutgången Med ett tryck på knappen (T) kopplas förbrukarutgången in. Tryck på knappen (T) igen för att koppla ur förbrukarutgången. Funktionsdisplay Den gröna lysdioden (H3) och den röda lysdioden (H2) i batterisymbolen visar batteriets aktuella laddningstillstånd (SOC). Laddningsdisplay Den gula lysdioden (H1) lyser inte Den gula lysdioden H1) lyser Den gula lysdioden (H1) blinkar Orsak Otillräcklig solenergi tillgänglig. Batteriet laddas inte. Batteriet laddas. Laddslutspänningen har nåtts och därmed är efterladdnings- / underhållsladdningsfasen nådd. Ju snabbare lysdioden blinkar, desto mindre laddning sker. SOC-display Den röda lysdioden (H2) och den gröna lysdioden (H3) lyser inte Den röda lysdioden (H2) lyser Den röda lysdioden (H2) och den gröna lysdioden (H3) lyser Den gröna lysdioden (3) lyser Orsak Inget batteri anslutet. Kontrollera anslutningarna och batteriet. Kontrollera att polerna sitter rätt. Batteriet är urladdat. Den alternativa förbrukarutgången är avaktiverad (djupurladdningsskydd). Batteriladdningen visas av lysdiodernas ljusförhållande. Batteriet är fulladdat > 13,7 V. Display H1 H3 13,7 V H2 11 V Service Den gula lysdioden (H1) i solsymbolen visar att batteriet laddas. Före alla underhållsarbeten på enheten måste strömtillförseln brytas. Täck över solmodulerna t.ex. med en kartong. Rengör enheten med en torr, luddfri trasa. 30

31 Tekniska data Uppgifterna gäller en omgivningstemperatur på 25 C. Elektriska värden Driftspänning Max. ingångsspänning Spänningsområde Frånkopplingströskel för den alternativa förbrukarutgången (djupurladdningsskydd) Återinkoppling Tillåtet omgivningstemperaturområde Tillåtet förvaringstemperaturområde Egenförbrukning Ström Max. modulström Max. utgångsström Alternativ förbrukarutgång Batterikapacitet 12 V 47 V 8 15 V 11 11,5 V 12,5 V -25 C +50 C -35 C +80 C 3 ma 3 A (ca 45 Wp) 3 A Max. 3 A inkopplad Ah Laddspänningar Efterladdningsfas Underhållsladdningsfas Huvudladdningsfas omkopplingsspänning Maximal laddspänning Temperaturkompensation 14,4 V 13,7 V 12,5 V 15,6 V -24 mv / K Mekaniska data Kapslingsklass IP 32 Montering Väggmontering Vikt 160 g Anslutningsklämmor 6 mm² (flertrådig) 10 mm² (enkel tråd) Mått L x B x H 146 x 90 x 33 mm Maximal fuktighet 95 % (icke-kondenserande) 31

32 Laddningsdiagram HL = huvudladdningsfas NL = efterladdningsfas EL = underhållsladdning U[V] U NL U EL U HL 0 HL NL EL Bild 2: Laddningsdiagram (principförlopp) t[h] Försäkran om överensstämmelse 1. Tillverkare Namn: Adress: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn 2. Identifiering av enheten Typ/utförande: Solcellsbatteriladdare SC 3 3. Uppfyller kraven i följande EU-direktiv 3.1 EMC-direktivet 2004/108/EG 3.2 Elsäkerhetsdirektivet (LVD) 2006/95/EG 3.3 Direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon och är försedd med CE-märkning. Rätt till tekniska ändringar förbehålls! Avfallshantering Enheten skall vid kassering hanteras enligt bestämmelserna i respektive användningsland. Nationella föreskrifter och lagar måste följas (i Tyskland t.ex. förordningen om uttjänta fordon). 4. Grund för överensstämmelsebevis DIN EN , DIN EN , DIN EN , DIN EN 55022, DIN EN , -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, Undertecknare (befattning) Underskrift: Dirk Brunner Putzbrunn, Produktchef ström 32

