FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
|
|
- Johan Lenaerts
- 5 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NO PL PT RU SV ZH
2
3 GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands
4 INHOUDSOPGAVE 1. Voorwoord Algemeen Gebruik Het paneel aansluiten en bevestigen Functies van het SF 52W- en SF 53W-functiepaneel Bediening SF 52W en SF 53W Extra lasfuncties FastMig-lasprogramma s Setup-parameters van paneel SF 52W en SF 53W FastMig-foutcodes Afvoer Bestelnummers FastMig SF 52W, SF 53W
5 1. VOORWOORD 1.1 Algemeen Gefeliciteerd met uw keuze voor het SF-paneel. Bij correct gebruik kunnen Kemppi-producten de productiviteit van uw laswerkzaamheden verhogen tijdens een economische levensduur van vele jaren. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik, het onderhoud en de veiligheid van uw Kemppi-product. De technische specificaties van het apparaat vindt u achter in de handleiding. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Voor uw eigen veiligheid en die van uw werkomgeving dient u aandacht te besteden aan de veiligheidsvoorschriften in de handleiding. Voor meer informatie over Kemppi-producten kunt u contact opnemen met Kemppi, een geautoriseerd Kemppi-dealer, of een bezoek brengen aan de Kemppi-website, nl. De specificaties en ontwerpen in deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder voorafgaande berichtgeving gewijzigd worden. Belangrijke opmerkingen Punten in de gebruiksaanwijzing die bijzondere aandacht vereisen met het doel schade en persoonlijk letsel te vermijden, zijn voorzien van de aanduiding OPMERKING!. Lees deze opmerkingen zorgvuldig door en volg de instructies op. Disclaimer Hoewel wij alles in het werk hebben gesteld om ervoor te zorgen dat de informatie in deze gebruiksaanwijzing accuraat en volledig is, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor onjuistheden of drukfouten. Kemppi heeft te allen tijde het recht, zonder voorafgaand bericht, de specificaties van het beschreven product te wijzigen. Zonder voorafgaande toestemming van Kemppi mag de inhoud van deze handleiding niet worden gekopieerd, vermenigvuldigd of verzonden. Kemppi Oy /
6 2. GEBRUIK De FastMig SF 52W- en SF 53W-functiepanelen zijn bedoeld voor gebruik met de synergetische stroombron FastMig KMS 300, 400 of 500. Het SF 52W-paneel kan op een MXF 63-draadaanvoereenheid (draadhaspel van 200 mm) worden gemonteerd. Het SF 53W-paneel is geschikt voor draadaanvoereenheden MXF 65 en 67 (draadhaspel van 300 mm). 2.1 Het paneel aansluiten en bevestigen Bevestig de stekker van de platte kabel van de MXF-draadaanvoereenheid op het functiepaneel. MXF 65 EL Plaats de onderkant van het paneel achter de bevestigingsclips van de machine. Verwijder de bevestigingspin van de bovenste rand, bijvoorbeeld met een schroevendraaier. Duw daarna voorzichtig het bovenste deel van het paneel op zijn plaats. Zorg ervoor dat de kabels niet beschadigd raken. Ga door met het voorzichtig duwen van het bovenste deel van het paneel totdat het op zijn plaats klikt. 2. Bevestig tenslotte het paneel op zijn plaats met de bijgeleverde veiligheidsklem van zwart plastic (alleen MXF 65 EL). Zorg ervoor dat de klem op de juiste plaats zit. De klem past niet goed wanneer deze ondersteboven geplaatst is. MXF 63 EL + MXF 67 EL + MXF 63 EL MXF 67 EL 4 FastMig SF 52W, SF 53W
7 2.2 Functies van het SF 52W- en SF 53W-functiepaneel quick setup ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST weld data WIRE INCH m/min mm A V SELECT SYNERGIC PROGRAM 2T SETUP MMA WISE 1-MIG MIG MMA 11. 4T / MINILOG PEN 12. POWER MEMORY SET ON ch clear 14. SET SAVE CH ch remote U PANEL SF 53W 1. AAN/UIT-knop 2. a) Weergave draadaanvoersnelheid/lasstroom/plaatdikte b) Weergave geselecteerde SETUP-invoer 3. Selectie MIG-dynamiek/MMA-boogdynamiek/Wise smeltbad vormende puls **) 4. Weergave van lucht-/vloeistofgekoeld MIG-pistool (selectie vanuit setup) 5. Gastest 6. Lasdata: Laatst gebruikte lasparameters weergeven op schermen 7. Draadin- en -doorvoer 8. a) Weergave lasspanning b) Selectieweergave voor instelbare parameters 9. a) Controle 1-MIG/WISE synergetisch lasprogramma **) b) Selectie 1-MIG/WISE synergetisch lasprogramma (lang indrukken) **) 10. a) Selectie van schakellogica: 2T/4T/4T Minilog *) b) Lang indrukken: De basisparameters instellen (SETUP) 11. Selectie van lasproces MIG, 1-MIG, MMA, WISE **) 12. Selectie van aanvullende MIG-functies/WisePenetration **) (lang indrukken) 13. a) Afstelling van draadsnelheid b) Afstelling van instelling lasvermogen 1-MIG/WiseRoot/WiseThin ** c) Afstelling van MMA-stroom d) Selectie van SETUP-parameter e) Selectie van 1-MIG/WiseRoot/WiseThin-lasprogramma (materiaalgroep) ** 14. Geheugenkanalen, opslag van MIG-parameters 15. a) Afstelling lasspanning b) Afstelling van lengte van lasboog (1-MIG) c) Afstelling van MIG dynamica d) Afstelling van SETUP-parameter e) Selectie van 1-MIG-/WiseRoot-/WiseThin-lasprogramma (programmanummer) ** f) Afstelling WiseRoot- en WiseThin-basisstroom ** 16. Selectie handmatige bediening/afstandsbediening *) Minilog is niet bij de standaardlevering inbegrepen. **) Wise-producten zijn verkrijgbaar als optionele lasprocesoplossingen. Niet bij de standaardlevering inbegrepen. