BP BodyLanguage : Sécurité et style : Les équipements de protection individuelle (EPI) de BP.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "BP BodyLanguage : Sécurité et style : Les équipements de protection individuelle (EPI) de BP."

Transcriptie

1 BP BIERBAUM-PROENEN SINCE 1788 CATALOGUE BP BPROTECTED Prix conseillé : 3,50 euros T.T.C. BP BPROTECTED CATALOGUS Prijs: 3,50 EN 471 EN ISO EN ISO EN EN EN Sécurité et style : Les équipements de protection individuelle (EPI) de BP. Veilig en goed gekleed: PBM persoonlijke beschermingsmiddelen van BP. ISO 15797: GETEST IN HET BP-TESTLABORATORIUM. BP quality, innovation, design : Feel the difference! BP BodyLanguage : Une visibilité sous tous les angles! Page 20 Overal zichtbaar! Pagina 20 Fibres innovantes, nouveaux tissus : Pour votre sécurité et votre bien-être. Page 16 Innovatieve vezels, nieuwe stoffen: voor meer veiligheid, comfort en stijl. Pagina 16

2 BP Hi-Vis Protect Page Pagina 28 BP Welder s Professional IV Page Pagina 54 BP Welder s Protection Page Pagina 48 BP Multi Protect Blouson Pantalon Broek Page Pagina 36 BP Multi Protect IV Blouson Pantalon Broek Page Pagina 42 2 BP Hi-Vis Comfort Page Pagina 20

3 Tout pour votre sécurité : BProtected. Alles voor uw veiligheid: BProtected. Sécurité et design. Réunis pour la première fois. Veiligheid en design. Voor het eerst bij elkaar. Pour votre sécurité et votre bien-être. Om u meer veiligheid, comfort en stijl te bieden. Ne cherchez plus, trouvez. Niet zoeken, maar vinden. Pour trouver facilement ce que vous cherchez. Zo gemakkelijk vindt u wat u zoekt. Fair Wear. Afin d agir en conformité avec notre responsabilité sociale. Wij willen onze maatschappelijke verantwoordelijkheid nemen. Page Pagina Découvrez avec BProtected une collection spécialement créée pour vous offrir des solutions EPI modernes selon un concept absolument inédit. Notre objectif est d allier de manière optimale une sécurité à toute épreuve et un confort maximal grâce à d excellentes propriétés en termes de lavage ainsi qu un design innovant et une coupe parfaite, made by BP. Un tout nouveau concept qui fait de BProtected une collection EPI hors du commun. Découvrez la différence Met BProtected maakt u kennis met een collectie die is ontstaan vanuit de filosofie moderne dragers een geheel nieuw concept te bieden voor persoonlijke beschermingsmiddelen. Het doel is maximale veiligheid te koppelen aan een hoog draagcomfort, zeer goede wasbaarheid, de voor BP kenmerkende goede pasvorm en het innovatieve design. Tout sur les EPI. Alles over PBM. Informations pratiques, normes, niveaux de performance. PBM concreet. Normen en prestatieniveaus voor PBM s. PBM informatie. Fibres et savoir. Vezels en kennis. Les solutions de fibres BP. Le glossaire EPI de BP. De vezels van BP. Het PBM-lexicon van BP. BP Hi-Vis Comfort. Confort et haute visibilité sous tous les angles. Comfortabel en overal zichtbaar. BP Hi-Vis Protect. Multifonctionnalité et visibilité sous tous les angles. Multifunctioneel en overal zichtbaar. BP Multi Protect. Protection multiple et confort. Multifunctionele bescherming plus comfort. BP Multi Protect IV. Protection multiple dans un style denim. Multifunctionele bescherming in denimlook HI-VIS COMFORT HI-VIS PROTECT MULTI PROTECT MULTI PROTECT IV Met BProtected is een volledig nieuw PBM-concept ontstaan. Voel het verschil BP Welder s Protection. Confort, résistance aux flammes et protection pour le soudage. Comfortabele bescherming tegen vlammen en tijdens laswerkzaamheden WELDER S PROTECTION Le présent catalogue sera valable à partir de 2011 jusqu en Sous réserve de modifications sur certains articles pour contraintes de fabrication. Valable sous réserve d erreurs typographiques. Deze catalogus is geldig van Wijzigingen van afzonderlijke artikelen op grond van wijzigingen in de productietechniek kunnen niet worden uitgesloten. Geldig onder voorbehoud van mogelijke drukfouten. BP Welder s Professional IV. La protection pour le soudage dans un nouveau look. De nieuwe look voor bescherming tijdens laswerkzaamheden. Accessoires. Articles complémentaires : protection de genou, doublure matelassée, etc. De ideale aanvulling: kniebeschermers, gewatteerde voering en meer. Savoir-faire. Knowhow. Nouvelle présentation : couleurs, tissus, consignes d entretien, tailles. Nieuwe informatie over kleuren, weefsels, wasvooschriften en maten. Tout l univers BP. De wereld van BP. Feel the difference : autres catalogues. Feel the difference: andere catalogi. Recherche d articles. Tous les articles en un coup d œil. Product vinden: alle artikelen in een oogopslag WELDER S PROFESSIONAL IV 3

4 Sécurité, fonctionnalité, lavabilité, design. Réunis pour la première fois. Veiligheid, functionaliteit, wasbaarheid, design. Voor het eerst bij elkaar. 4

5 Pour votre sécurité et votre bien-être Nous tenons strictement compte des normes et développements actuels sur le marché en Europe et dans le monde entier.... Nous développons et testons minutieusement les meilleurs tissus et composants de fabricants de marques afin de garantir la haute qualité de fabrication BP que vous connaissez.... Nous vous garantissons, dans les limites des exigences de sécurité, vous offrir le plus grand confort possible en optimisant le poids et en mélangeant les fibres de manière intelligente.... Nous créons un design BP original et attrayant.... Nous effectuons de nombreux tests de lavage et simulons le procédé de lavage industriel selon la norme ISO Nos EPI sont testés sur la présence de substances toxiques et certifiés par des laboratoires indépendants selon Oeko-Tex Stan dard Le respect des normes sociales dans nos sites de production internationaux est contrôlé et évalué en permanence par la FAIR WEAR FOUND ATION. Om u meer veiligheid, comfort en stijl te bieden houden wij ons intensief bezig met de nieuwste normen en marktontwikkelingen in Europa en de rest van de wereld.... kiezen wij na langdurig onderzoek en uitgebreide tests de beste stoffen en accessoires van merk fabrikanten en garanderen wij dat deze zijn verwerkt op de voor BP kenmerkende, hoogwaardige manier.... zorgen wij binnen het kader van de veiligheidseisen voor een zo hoog mogelijk draagcomfort door gebruik van lichtgewicht weefsels en een optimale combinatie van verschillende typen vezels.... ontwerpen wij een uniek, aansprekend en aantrekkelijk BP design.... voeren wij talrijke wastests uit en simuleren wij het industriële reinigingsproces volgens ISO zijn onze PBM s getest op de aanwezigheid van schadelijke stoffen en door onafhankelijke laboratoria gecertificeerd volgens Oeko-Tex Stan dard wordt door de FAIR WEAR FOUNDATION doorlopend gecontroleerd en beoordeeld of onze internationale fabrieken zich houden aan de arbeidsnormen uit hun gedragscode. BP... feel the difference! Since

6 Malin : ne cherchez plus, trouvez. Slim: niet zoeken, maar vinden. Le système de recherche rapide Het snelzoeksysteem... pour accéder rapidement et facilement aux collections selon le principe du folioscope (voir également le sommaire en page 3).... waarmee u volgens het flipbookprincipe snel en eenvoudig door de collecties heen kunt bladeren (zie ook de imhoudsopgave op pagina 3) Forme Tissu Couleur Model Weefsel Kleur Le numéro d article Het artikelnummer Forme : p. ex pour «cotte à bretelles» Tissu : p. ex pour «Hi-Vis Comfort» Couleur : p. ex pour «orange haute visibilité / gris foncé» (aperçu des tissus, voir pages 64/65, aperçu des couleurs, voir page 61) Het model: bijv voor tuinbroek Het weefsel: bijv voor Hi-Vis Comfort De kleur: bijv voor fluorescerend oranje/donkergrijs (Weeseloverzicht op pagina s 64/65, kleuroverzicht op pagina 61) Oeko tex 100 selon INTEX protection de genou kniebescherming op basis van INTEX certifiée gecertificeerd EN lavage industriel industriewas selon volgens ISO Les pictogrammes De pictogrammen... qui vous aident à vous familiariser avec le produit.... waardoor u het product beter leert kennen. Info Les pages de présentation De overzichtpagina s... qui vous donnent un aperçu de l ensemble des articles d une collection (à la fin du chapitre consacré à la collection).... waarop u alle artikelen uit een collectie in een oogopslag ziet (aan het einde van elk nieuw hoofdstuk). Le système de recherche de produits De productsnelzoeker... qui vous aide à retrouver l article BP souhaité moyennant le numéro d article au catalogue (par ordre numérique, avec renvois aux pages correspondantes, voir page 69).... waarmee u het BP artikel snel kunt vinden in de catalogus (met verwijzing naar de pagina, in oplopende volgorde zie pagina 69). 6