33 Truma tillverkargaranti 1. Garantifall Tillverkaren lämnar garanti för brister på anläggningen som beror på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstadgade garantianspråk gentemot försäljaren. Inga garantianspråk gäller: för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning, vid användning av andra delar än Truma originaldelar i enheten, för gastrycksregulatorer vid skador på grund av föroreningar (t.ex. oljor, mjukgörare) i gasen, om Trumas monterings- och driftanvisningar inte följts, vid felaktig hantering, vid felaktig transportförpackning. 2. Garantins omfattning Garantin gäller för brister enligt punkt 1, som uppträder inom 24 månader efter undertecknande av köpeavtalet mellan försäljaren och slutkunden. Tillverkaren åtgärdar sådana brister antingen genom reparation eller genom ersättningsleverans enligt eget val. Vid garantifall räknas inte ny garantitid för de reparerade eller utbytta delarna, utan den ursprungliga garantitiden löper vidare. Vidaregående anspråk, i synnerhet skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida, är uteslutna. Produktansvarslagens föreskrifter förblir oberörda. 3. Framställande av garantianspråk Tillverkarens adress: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Strasse 12, D Putzbrunn, Tyskland Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se Truma servicehäfte eller Beskriv din reklamation i detalj och ange enhetens fabriksnummer samt inköpsdatum. För att tillverkaren skall kunna avgöra om det föreligger ett garantifall måste slutanvändaren på egen risk lämna eller skicka enheten till tillverkaren / servicepartnern. Vid skador på värmeväxlaren måste den använda gastrycksregulatorn medsändas. För klimatanläggningar: För att undvika transportskador får aggregatet endast skickas efter överenskommelse med Truma servicecenter i Tyskland eller en lokal auktoriserad servicepartner. I annat fall svarar avsändaren för eventuella transportskador. Insändning till fabriken bör ske med fraktgods. Vid garantifall står tillverkaren för fraktkostnaderna för insändning och återsändning. I annat fall underrättas kunden härom med uppgifter om de kostnader som tillverkaren inte svarar för. I detta fall svarar kunden även för fraktkostnaderna. Kostnaderna för att anlita Trumas egen kundtjänst vid åtgärdande av fel enligt garantin i synnerhet transport-, rese-, arbets- och materialkostnader bärs av tillverkaren om kundtjänstens insatser sker inom Tyskland. Kundtjänstens insatser i andra länder täcks inte av garantin. Extra kostnader på grund av att demonterings- och monteringsförutsättningarna försvårats (t.ex. genom att möbel- eller karossdelar demonteras) kan inte godkännas som garantiåtgärder. 33

TEB-3 / TN-3. Gebruiksaanwijzing In het voertuig meenemen! Pagina 2

TEB-3 / TN-3. Gebruiksaanwijzing In het voertuig meenemen! Pagina 2 TEB- / TN- Gebruiksaanwijzing In het voertuig meenemen! Pagina Ventilator TEB- / TN- Inhoudsopgave Gebruikte symbolen... Veiligheidsrichtlijnen... Gebruiksdoel... Gebruiksaanwijzing Ingebruikname... Vervangen

Nadere informatie

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding Pagina 4 Pagina 13 In het voertuig meenemen! Brugsanvisning Monteringsanvisning Side 16 Side 25 Skal medbringes i køretøjet!

Nadere informatie

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding Pagina 4 Pagina 13 In het voertuig meenemen! Brugsanvisning Monteringsanvisning Side 16 Side 25 Skal medbringes i køretøjet!

Nadere informatie

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20

Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Gebruiksaanwijzing In het voertuig meenemen! Pagina 2 Solarlaadautomaat SDC 10 / 20 Inhoudsopgave Gebruikte symbolen... 2 Gebruiksaanwijzing Verklarende woordenlijst...

Nadere informatie

Bestnr. 11 01 73. Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 4A met diepontladingsbeveiliging

Bestnr. 11 01 73. Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 4A met diepontladingsbeveiliging Bestnr. 11 01 73 Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 4A met diepontladingsbeveiliging Belangrijk! Beslist lezen! Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit product. Er staan belangrijke

Nadere informatie

Batterie Charger BC 416 IU (Mover )

Batterie Charger BC 416 IU (Mover ) Batterie Charger BC 416 IU (Mover ) Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Inbouwhandleiding Pagina 10 Im vertuig meenemen! Brugsanvisning Side 17 Monteringsanvisning Side 25 Skal medbringes i køretøjet! Instrucciones

Nadere informatie

Battery Charger BC 616 IU

Battery Charger BC 616 IU Battery Charger BC 616 IU Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 16 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 30 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 44 Monteringsanvisning

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Electronic Management EM 16 IU

Electronic Management EM 16 IU Electronic Management EM 16 IU Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 11 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 19 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 28 Monteringsanvisning

Nadere informatie

Bestnr. 11 03 06. Zonne-energieset AS 25

Bestnr. 11 03 06. Zonne-energieset AS 25 Bestnr. 11 03 06 Zonne-energieset AS 25 Modulebeschrijving Het zonnepaneel AS 25 werd speciaal ontwikkeld voor gebruik in kleine en middelgrote privé- en industriële toepassingen (b.v. energieverzorging

Nadere informatie

Bestnr Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 20 A

Bestnr Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 20 A Bestnr. 11 18 56 Zonne-energie laadregelaar 12 V / 24 V 20 A Belangrijk! Beslist lezen! Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende

Nadere informatie

LCD Battery Control. Gebruiksaanwijzing voor LCD accu tester serie. LCD accu controle voor alle uitvoeringen van 12V en 24V zuur-loodaccu s

LCD Battery Control. Gebruiksaanwijzing voor LCD accu tester serie. LCD accu controle voor alle uitvoeringen van 12V en 24V zuur-loodaccu s LCD Battery Control Gebruiksaanwijzing voor LCD accu tester serie LCD accu controle voor alle uitvoeringen van 12V en 24V zuur-loodaccu s Eén product, drie aansluitoptie s Omschakelbaar Achtergrondverlichting

Nadere informatie

Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator

Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator Bestnr. 53 73 73 Toerentalregelaar voor ventilator Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar

Nadere informatie

Bedieningshandleiding. Netgelijkrichter 24 V, 5 A met UPS Oproepsysteem 834

Bedieningshandleiding. Netgelijkrichter 24 V, 5 A met UPS Oproepsysteem 834 Bedieningshandleiding Netgelijkrichter 24 V, 5 A met UPS 2973 00 Oproepsysteem 834 Veiligheidsaanwijzingen Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektrotechnicus.

Nadere informatie

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER51 1-2 UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S LEES VÓÓR HET OPLADEN DE INSTRUCTIES Gebruikershandleiding Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig. Deze handleiding

Nadere informatie

Boiler Elektro. Gebruiksaanwijzing Pagina 2. In het voertuig meenemen!

Boiler Elektro. Gebruiksaanwijzing Pagina 2. In het voertuig meenemen! Boiler Elektro Gebruiksaanwijzing Pagina 2 In het voertuig meenemen! Boiler Elektro Inhoudsopgave Gebruikte symbolen... 18 Model... 18 Gebruiksdoel... 18 Gebruiksaanwijzing Belangrijke bedieningsinstructies...

Nadere informatie

Tuincontactdoos met piket

Tuincontactdoos met piket NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...

Nadere informatie

Laad regulator SCR 24 Marine. Handleiding

Laad regulator SCR 24 Marine. Handleiding Laad regulator SCR 24 Marine Handleiding Hartelijk dank voor de aankoop van een superwind product. De SCR 24 Marine is een regelaar van de hoogste kwaliteit en zal perfect en betrouwbaar voor vele jaren

Nadere informatie

Wärme-Unterbett TS 20, 23

Wärme-Unterbett TS 20, 23 Wärme-Unterbett TS 20, 23 NL TS 20 TS 23 06.0.43510 Hohenstein O Gebruiksaanwijzing Elektrische onderdeken Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731

Nadere informatie

Therme Waterverwarmer. Inhoudsopgave. Gebruikte symbolen. Gebruikte symbolen Toepassingsgebied Symbool wijst op mogelijke gevaren.

Therme Waterverwarmer. Inhoudsopgave. Gebruikte symbolen. Gebruikte symbolen Toepassingsgebied Symbool wijst op mogelijke gevaren. Therme Waterverwarmer Inhoudsopgave Gebruikte symbolen... 22 Toepassingsgebied... 23 Gebruikte symbolen Symbool wijst op mogelijke gevaren. Gebruiksaanwijzing Aanwijzing met informatie en tips. De Therme

Nadere informatie

Steca Solarix PRS 2020 Zonne-energie laadregelaar 10 A / 15 A / 20 A / 30 A

Steca Solarix PRS 2020 Zonne-energie laadregelaar 10 A / 15 A / 20 A / 30 A Bestnr. 11 07 04 Steca Solarix PRS 2020 Zonne-energie laadregelaar 10 A / 15 A / 20 A / 30 A Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in

Nadere informatie

PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER

PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER 1. KENMERKEN 7-STAPPEN AUTOMATISCH OPLADER Gebruiksaanwijzing Dit is een volledig automatische acculader met zeven fasen. Zodra de eindspanning de ondergrens bereikt,

Nadere informatie

Electronic Management EM 30 IU

Electronic Management EM 30 IU Electronic Management EM 30 IU Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 11 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 20 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 29 Monteringsanvisning

Nadere informatie

DuoControl CS. NL Inbouwhandleiding Pagina 2

DuoControl CS. NL Inbouwhandleiding Pagina 2 DuoControl CS NL Inbouwhandleiding Pagina 2 DuoControl CS Inhoudsopgave Gebruikte symbolen... 2 Inbouwhandleiding Leveringsomvang... 3 Veiligheidsrichtlijnen... 3 Bescherming tegen vervuiling / verontreiniging

Nadere informatie

VOLTCRAFT Loodacculader

VOLTCRAFT Loodacculader Versie 05/05 Bestnr. 51 21 82 BC-012-15A 51 21 83 BC-012-20A 51 21 84 BC-024-10A VOLTCRAFT Loodacculader Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen

Nadere informatie

Programmeerbare elektronische tijdschakelklok

Programmeerbare elektronische tijdschakelklok G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 62 24 60 Programmeerbare elektronische tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets

Nadere informatie

Focus 160 CoolStart

Focus 160 CoolStart DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 5 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke

Nadere informatie

Auto adapter voor kleine apparaten 120 W

Auto adapter voor kleine apparaten 120 W Versie 02/04 Bestnr. 51 05 10 Auto adapter voor kleine apparaten 120 W Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND GEBRUIKSAANWIJZING TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND counter cooker Type CC-1700 Art.nr.: 80.2300 Pagina 1 / 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Symbolen 3. Technische Specificaties 4. Bediening 5. Veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Battery Charger BC 416 IU

Battery Charger BC 416 IU Charger BC 416 IU Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Inbouwhandleiding Pagina 10 Brugsanvisning Side 15 Monteringsanvisning Side 23 Instrucciones de uso Página 28 Instrucciones de montaje Página 36 Bruksanvisning

Nadere informatie

MS Semen Storage Pro

MS Semen Storage Pro MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...

Nadere informatie

UB 64. O Spann elektrische deken. Gebruikshandleiding

UB 64. O Spann elektrische deken. Gebruikshandleiding UB 64 NL 06.0.43510 Hohenstein O Spann elektrische deken Gebruikshandleiding BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies. 2 Functie. 3 Informatie voor elektromonteurs 3.1 Montage en elektrische aansluiting. Tronic-trafo

1 Veiligheidsinstructies. 2 Functie. 3 Informatie voor elektromonteurs 3.1 Montage en elektrische aansluiting. Tronic-trafo Tronic-trafo 10-40 W Best.nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic-trafo 20-70 W Best.nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic-trafo 20-105 W Best.nr. : 0365 00 Tronic-trafo 20-150 W Best.nr. : 0373 00, 0493 55 Tronic-trafo

Nadere informatie

VARTA zonne-energie accu 100

VARTA zonne-energie accu 100 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 11 11 04 VARTA zonne-energie accu 100 Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave

Nadere informatie

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 UUR COMPACT AA/AAA ACCULADER MET LCD DISPLAY

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 UUR COMPACT AA/AAA ACCULADER MET LCD DISPLAY NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER71 HQ 2-3 UUR COMPACT AA/AAA ACCULADER MET LCD DISPLAY LEES VÓÓR HET OPLADEN DE INSTRUCTIES Gebruikershandleiding Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig. Deze handleiding

