TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1961 Nr. 158

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1961 Nr. 158"

Transcriptie

1 46 (1952) Nr. 7 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1961 Nr. 158 A. TITEL Internationaal Verdrag betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM), met Bijlagen en Aanvullend Protocol; Bern, 25 oktober 1952 B. TEKST De Franse tekst van het Verdrag met de Bijlagen II, III, IVa, IVb, VI, IX en X, en van het Aanvullend Protocol is geplaatst in Trb. 1953, 66. De Franse tekst van Bijlage V is in Trb. 1954, 94, die van de Bijlagen VII en VIII in rubriek J van Trb. 1956, 47 en die van Bijlage I in rubriek J van Trb. 1957, 106 geplaatst. Zie voor de herziene tekst van de Bijlagen I en II en voor enige wijzigingen in het Verdrag en in de Bijlagen IVa, IVb en VII rubriek J hieronder. C. VERTALING Zie Trb. 1954, 94, rubriek J van Trb. 1956, 47, rubriek J van Trb. 1957, 106 en rubriek J hieronder. D. GOEDKEURING Zie Trb. 1954, 193. E. BEKRACHTIGING Behalve de in Trb. 1954, 193, Trb. 1955, 130, Trb. 1956, 47 en Trb. 1957, 106 genoemde Staten heeft nog de volgende Staat overeenkomstig artikel 64, eerste lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging bij de Zwitserse Bondsregering nedergelegd: Libanon 22 april 1958 G. INWERKINGTREDING Zie Trb. 1955, 130 en Trb. 1956, 47.

2 J. GEGEVENS Zie Trb. 1953, 66, Trb. 1954, 94 en 193, Trb. 1955, 130, 7>Z>. 1956, 47 en 2>Z>. 1957, 106. Voor het eveneens op 25 oktober 1952 te Bern ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg (CIV) zie ook, laatstelijk, Trb. 1961, 159. Het onderhavige Verdrag zal worden vervangen door het op 25 februari 1961 te Bern ondertekende (nog niet in werking getreden) Verdrag, waarvan de tekst is geplaatst in Trb. 1961, 160. In overeenstemming met artikel 67, lid 4, van het onderhavige Verdrag is Bijlage I (RID) gewijzigd. De gewijzigde bepalingen zijn op 1 januari 1959 in werking getreden, De nieuwe tekst, welke de tekst die is opgenomen in rubriek J van Trb. 1957, 106 vervangt, en de vertaling in het Nederlands luiden als volgt: ANNEXE I (Articles 3 et 4) Prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditions (RID) Texte issu des délibérations de la XVe session de la Commission d'experts Entré en vigueur le 1er janvier 1959 Ce texte annule et remplace les prescriptions du 1er mars ). Ire PARTIE Prescriptions générales 1 (1) L'Annexe I constitue le règlement d'exécution de l'art. 3, lettre d), et de l'art. 4, 1, lettre a), de la Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer (CIM). Elle est désignée par,,rid", qui est l'abréviation de ^Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses". 1 ) Van bedoelde voorschriften, welke Bijlage I vormden van het op 25 oktober 1952 te Bern gesloten Internationaal Verdrag betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM), zijn tekst en vertaling opgenomen in Trb. 1951, 106, blz,, 2 e.v.

3 BIJLAGE I (Artikelen 3 en 4) Voorschriften omtrent de stoffen en voorwerpen die van het vervoer zijn uitgesloten of voorwaardelijk ten vervoer worden toegelaten (RID) Tekst, voortgekomen uit de besprekingen der XVde zitting van de Commissie van deskundigen In werking getreden op 1 januari 1959 Deze tekst doet te niet en vervangt de voorschriften van 1 maart ) Ie DEEL Algemene voorschriften 1 (1) Bijlage I bevat de bepalingen ter uitvoering van artikel 3, letter d), en van artikel 4, 1, letter a), van het Internationaal Verdrag betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM). Deze Bijlage wordt aangeduid met RID", hetgeen de afkorting is van Reglement international concernant Ie transport des marchandises dangereuses" = Internationaal Reglement betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen". 1 ) Zie noot op blz. Z

4 (2) Les matières et objets du RID sont rangés dans les classes suivantes: Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe Classe la. Ib. le. Id. le. II. Illa. Illb. IIIc. IVa. IVb. V. VI. Vlla. Vllb. Matières et objets explosibles. Objets chargés en matières explosibles. Inflammateurs, pièces d'artifice et marchandises similaires. Gaz comprimés, liquéfiés ou dissous sous pression. Matières qui, au contact de l'eau, dégagent des gaz inflammables. Matières sujettes à l'inflammation spontanée. Matières liquides inflammables,. Matières solides inflammables. Matières comburantes. Matières vénéneuses. Matières radioactives. Matières corrosives. Matières répugnantes ou susceptibles de produire une infection. Matières diverses. Peroxydes organiques. (3) Les matières et les objets visés par les titres des classes la, ïb, le, Id, le, II, VI et Vllb (classes limitatives) sont exclus du transport, sous réserve des exceptions qui suivent. Sont admis au transport les matières et objets énumérés aux numéros margineaux (marg.) 21, 61, 101, 131, 181, 201, 601 et 751, sous réserve qu'ils remplissent les conditions prévues dans les différentes classes. (4) Les matières et les objets mentionnés aux marg. 301, 331, 371, 401, 451 et 501 des classes Illa, Illb, IIIc, IVa, IVb et V (classes non limitatives) ne sont admis au transport que sous les conditions prévues dans les différentes classes. Les autres matières et objets visés par les titres des classes Illa, Mb, IIIc, IVa, IVb et V sont admis au transport sans conditions spéciales. (5) Les matières et les objets énumérés au marg. 701 ne sont admis au transport que sous les conditions prévues dans la classe Vlla (Matières diverses). (6) Ne peuvent être admis au transport les matières et les objets qui sont expressément exclus du transport aux termes des nota insérés dans les différentes classes.

5 (2) De stoffen en voorwerpen van het RID zijn in de volgende klassen ingedeeld: Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Ia. Ib. Ie. ld. Ie. II. lila. Illb. IIIc. IVa. IVb. V. VI. Vila. Vllb. Ontplofbare stoffen en voorwerpen. Met ontplofbare stoffen geladen voorwerpen. Ontvlammingsmiddelen, vuurwerk en dergelijke artikelen. Samengeperste, vloeibaar gemaakte of onder druk opgeloste gassen. Stoffen, die bij aanraking met water brandbare gassen ontwikkelen. Voor zelfontbranding vatbare stoffen. Brandbare vloeistoffen. Brandbare vaste stoffen. Stoffen, die de verbranding bevorderen (oxyderend werkende stoffen). Vergiftige stoffen. Radioactieve stoffen. Bijtende stoffen. Walgingwekkende of gevaar voor besmetting opleverende stoffen. Verschillende stoffen. Organische peroxyden. (3) De onder de omschrijving van de klassen Ia, Ib, Ie, ld, Ie, II, VI en Vllb (gesloten klassen) vallende stoffen en voorwerpen zijn, behoudens de volgende uitzonderingen, van het vervoer uitgesloten. Tot het vervoer zijn toegelaten de in de randnummers (rn.) 21, 61, 101, 131, 181, 201, 601 en 751 opgesomde stoffen en voorwerpen, onder voorwaarde, dat zij aan de in de verschillende klassen gegeven voorschriften voldoen. (4) De stoffen en voorwerpen, genoemd in de rn. 301, 331, 371, 401, 451 en 501 van de klassen lila, IIIb 5 IIIc, IVa, IVb en V (open klassen)., worden slechts onder de in de verschillende klassen genoemde voorwaarden ten vervoer toegelaten. De andere onder de omschrijvingen van de klassen lila, Illb, IIIc, IVa, IVb en V vallende stoffen en voorwerpen zijn zonder bijzondere voorwaarden ten vervoer toegelaten. (5) De in rn. 701 opgesomde stoffen en voorwerpen zijn slechts onder de in klasse Vila (Verschillende stoffen) genoemde voorwaarden tot het vervoer toegelaten. (6) De stoffen en voorwerpen, die uitdrukkelijk op grond van de in de verschillende klassen ingevoegde opmerkingen van het vervoer zijn uitgesloten, worden niet tot het vervoer toegelaten.

6 (7) Les conditions normales de transport sont applicables aux matières et objets du RIO admis au transport sous certaines conditions, à moins que ce dernier n'en dispose autrement. Nota. Les dispositions de l'art. 4, 2, de la CIM sont ainsi conçues: 2. Deux ou plusieurs Etats contractants peuvent convenir, par des accords, que certains objets exclus pair la présente Convention seront admis sous certaines conditions au transport international entre ces Etats, ou que les matières et objets désignés dans l'annexe I seront admis sous des conditions moins rigoureuses que celles qui sont prévues par l'annexe I. Lorsque des accords de ce genre admettent au transport des matières et objets qui en sont exclus par les prescriptions de l'annexe I, ces accords doivent être communiqués à l'office central des transports internationaux par chemins de fer qui porte à l'ordre du jour de la prochaine session de la Commission d'experts les dispositions de l'accord ayant trait à cette admission, à moins que ces dispositions n'aient déjà été examinées et écartées par la Commission. Les chemins de fer peuvent aussi, au moyen de clauses insérées dans leurs tarifs, soit admettre certains objets exclus du transport pair la présente Convention, soit adopter des conditions moins rigoureuses que celles qui sont prévues par l'annexe I pour les matières et objets admis conditionnellement par celle-ci." 2 (1) Les conditions de transport applicables à chaque cliasse sont réparties dans les chapitres suivants: A. Colis: 1. Conditions générales d'emballage; 2. Emballage de matières isolées ou d'objets de même espèce; 3. Emballage en commun; 4. Inscriptions et étiquettes de danger sur les colis. B. Mode d'envoi, restrictions d'expédition. C. Mentions dans la lettre de voiture. D. Matériel et engins de transport: 1. Conditions relatives aux wagons et au chargement; 2. Inscriptions et étiquettes de danger sur les wagons et sur les petits containers. E. Interdictions de chargement en commun. F. Emballages vides. Autres prescriptions.

7 (7) De algemene vervoersvoorwaarden zijn op stoffen en voorwerpen van het RID van toepassing, tenzij dit Reglement andere voorschriften geeft. Opmerking. De bepalingen van art. 4, 2, van de CIM luiden als volgt: 2. Twee of meer bij het Verdrag partij zijnde Staten kunnen bij schikkingen overeenkomen, dat bepaalde door dit Verdrag van het vervoer uitgesloten voorwerpen onder bepaalde voorwaarden tot het internationale vervoer tussen deze Staten zullen worden toegelaten of dat de in Bijlage I aangeduide stoffen en voorwerpen zullen worden toegelaten onder minder strenge voorwaarden dan die, welke in Bijlage I zijn opgenomen. Wanneer krachtens dergelijke overeenkomsten stoffen en voorwerpen ten vervoer worden toegelaten, die daarvan door de voorschriften van Bijlage I zijn uitgesloten, moeten deze overeenkomsten ter kennis worden gebracht van het Centraal Bureau voor het internationale vervoer per spoorweg; dit Bureau plaatst de bepalingen van de overeenkomst, die betrekking hebben op deze toelating, op de agenda van de eerstvolgende zitting van de Commissie van deskundigen, tenzij deze bepalingen reeds door de Commissie onderzocht en verworpen zijn. De spoorwegen kunnen ook door middel van bepalingen in hun tarieven bepaalde door dit Verdrag van het vervoer uitgesloten voorwerpen ten vervoer toelaten of minder strenge voorwaarden vaststellen dan die, welke in Bijlage I voor voorwaardelijk ten vervoer toegelaten stoffen en voorwerpen zijn opgenomen." 2 (1) De voor iedere klasse geldende vervoersvoorwaarden zijn verdeeld over de volgende hoofdstukken: A. Colli: 1. Algemene verpakkingsvoorschriften; 2. Verpakking van afzonderlijke stoffen of van voorwerpen van eenzelfde soort; 3. Gezamenlijke verpakking; 4. Opschriften en gevaarsetiketten op de colli. B. Wijze van verzending, beperkende bepalingen betreffende de verzending. C. Aanduidingen in de vrachtbrief. D. Vervoermiddelen en technische hulpmiddelen: 1. Voorschriften betreffende de wagens en het laden; 2. Opschriften en gevaarsetiketten op de wagens en op de kleine laad* kisten. E. Verbod van sarnenlading. F. Ledige pakmiddelen. Verdere voorschriften.

8 Cinq Appendices contiennent: VAppendice I, les conditions de stabilité de certaines matières et objets sujets à l'explosion ou inflammables des classes la, Ib, le et Illb, ainsi que les règles relatives aux épreuves permettant de constater si ces conditions sont remplies; VAppendice //, les directives relatives à la nature des récipients en alliages d'aluminium pour certains gaz de la classe Id; VAppendice III, les épreuves relatives aux matières liquides inflammables de la classe Ma; VAppendice IV, les conditions d'utilisation des wagons munis d'installations électriques pour les matières et objets des classes la, Ib, Me et pour certaines matières des classes le, Ma, Mb et V; l'appendice V, les prescriptions relatives aux étiquettes de danger et l'explication des figures. (2) II y a lieu, en outre, d'observer les prescriptions nécessaires à l'accomplissement des formalités exigées par les douanes et autres autorités administratives (voir art. 13, 1, de la CIM). Il faut notamment, outre les mentions et attestations prescrites par la présente Annexe, inscrire également dans la lettre de voiture les attestations prescrites par les autorités administratives et joindre les documents d'accompagnement exigés par celles-ci. (3) Conformément au 2 du RIEx (Annexe IX à la CIM), les matières et objets du RID ne sont admis au transport comme colis express qu'en tant que ce mode de transport est expressément prévu sous le chapitre B des différentes classes. (4) Conformément à l'art. 18 de la Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer (CIV), les matières et objets du RID admis au transport comme colis express ne sont pas exclus du transport comme bagages,, Lors de l'enregistrement de bagages contenant des matières dangereuses du RID admises à ce mode de transport, le voyageur doit désigner au verso de la feuille de route, la marchandise conformément à la dénomination prévue par le RID, y certifier qu'il s'est conformé aux prescriptions du RID et y inscrire son nom et son adresse.

9 De vijf Aanhangsels bevatten: Aanhangsel I, stabiliteitseisen voor bepaalde ten vervoe toegelaten ontplofbare of brandbare stoffen der klassen Ia, Ib, Ie en Illb, benevens voorschriften voor het doen van proeven om vast te stellen of aan die eisen wordt voldaan; Aanhangsel II, richtlijnen betreffende de aard der drukvaten vervaardigd uit aluminiumlegeringen voor bepaalde gassen van klasse ld; Aanhangsel III, beproevingsmethoden betreffende de brandbare vloeistoffen van klasse lila; Aanhangsel IV, voorschriften voor het gebruik van wagens met elektrische inrichtingen voor stoffen en voorwerpen der klassen Ia, Ib, IIIc, en voor bepaalde stoffen der klassen Ie, lila, Illb en V; Aanhangsel V, voorschriften betreffende gevaarsetiketten en de verklaring der afbeeldingen. (2) Voorts moeten in acht worden genomen de voorschriften ter vervulling van de formaliteiten, geëist door douane- en andere overheidsinstanties (zie artikel 13, 1, CIM). In het bijzonder moeten, behalve de ingevolge deze Bijlage voorgeschreven aantekeningen en verklaringen, in de vrachtbrief ook zijn vermeld de verklaringen, voorgeschreven door de ambtelijke autoriteiten; de door deze autoriteiten geëiste begeleidende bescheiden moeten bij de vrachtbrief zijn gevoegd. (3) Overeenkomstig 2 van het RIEx (Bijlage IX bij de CIM), mogen de stoffen en voorwerpen van het RID slechts als expresgoed worden vervoerd, voorzover dit uitdrukkelijk volgens hoofdstuk B van de verschillende klassen is toegestaan. (4) Overeenkomstig artikel 18 van het Internationale Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg (CIV) mogen de stoffen en voorwerpen van het RID, die als expresgoed mogen worden verzonden, ook als bagage worden verzonden. Bij de inschrijving van de bagage, waarin zich gevaarlijke stoffen van bet RID, die op deze wijze mogen worden vervoerd, bevinden, moet de reiziger op de achterzijde van het bagagebiljet het goed overeenkomstig de in het RID aangegeven benaming aangeven, er de verklaring bij stellen, dat hij de voorschriften van het RID in acht heeft genomen en er zijn naam en adres bij vermelden.