7 Afin d agir en conformité avec notre responsabilité sociale Nous choisissons rigoureusement nos partenaires de production internationaux. Les vêtements BP sont fabriqués en exclusivité par des entreprises qui partagent nos valeurs.... Nous visitons régulièrement nos sites de production et contrôlons la mise en œuvre de standards sociaux élevés.... BP est devenu membre de la FAIR WEAR FOUNDATION en adoptant son code de conduite. Le respect des normes sociales dans nos sites de production internationaux est contrôlé et évalué en permanence par cet organisme de certification indépendant et renommé. Pour plus d informations sur le code de conduite de la FAIR WEAR FOUNDATION et sur les sites de production BP : Wij willen onze maatschappelijke verantwoordelijkheid nemen en zoeken daarom onze internationale partners zorgvuldig uit. Fabrieken mogen alleen voor BP werken als ze kleding produceren volgens onze normen en waarden.... en controleren daarom regelmatig ter plaatse of de hoge arbeidsnormen in onze fabrieken worden nage komen.... en nemen daarom deel aan de FAIR WEAR FOUNDATION en hebben hun gedragscode ondertekend. Deze neutrale en gerenommeerde organisatie controleert en beoordeelt doorlopend of onze internationale fabrieken zich houden aan de arbeidsnormen die in deze gedragscode zijn vastgelegd. Voor meer informatie over de gedragscode van de FAIR WEAR FOUNDATION en de BP-fabrieken: BP... feel the difference! Since

8 EPI : informations pratiques. Comment évaluer les risques Qui? Contre quoi? Quoi? Quand? L analyse des risques par l utilisateur est indispensable pour déterminer l EPI le mieux adapté aux conditions prévisibles d emploi spécifiques. Avant d évaluer les risques, l utilisateur doit se poser les 4 questions suivantes : QUI faut-il protéger? CONTRE QUOI faut-il protéger? QUE faut-il protéger (p. ex. corps, tête, mains)? QUAND faut-il protéger (p. ex. pour tous les travaux)? L évaluation des risques comprend plusieurs étapes : 1. Identification des risques 2. Évaluation des mesures de protection existantes 3. Prise de mesures adéquates 4. Évaluation de l efficacité et, si nécessaire, mise à jour des mesures Une fois l évaluation des risques terminée, l EPI textile peut être choisi en fonction des résultats obtenus (identification des risques et détermination de la protection à garantir avec l EPI). Explications de la directive 89/686/CEE du Conseil La directive du Conseil des Communautés européennes du 21 décembre 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux équipements de protection individuelle fixe : a) Les conditions de mise sur le marché et de la libre circulation intracommunautaire, ainsi que b) Les exigences essentielles de sécurité auxquelles les EPI doivent satisfaire en vue de préserver la santé et d assurer la sécurité des utilisateurs. Tout EPI qui satisfait aux prescriptions en matière de santé et de sécurité visées à la directive 89/686/CEE peut être muni du marquage «CE». Le marquage «CE» (Conformité Européenne) signifie pour ainsi dire que l EPI est «conforme aux directives de l Union européenne». Les trois catégories d EPI suivantes portent des marquages «CE» différents : Catégorie I : EPI de conception simple destinés à protéger l utilisateur contre des dangers minimes (p. ex. vêtements de protection contre les intempéries). Cet EPI ne requiert pas de certification par un organisme de contrôle externe et n est soumis à aucun système de garantie de qualité «CE». Catégorie II : EPI destinés à protéger l utilisateur contre des risques moyens (p. ex. vêtements de signalisation). Cet EPI doit être certifié par un organisme de contrôle externe, mais n est soumis à aucun système de garantie de qualité «CE». Catégorie III : EPI de conception complexe destinés à protéger l utilisateur de dangers mortels ou qui peuvent nuire gravement et de façon irréversible à la santé (p. ex. vêtements de protection pour le soudage et vêtements de protection contre la chaleur, l arc électrique et les produits chimiques). Cet EPI doit être certifié par un organisme de contrôle externe et est soumis à un système de garantie de qualité «CE». Les articles BP de la catégorie III portent le marquage «CE» suivi d un numéro d identification à quatre chiffres (CE xxxx), lequel identifie l organisme indépendant chargé de surveiller la garantie de qualité et de vérifier régulièrement que le vêtement de protection individuelle satisfait aux exigences fondamentales de la directive en vigueur. 8

9 Ter informatie: PBM concreet. Het is absoluut noodzakelijk dat de drager vooraf een risico- en gevarenanalyse maakt, zodat hij kan bepalen welk persoonlijk beschermingsmiddel het meest geschikt is voor het beoogde doel. Om de risico s te inventariseren, moet de drager zichzelf de volgende vragen stellen: WIE moet er beschermd worden? WAARTEGEN moet beschermd worden? WAT moet er beschermd worden (bijv. lichaam, hoofd, handen)? WANNEER moet er beschermd worden (bijv. bij alle voorkomende werkzaamheden)? Risico s beoordeelt u door te kijken naar Wie? Waartegen? Wat? Wanneer? De risicoanalyse vindt in meerdere stappen plaats: 1. Bepalen van het gevaar. 2. Beoordelen van al genomen beschermende maatregelen. 3. Vastleggen van maatregelen. 4. Beoordelen van de werking en indien nodig bijstellen van genomen maatregelen. Als de risico s in kaart zijn gebracht (wat zijn de gevaren en welke beschermende werking is noodzakelijk), kan de drager bepalen welke beschermingsgraad noodzakelijk is. De Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap van 21 december 1989 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) regelt a) de bepalingen voor het in de handel brengen en het vrije verkeer binnen de Europese Economische Gemeenschap en b) de essentiële veiligheidseisen waaraan persoonlijke beschermingsmiddelen moeten voldoen om de gezondheid en de veiligheid van de gebruiker te waarborgen. Toelichting op Europese Richtlijn 89/686/EEG van de Raad Persoonlijke beschermingsmiddelen die voldoen aan de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften uit Richtlijn 89/686/EEG moeten worden voorzien van een CE-markering. CE staat voor Conformité Européenne, wat zoveel betekent als in overeenstemming met Europese regelgeving. Persoonlijke beschermingsmiddelen zijn er in 3 categorieën met elk een eigen CE-markering: Categorie I: eenvoudige PBM s die beschermen tegen lage risico s. Een voorbeeld is regenkleding. Deze PBM s hoeven niet te worden gecertificeerd door een externe keuringsinstantie en vallen onder geen enkel Europees kwaliteitsgarantiesysteem. Categorie II: PBM s tegen middelhoge risico s. Een voorbeeld is waarschuwingskleding. Deze PBM s worden door een externe keuringsinstantie gecertificeerd, maar ze vallen onder geen enkel Europees kwaliteitsgarantiesysteem. Categorie III: complexe PBM s tegen hoge risico s, waaronder dodelijke gevaren en onherstelbare schade aan de gezondheid. Voorbeelden zijn laskleding, hittebestendige kleding, kleding die beschermt tegen een elektrische vlamboog en tegen chemicaliën. Deze PBM s moeten door een externe keurings instantie worden gecertificeerd en vallen onder een Europees kwaliteitsgarantiesysteem. Middelen uit categorie III zijn voorzien van de CE-markering met een 4-cijferig getal: CE xxxx. Dit getal verwijst naar het onafhankelijke kwaliteitsborgingsinstituut dat regelmatig controleert of de persoonlijke beschermingsmiddelen voldoen aan de essentiële eisen van de geldende richtlijn. 9

10 F Informations concrètes : normes et niveaux de performance. Signalisation EN 471 Vêtements de protection destinés à la signalisation visuelle de l utilisateur dans toutes les conditions d éclairement survenant pendant la journée (matériau de support fluorescent garantissant la visibilité de jour) et pendant la nuit sous l effet des phares de véhicules (bandes réfléchissantes garantissant la visibilité de nuit). Classe 1 = 0,14 m 2 MS + 0,10 m 2 MR (p. ex. gilet) Classe 2 = 0,50 m 2 MS + 0,13 m 2 MR (p. ex. veste) Classe 3 = 0,80 m 2 MS + 0,20 m 2 MR (p. ex. veste + pantalon) MS = matériau de support MR = matériau réfléchissant Vêtements de protection pour le soudage et les techniques connexes EN ISO Classe 1 ou 2 A1 Ces vêtements de protection sont prévus pour protéger l utilisateur contre les projections de soudage (petites projections de métal fondu), contre le contact bref avec les flammes et contre la chaleur radiante provenant d un arc électrique. En outre, ces vêtements garantissent, dans les conditions de soudage habituelles, une isolation électrique limitée contre les conducteurs sous tension continue (jusqu à environ 100 V). La norme prévoit 2 classes, définies en fonction du nombre de gouttes projetées pendant le soudage. Protection contre les projections de soudage : Classe 1 >_ 15 gouttes protection en cas de travaux de soudage à risques peu élevés et de situations entraînant une quantité peu importante de projections de soudage et une chaleur radiante minime Classe 2 >_ 25 gouttes protection en cas de travaux de soudage à risques plus élevés et de situations entraînant une quantité de projections de soudage plus importante et une chaleur radiante plus élevée Propagation des flammes : A1 = Inflammation superficielle, A2 = Allumage au bord Vêtements de protection contre la chaleur et les flammes EN ISO Les exigences de cette norme s appliquent aux vêtements dont l emploi est prévu pour un large domaine d applications. Ces vêtements garantissent une propagation limitée des flammes et protègent contre la chaleur radiante, convective et/ou de contact, et/ou contre les projections de métal fondu. A B Contact avec les flammes Contrôle de la propagation limitée des flammes A1 = Inflammation superficielle, A2 = Allumage au bord Chaleur convective Détermination du comportement à la transmission de chaleur sous l effet d une flamme B1 4 à <10 secondes, B2 10 à <20 secondes, B3 au moins 20 secondes C Chaleur radiante Détermination du comportement à la transmission de chaleur sous l effet de la chaleur radiante C1 7 à <20 secondes, C2 20 à <50 secondes, C3 50 à <95 secondes, C4 au moins 95 secondes D Projections d aluminium fondu Contrôle de l effet de protection avec de l aluminium fondu D1 100 g à <200 g, D2 200 g à <350 g, D3 au moins 350 g E Projections de fer fondu Contrôle de l effet de protection avec du fer fondu E1 60 g à <120 g, E2 120 g à <200 g, E3 au moins 200 g F Chaleur de contact Contrôle de l effet de protection avec une température de contact de 250 C F1 5 à <10 secondes, F2 10 à <15 secondes, F3 au moins 15 secondes 10 Indications fournies sous toutes réserves.

11 DIN EN Partie 1 : méthode d essai pour la résistivité de surface DIN EN Partie 2 : méthode d essai pour mesurer la résistance électrique à travers un matériau DIN EN Partie 3 : méthode d essai pour mesurer l atténuation de la charge DIN EN Partie 5 : exigences de performance des matériaux et de conception Contrôle de la résistance à l arc électrique des matériaux et des vêtements de protection par essai en enceinte d essai, et mesure calorimétrique du flux de chaleur afin d évaluer l effet de protection contre les brûlures du deuxième degré. Les classes de protection 1 et 2 correspondent à des exigences de sécurité qui couvrent les risques réels liés à des arcs électriques parasitaires. Classe 1 4 ka/0,5 s Classe 2 7 ka/0,5 s Vêtements de protection antistatique Les vêtements de protection à propriétés électro statiques selon EN 1149 protègent contre les décharges susceptibles de provoquer une infllammation. Cette norme ne s applique pas à la protection contre les tensions de secteur. Vêtements de protection contre les dangers thermiques d un arc électrique Ces vêtements protègent l utilisateur contre l effet thermique d un arc électrique parasitaire défini et empêchent une poursuite de la combustion. Même si la boule de feu qui en résulte (flammes, rayonnement thermique et projections chaudes, parfois incandescentes de métal) ne présente des propriétés explosives que pendant un très court instant (0,5 s), elle peut être très riche en énergie. La température des flammes peut atteindre C. EN EN Répulsion/Résistance à la pénétration de liquides H 2 SO 4 30 % acide sulfurique NaOH 10 % soude caustique O-xylène non dilué Butane-1-ol non dilué Type 6: résistance aux projections limitée (classe la plus faible parmi 6 classes possibles) Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides - type 6 Ces vêtements de protection protègent l utilisateur contre les projections légères de produits chimiques survenant à faible pression. Ces vêtements ne conviennent pas à la protection contre les solvants. L adéquation à la protection contre les produits chimiques doit être déterminée pour chaque produit chimique en fonction de la concentration et de la température. EN Type 6 EN 471 EN ISO EN ISO EN EN EN Type 6 Signalisation BP Hi-Vis Comfort à partir de la page 20 BP Hi-Vis Protect à partir de la page 29 Multifonction BP Multi Protect à partir de la page 37 BP Multi Protect IV à partir de la page 43 Protection pour le soudage BP Welder s Protection 340 g à partir de la page 49 BP Welder s Protection 430 g à partir de la page 49 BP Welder s Professional IV à partir de la page 55 11

12 1NL Ter informatie: normen en prestatieniveaus voor PBM s. Waarschuwingskleding EN 471 Beschermende kleding die de drager onder verschillende lichtomstandigheden zichtbaar maakt: bij daglicht door fluorescerend ondergrondmateriaal en in het donker door reflecterend materiaal dat wordt verlicht door koplampen van voertuigen. Klasse 1 = 0,14 m 2 OM + 0,10 m 2 RM (bijv. gilet) Klasse 2 = 0,50 m 2 OM + 0,13 m 2 RM (bijv. jack) Klasse 3 = 0,80 m 2 OM + 0,20 m 2 RM (bijv. jack + broek) OM = ondergrondmateriaal RM = reflecterend materiaal Beschermende kleding voor lassen en vergelijkbare werkzaamheden EN ISO Klasse 1 of 2 A1 Deze beschermende kleding is bedoeld om de drager bescherming te bieden tegen vrijkomende lasspatten (kleine gesmolten metaalspatten), kortstondig contact met vlammen en stralingswarmte van een vlamboog. Onder normale omstandigheden zorgt de kleding tijdens het lassen ook in beperkte mate voor elektrische isolatie tot ongeveer 100 V gelijkspanning. De norm is onderverdeeld in 2 klassen die zijn gebaseerd op het aantal lasspatten: Vrijkomen van lasspatten: Klasse 1 >_ 15 spatten bescherming tegen minder gevaarlijke laswerkzaamheden en tegen situaties waarin een geringe hoeveelheid lasspatten en weinig stralingswarmte vrijkomen Klasse 2 >_ 25 spatten bescherming tegen gevaarlijkere laswerkzaamheden en situaties waarin meer lasspatten en een hogere stralingswarmte vrijkomen Vlamverspreiding: A1 = horizontale vlamverspreiding A2 = vlamverspreiding langs de kanten Beschermende kleding tegen hitte en vlammen EN ISO De eisen gelden voor kleding die is bedoeld voor een breed spectrum aan werkzaamheden. Deze beschermende kleding voldoet aan de criteria voor beperkte vlamuitbreiding en biedt bescherming tegen stralingswarmte, convectiewarmte en/of contactwarmte en/of gesmolten metaalspatten. A B Contact met vlammen Controle van beperkte vlamverspreiding A1 = horizontale vlamverspreiding A2 = vlamverspreiding langs de kanten Convectiewarmte Bepaling van de warmtedoorgang onder invloed van een vlam B1 4 tot <10 seconden, B2 10 tot <20 seconden, B3 min. 20 seconden C Stralingswarmte Bepaling van de warmtedoorgang onder invloed van stralingswarmte C1 7 tot <20 seconden, C2 20 tot <50 seconden, C3 50 tot <95 seconden, C4 min. 95 seconden D Gesmolten aluminiumspatten Controle van de beschermende werking met gesmolten aluminium D1 100 g tot <200 g, D2 200 g tot <350 g, D3 min. 350 g E Spatten gesmolten ijzer Controle van de beschermende werking met gesmolten ijzer E1 60 g tot <120 g, E2 120 g tot <200 g, E3 min. 200 g F Contactwarmte Controle van de beschermende werking bij een contacttemperatuur van 250 C F1 5 tot <10 seconden, F2 10 tot <15 seconden, F3 min. 15 seconden 12 Alle gegevens onder voorbehoud van wijzigingen.

13 DIN EN Deel 1: testmethode voor het meten van de oppervlakteweerstand DIN EN Deel 2: testmethode voor het meten van de elektrische weerstand door een materiaal DIN EN Deel 3: testmethode voor het meten van het ladingsverval DIN EN Deel 5: materiaalprestatie en ontwerpeisen Het materiaal en de beschermende kleding worden op hun bestendigheid tegen een elektrische vlamboog getest met behulp van de Box-test. Daarnaast wordt via een calorimeter de temperatuurstijging gemeten om de beschermende werking tegen tweedegraadsverbrandingen te kunnen beoordelen. De norm is ingedeeld in 2 klassen die de optredende risico s door een elektrische vlamboog dekken. Klasse 1 4 ka/0,5 sec. Klasse 2 7 ka/0,5 sec. Antistatische beschermende kleding Beschermende kleding tegen elektrostatische oplading volgens de norm EN 1149, die beschermt tijdens werkzaamheden waarbij een ontsteking ten gevolge van elektrostatische oplading vermeden moet worden. Deze norm geldt niet voor bescherming tegen elektrische spanning. Beschermende kleding tegen thermische gevolgen van een elektrische vlamboog Deze beschermende kleding beschermt de drager tegen de thermische gevolgen van een gedefinieerde elektrische vlamboog en voorkomt dat de kleding verder brandt. De elektrische explosie veroorzaakt een vuurbal (vlammen, hittestraling en hete, deels gloe i- ende metaalspatten) die weliswaar van korte duur is (0,5 sec.), maar waarbij zeer veel energie kan vrijkomen. De vlammen kunnen daarbij een temperatuur van max C bereiken. EN EN Afstoting van vloeistoffen/weerstand tegen doordringen van vloeistoffen H 2 SO 4 30% zwavelzuur NaOH 10% natronloog O-xyleen onverdund Butaan-1-ol onverdund Type 6: beperkte bescherming tegen kleine spatten of een lichte nevel van chemische vloeistoffen (laagste type van 6 classificaties) Beschermende kleding tegen vloeibare chemicaliën - type 6 Deze beschermende kleding beschermt de drager tegen een lichte nevel van chemicaliën die optreedt onder lage druk. Deze kleding biedt geen bescherming tegen oplosmiddelen. Bij elke chemische stof moet aan de hand van de concentratie en de temperatuur worden bepaald of het kledingstuk geschikt is voor het beoogde gebruik. EN type 6 EN 471 EN ISO EN ISO EN EN EN Type 6 Waarschuwingskleding BP Hi-Vis Comfort vanaf pagina 20 BP Hi-Vis Protect vanaf pagina 29 Multifunctionele kleding BP Multi Protect vanaf pagina 37 BP Multi Protect IV vanaf pagina 43 Laskleding BP Welder s Protection 340 g vanaf pagina 49 BP Welder s Protection 430 g vanaf pagina 49 BP Welder s Professional IV vanaf pagina 55 13

14 Informations concrètes : les EPI de BP. Ter informatie: BP PBM. Les informations du fabricant BP Conformément à la directive 89/686/CEE, BP a élaboré pour chaque ligne de vêtements de protection individuelle une brochure d informations qui vous informe en sept langues sur les normes et classes de protection existantes, l usage prévu et l entretien des produits. Avant d utiliser les vêtements, veuillez lire attentivement les informations du fabricant. BP informatie van de fabrikant In overeenstemming met Richtlijn 89/686/EEG van de Raad heeft BP voor elke PBM-lijn een aparte informatiebrochure opgesteld in zeven talen. Hierin worden de normen en beschermingsklassen toegelicht, vindt u informatie over het juiste gebruik, de wasvoorschriften en het onderhoud. Lees deze informatie zorgvuldig voordat u het kledingstuk in gebruik neemt. Les étiquettes à coudre BP Le porteur d un vêtement de protection doit pouvoir s informer à tout moment des propriétés de «son» équipement de protection individuelle. C est pourquoi chaque pièce d habillement est munie de symboles qui caractérisent le vêtement avec précision. BP ingenaaide etiketten De binnenkant van beschermende kleding lijkt wel een plaatjesboek! En terecht, want de drager moet volledig op de hoogte zijn van de eigenschappen van zijn persoonlijke beschermingsmiddel. Daarom is elk kledingstuk voorzien van symbolen die precies aangeven waar de kleding voor dient. Consignes d entretien Avant chaque utilisation, le vêtement de protection individuelle doit faire l objet d un contrôle portant sur son effet de protection, son bon fonctionnement et son intégrité, et le vêtement doit être remplacé si nécessaire. L effet de protection requis ne peut être garanti le plus longtemps possible que si les consignes d entretien sont respectées à la lettre. Vous trouverez ces consignes dans nos informations fabricant et sur les éti quettes à coudre BP. Les exemples suivants montrent l importance d un entretien correctement effectué : L emploi d un adoucissant peut, le cas échéant, nuire au faible degré d inflammabilité du vêtement. Un vêtement de signalisation sale est nettement moins visible. La présence de taches de graisse ou d huile sur un vêtement de protection pour le soudage soudage peut influencer négativement le comportement au feu du vêtement. L effet mécanique lié au lavage altère nettement l imprégnation et donc la protection contre les produits chimiques. Informatie over onderhoud Voor elk gebruik moet worden gecontroleerd of de functionaliteit van het beschermende kledingstuk in orde is en of het kledingstuk onbeschadigd is. Indien nodig moet het worden vervangen. Alleen als het kledingstuk volgens de onderhoudsvoorschriften wordt behandeld, wordt de beschermende werking zo lang mogelijk gegarandeerd. Informatie over de voorschriften vindt u in de informatiebrochures en op de ingenaaide etiketten. De volgende voorbeelden maken duidelijk hoe belangrijk de juiste verzorging is: Wasverzachter kan eventueel de brandvertragende werking verminderen. Vuil kan de zichtbaarheid van waarschuwingskleding aanzienlijk verminderen. Vet of olie kan het brandgedrag van laskleding negatief beïnvloeden. Door het uitwassen van de impregnering kan de beschermende werking tegen chemicaliën aanzienlijk worden verminderd. 14

15 Une réparation non-conforme peut altérer l effet de protection certifié du vêtement de protection. Pour les échanges et les réparations, il convient d utiliser exclusivement des matériaux d origine. Réparations Reparaties Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen tot gevolg hebben dat het kledingstuk zijn gecertificeerde beschermende werking verliest. Voor vervanging en reparatie mogen uitsluitend originele materialen worden gebruikt. Les pièces d habillement doivent être stockées et transportées dans un endroit sec et exempt de poussière. Éviter l ensoleillement direct. Ne pas stocker les vêtements trop serrés les uns sur les autres afin d empêcher la formation de plis. Tous les articles EPI sont emballés dans des sacs opaques protégés contre les UV. Transport et stockage Vervoer & opslag De kledingstukken moeten worden vervoerd en opgeslagen in een droge, stofvrije ruimte. Ze mogen niet worden blootgesteld aan direct zonlicht. Om vouwen te voorkomen, mogen de kledingstukken niet overmatig worden platgedrukt. Alle persoonlijke beschermingsmiddelen van BP worden verpakt in niet-lichtdoorlatend materiaal met UV-bescherming. La pose de noms, logos, etc., ainsi que toute modification peuvent altérer la fonction de protection certifiée du vêtement. Par exemple, la pose d un logo ou d un emblème sur un vêtement de signalisation réduit la classe de protection du vêtement dès que la surface minimale de matériau fluorescent requise n est pas respectée. Pose de broderies (logos), de transferts et d emblèmes Aanbrengen van logo s, transferdruk en emblemen Het aanbrengen van monogrammen, logo s of andere wijzigingen kan tot gevolg hebben dat het kledingstuk zijn gecertificeerde beschermende werking verliest. Waarschuwingskleding wordt bijvoorbeeld in klasse gedegradeerd als door het aanbrengen van een logo of embleem niet meer wordt voldaan aan het minimumoppervlak fluorescerend materiaal. Un institut de contrôle indépendant, l organisme de contrôle, également appelé «organisme notifié», est chargé par BP d effectuer des examens «CE» de type visant à confirmer que le modèle EPI est conforme aux dispositions visées à la directive 89/868/CEE. Les produits illustrés dans le catalogue ont été testés et certifiés à l Université de Chemnitz, Allemagne, par l institut de recherches textiles STFI (Sächsisches Textil Forschungsinstitut e.v). Organisme de certification Certificerende instantie In opdracht van BP heeft een onafhankelijke keuringsinstantie, de certificerende instantie, EG-typeonderzoek verricht en bevestigd dat de persoonlijke beschermingsmiddelen voldoen aan de bepalingen uit Richtlijn 89/868/EEG van de Raad. De in de catalogus afgebeelde artikelen zijn getest en gecertificeerd door het STFI, het Sächsisches Textil Forschungsinstitut e.v. van de technische universiteit in Chemnitz, Duitsland. 15

16 Innovation, sécurité, confort : les solutions de fibres BP. BP choisit ses fournisseurs avec le plus grand soin et effectue de nombreux tests de qualité avant de déterminer les matériaux les mieux appropriés pour réunir de manière optimale sécurité, design et confort. Cela signifie également que tous les mélanges de fibres utilisés dans nos collections EPI (sauf Hi-Vis Comfort) offrent une résistance inhérente aux flammes. Vous trouverez ci-après de plus amples informations sur les solutions de fibres BP et leur utilisation. Kermel est la fibre méta-aramide la plus utilisée en Europe pour les vêtements de protection. Sa structure moléculaire de base permet de garantir les propriétés fondamentales suivantes : > Résistance inhérente aux flammes > Ne fond pas et ne goutte pas en cas d inflammation > Haute isolation thermique > Haute stabilité thermique > Haute résistance mécanique > Haute solidité des couleurs grâce à la teinture dans la masse > Haute résistance aux produits chimiques > Faible rétrécissement au lavage Kermel is de toonaangevende Europese meta-aramide voor beschermende kleding. Dankzij de moleculaire structuur van de Kermel -meta-aramidevezels worden de volgende eigenschappen gegarandeerd: > inherent vlamwerend > smelten en druppelen niet bij contact met vlammen > hoog warmte-isolerend vermogen > hoge thermische stabiliteit > hoge mechanische sterkte > hoge kleurvastheid door solution dyeing > hoge bestendigheid tegen chemicaliën > geringe krimp tijdens het wassen Protex est une fibre fabriquée par l entreprise japonaise Kaneka à partir de molécules modacryliques. En cas de contact avec une flamme, > La fibre présente une résistance inhérente aux flammes > La fibre ne fond pas, elle carbonise > Un gaz incombustible est libéré et stoppe la propagation de la flamme en refoulant l oxygène à proximité de la source d inflammation En outre, Protex est : > Résistante à l usure > Hypoallergénique > Légère > Très stable Protex : > Associée à la cellulose, garantit une bonne gestion de l humidité > Se mélange facilement à d autres fibres Protex is een vezel op basis van de modacrylmolecuul van de Japanse producent Kaneka. Bij contact met een vlam: > zijn de vezels inherent vlamwerend > smelten de vezels niet, maar verkolen > komt niet-brandbaar gas vrij, waardoor zuurstof aan de omgeving van de ontstekingsbron wordt onttrokken en de vlam wordt verstikt Daarnaast is Protex : > robuust > huidvriendelijk > licht > zeer stabiel En is Protex : > zeer ademend dankzij toevoeging van cellulose > goed mengbaar met andere vezels 16

17 Innovatief, veilig en comfortabel: de vezels van BP. BP kiest zijn leveranciers zorgvuldig. Tijdens uitgebreide kwaliteits- en draagtests wordt onderzocht welke beschermende materialen veiligheid combineren met comfort en design. Dit betekent ook dat alle in de PBM s verwerkte gemengde vezels (behalve Hi-Vis Comfort) inherent vlamwerend zijn. Meer informatie over de door BP toegepaste vezels vindt u hieronder. Lenzing FR est une fibre cellulosique très résistante et en permanence difficilement inflammable. Les propriétés fondamentales suivantes sont garanties : > Résistance inhérente aux flammes > Excellente protection contre la chaleur > Les petites projections de métal déperlent sur le vêtement > Excellente gestion de l humidité > Régulation optimale de la température corporelle > Respirante, fraîche et douce à la peau > Durable et écologique grâce à l utilisation du bois, matière première naturelle Lenzing FR is een zeer sterke, permanent moeilijk ontvlambare cellulosevezel. De volgende eigenschappen worden gegarandeerd: > inherent vlamwerend > uitstekende bescherming tegen hitte > kleine metaalspatten parelen af > uitstekend ademend vermogen > optimale regulering van de lichaamstemperatuur > ademend, koel en zacht voor de huid > duurzaam en milieuvriendelijk door gebruikmaking van de natuurlijke grondstof hout Signalisation Waarschuwingskleding BP Hi-Vis Comfort BP Hi-Vis Protect Multifonction Multifunctionele kleding BP Multi Protect BP Multi Protect IV Protection pour le soudage Laskleding BP Welder s Protection 340 g BP Welder s Protection 430 g BP Welder s Professional IV à partir de la page 29 vanaf pagina 29 à partir de la page 37 vanaf pagina 37 à partir de la page 43 vanaf pagina 43 à partir de la page 49 vanaf pagina 49 à partir de la page 49 vanaf pagina 49 à partir de la page 55 vanaf pagina 55 17

18 À savoir : le glossaire EPI de BP. Kennis: het PBM-lexicon van BP. Les aramides Aramides... sont des polyamides aromatiques, c est-à-dire qui contiennent un anneau benzénique. Elles sont difficilement inflammables et résistent à des contraintes thermiques très élevées. On distingue principalement entre les méta-aramides et les para-aramides.... zijn aromatische polyamides, dus polyamides die een benzeenring bevatten. Ze zijn moeilijk ontvlambaar en weerstaan hoge thermische belastingen. Ze worden ingedeeld in meta-aramides en para-aramides. Les méta-aramides offrent une résistance inhérente aux flammes et résistent à des contraintes thermiques très élevées. Elles ne fondent pas, ne gouttent pas, mais carbonisent à environ 285 C. Les méta-aramides résistent à des températures jusqu à 175 C sans perte de la résistance et, même à une température de 250 C, ne perdent que 50 % de leur résistance initiale. En outre, elles présentent une haute résistance aux produits chimiques et une bonne isolation contre la chaleur et le froid. Meta-aramides zijn inherent vlamwerend en weerstaan hoge thermische belastingen. Ze smelten en druppelen niet, maar verkolen bij ca. 285 C. Meta-aramides blijven vorm vast tot een temperatuur van 175 C en verliezen ook bij temperaturen van 250 C slechts ca. 50% van hun oorspronkelijke sterkte. Ze zijn zeer goed bestand tegen chemicaliën en bovendien koude- en warmte-isolerend. Les para-aramides garantissent une résistance inhérente aux flammes et résistent à des contraintes thermiques très élevées. Elles ne fondent pas, ne gouttent pas et comme elles sont à la fois très solides et très élastiques, elles sont mélangées aux tissus de protection des articles EPI. Para-aramides zijn inherent vlamwerend en weerstaan hoge thermische belastingen. Ze smelten en druppelen niet en worden vanwege hun goede rekbaarheid en sterkte toegevoegd aan de stoffen die worden gebruikt voor PBM s. BP BodyLanguage BP BodyLanguage... désigne la disposition spécifique des bandes réfléchissantes dans les collections BP Hi-Vis Comfort et Hi-Vis Protect. Le matériau rétroréfléchissant apposé sur les articles de ces collections reproduit la silhouette de la personne qui porte le vêtement, garantissant ainsi dans l obscurité une haute visibilité sous tous les angles (même d en haut).... geeft de manier aan waarop de reflecterende strepen zijn aangebracht op de collecties BP Hi-Vis Comfort en Hi-Vis Protect. Bij deze collecties weerspiegelt het retroreflecterende materiaal het silhouet van de drager. Hierdoor is de drager in het donker goed zichtbaar, ook van boven. DuraClean DuraClean... est un apprêt permanent qui agit comme barrière antisalissure et facilite l élimination des taches lors du lavage.... is een permanente coating die ervoor zorgt dat het materiaal bestand is tegen vuil en het vuil tijdens het wassen beter wordt verwijderd. Les fibres antistatiques Antistatische vezels... sont des fibres synthétiques aux propriétés hygroscopiques, c est-à-dire absorbant l humidité de l air, ce qui augmente leur conductibilité.... zijn synthetische vezels met hygroscopische eigenschappen. Dit betekent dat ze vochtigheid uit de lucht opnemen, waardoor ze beter geleiden. 18

19 ... est un colorant de cuve de fabrication synthétique qui garantit une solidité des couleurs maximale, en particulier pour la teinture et l impression de fibres textiles à base de cellulose. Les fibres teintées à l indanthrène présentent d excellentes propriétés en termes de lavage et de capacité à bouillir et sont très résistantes à la lumière, aux intempéries et au chlore.... is een synthetische kuipkleurstof die een kleurechte kleuring en bedrukking van textielvezels op basis van cellulose mogelijk maakt. Met indanthreen gekleurde vezels hebben uitstekende was-, kook-, licht-, weer- en chloorbestendige eigenschappen. L indanthrène Indanthreen... permet de déterminer le degré d inflammabilité des matériaux. Il désigne la concen tra tion minimale en oxygène de l air ambiant nécessaire pour entretenir la combustion avec flamme de la matière considérée. Plus l indice ILO est élevé, plus le matériau est difficilement inflammable selon les critères susmentionnés.... is een waarde die de mate van ontvlambaarheid van materialen aangeeft. Deze geeft aan bij welk minimumpercentage zuurstof in de lucht materiaal begint te branden. Hoe hoger de LOI-waarde, des te moeilijker ontvlambaar zijn de vezels. L ILO = Indice de limite d oxygène LOI = Limiting Oxygen Index... est une fibre acrylique modifiée qui présente une basse inflammabilité permanente. En cas de contact avec une flamme, des gaz non combustibles sont libérés et refoulent l oxygène présent dans l atmosphère, étouffant ainsi la flamme sans laisser de cendres incandescentes. La couche carbonisée ainsi générée présente d excellentes propriétés isolantes. Les flammes ne peuvent se propager au-delà de la zone carbonisée. Les matériaux ne peuvent ni fondre ni donc coller à la peau.... is een gemodificeerde, permanent vlamwerende acrylvezel. Als modacryl in contact komt met een vlam, komen niet-brandbare gassen vrij die zuurstof aan de omgevingslucht onttrekken en de vlam verstikken zonder dat gloeiende as overblijft. De verkoolde laag heeft een zeer goede isolerende werking. De vlammen blijven binnen het verkoolde gebied en kunnen zich niet uitbreiden. Materialen kunnen niet smelten, waardoor ze niet aan de huid kleven. Le modacrylique Modacryl... désigne le caractère ininflammable d un matériau, autrement dit la capacité intrinsèque du matériau à résister en permanence aux flammes. La résistance inhérente aux flammes est donc une propriété durable, qu il faut distinguer de l apprêt, composé de substances ignifuges ajoutées au matériau.... betekent dat een materiaal niet ontvlambaar is en dus permanent van nature bestand is tegen vlammen. Inherent vlamwerend is dus een permanente eigenschap van het materiaal, in tegenstelling tot materialen met toegevoegde vlamwerende eigenschappen. La résistance inhérente aux flammes Inherent vlamwerend... est un procédé qui consiste à intégrer dès le filage les pigments dans le polymère, et donc dans la fibre. Il garantit une excellente solidité des couleurs à la lumière et au lavage.... is een procedé waarbij pigmenten al tijdens het spinproces worden toegevoegd aan het polymeer, waardoor ze onlosmakelijk met de vezels worden verbonden. Hierdoor zijn de vezels zeer kleurvast, licht- en wasbestendig. La teinture dans la masse Solution dyeing 19

20 BP HI-VIS COMFORT. Confort et haute visibilité sous tous les angles. Comfortabel en overal zichtbaar. La collection BP Hi-Vis Comfort allie à une visibilité optimale de jour comme de nuit un excellent confort, basé sur une construction de tissu intelligente complétée d une couche de coton intérieure. Bien que composés à 50 % de coton, les articles de la collection BP Hi-Vis Comfort sont adaptés au lavage industriel selon la norme ISO En outre, un apprêt spécial formant une barrière antisalissure facilite l élimination des taches lors du lavage. BP HI-VIS Comfort zorgt ervoor dat de drager dag en nacht zichtbaar is. Dankzij toepassing van een speciale stof met katoen aan de binnenkant draagt het materiaal prettig. Ondanks het hoge aandeel katoen (50%) is BP HI-VIS Comfort geschikt voor de industriewas volgens ISO Een speciale coating zorgt ervoor dat het materiaal bestand is tegen vuil en het vuil tijdens het wassen beter wordt verwijderd. Vêtements de signalisation Waarschuwingskleding Protection UV intégrée Geïntegreerde uv-bescherming EN 471 BP BodyLanguage! BP BodyLanguage! Le matériau réfléchissant apposé sur les vêtements selon le principe «BP BodyLanguage» reproduit la silhouette de la personne qui porte le vêtement, garantissant ainsi dans l obscurité une haute visibilité sous tous les angles (même d en haut). Het reflecterende materiaal is aangebracht volgens het BP BodyLanguage -principe, waardoor het retroreflecterende materiaal het silhouet van de drager weerspiegelt. Hierdoor is de drager in het donker goed zichtbaar, ook van boven. 20 Les normes sont expliquées en pages 10/11. De normen worden toegelicht op pagina s 12/13.

21 Tissu : 50 % coton / 50 % polyester, env. 270 g/m 2 Parement : 65 % polyester / 35 % coton, env. 245 g/m 2 Weefsel: 50% katoen/50% polyester, ca. 270 g/m 2 Garneersel: 65% polyester/35% katoen, ca. 245 g/m 2 Protect 80 : protection contre les UV intégrée selon Standard 801! Protect 80: geïntegreerde uv-bescherming volgens UV Standard 801! BP Quality. Since Très grand confort : grâce à la couche de coton intérieure! Hoog draagcomfort: dankzij katoen aan de binnenkant! BP BodyLanguage : disposition des bandes réfléchissantes garantissant une visibilité parfaite de la silhouette! BP BodyLanguage: perfect zichtbaar door reflecterende strepen op de juiste plaats! Apprêt DuraClean : barrière antisalissure respirante! DuraClean-coating: ademende barrière tegen vuil! HI-VIS COMFORT Signalisation Waarschuwing Oeko-Tex Standard 100 : certifié exempt de substances nocives. Oeko-Tex Standard 100: gecontroleerd op schadelijke stoffen Adapté au lavage industriel selon ISO Geschikt voor industriewas volgens ISO ISO GETEST IN HET BP-TESTLABORATORIUM Design et confection analogues à la collection BP Work & Wash color (voir catalogue BP Workwear, pages 54 à 61). Barème des mensurations selon INTEX! BP HI-VIS COMFORT. Design & snit gebaseerd op BP Work & Wash color (zie BP Workwear catalogus pagina s 54 61), maten gebaseerd op INTEX! 21

22 BP Hi-Vis Comfort env. 270 g/m Tailles 38/40 Classe 1 Maten 44/46 Klasse 1 Tailles 42/44-58/60 Classe 2 Maten 48/50-64/66 Klasse 2 Gilet Short Shorts env. ca. 170 g/m 2 Tailles 38/40-58/60 Classe 3 Maten 44/46-64/66 Klasse Tailles Classe 1 Maten Klasse 1 22

23 50 % coton /50 % polyester, parement 65 % polyester /35 % coton, env. 245 g/m 2 jaune haute visibilité signaalgeel 50% katoen/50% polyester, ca. 270 g/m 2 Garneersel: 65% polyester/35% katoen, ca. 245 g/m Tailles 38/40 Classe 2 Maten 44/46 Klasse 2 Tailles 42/44-58/60 Classe 3 Maten 48/50-64/66 Klasse 3 Vue de dos Achterkant Vue de dos Achterkant Vue de dos Achterkant HI-VIS COMFORT Signalisation Waarschuwing Tailles Classe 1 Maten Klasse 1 Tailles Classe 2 Maten Klasse Tailles Classe 2 Maten Klasse 2 Cette collection répond à la norme suivante : Deze collectie voldoet aan de volgende norm: EN 471 Avantages de cette collection : Voordelen van deze collectie: protection de genou kniebescherming certifiée gecertificeerd EN selon INTEX op basis van INTEX Dura Clean lavage industriel industriewas selon volgens ISO Oeko tex 100 Plus d informations sur BP Hi-Vis Comfort dans l aperçu en pages 26/27. Meer informatie over BP Hi-Vis Comfort vindt u in het overzicht op pagina s 26/27. 23

24 BP Hi-Vis Comfort env. 270 g/m 2 50 % coton /50 % polyester, parement 65 % polyester /35% coton, env. 245 g/m Tailles 38/40 Classe 2 Maten 44/46 Klasse 2 Tailles 42/44-58/60 Classe 3 Maten 48/50-64/66 Klasse 3 orange haute visibilité signaaloranje Tailles Classe 2 Maten Klasse 2 Vue de dos Achterkant Tailles Classe 1 Maten Klasse 1 Tailles Classe 2 Maten Klasse 2 Vue de dos Achterkant Vue de dos Achterkant Cette collection répond à la norme suivante : Deze collectie voldoet aan de volgende norm: EN 471 Avantages de cette collection : Voordelen van deze collectie: protection de genou kniebescherming certifiée gecertificeerd EN selon INTEX op basis van INTEX Dura Clean lavage industriel industriewas selon volgens ISO Oeko tex Plus d informations sur BP Hi-Vis Comfort dans l aperçu en pages 26/27. Meer informatie over BP Hi-Vis Comfort vindt u in het overzicht op pagina s 26/27.

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

feel the difference! BP kwaliteit, innovatie, design: PBM persoonlijke be schermingsmiddelen van BP. BP BIERBAUM-PROENEN SINCE 1788 EN 471 EN 343

feel the difference! BP kwaliteit, innovatie, design: PBM persoonlijke be schermingsmiddelen van BP. BP BIERBAUM-PROENEN SINCE 1788 EN 471 EN 343 EN 471 EN 343 EN ISO 11611 EN 1149-5 EN 61482-1-2 EN 13034-6 BP kwaliteit, innovatie, design: feel the difference! PBM persoonlijke be schermingsmiddelen van BP. BP BIERBAUM-PROENEN SINCE 1788 BP Hi-Vis

Nadere informatie

RIDEAUX DE DOUCHE Douchegordijnen

RIDEAUX DE DOUCHE Douchegordijnen RIDEAUX DE DOUCE Douchegordijnen Trevira CS difficilement inflammable nach DIN 4102/B1 garanti sans substances nocives selon Öko- Tex-Standard 100 bas inox 802.34.V0..30 802.34.01030 blanc uni, difficilement

Nadere informatie

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU SYSTÈMES RÉSISTANTS AU FEU (RGIE 104) Lorsqu un incendie se déclare dans un bâtiment, l objectif essentiel est le sauvetage de vies humaines. C est pourquoi nous attachons

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

The professional s choice!

The professional s choice! GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

veilig en gezond slapen

veilig en gezond slapen veilig en gezond slapen pour un sommeil sain et sûr nieuw nouveau medische matrasbeschermers protège-matelas médicaux medische matrasbeschermers protège-matelas médicaux met handige sluiting avec fermeture

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

TRAPPEN MET METAAL ESCALIERS AVEC MÉTAL

TRAPPEN MET METAAL ESCALIERS AVEC MÉTAL TRAPPEN MET METAAL ESCALIERS AVEC MÉTAL MAATWERK TRAVAIL SUR MESURE INTERIEURADVIES CONSEILS D INTÉRIEUR D HONDT gaat vanaf nu als D HONDT INTERIEUR door het leven. D HONDT is niet alleen fabrikant van

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

HOUTEN JALOEZIEËN STORES EN BOIS GEWEVEN HOUT BOIS TISSÉ. www.lecluyse.be

HOUTEN JALOEZIEËN STORES EN BOIS GEWEVEN HOUT BOIS TISSÉ. www.lecluyse.be HOUTEN JALOEZIEËN STORES EN BOIS GEWEVEN HOUT BOIS TISSÉ LECLUYSE nv/sa Tel. +32(0)51-56 62 29 Tel. +32(0)51-57 56 91 Fax +32(0)51-57 56 96 E-mail: info@lecluyse.be www.lecluyse.be houten jaloezieën 25mm

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

Foto op hout Photo sur bois

Foto op hout Photo sur bois Foto op hout Photo sur bois Taal Langue Foto op hout natuurproduct en de scherpte van de afdruk zullen je verbazen. - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Full color

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

CATALOGUS / CATALOGUE

CATALOGUS / CATALOGUE CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 35327 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2006 2713 [C 2006/00412] 27 JUNI 2006. Ministerieel besluit betreffende de motorrijderskledij van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en

Nadere informatie

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français Beachflag Beachflag Taal Langue Beachflag Een echte trendy vlag. Door het stabiele aluminium frame dat vele malen sterker is dan een vaakgebruikte hengel en het volledig doorgedrukte en stormsterke vlaggendoek

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

AIR E-MOTION CONCEPT BY VAN LANDSCHOOT

AIR E-MOTION CONCEPT BY VAN LANDSCHOOT AIR E-MOTION CONCEPT BY VAN LANDSCHOOT THE CONCEPT NL Vlair combineert de kenmerken van zorgvuldig gekozen, volledig recycleerbare synthetische vezels en de mooiste ontwerppatronen die je in de natuur

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

Doekcollectie Buitenzonwering. Trend Colors Collection toiles Stores extérieurs. NLFR (6)

Doekcollectie Buitenzonwering. Trend Colors Collection toiles Stores extérieurs.     NLFR (6) Trend Colors 2016 Doekcollectie Buitenzonwering Collection toiles Stores extérieurs www.verano.nl www.verano.be NLFR-7234889-160414(6) 70.2601 70.2602 70.2603 70.2604 2 (Kleuren kunnen afwijken van werkelijke

Nadere informatie

Accessoires Vivre sans entrave Lavabos Miroirs Sièges Accessories Wonen zonder drempels Wastafels Spiegels Zitjes. Home.

Accessoires Vivre sans entrave Lavabos Miroirs Sièges Accessories Wonen zonder drempels Wastafels Spiegels Zitjes. Home. Accessoires Vivre sans entrave Lavabos Miroirs Sièges Accessories Wonen zonder drempels Wastafels Spiegels Zitjes Home www.hewi.com Systeem 100 5 Systeem 100 13 Confort à Care Comfort tot Care Barre d

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

Vitro Colors. Doekcollectie Screens. Fabric collection Toille screen NLFR-456-100823(6)

Vitro Colors. Doekcollectie Screens. Fabric collection Toille screen NLFR-456-100823(6) Vitro Colors Doekcollectie Screens Fabric collection Toille screen NLFR--008() 0 TS AS RS 8 TV 0 TS AS RS TV 90 TS 0 AS 0 RS 0 TV 0 80 TS AS 0 RS TV 80 TS AS RS TV 9 8 TS AS RS 0 TV TS 0 AS RS TV 0 TS

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français Polo s Polos Taal Langue Polo s De basis voor pololiefhebbers: onze polo in basic uitvoering. Met stevige kraag en drie knopen, uitgevoerd in dezelfde kleur als het shirt. De stevige kwaliteit garandeert

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

T-shirts Tee-shirts. Langue. Taal. Nederlands. Français

T-shirts Tee-shirts. Langue. Taal. Nederlands. Français T-shirts Tee-shirts Taal Langue T-shirts Design je eigen outfit! Onze polo s en t-shirts bedruk je met het logo van bijvoorbeeld je studentenvereniging, school of bedrijf. Jij hebt alle creativiteit. Kwaliteit

Nadere informatie

Information produit : Bacs en bois exotique

Information produit : Bacs en bois exotique Information produit : Bacs en bois exotique Pour la fabrication de nos bacs, nous n utilisons que du bois exotique certifié FSC, provenant de sources légales et gérées durablement, d une durabilité de

Nadere informatie

100% Belgische wijn. wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België.

100% Belgische wijn. wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België. 100% Belgische wijn wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België. waarvan de vinificatie, verwerking en afwerking volledig en uitsluitend in België plaats vindt. die

Nadere informatie

Trend Colors comfort at home comfort at work comfort in design. Doekcollectie Buitenzonwering - Collection toiles Stores extérieurs

Trend Colors comfort at home comfort at work comfort in design. Doekcollectie Buitenzonwering - Collection toiles Stores extérieurs Trend Colors 2013 Doekcollectie Buitenzonwering - Collection toiles Stores extérieurs comfort at home comfort at work comfort in design NLFR-1212-130517(4) 70.2606 70.2616 70.2618 70.2605 2 (Kleuren kunnen

Nadere informatie

Bedrukte paraplu s en ponchobal Parapluie imprimé

Bedrukte paraplu s en ponchobal Parapluie imprimé Bedrukte paraplu s en ponchobal Parapluie imprimé Taal Langue Bedrukte paraplu s en ponchobal Met deze mooie paraplu s en poncho kan je zelfs met regen goed voor de dag komen. We hebben 4 soorten paraplu

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2010 415 [C 2010/00012] 25 JANUARI 2010. Ministerieel besluit betreffende de hondengeleiderskledij van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus

Nadere informatie

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 22306 BELGISCH STAATSBLAD 28.04.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2006 1678 [C 2006/14095] 24 APRIL 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ passion for fire Dhr. Bart Goovaerts Vuur is bij M-Design

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

E G U L O A T A C S G U O A T A L C Te l : + 3 2 5 1 2 5 0 6 8 7 sales@supremebelgium.com w w w. s u p r e m e b e l g i u m. c o m Drinkflessen/Bidons Alle drinkflessen zijn vervaardigd in de UK. De flessen

Nadere informatie

Sportshirts T-shirts Sport

Sportshirts T-shirts Sport Sportshirts s Sport Taal Langue Français Sportshirts Fijn sporten doe je alleen als je kleding lekker zit. Comfortabele ademende shirts waarin je goed kunt bewegen en die er toch leuk uitzien, zijn dan

Nadere informatie

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition Beursbalie Comptoir pour stand d exposition Taal Langue Beursbalie Balies voor je expo of op de beurs. Met persoonlijke, vervangbare print. Onze beursbalies zijn Materiaal wand 210 grams Decotex Materiaal

Nadere informatie

DECLARATION OF PERFORMANCE In overeenstemming met/conformément à : Annex III of Regulation (EU) No.305/2011 (Construction Product Regulation)

DECLARATION OF PERFORMANCE In overeenstemming met/conformément à : Annex III of Regulation (EU) No.305/2011 (Construction Product Regulation) DECLARATION OF PERFORMANCE In overeenstemming met/conformément à : Annex III of Regulation (EU) No.305/2011 (Construction Product Regulation) Voor het product/pour le produit : Demula PLAST Nummer/Numéro

Nadere informatie

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français Ballonnen Ballons Taal Langue Ballonnen Ballonnen! En dat betekent... knallen! Laat nu je logo of bedrijfsnaam extra groot op ballonnen drukken. Kies voor elke kleur uit de regenboog, of voor een chique

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012)

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012) AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012) Sven De Mulder Sectormanager voor de sector Brussel Dirigeant de secteur Bruxelles Pour/ voor IMMO BALCAEN 28/05/2015

Nadere informatie

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun Commission paritaire pour les entreprises horticoles Convention collective de travail du 9 juillet 2009 Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs CHAPITRE 1er.

Nadere informatie

Chairs for the quality office. Breeze

Chairs for the quality office. Breeze Chairs for the quality office 30Y De BREEZE 30 met hoogteverstelbare rug met netbespanning is uitermate geschikt voor wisselwerkplekken dankzij het eenvoudig te bedienen synchroonmechanisme met neigbegrenzer.

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

Boire au travail = déboires

Boire au travail = déboires Boire au travail = déboires 25-6-2015 2015 Hildegard Schmidt Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale asbl Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen Leren met de expo: Labels begrijpen discipline Lezen competenties Samengevat verloop media Betekenissen achterhalen: - Afleiden (de impliciete betekenis vinden) - De algemene betekenis zien - Associatiespel:

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 7172 MONITEUR BELGE 24.02.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

Foto op metaal Photo sur métal

Foto op metaal Photo sur métal Photo sur métal Taal Langue De 4K-televisie van het drukwerk. Je foto op metaal wordt gedrukt op een dunne plaat van aluminium. Daarop komt een coating en bedrukken we de plaat op een speciale manier.

Nadere informatie

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection

Nadere informatie

ELTEN L10 safety style

ELTEN L10 safety style ELTEN L10 safety style Leverbaar vanaf voorjaar 2012 / Livrable en printemps 2012 ELTEN l10 [ be cool] [ be safe ] 2 take A WALK ON THE SAFE SIDE XTREME ESD S2 No. 76108 Textielvoering Bioactive voorkomt

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

9.1. Autocopiants Doorschrijf. Autocopiants-Autocollants Doorschrijf-Zelfklevend. Produits complémentaires Aanvullende producten

9.1. Autocopiants Doorschrijf. Autocopiants-Autocollants Doorschrijf-Zelfklevend. Produits complémentaires Aanvullende producten Autocopiants Giroform - pré-enliassé - Voorgevormde sets 9.2 Giroform - CB 9.3 Giroform - CFB 9.4 Giroform - CF 9.5 Giroform - Laser 9.7 Dekaform 9.6 Giroform Light Digital 9.6 New! Giroform Digital S.C.

Nadere informatie

VOORGEMENGDE GLASPARELS

VOORGEMENGDE GLASPARELS COPRO vzw Onpartijdige Instelling voor de Controle van Bouwproducten Z.1 Researchpark - Kranenberg 190-1731 Zellik 02 468 00 95 info@copro.eu BTW BE 0424.377.275 02 469 10 19 www.copro.eu KBC 426-4079801-56

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016 Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari

Nadere informatie

FINANCIEEL STELSEL VOOR DE DOORLOPENDE KEURING IN HET KADER VAN DE CERTIFICATIE VAN ASFALTGRANULATEN VOOR HERGEBRUIK IN BITUMINEUZE MENGSELS

FINANCIEEL STELSEL VOOR DE DOORLOPENDE KEURING IN HET KADER VAN DE CERTIFICATIE VAN ASFALTGRANULATEN VOOR HERGEBRUIK IN BITUMINEUZE MENGSELS COPRO vzw Onpartijdige Instelling voor de Controle van Bouwproducten Z.1 Researchpark - Kranenberg 190-1731 Zellik 02 468 00 95 info@copro.eu BTW BE 0424.377.275 02 469 10 19 www.copro.eu KBC 426-4079801-56

Nadere informatie

Nuancier. Kleurenkaart

Nuancier. Kleurenkaart Nuancier Kleurenkaart Stores vénitiens Jaloezieën Lamelles/Lamellen Couleurs/Kleuren Valeurs spectrophotométriques Technische waarden S102 Réflexion solaire/warmtewering % 70 Réflexion lumineuse/lichtwering

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC 2016 Eik wild, wit geolied Chêne sauvage, huilé blanc Eik wild, natuur

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

MINIMAL UNO. Uno 4.0 trekker / tirant inox look M77 KLEUR EN/OF GLAS VOLGENS UW KEUZE COULEUR ET/OU VITRAGE SUIVANT VOTRE CHOIX

MINIMAL UNO. Uno 4.0 trekker / tirant inox look M77 KLEUR EN/OF GLAS VOLGENS UW KEUZE COULEUR ET/OU VITRAGE SUIVANT VOTRE CHOIX 115 MINIMAL UNO Uno 4.0 trekker / tirant inox look 115 115 115 115 Uno 1.0 Uno 2.0 Uno 3.0 Uno 4.0 M77 MINIMAL UNO 115 MINIMAL UNO Uno 5.0 trekker in andere kleur / tirant couleur différent 115 115 115

Nadere informatie

Doekcollectie Buitenzonwering Collection Toiles Stores Extérieurs. Pure Colors

Doekcollectie Buitenzonwering Collection Toiles Stores Extérieurs. Pure Colors Pure Colors Doekcollectie Buitenzonwering Collection Toiles Stores Extérieurs www.verano.nl www.verano.be 9659461-150410 Algemene informatie De doeken uit de Pure Colors collectie zijn van hoge kwaliteit

Nadere informatie

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat Ing. Marc Lacrosse, Directeur Technique Cellumat CHALLENGER & INNOVATOR

Nadere informatie

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016 Brussel 6 december 2016 PI Bruxelles 6 décembre 2016 Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Luc VAN HAMME Adviseur-generaal Hoofd van de regionale

Nadere informatie

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket Bijlage I HET ETIKET 1. Model van het etiket 2. Specificaties betreffende het etiket a) De hoger geïllustreerde modellen zijn door de Richtlijn 2002/40/EG toegelaten modellen die betrekking hebben op

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 6075 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2010 414 [C 2010/00003] 14 DECEMBER 2009. Ministerieel besluit tot goedkeuring van het algemeen nood-

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Nadere informatie

Naambordjes Plaques murales

Naambordjes Plaques murales Naambordjes Plaques murales Taal Langue Naambordjes Wijs bezoekers de weg, laat weten waar het toilet te vinden is of waarschuw aanwezigen voor de omstandigheden op jouw bedrijventerrein. Onze bordjes

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

De l énergie verte pour tous

De l énergie verte pour tous De l énergie verte pour tous Gérald Semenjuk Directeur regional France et Suisse Décembre 2016 Agenda Quels enjeux? Pourquoi? 2 2016 Inc. Quels enjeux? Energies Bilan monde Besoins-Ressources 4 2016 Inc.

Nadere informatie

Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER

Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER Presentatie CBBH/CCBC APRIL 2018 Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER Presentatie CBBH/CCBC APRIL 2018 Onderwerp: Systeem ISO BLOCO One ISO BLOCO One Voorbeelden van toepassingen Geschikt voor het plaatsen van

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 14.07.2006 MONITEUR BELGE 35295 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2006 2710 [C 2006/00413] 22 JUNI 2006. Koninklijk besluit houdende de regeling van de specifieke functieuitrustingen

Nadere informatie