Nadere informatie

Accutrainer I AT-1. Bestnr

Accutrainer I AT-1. Bestnr Bestnr. 51 20 23 Accutrainer I AT-1 Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in

Nadere informatie

Jaloezie- en rolluikbesturingssysteem Basiselement jaloezie- en rolluikbesturing zonder parallelaansluiting

Jaloezie- en rolluikbesturingssysteem Basiselement jaloezie- en rolluikbesturing zonder parallelaansluiting Best. nr. : 0399 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. Ernstig letsel, brand of materiële

Nadere informatie

Multi Purpose Converter 20A

Multi Purpose Converter 20A MPC20 Multi Purpose Converter 20A Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u uw omvormer gaat gebruiken GEBRUIKSAANWIJZING Index SECTIE 1 Eigenschappen...17 SECTIE 2 Aansluitschema...17

Nadere informatie

Bestnr Module SMD- Servotester

Bestnr Module SMD- Servotester Bestnr. 19 01 51 Module SMD- Servotester Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar gemaakt,

Nadere informatie

Hoogfrequent batterijladers. KOP serie. Handleiding

Hoogfrequent batterijladers. KOP serie. Handleiding Hoogfrequent batterijladers KOP serie Handleiding Inhoud. 1. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.1 Algemeen 1.2 Voorzorgsmaatregelen bij het werken met batterijen 2. Eigenschappen 2.1 Algemene specificatie

Nadere informatie

Pure Charge&Go Nx. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Pure Charge&Go Nx Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het aanmeten 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 De behuizing vervangen

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Security. Fidget Spinner Met Bluetooth luidspreker en LED-verlichting FS-1

Gebruiksaanwijzing. Security. Fidget Spinner Met Bluetooth luidspreker en LED-verlichting FS-1 Gebruiksaanwijzing Security Fidget Spinner Met Bluetooth luidspreker en LED-verlichting FS-1 Overzicht A 1 1 2 Onderdelen B 2 3 4 5 6 Leveringsomvang / onderdelen Leveringsomvang / onderdelen 3 1 Maginon

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. Universeel-seriedimmer-basiselement. Universeel-seriedimmer-basiselement. Best.nr.

1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. Universeel-seriedimmer-basiselement. Universeel-seriedimmer-basiselement. Best.nr. Universeel-seriedimmer-basiselement Best.nr. : 2263 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd.

Nadere informatie

STIHL AK 10, 20, 30. Veiligheidsinstructies

STIHL AK 10, 20, 30. Veiligheidsinstructies { STIHL AK 10, 20, 30 Veiligheidsinstructies Inhoudsopgave Vertaling van de originele handleiding................................ 1 1.1 Waarschuwingssymbolen........................... 1 1.2 Gebruik conform

Nadere informatie

BRAUN 360. Gebruiksaanwijzing

BRAUN 360. Gebruiksaanwijzing BRAUN 360 Gebruiksaanwijzing 370 360 Series 3 on off low replace 16 m onths 370 Type 5774 Type 5779 Braun Infolines Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies. 2 Bedoeld gebruik. 3 Bediening. LB-management. Power DALI-taststuureenheid TW

1 Veiligheidsinstructies. 2 Bedoeld gebruik. 3 Bediening. LB-management. Power DALI-taststuureenheid TW Art. nr.: 1713DSTE Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade

Nadere informatie

Hoogfrequent batterijladers. PM-24 serie. Handleiding

Hoogfrequent batterijladers. PM-24 serie. Handleiding Hoogfrequent batterijladers PM-24 serie Handleiding Inhoud. 1. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.1 Algemeen 1.2 Voorzorgsmaatregelen bij het werken met batterijen 2. Eigenschappen 2.1 Algemene specificatie

Nadere informatie

Systeem 2000 Trappenhuisverlichtingsautomaat, Basiselement impulsgever. 1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat

Systeem 2000 Trappenhuisverlichtingsautomaat, Basiselement impulsgever. 1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat DIN-rail trappenhuisverlichtingsautomaat Best.nr. : 0821 00 Basiselement impulsgever Best.nr. : 0336 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag

Nadere informatie

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies 1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring

Nadere informatie

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Inhoudsopgave Inleiding Voor uw

Nadere informatie

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing

Nadere informatie

Gas-buitenaansluiting

Gas-buitenaansluiting Gas-buitenaansluiting NL Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding In het voertuig meenemen Pagina 02 Pagina 03 Gas-buitenaansluiting Gebruiksaanwijzing Gebruikte symbolen Inbouw en reparatie van het toestel

Nadere informatie

Charger BCS220 BCS230 BCS250

Charger BCS220 BCS230 BCS250 Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2018.04) T / 53 WEU Charger BCS220 BCS230 BCS250 de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung

Nadere informatie

VOLTCRAFT Schakelnetvoeding 5-24V / 5A

VOLTCRAFT Schakelnetvoeding 5-24V / 5A Versie 11/03 Bestnr. 51 05 00 VOLTCRAFT Schakelnetvoeding 5-24V / 5A Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117 D I F Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117 Gebruiksaanwijzing Elektrische haard KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

28V Laadapparaat voor robotgazonmaaier NL

28V Laadapparaat voor robotgazonmaaier NL WA3744 1 2 a b A B C 1. Netstroomadapter 2. Aansluiting Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies. 2 Bedoeld gebruik. 3 Bediening. Systeem DALI-Power-besturingseenheid inbouwbasiselement

1 Veiligheidsinstructies. 2 Bedoeld gebruik. 3 Bediening. Systeem DALI-Power-besturingseenheid inbouwbasiselement Best. nr.: 5406 00 Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade

Nadere informatie

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80 162 201 89-1 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80 2015-09-09 För ditt eget minne Fyll i uppgifterna nedan.

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 150Ah

GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 150Ah GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 150Ah NL HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN DEZE EXIDE TECHNOLOGIES ACCULADER Deze acculader stelt u in staat om uw accu steeds in een optimale

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie

dagen stroom zonder stopcontact! De beste energiebron voor onderweg CAMPER BOOT HUISJE

dagen stroom zonder stopcontact! De beste energiebron voor onderweg CAMPER BOOT HUISJE 365 dagen stroom zonder stopcontact! De beste energiebron voor onderweg CAMPER BOOT HUISJE De EFOY COMFORT laadt de accu voor uw elektrische apparaten volautomatisch op. Zo heeft u altijd voldoende stroom

Nadere informatie

Bedieningshandleiding DALI Power Potentiometer

Bedieningshandleiding DALI Power Potentiometer Lichtmanagement Bedieningshandleiding DALI Power Potentiometer 1. Veiligheidsinstructies Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen uitsluitend geschieden door een landelijk erkend installatiebedrijf..

Nadere informatie

HandleIdInG GeFelICITeeRd opladen STeKKeR* VoedInGSKaBel CTeK CoMFoRT ConneCT oplaadkabel VolledIG opgeladen onderhoudsladen SToRInGS- lampje

HandleIdInG GeFelICITeeRd opladen STeKKeR* VoedInGSKaBel CTeK CoMFoRT ConneCT oplaadkabel VolledIG opgeladen onderhoudsladen SToRInGS- lampje 6V/0.8A HANDLEIDING GEFELICITEERD met de aanschaf van uw nieuwe professionele schakellader. Deze maakt deel uit van een serie professionele opladers van CTEK SWEDEN AB en beschikt over de nieuwste technologie

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 85Ah

GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 85Ah GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 85Ah NL HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN DEZE EXIDE TECHNOLOGIES ACCULADER Deze acculader stelt u in staat om uw accu steeds in een optimale

Nadere informatie

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen.

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. CBT12XS BATTERIJTESTTOESTEL Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. TESTVERLOOP / GEBRUIKSAANWIJZINGEN BELANGRIJK: 1. Voor het testen van de prestatie van 12 V-accu s (CCA:

Nadere informatie

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning Gebruikersinstructies Led Display, accu en lader V2.4 Double Performance BV Antwerpseweg 13/1 2803 PB Gouda Tel: 0182-573833 Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met

Nadere informatie

STIHL AP 100, 200, 300. Veiligheidsinstructies

STIHL AP 100, 200, 300. Veiligheidsinstructies { STIHL AP 100, 200, 300 Veiligheidsinstructies Nederlands Inhoudsopgave Vertaling van de originele handleiding 1 Veiligheidsinstructies................................ 1 1.1 Waarschuwingssymbolen...........................

Nadere informatie

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing AX-3010H Multifunctionele schakelende voeding Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u hem later nog eens in kunt kijken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke

Nadere informatie

HANDLEIDING RO-STEAM 1000 / 2000

HANDLEIDING RO-STEAM 1000 / 2000 HANDLEIDING RO-STEAM 1000 / 2000 Waterkracht B.V. Postbus 65 7050 AB Varsseveld Tel. : +31 (0)315 25 81 81 Fax : +31 (0)315 25 81 91 E-Mail : info@waterkracht.nl Internet : www.waterkracht.nl 2 INHOUD:

Nadere informatie

Ladegerät BC 10. Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Mode d emploi. Istruzioni per l uso

Ladegerät BC 10. Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Mode d emploi. Istruzioni per l uso Ladegerät BC 10 Ladegerät BC 10 Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Seite 2 Gebrauchsanweisung Seite 3 Page 10 Operating instructions Page 7 Page 18 Mode d emploi Page 11 Pagina 26 Im Fahrzeug

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden. NETVOEDINGEN AC-1200 1200.190813 1201EL, 1202EL, 1203EXL, 1205EXL ALGEMENE INFORMATIE Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. Er zijn geen door de gebruiker

Nadere informatie

HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE

HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE > JARO-BT9.12 > JARO-BT12.12 > JARO-BT20.12 > JARO-BT50.12 > JARO-BT100.12 > JARO-BT50.24 07 / 2017 JAROCELLS.NL INHOUD Specificaties JARO BT accu s 3 Veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

H-TRONIC pendeltreinautomaat

H-TRONIC pendeltreinautomaat G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr. 21 65 24 H-TRONIC pendeltreinautomaat Belangrijk! Beslist lezen! Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen

Nadere informatie

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Laad de Jump Starter niet op op gevaarlijke plaatsen, zoals in de

Nadere informatie

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

HANDLEIDING D250TS. Massa serviceaccu. Middenpunt serviceaccu's. Statussignaalkabel. Temperatuursensor. Serviceaccu 24 V+ Startaccu 2 4 V+ NL 33

HANDLEIDING D250TS. Massa serviceaccu. Middenpunt serviceaccu's. Statussignaalkabel. Temperatuursensor. Serviceaccu 24 V+ Startaccu 2 4 V+ NL 33 HANDLEIDING GEFELICITEERD Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe professionele CTEK 24 V DC/DC-schakellader, 12 V-converter en accu-equalizer. Dit apparaat maakt deel uit van een reeks professionele

Nadere informatie

TECHNISCHE HANDLEIDING

TECHNISCHE HANDLEIDING Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...

Nadere informatie

Spanningsomvormermodule

Spanningsomvormermodule Bestnr. 19 13 96 Spanningsomvormermodule Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar gemaakt,

Nadere informatie

NL HANDLEIDING PD 360/8 KNX BASIC (EB )

NL HANDLEIDING PD 360/8 KNX BASIC (EB ) PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com NL HANDLEIDING Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Voor een goede werking van het product dient u deze montage-/bedieningshandleiding zorgvuldig

Nadere informatie

Diepontlaadbeveiliging met laadtoestandsweergave

Diepontlaadbeveiliging met laadtoestandsweergave Bestnr. 11 20 11 Diepontlaadbeveiliging met laadtoestandsweergave Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

Montage- en gebruiksaanwijzing

Montage- en gebruiksaanwijzing Montage en gebruiksaanwijzing Cooper Safety BV Postbus 3397 4800 DJ Breda Nederland Tel. +31 (0)76 750 53 00 Fax +31 (0)76 587 14 22 www.coopersafety.nl Pagina 1 1. Algemene opmerkingen 1.1 Korte beschrijving

Nadere informatie

HANDLEIDING. Voeg desgewenst oplaadopties aan het oplaadprogramma toe door nog enkele malen op de MODE-knop te drukken.

HANDLEIDING. Voeg desgewenst oplaadopties aan het oplaadprogramma toe door nog enkele malen op de MODE-knop te drukken. HANDLEIDING GEFELICITEERD met de aanschaf van uw nieuwe professionele schakellader. Deze maakt deel uit van een serie professionele opladers van CTEK SWEDEN AB en beschikt over de nieuwste technologie

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. 3 Bedoeld gebruik. Plug & Light. Lichtcontactdoos. Lichtcontactdoos Best. nr.:

1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. 3 Bedoeld gebruik. Plug & Light. Lichtcontactdoos. Lichtcontactdoos Best. nr.: Best. nr.: 2688.. Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade mogelijk.

Nadere informatie

Lader van 5A. Loodzuuracculader Gebruiksaanwijzing

Lader van 5A. Loodzuuracculader Gebruiksaanwijzing Lader van 5A nl Loodzuuracculader Gebruiksaanwijzing Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van het product. Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt en bewaar hem voor

Nadere informatie

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. NL Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING... 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 3 HOUDT

Nadere informatie

VOLTCRAFT Universele laptop Netvoeding SPS2406

VOLTCRAFT Universele laptop Netvoeding SPS2406 Versie 04/04 Bestnr. 51 05 11 VOLTCRAFT Universele laptop Netvoeding SPS2406 Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische

Nadere informatie

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107 Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Accu-Refresher AR 600

Accu-Refresher AR 600 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 25 02 85 Accu-Refresher AR 600 Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag

Nadere informatie

Bestnr SUNSET Solar stroomset AX 55 S

Bestnr SUNSET Solar stroomset AX 55 S Bestnr. 11 02 60 SUNSET Solar stroomset AX 55 S Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar

Nadere informatie

HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE

HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE HANDLEIDING LITHIUM ION BATTERY JARO-BT SERIE > JARO-BT9.12 > JARO-BT12.12 > JARO-BT20.12 > JARO-BT50.12 > JARO-BT100.12 > JARO-BT125.12 > JARO-BT50.24 > JARO-BT25.36 12 / 2017 JAROCELLS.NL SPECIFICATIES

Nadere informatie

1 Veiligheidsinstructies

1 Veiligheidsinstructies Universeel-seriedimmer-basiselement Best.nr. : 2263 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd.

Nadere informatie

* /1 * /1 * x40

* /1 * /1 * x40 Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...

Nadere informatie

Register your product and get support at SBA3010/00. Gebruiksaanwijzing

Register your product and get support at   SBA3010/00. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Gebruiksaanwijzing 1 Belangrijk Veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies Let op waarschuwingen. Volg alle instructies.

Nadere informatie

Zonne-energie-accu. Bestnr.: Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

Zonne-energie-accu. Bestnr.: Omwille van het milieu 100% recyclingpapier G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 11 17 75 Zonne-energie-accu Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing BullDuster

Gebruiksaanwijzing BullDuster Gebruiksaanwijzing BullDuster 1 Inhoudsopgave Pagina Introductie / Algemeen 2 Bediening / Filters 3 Accessoires 4 Vervangtabel filters 4 Garantie 4 Probleemoplossing 4 Conformiteitsverklaring 4 Introductie

Nadere informatie

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

C40. Compressor Cooler Instruction Manual 4. Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière à compression Notice d emploi 18

C40. Compressor Cooler Instruction Manual 4. Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière à compression Notice d emploi 18 .book Seite 1 Donnerstag, 14. Oktober 2004 3:22 15 GB D F E I NL DK N S FIN Compressor Cooler Instruction Manual 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière à compression Notice d emploi 18 Nevera

Nadere informatie

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NEDERLANDS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NEDERLANDS HAIR DRYER IONIC HD 6080 NEDERLANDS A B C D E F 3 VEILIGHEID Merk de volgende instructies op wanneer u het apparaat gebruikt: 7 Het apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. 7 Gebruik het apparaat

Nadere informatie

1-uurs snellader-set UFC-2

1-uurs snellader-set UFC-2 Versie 05/03 Bestnr. 51 20 43 1-uurs snellader-set UFC-2 Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of

Nadere informatie