10 3 (1) Sauf indication explicite contraire, le signe %" représente dans le RID: a) pour les mélanges de matières solides ou de matières liquides, ainsi que pour les solutions et pour les matières solides mouillées par un liquide: un pourcentage en poids rapporté au poids total du mélange, de la solution ou de la matière mouillée; b) pour les mélanges de gaz: un pourcentage en volume rapporté au volume total du mélange; gazeux. (2) Lorsque le RID prévoit des limites dans le poids des colis, il s'agit, sauf indication contraire, des poids bruts. (3) La pression d'épreuve des récipients est toujours indiquée en kg/cm 2 de pression manométrique (excès de pression par rapport à la pression atmosphérique); en revanche, la tension de vapeur des matières est toujours exprimée en kg/cm 2 absolu. (4) Par colis fragiles., il faut entendre les colis comportant des récipients en verre, porcelaine, grès ou matières similaires, qui ne sont pas placés dans un emballage à parois pleines les protégeant efficacement contre les chocs. 4 On ne peut transporter une matière du RID a) en vrac, quand il s'agit d'une matière solide, b) en wagons-réservoirs, quand il s'agit d'une matière liquide ou d'un gaz, c) en petit container, que lorsque ces modes de transport sont explicitement mentionnés, pour cette matière, dans la classe correspondante. 5 (1) Toutes les prescriptions du RID afférentes aux transports en wagon s'appliquent par assimilation aux transports en grands containers. (2) Pour les petits containers destinés au transport de marchandises sans emballage (liquides, gaz,, matières solides en vrac) seront applicables les prescriptions relatives aux grands containers, sous réserve des conditions concernant les petits containers sous le chapitre D de chaque classe.

11 3 (1) Tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven, betekent het teken %"inhetrid: a) voor mengsels van vaste stoffen of vloeistoffen, alsmede voor oplossingen of met een vloeistof bevochtigde vaste stoffen: het gewicht spercentage ten opzichte van het totaalgewicht van het mengsel, de oplossing of de bevochtigde vaste stof; b) voor gasmengsels: het inhoudspercentage ten opzichte van de totaalinhoud van het gasmengsel. (2) In de gevallen, dat het RID bepalingen inhoudt betreffende beperking van het gewicht van colli, wordt, tenzij anders is aangegeven, het bruto gewicht bedoeld. (3) De proefdruk van houders wordt altijd aangegeven in kg/cm 2 manometrisehe druk (overdruk in verhouding tot de atmosferische druk); de gasdruk van de stoffen daarentegen wordt altijd in kg/cm 2 absolute druk aangegeven. (4) Met breekbare colli worden bedoeld colli, die bestaan uit houders van glas, porcelein» steen of dergelijke stoffen, die niet in een verpakking met dichte wanden, die hen afdoende tegen schokken beschermt, zijn geplaatst. 4 Slechts indien 2:ulks voor een bepaalde stof van het RID in de betrokken klasse uitdrukkelijk is voorgeschreven, mag die stof worden vervoerd a) los gestort, wanneer het een vaste stof betreft; b) in ketelwagens, wanneer het een vloeistof of een gas betreft; c) in een kleine laadkist of laadketel. 5 (1) Alle voorschriften van het RID met betrekking tot vervoer in wagens zijn op overeenkomstige wijze van toepassing op grote laadkisten. (2) Op kleine laadkisten en laadketels, bestemd voor het vervoer van onverpakte goederen (vloeistoffen, gassen, los gestorte vaste goederen) zijn de voorschriften met betrekking tot grote laadkisten en laadketels van toepassing, behoudens de in hoofdstuk D van elke klasse voorkomende bepalingen betreffende de kleine laadkisten en laadketels.

12 (3) Les petits containers destinés au transport de marchandises du RÏD emballées peuvent être employés lorsqu'ils sont mentionnés expressément sous les chapitres A ou D de chaque classe. (4) Ne sont considérés comme containers au sens des dispositions de ce règlement que ceux qui satisfont aux prescriptions du RICo (Annexe VIII à la CIM). 6 Pour les transports mixtes au sens de l'art. 2, 1 à 3, de la CIM sont également applicables, à côté des prescriptions du RID, les règlements spéciaux, nationaux ou internationaux, pour le transport des marchandises dangereuses par route ou par voie navigable, en tant qu'ils ne sont pas en contradiction avec les prescriptions du RID. 7-19

13 (3) Kleine laadkisten, bestemd voor het vervoer van verpakte goederen van het RID, mogen worden gebruikt, wanneer zij uitdrukkelijk in de hoofdstukken A of D van elke klasse zijn genoemd. (4) Als laadkisten en laadketels in de zin van de bepalingen van dit reglement worden slechts die beschouwd, welke voldoen aan de voorschriften van het RICo (Bijlage VIII bij de CIM). 6 Voor gemengd vervoer in de zin van artikel 2, 1 3, van de CIM zijn, naast de voorschriften van het RID, ook de bijzondere nationale of internationale reglementen voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg of over binnenwateren van toepassing, voorzover deze niet in strijd zijn met de voorschriften van het RID. 7-19

14 Ile PARTIE Prescriptions particulières aux diverses classes CLASSE la. MATIÈRES ET OBJETS EXFLOSIBLES Nota. Les matières qui ne peuvent exploser au contact d'une flamme et qui ne sont pas plus sensibles, tant au choc qu'au frottement, que le dinitrobenzène, ne sont pas soumises aux prescriptions de la classe la. 1. Enumération des matières et objets 20 (1) Parmi les matières et objets visés par le titre de la classe la ne sont admis au transport que ceux qui sont énumérés au marg. 21, ceci sous réserve des conditions prévues aux marg. 20 (2) à 46. Ces matières et objets admis au transport sous certaines conditions sont dits matières et objets du RID. Nota. Les emballages vides ayant renfermé des matières de lai classe la ne sont pas soumis aux prescriptions du RID. (2) Dans les explosifs qui sont admis au transport, la nitroglycérine peut être remplacée en tout ou en partie par: a) du nitroglycol ou b) du dinitrodiéthylèneglycol ou c) du sucre nitré (saccharose nitré) ou d) un mélange des corps précédents La nitrocellulose fortement nitrée (telle que le fulmicoton), c'est-à-dire à taux d'azote dépassant 12,6%, bien stabilisée et contenant en outre: quand elle n'est pas comprimée, 25% au moins d'eau ou d'alcool (méthylique, éthylique, propylique normal ou isopropylique, butylique, amylique ou leurs mélanges), même dénaturé, ou de mélanges d'eau et d'alcool, quand elle est comprimée, 15% au moins d'eau, ou 12% au moins de paraffine ou d'autres substances analogues. Voir aussi Appendice I, marg Nota. 1. Les nitrocelluloses à taux d'azote ne dépassant pas 12,6% sont des matières de la classe Illb lorsqu'elles répondent aux spécifications prévues au marg. 331,7 a), b) ou c)., 2. Les nitrocelluloses sous forme de déchets de films à la nitrocellulose, débarrassés de gélatine, en bandes, en feuilles ou en languettes, sont des matières de la classe II [voir marg. 201, 9 b)].

15 He DEEL Bijzondere voorschriften voor de verschillende klassen KLASSE Ia. ONTPLOFBARE STOFFEN EN VOORWERPEN Opmerking. Stoffen, die niet kunnen ontploffen bij aanraking met een vlam en die voor stoten of wrijving niet gevoeliger zijn dan dinitrobenzeen (dinitrobenzol), zijn niet onderworpen aan de voorschriften van klasse Ia. 1. Opsomming der stoffen en der voorwerpen 20 (1) Van de stoffen en voorwerpen, bedoeld met de titel van klasse Ia, worden slechts ten vervoer toegelaten die, welke zijn opgesomd onder rn. 21 en dan nog slechts onder de voorwaarden genoemd onder rn. 20 (2) 46. Deze onder bepaalde voorwaarden ten vervoer toegelaten stoffen en voorwerpen worden genoemd stoffen en voorwerpen vallende onder het RID. Opmerking. Ledige pakmiddelen, welke stoffen van klasse Ia hebben bevat, zijn niet onderworpen aan de voorschriften van het R.I.D. (2) In de ten vervoer toegelaten ontplofbare stoffen mag nitroglycerine geheel of gedeeltelijk zijn vervangen door: a) nitroglycol, of b) dinitrodiaethyleenglycol., of c) genitreerde suiker (genitr eerde saccharose), of d) een mengsel der voornoemde stoffen Sterk genitreerde nitrocellulose (b.v. schietkatoen), d.w.z. nitrocellulose met een stikstof gehalte van meer dan 12,6%, goed gestabiliseerd en bovendien bevattende: ten minste 25 % water of alcohol [methanol, aethanol, propanol, isopropanol, butanol, pentanol (amylalcohol) of mengsels hiervan], ook gedenatureerd, of mengsels van water en alcohol, wanneer de nitrocellulose niet is samengeperst; ten minste 15 % water of ten minste 12 % paraffine of andere soortgelijke stoffen, wanneer de nitrocellulose wel is samengeperst. Zie ook Aanhangsel I, rn Opmerking. 1. Nitrocellulose met een stikstof gehalte van ten hoogste 12,6 % is een stof van klasse Illb, wanneer deze zowel kwalitatief als kwantitatief die toevoegingen bevat, die onder 7 a), b) of c) van nr. 331 zijn aangegeven. 2. Nitrocellulose in de vorm van filmafval, ontdaan van gelatine, hetzij in banden, in blaadjes of als schilfers, is een stof van klasse II [zie rn. 201, 9 b)].

16 2 La matière brute de poudre non gélatinisée (dite galette) servant à la fabrication de poudres sans fumée et contenant au plus 70% de matière anhydre et au moins 30% d'eau; la matière anhydre ne doit pas contenir plus de 50% de nitroglycérine ou d'explosifs liquides analogues. 3 Les poudres à la nitrocellulose gélatinisées et les poudres à la nitrocellulose renfermant de la nitroglycérine (poudres à la nitroglycérine) gélatinisées: a) non poreuses et non poussiéreuses, b) poreuses ou poussiéreuses. Voir aussi Appendice I, marg Les nitrocelluloses plastifiées contenant au moins 12% mais moins de 18% de substances plastifiantes (comme le phtalate de butyle ou un plastifiant de qualité au moins équivalente au phtalate de butyle) et dont la nitrocellulose a un taux d'azote ne dépassant pas 12,6%, même sous forme d'écaillés (chips). Nota. Les nitrocelluloses plastifiées contenant au moins 18% de phtalate de butyle ou d'un plastifiant de qualité au moins équivalente au phtalate de butyle, sont des matières de la classe Mb [voir marg, 331, 7 b) et c)]. Voir aussi Appendice I, marg. 1102, 1. 5 Les poudres à la nitrocellulose non gélatinisées. Voir aussi Appendice I, marg. 1102,. 6 Le trinitrotoluène (tolite), même comprimé ou coulé, le trinitrotoluène mélangé avec de l'aluminium, les mélanges dits trinitrotoluène liquide et le trinitranisol. Voir aussi Appendice I, marg a) Uhexyl (hexanitrodiphénylamine) et Y acide picrique; b) les pentolites (mélanges de tétranitrate de pentaérythrite et de trinitrotoluène) et les hexolïtes (mélanges de triméthylène-trinitramine et de trinitrotoluène) lorsque leur taux de trinitrotoluène est tel que leur sensibilité au choc ne dépasse pas celle du tétryl; c) la penthrite (tétranitrate de pentaérythrite) flegmatisée et Vhexogène (triméthylène-trinitraminé) flegmatisé par incorporation de cire, de paraffine ou d'autres substances analogues en quantité telle que la sensibilité au choc de ces matières ne dépasse pas celle du tétryl. Pour a), b) et c), voir aussi Appendice I, marg Nota. Les matières du 7 b) peuvent aussi contenir de l'aluminium. 8 Les corps nitrés organiques explosifs: a) solubles dans Veau, par ex. la trinitrorésorcine;

17 2 Grondstof voor rookzwak buskruit, niet gegelatineerd, bevattende ten hoogste 70 % watervrije stof en ten minste 30 % water; de watervrije stof mag niet meer dan 50 % nitroglycerine of soortgelijke vloeibare ontplofbare stoffen bevatten. 3 Gegelatineerd nitrocellulosekruit en gegelatineerd nitrocellulosekruit, bevattende nitroglycerine (z.g. nitroglycerinekruit): a) niet poreus en niet in poedervorm; b) poreus of in poedervorm. Zie ook Aanhangsel I, rn Geplastificeerde nitrocellulose, met ten minste 12 %, maar minder dan 18 % plastificerende stof (zoals butylftalaat of een andere weekmaker, die ten minste de eigenschappen van butylftalaat bezit) en met een stikstof gehalte van ten hoogste 12,6 %, ook in de vorm van schilfers of snippers. Opmerking. Geplastificeerde nitrocellulose met ten minste 18 % butylftalaat of een andere weekmaker. die ten minste de eigenschappen van butylftalaat bezit, is een stof van klasse Illb [zie nr. 331, 7 b) en c)]. Zie ook Aanhangsel I, rn. 1102, 1. 5 Niet gegelatineerd nitrocellulosekruit. Zie ook Aanhangsel I, rn Trotyl (trinitrotolueen, trinitrotoluol, TNT), ook als geperste of gegoten blokjes, trotyl gemengd met aluminium, mengsels genaamd vloeibaar trotyl en trinitroanisoh Zie ook Aanhangsel I, rn a) Hexyl (hexanitrodiphenylamine) en pikrinezuur; b) pentoliet (mengsels van pentriet en trotyl) en hexoliet (mengsels van hexogeen en trotyl) een zodanig gehalte aan trotyl bevattende, dat de gevoeligheid voor stoten van deze stoffen die van tetryl niet overtreft; c) pentriet (pentaerytriettetranitraat, PETN) en hexogeen (trimethyleentrinitramine, RDX), door bijmengen van een zodanige hoeveelheid was, par af fine of andere soortgelijke stoffen geflegmatiseerd,, dat de stootgevoeligheid van deze stoffen niet groter is dan die van tetryl. Zie voor a), b) en c) ook Aanhangsel I, rn Opmerking. Stoffen genoemd onder 7 b) mogen ook aluminium bevatten. 8 Explosieve organische nitroverbindingen: a) in water oplosbaar, b.v. trinitroresorcine;

18 b) insolubles dans F eau, par ex. le tétryl (trinitrophényloiéthylnitramine); c) les gaines (relais) de tétryl, sans enveloppe métallique. Pour a) et b), voir aussi Appendice I, marg Nota. Sauf le trinitrotoluène liquide (6 ), les corps nitrés organiques explosifs à l'état liquide sont exclus du transport. 9 a) La penthrite (tétranitrate de pentaérythrite) humide et Yhexogène (triméthylène-trinitraminé) humide, renfermant un pourcentage uniforme d'eau de 20% au moins pour la première, de 15% au moins pour le second; b) les pentolites (mélanges de penthrite et de trinitrotoluène) humides et les hexolites (mélanges d'hexogène et de trinitrotoluène) humides, dont la sensibilité au choc à l'état sec dépasse celle du tétryl et qui renferment un pourcentage uniforme d'eau de 15% au moins; c) les mélanges humides de penthrite ou d'hexogène avec de la cire, de la paraffine ou avec des substances analogues à la cire et à la paraffine, dont la sensibilité au choc à l'état sec dépasse celle du tétryl, renfermant un pourcentage uniforme d'eau de 15% au moins; d) les relais en penthrite comprimée, sans enveloppe métallique. Pour a), b) et c), voir aussi Appendice I, marg b) Le peroxyde de benzoyle 1. à l'état sec ou avec moins de 10% d'eau; ou 2. avec moins de 30% de flegmatisant; Nota. Le peroxyde de benzoyle avec au moins 10% d'eau ou avec au moins 30% de flegmatisant est une matière de la classe Vllb [voir marg. 751, 6 a) et b)]. a) Le peroxyde de cyclohexanone (1 hydroxy-l'-hydroperoxydicy clohexylper oxyde ) 1. à l'état sec ou avec moins de 10% d'eau; ou 2. avec moins de 40% de flegmatisant. Nota. Le peroxyde de cyclohexanone avec au moins 10% d'eau ou avec au moins 40% de flegmatisant est une matière de la classe Vllb [voir marg. 751, 7 a) etb)]. 11 a) La poudre noire (au nitrate de potassium), sous forme de poudre en grains ou de pulvérin; b) les poudres de mines lentes analogues à la poudre noire (composées de nitrate de sodium, de soufre et de charbon de bois, de houille ou de lignite, ou composées de nitrate de potassium, avec ou sans nitrate de sodium, de soufre, de houille ou de lignite);

19 b) niet in water oplosbaar, b.v. tetryl (trinitrophenylmethylnitrarnine, CE); c) tetrylladingen, zonder metalen omhulsel. Zie voor a) en b) ook Aanhangsel I, rn Opmerking. Behalve mengsels, genaamd vloeibaar trotyl (6 ) zijn vloeibare organische ontplofbare nitroverbindingen uitgesloten van vervoer. 9 a) Pentriet (pentaerythriettetranitraat) en hexogeen (trimethyleentrinitramine), het eerste met ten minste 20 %, het tweede met ten minste 15 % water gelijkmatig bevochtigd; b) pentoliet (mengsels van pentriet en trotyl) en hexoliet (mengsels van hexogeen en trotyl) met ten minste 15 % water gelijkmatig bevochtigd, beide met een stootgevoeligheid. in watervrije toestand, die groter is dan die van tetryl; c) mengsels van pentriet of hexogeen met was, par affine of soortgelijke stoffen met ten minste 15% water gelijkmatig bevochtigd, met een stootgevoeligheid in watervrije toestand, die groter is dan die van tetryl; d) geperste pentrietladingen, zonder metalen omhulsel. Zie voor a), b) en c) ook Aanhangsel I, rn a) Benzoylperoxyde 1. droog of met minder dan 10 % water; of 2. met minder dan 30 % weekmaker; Opmerking. Benzoylperoxyde met ten minste 10 % water of met ten minste 30 % weekmaker is een stof van klasse Vllb [zie rn. 751, 6 a) en b)]. b) Cyclohexanonperoxyde (1 hydroxy-l'-hydroperoxy-dicyclohexylperoxyde) 1. droog of met minder dan 10 % water; of 2. met minder dan 40 % weekmaker. Opmerking. Cyclohexanonperoxyde met ten minste 10 % water of met ten minste 40 % weekmaker is een stof van klasse Vllb [ziern. 751, 7 a) en b)]. 11 a) Zwart buskruit (op basis van kaliumnitraat), gekorreld of als poeder; b) met zwart buskruit overeenkomende ontplofbare stoffen (samengesteld uit natriumnitraat, zwavel en houtskool, steenkool of bruinkool, of uit kaliumnitraat, met of zonder natriumnitraat, zwavel en steenkool of bruinkool);

20 c) les cartouches comprimées de poudre noire ou de poudre analogue à la poudre noire. Nota, La densité de la masse comprimée ne doit pas être inférieure à 1,50. Pour a) et b), voir aussi Appendice I, marg Les explosifs à base de nitrate d'ammonium gélatineux ou non gélatineux. Voir aussi Appendice I, marg Les explosifs chlorates et perchlorates, c'est-à-dire les mélanges de chlorates ou de perchlorates des métaux alcalins ou alcalinoterreux, avec des combinaisons riches en carbone. Voir aussi Appendice I, marg a) Les dynamites à absorbant inerte et les explosifs analogues aux dynamites à absorbant inerte; b) les dynamites-gommes composées de nitrocoton et d'au plus 93% de nitroglycérine et les dynamites gélatinisées dont la teneur en nitroglycérine ne dépasse pas 85%. Pour a) et b), voir aussi Appendice I, marg Conditions de transport A. Colis. 1. Conditions générales d'emballage. 22 (1) Les emballages seront fermés et étanches de manière à empêcher toute déperdition du contenu. Il est interdit d'utiliser des bandes ou des fils métalliques pour garantir la fermeture, a moins que ce procédé ne soit spécialement autorisé par les prescriptions particulières relatives à remballage de la matière ou des objets en cause. (2) Les matières dont sont constitués les emballages et les fermetures ne doivent pas être attaquées par le contenu ni former avec celui-ci de combinaisons nocives ou dangereuses. (3) Les emballages, y compris les fermetures, doivent, en toutes parties, être solides et forts de manière à exclure tout relâchement en cours de route et à répondre sûrement aux exigences normales du transport. Les matières solides seront solidement assujetties dans leurs emballages, de même que les emballages intérieurs dans les emballages extérieurs. (4) Les matières de remplissage formant tampon seront adaptées aux propriétés du contenu; en particulier, elles seront absorbantes lorsque celui-ci est liquide ou peut laisser exsuder du liquide.

21 c) geperste ladingen (blokjes» koekjes, cilinders, enz.) van zwart buskruit of van met zwart buskruit overeenkomende ontplofbare stoffen. Opmerking. De dichtheid van de geperste ontplofbare stof moet ten minste 1,50 bedragen. Zie voor a) en b) ook Aanhangsel I, rn Ammoniumnitraatspringstoffen, gegelatineerd of niet gegelatineerd. Zie ook Aanhangsel I, rn Chloraat- en perchloraatspringstoffen, t.w. mengsels van chloraten of perchloraten van alkali- of aardalkalimetalen met koolstofrijke verbindingen. Zie ook Aanhangsel I, rn a) Dynamiet met inert absorptiemiddel en springstoffen gelijkwaardig aan dynamiet met inert absorptiemiddel; b) springgelatine, samengesteld uit nitrocellulose en ten hoogste 93 % nitroglycerine en gelatinedynamiet, waarvan het nitroglycerine-gehalte niet meer bedraagt dan 85 %. Zie voor a) en b) ook Aanhangsel I, rn Vervoersvoorwaarden A. Colli. 1. Algemene verpakkingsvoorschriften. 22 (1) Pakmiddelen moeten zodanig gesloten en zo dicht zijn, dat elk verlies van de inhoud is uitgesloten. Het is verboden voor het zekeren van de sluitingen der pakmiddelen gebruik te maken van metalen banden of draden, tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan in de bijzondere verpakkingsvoorschriften voor de betreffende stoffen of voorwerpen. (2) Het materiaal, waarvan pakmiddelen en sluitingen zijn vervaardigd mag door de inhoud niet worden aangetast, noch daarmede schadelijke of gevaarlijke verbindingen vormen. (3) Pakmiddelen, met inbegrip van sluitingen, moeten in hun geheel zo deugdelijk en sterk zijn, dat zij tijdens het transport niet kunnen bezwijken. Voorts moeten zij in alle opzichten voldoen aan normale vervoerseisen. Vaste stoffen moeten stevig in hun verpakking zijn vastgezet, hetzelfde geldt voor de plaatsing van binnenverpakking in buitenverpakking. (4) Voor opvulling dienende stoffen moeten zijn aangepast aan de eigenschappen van de inhoud; in het bijzonder moeten die stoffen absorberend zijn, indien de inhoud vloeibaar is of vocht kan uitzweten.

22 2. Emballage de matières isolées. 23 (1) Les matières des 1 et 2 seront emballées: a) dans des récipients en bois ou dans des tonneaux en carton imperméable; ces récipients et ces tonneaux seront en outre munis intérieurement d'un revêtement imperméable aux liquides y contenus; leur fermeture devra être étanche; ou b) dans des sacs imperméables (par ex. en caoutchouc ou en matière plastique appropriée difficilement inflammable) placés dans une caisse en bois; ou c) dans des tonneaux en fer intérieurement zingués ou plombés; ou d) dans des récipients en fer-blanc, en tôle de zinc ou d'aluminium, qui, soit seuls, soit en groupes, seront assujettis, avec interposition de matières formant tampon, dans des caisses en bois. (2) Les récipients en métal doivent être munis de fermetures ou de dispositifs de sécurité, cédant quand la pression intérieure atteint une valeur au plus égale à 3 kg/cm 2, sans toutefois influencer la résistance du récipient ou compromettre sa fermeture. (3) La nitrocellulose du 1 humectée exclusivement d'eau peut être emballée dans des tonneaux en carton; le carton devra avoir subi un traitement spécial pour être rigoureusement imperméable; la fermeture des tonneaux devra être étanche à la vapeur d'eau. (4) Un colis renfermant des matières du 1 ne doit pas peser plus de 120 kg et, lorsqu'il est susceptible d'être roulé, pas plus de 300 kg; toutefois, s'il s'agit d'un tonneau en carton, le colis ne doit pas peser plus de 75 kg. Un colis renfermant des matières du 2 ne doit pas peser plus de 75 kg. 24 (1) Les matières des 3 a) et 4 seront emballées: a) pour les expéditions par wagon complet 1 dans des tonneaux en carton imperméable; ou 2 dans des emballages en bois ou en métal, excepté la tôle noire; b) pour les envois de détail 1 dans des boîtes en carton, en fer-blanc, en tôle de zinc ou d'aluminium ou en matière plastique appropriée difficilement inflammable ou dans des sachets en textile serré, en papier fort à deux feuilles au moins ou en papier fort doublé d'une feuille d'aluminium ou de matière plastique appropriée. Ces emballages seront placés, soit seules, soit en groupes, dans des caisses en bois. Ou

23 2. Verpakking der afzonderlijke stoffen. 2 3 (1) Stoffen genoemd onder 1 en 2 moeten zijn verpakt: a) hetzij in houten pakmiddelen of in waterdichte kartonnen houders; deze pakmiddelen en houders moeten bovendien zijn voorzien van een bïnnenbekleding, die voor.de vloeistoffen, die in de stof voorkomen, ondoordringbaar is; 2:ij moeten dicht zijn afgesloten; b) hetzij in waterdichte zakken (b.v. van rubber of van een geschikte moeilijk brandbare kunststof), die in een houten kist moeten zijn geplaatst; c) hetzij in stalen vaten, die inwendig zijn verzinkt of verlood; d) hetzij in pakmiddelen van blik, zink of aluminium, die, hetzij afzonderlijk, hetzij gezamenlijk door middel van ter opvulling dienende stoffen in houten kisten moeten zijn vastgezet. (2) Metalen houders moeten zijn voorzien van een sluiting of van een veiligheidsinrichting, die moet bezwijken bij een inwendige druk van niet meer dan 3 kg/cm 2 ; het bestaan van deze sluiting of veiligheidsinrichting mag de sterkte van de houder of van de sluiting evenwel niet beïnvloeden. (3) Uitsluitend met water bevochtigde nitrocellulose, genoemd onder 1, mag in kartonnen vaten zijn verpakt; het karton moet een speciale behandeling hebben ondergaan, om het absoluut waterdicht te maken; de sluiting der vaten moet voor waterdamp ondoorlaatbaar zijn. (4) Een collo, bevattende stoffen genoemd onder 1, mag niet meer dan 120 kg wegen en als het kan worden gerold, niet meer dan 300 kg; bij gebruik van een houder van karton, mag het collo echter niet meer dan 75 kg wegen. Een collo, bevattende stoffen genoemd onder 2, mag niet meer wegen dan 75 kg. 24 (1) Stoffen genoemd onder 3 a) en 4 moeten zijn verpakt: a) als wagenlading Ie. in waterdicht kartonnen vaten; of 2e. In houten of metalen houders; plaatstaal mag evenwel niet worden gebruikt; b) als stukgoed Ie. in dozen van karton., blik, zink, aluminium of geschikte moeilijk brandbare plastische stoffen of in dichtgeweven zakken, dubbele sterke papieren zakken of sterke papieren zakken met een binnenbekleding van aluminiumfolie of van een geschikte kunststof. Deze verpakte houders moeten hetzij afzonderlijk, hetzij gezamenlijk, in houten kisten zijn geplaatst.

24 2 sans emballage préalable en boites ou en sachets: a. dans des tonneaux en carton imperméable ou en bois; ou b. dans des emballages en bois revêtus intérieurement de tôle de zinc ou d'aluminium; ou c. dans des récipients en métal, excepté la tôle noïre. (2) Si la poudre est en tuyaux, en bâtons, en fils, en bandes ou en plaques, elle peut aussi, sans emballage préalable en boîtes ou en sachets, être renfermée dans des caisses en bois. (3) Les récipients en métal doivent être munis de fermetures ou de dispositifs de sécurité, cédant quand la pression intérieure atteint une valeur au plus égale à 3 kg/cm 2, sans toutefois influencer la résistance du récipient ou compromettre sa fermeture. (4) La fermeture des caisses en bois peut être garantie au moyen de bandes ou de fils en métal approprié, enroulés et tendus autour d'elles. S'ils sont en fer, ils seront revêtus d'une matière non susceptible de produire des étincelles sous l'influence de chocs ou de frottements. (5) Un colis ne doit pas peser plus de 120 kg; toutefois, s'il s'agit d'un tonneau en carton, le colis ne doit pas peser plus de 75 kg. 2 5 (1) Les matières des 3 b) et 5 seront emballées: a) pour les expéditions par wagon complet 1 dans des tonneaux en carton imperméable; ou 2 dans des emballages en bois ou en métal, excepté la tôle noire; b) pour les envois de détail 1 dans des boîtes en carton, en fer-blanc ou en tôle d'aluminium. Chaque boîte ne doit pas renfermer plus de 1 kg de poudre et doit être enveloppée dans du papier. Ces emballages seront placés, soit seuls, soit en groupes, dans des emballages en bois. Ou 2 dans des sacs en textile serré, en papier fort à deux feuilles au moins ou en papier fort doublé d'une feuille d'aluminium ou de matière plastique appropriée. Ces sacs seront placés, soit seuls, soit en groupes, dans des tonneaux en carton ou en bois ou dans d'autres emballages en bois revêtus intérieurement de tôle de zinc ou d'aluminium ou dans des récipients en tôle de zinc ou d'aluminium. L'intérieur des récipients en tôle de zinc ou d'aluminium sera complètement garni de bois ou de carton.

25 2e. zonder voorverpakking in dozen of zakken: a. in waterdicht kartonnen of houten vaten; of b. in houten pakmiddelen, voorzien van een zinken of aluminium binnenbekleding; of c. in metalen pakmiddelen; plaatstaal mag evenwel niet worden gebruikt. (2) Indien buskruit de vorm heeft van pijpen, staven, draden, lint of schijven, mag het ook zonder binnenverpakking, bestaande uit dozen of zakken, zijn verpakt in houten kisten,. (3) Metalen houders moeten zijn voorzien van een sluiting of van een veiligheidsinrichting, die moet bezwijken bij een inwendige druk van niet meer dan 3 kg/cm 2 ; het bestaan van deze sluiting of veiligheidsinrichting mag de sterkte van de houder of van de sluiting evenwel niet beïnvloeden. (4) De sluiting van de houten kisten mag zijn gezekerd door er om gelegd en gespannen band of draad van een geschikt metaal. Is dit staalband of -draad, dan moet het zijn bedekt met een stof, die bij stoot of wrijving geen vonken veroorzaakt. (5) Een collo mag niet meer dan 120 kg wegen; bij gebruik van een kartonnen houder mag het collo echter ten hoogste 75 kg wegen. 25 (1) Stoffen genoemd onder 3 b) en 5 moeten zijn verpakt: a) als wagenlading Ie. hetzij in waterdicht kartonnen vaten; 2e. hetzij in houten of metalen pakmiddelen; plaatstaal mag evenwel niet worden gebruikt; b) als stukgoed Ie. hetzij in dozen van karton, blik of aluminium; een houder mag niet meer dan 1 kg kruit bevatten en moet in papier zijn gewikkeld. Deze verpakte houders moeten hetzij afzonderlijk, hetzij gezamenlijk, in houten pakmiddelen zijn geplaatst; 2e. in dicht geweven zakken, sterke dubbele papieren zakken of sterke papieren zakken met een binnenbekleding van aluminiumfolie of van een geschikte kunststof,. Deze zakken moeten afzonderlijk of gezamenlijk zijn geplaatst in kartonnen of houten vaten of in andere houten pakmiddelen, voorzien van een zinken of aluminium binnenbekleding of in zinken of aluminium pakmiddelen. De binnenzijde der zinken of aluminium pakmiddelen moet geheel met hout of karton zijn bekjped.

26 (2) Les récipients en métal doivent être munis de fermetures ou de dispositifs de sécurité, cédant quand la pression intérieure atteint une valeur au plus égale à 3 kg/cm 2, sans toutefois influencer la résistance du récipient ou compromettre sa fermeture. (3) La fermeture des caisses en bois» peut être garantie au moyen de bandes ou de fils en métal approprié, enroulés et tendus autour d'elles. S'ils sont en fer, ils seront revêtus d'une matière non susceptible de produire des étincelles sous l'influence de chocs ou de frottements, (4) Un colis selon alinéa (1) a) ne doit pas peser plus de 100 kg; toutefois, s'il s'agit d'un tonneau en carton, le colis ne devra pas peser plus de 15 kg. Un colis selon alinéa (1) b) ne doit pas peser plus de 15 kg. Il ne doit pas contenir plus de 30 kg de poudre à la nitrocellulose. 26 (1) Les matières du 6 seront emballées dans des récipients en bois. Sont également admis, pour le trinitrotoluène solide et pour le trinitranisol, des tonneaux en carton imperméable et, pour les mélanges dits trinitrotoluène liquide, des récipients en fer. (2) Les récipients en métal doivent être munis de fermetures ou de dispositifs de sécurité, cédant quand la pression intérieure atteint une valeur au plus égale à 3 kg/cm 2, sans toutefois influencer la résistance du récipient ou compromettre sa fermeture. 27 (3) Un colis ne doit pas peser plus de 120 kg et, lorsqu'il est susceptible d'être roulé, pas plus de 300 kg; toutefois s'il s'agit d'un tonneau en carton, le colis ne doit pas peser plus de 75 kg. (1) Les matières du 7 seront emballées: a ) l es matières du 7 a): dans des récipients en bois ou dans des tonneaux en carton imperméable. Pour l'emballage de l'acide picrique ne doivent être employés ni le plomb ni des matières contenant du plomb (alliages, mélanges, ou combinaisons); b) les matières des 7 b) et c): à raison de 30 kg au plus par sachet, dans des sachets en toile ne laissant pas tamiser la matière ou dans des sacs en papier solide ou en matière plastique appropriée, qui seront placés dans des caisses ou récipients en bois étanches ou dans des fûts en carton durci pouvant être fermés de façon étanche et dont les fonds et couvercles seront en contre-plaqué. Le couvercle des caisses sera fixé au moyen de vis, celui des fûts au moyen d'un carcan. (2) Un colis contenant des matières du 7 a) ne doit pas peser plus de 120 kg s'il s'agit d'un récipient en bois; s'il s'agit d'un tonneau en carton, le colis ne doit pas peser plus de 75 kg. Un

27 (2) Metalen houders moeten zijn voorzien van een sluiting of van een veiligheidsinrichting, die moet bezwijken bij een inwendige druk van niet meer dan 3 kg/cm 2 ; het bestaan van deze sluiting of veiligheidsinrichting mag de sterkte van de houder of van de sluiting evenwel niet beïnvloeden. (3) De sluiting van de houten kisten mag zijn gezekerd door er om gelegd en gespannen band of draad van een geschikt metaal. Is dit staalband of -draad, dan moet het zijn bedekt met een stof, die bij stoot of wrijving geen vonken veroorzaakt. (4) Een collo als bedoeld in alinea (1) a) mag niet meer dan 100 kg wegen; bij gebruik van een kartonnen houder mag het collo echter ten hoogste 75 kg wegen. Een collo als bedoeld in alinea (1) b) mag niet meer dan 75 kg wegen. Het mag niet meer dan 30 kg nitrocellulosekruit bevatten. 26 (1) Stoffen genoemd onder 6 moeten zijn verpakt in houten houders. Eveneens zijn toegelaten waterdicht kartonnen vaten voor trotyl (trinitrotolueen, trinitrotoluol) in vaste vorm en voor trinitroanisol, en stalen houders voor zogenaamd vloeibaar trotyl (trinitrotolueen, trinitrotoluol). (2) Metalen houders moeten zijn voorzien van een sluiting of van een veiligheidsinrichting, die moet bezwijken bij een inwendige druk van niet meer dan 3 kg/cm 2 ; het bestaan van deze sluiting of veiligheidsinrichting mag de sterkte van de houder of van de sluiting evenwel niet beïnvloeden. (3) Een collo mag niet meer wegen dan 120 kg en, als het gerold kan worden niet meer dan 300 kg; bij gebruik van een kartonnen houder mag het collo echter ten hoogste 75 kg wegen. 27 (1) Stoffen genoemd onder 7 moeten zijn verpakt: a) stoffen genoemd onder 7 a): in houten of waterdicht kartonnen houders. Voor verpakking van pikrinezuur mogen lood noch loodhoudende stoffen (legeringen, mengsels of verbindingen) worden gebruikt. b) stoffen genoemd onder 7 b) en c): tot ten hoogste 30 kg per zak, in geweven zakken, die de stof niet doorlaten, of in stevige zakken van papier of van een geschikte kunststof, geplaatst in waterdichte houten kisten of houders of in hardkartonnen vaten, die waterdicht kunnen worden gesloten en waarvan de bodem en het deksel uit triplex moeten zijn vervaardigd. Het deksel van de kisten moet zijn vastgeschroefd, dat van de vaten met een klembeugel vastgezet. (2) Een collo met stoffen genoemd onder 7 a) mag ten hoogste 120 kg wegen bij gebruik van een houten houder; bij gebruik van een kartonnen houder mag het collo echter niet meer wegen dan 75 kg.

TRACTATENBLAD VANHET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1959 Nr. 171

TRACTATENBLAD VANHET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1959 Nr. 171 80 (1957) Nr. 2 TRACTATENBLAD VANHET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1959 Nr. 171 A. TITEL Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen langs de weg (ADR),

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken 1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1970 Nr. 174

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1970 Nr. 174 43 (1970) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1970 Nr. 174 A. TITEL Aanvullend Protocol bij de Internationale Verdragen betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM) en

Nadere informatie

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe Naviga Reglement Klasse Règlement Naviga Classe Belgische versie Versie 2008 Version Belge Version 2008 Bijlage aan het FDS reglement (Stoom) REGLEMENT ONDER CATEGORIE MINI VAP 50. Opmerking Deze modellen

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 30

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 30 31 (1961) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1965 Nr. 30 A. TITEL Internationaal Verdrag betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM), met bijlagen; Bern, 25 februari

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 79

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 79 4 (2000) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2009 Nr. 79 A. TITEL Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Turkije overeenkomstig de artikelen 7 en 26 van

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001 Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE

Nadere informatie

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement Convention collective de travail du 30 Introduction de I. CHAMP Article La presente convention

Nadere informatie

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005 NR. Annexe Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 17juni

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327) (CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 93

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 93 31 (1961) Nr. 5 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1969 Nr. 93 A. TITEL Internationaal Verdrag betreffende het goederenvervoer per spoorweg (CIM), met bijlagen; Bern, 25 februari

Nadere informatie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2848/003 DOC 54 2848/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 april 2018 24 avril 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht

Nadere informatie

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1. Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de

Nadere informatie

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION

Nadere informatie

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail 3-916/6 3-916/6 SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT SESSION DE 2006-2007 ZITTING 2006-2007 7 FÉVRIER 2007 7 FEBRUARI 2007 Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971

Nadere informatie

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 129 / 1-95 / 96 WETSVOORSTEL

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 129 / 1-95 / 96 WETSVOORSTEL - 129 / 1-95 / 96 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 129 / 1-95 / 96 Chambre des Représentants de Belgique GEWONE ZITTING 1995-1996 (*) 13 OKTOBER 1995 SESSION ORDINAIRE 1995-1996 (*) 13 OCTOBRE

Nadere informatie

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Annexe 2 RESOLUTION 2008-I-18 DU 29 MAI 2008 DE LA COMMISSION CENTRALE POUR LA NAVIGATION DU RHIN Reconnaissance des certificats de conduite roumains

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1959 Nr. 176

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1959 Nr. 176 3 (1902) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1959 Nr. 176 A. TITEL Verdrag tot regeling der voogdij van minderjarigen; 's-gravenhage, 12 juni 1902 B. TEKST, De tekst van het

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 Koninklijk besluit houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Arrêté royal fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE A-514/1 2013/2014 A-514/1 2013/2014 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2013-2014 18 FEBRUARI 2014 VOORSTEL VAN ORDONNANTIE tot wijziging van artikel 21, III, van het Wetboek der Successierechten

Nadere informatie

VERKLARING VAN WOONPLAATS

VERKLARING VAN WOONPLAATS 5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam

Nadere informatie

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 W: 132771/CO/145 Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Par travailleurs, on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 80072 BELGISCH STAATSBLAD 15.10.2014 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

Hoofdstuk Lijsten van de gevaarlijke goederen

Hoofdstuk Lijsten van de gevaarlijke goederen Hoofdstuk 3.2 - Lijsten van de gevaarlijke goederen 3.2.1 Verduidelijkingen betreffende Tabel A : Lijst van de gevaarlijke goederen per UN-nummer Over het algemeen heeft elke rij van tabel A van onderhavig

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

Hoofdstuk 8: Identificatie van gevaarlijke stoffen

Hoofdstuk 8: Identificatie van gevaarlijke stoffen Hoofdstuk 8: Identificatie van gevaarlijke stoffen Olt. Bart Noyens - Brandweer Kasterlee Provinciaal Instituut voor brandweer en ambulanciersopleiding Oostmalsesteenweg 75 2520 Ranst Vervoer over de weg

Nadere informatie

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg 1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg - 137.00.02 PROTOCOL BIJ HET OP 8 MEI 1968 TE 'S-GRAVENHAGE ONDER- TEKENDE VERDRAG TUSSEN HET KONINKRIJK DER NEDER- LANDEN EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD 74083 A l article 4 de l arrêté royal du 13 février 2006 fixant les rétributions relatives aux tâches confiées aux Régions par l Agence fédérale pour la Sécurité

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30548 MONITEUR BELGE 16.04.2009 BELGISCH STAATSBLAD F. 2009 1369 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C 2009/24134] 8 AVRIL 2009. Arrêté ministériel

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr, 184

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr, 184 38 (1968) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1968 Nr, 184 A. TITEL Aanvullend Protocol bij de Benelux-Ov er eenkomst betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering

Nadere informatie

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105 74 (1977) Nr. 6 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2003 Nr. 105 A. TITEL Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1234/003 DOC 54 1234/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 27 juni 2018 27 juin 2018 WETSVOORSTEL tot invoering van de vereiste van ouderlijke toestemming

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe) Neerlegging-Dépôt: 30/06/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128167/CO/115 I 1/3 I COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE VERRIERE (CP 115) Convention collective de travail du 26 juin 2015 relative à l'octroi

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016 Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari

Nadere informatie

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Commission paritaire pour les entreprises forestières Convention collective de travail du 30 avril 1999 octroyant une prime de fidélité Chapitre I : Champ d'application Article 1er La présente C.C.T. s'applique

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

» aux travailleurs dont le domicile est

» aux travailleurs dont le domicile est Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

Vlaanderen-Wallonië-Brussel Is er een gemeenschappelijk aanpak?

Vlaanderen-Wallonië-Brussel Is er een gemeenschappelijk aanpak? Vlaanderen-Wallonië-Brussel Is er een gemeenschappelijk aanpak? 1. Stand van zaken 2. Bepalingen Aanpak in Brussel 3. Hiërarchie : sorteerregels 4. Co-product en EOW 5. Conclusie 1. Stand van zaken 2.

Nadere informatie

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en

Nadere informatie

1 er exemplaire pour le canton Date de réception. Dossier AFC SR-D

1 er exemplaire pour le canton Date de réception. Dossier AFC SR-D Convention entre la Suisse et les Pays-Bas (double imposition) du 12 novembre 1951/22 juin 1966 Zwitsers-Nederlands dubbele belastingverdrag van 12 november 1951/22 juni 1966 DEMANDE EN REMBOURSEMENT DE

Nadere informatie

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR TEXTIELVERZORGING - C.A.O. : ARBEIDSDUUR - 05/21 ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR C.A.O. VAN 16 JULI 2009 N :95439/CO/110 C.A.O. van 07.02.1991 (K.B. 17.06.1992 - B.S. 01.08.1992) C.A.O. van 07.05.1993

Nadere informatie

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 26/07/2017 W: 140592/CO/136 VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 HOOFDSTUK 1 Toepassingsgebied Artikel

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS http://www.gorreux.be sprl Gorreux bvba - Tel: 081/56.71.91 (4l) fax: 081/56.77.91 (2l) http://www.gorreux.be 253 6490 CRAMPON PLAQUEUR " BULLE" VLAKSPANNER " BULLE" MAT

Nadere informatie

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 27/07/2017 N : 140661/CO/221 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDR/JFSTOESLAG (SWT) Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation. Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre Convention collective de travail du Duree du travail et organisation Champ I. Art. 1. La presente convention collective de travail

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VA N HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1957 Nr. 193

TRACTATENBLAD VA N HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1957 Nr. 193 52 (1951) Nr. 2 TRACTATENBLAD VA N HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1957 Nr. 193 Verbetering Op bladzijde 1, linkerbovenhoek, dient het systematisch nummer 52 (1921) Nr. 2", te worden gewijzigd

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1641/004 DOC 50 1641/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 2 april 2002 2 avril 2002 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake de risico

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 223

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 223 23 (1950) Nr. 6 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1969 Nr. 223 A. TITEL Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden; Rome, 4 november 1950 B.

Nadere informatie

Q-FA (4 zijden schoon)

Q-FA (4 zijden schoon) KWALITEITS NORMEN voor EIKEN Friezen : Dikte 27 mm - breedte 40 tot 90 mm met 10 mm oplopend in een vaste breedte - lengte 250 mm tot 2100 mm met 50 mm oplopend. Andere hout: Dikte 27-100 mm breed en in

Nadere informatie

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5

Nadere informatie

E G U L O A T A C S G U O A T A L C Te l : + 3 2 5 1 2 5 0 6 8 7 sales@supremebelgium.com w w w. s u p r e m e b e l g i u m. c o m Drinkflessen/Bidons Alle drinkflessen zijn vervaardigd in de UK. De flessen

Nadere informatie

Rumble in the Dungeon

Rumble in the Dungeon Rumble in the Dungeon Un jeu de Olivier Saffre. Flatlined Games 2012, tous droits réservés Il y a trop de monstres et d'aventuriers dans ce donjon. Le trésor du roi mort est bien gardé mais les aventuriers

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport 2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention

Nadere informatie

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage

Nadere informatie

Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton (CP 222) TRANSPORT DES EMPLOYES

Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton (CP 222) TRANSPORT DES EMPLOYES Neerlegging-Depot: 29/05/2009 Regist.-Enregistr.: 03/08/2009 N : 93301/CO/222 Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton (CP 222) TRANSPORT DES EMPLOYES Convention collective

Nadere informatie

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération Chapitre I; - Champ d'application Article 1er: La présente convention

Nadere informatie

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque. '21~1y5_ Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 Convention collective de travail du 24 juin 2015

Nadere informatie

KONINKRIJK BELGIE ROYAUME DE BELGIQUE. (texte applicable au 18-08-2008) (tekst van toepassing op 18-08-2008) 8-1-1996

KONINKRIJK BELGIE ROYAUME DE BELGIQUE. (texte applicable au 18-08-2008) (tekst van toepassing op 18-08-2008) 8-1-1996 ROYAUME DE BELGIQUE (texte applicable au 18-08-2008) KONINKRIJK BELGIE (tekst van toepassing op 18-08-2008) 8-1-1996 CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Arrêté royal relatif

Nadere informatie

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.) De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna

Nadere informatie

Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 8-96 / 97 WETSONTWERP

Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 8-96 / 97 WETSONTWERP - 946 / 8-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 8-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 23 JUIN 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 23 JUNI 1997

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92 NATIONALE BANK VAN BELGIE Lijst van de rekenkundige en logische controles waaraan de jaarrekeningen van verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, neergelegd bij de Nationale Bank van België en opgesteld

Nadere informatie

VERKLARING VAN WOONPLAATS

VERKLARING VAN WOONPLAATS 5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*03 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam

Nadere informatie

42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 42250 MONITEUR BELGE 29.08.2003 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE VII. De la dialyse Art. 19. L intervention de l assurance soins de santé dans le coût de la dialyse visée dans l arrêté royal du 23 juin 2003

Nadere informatie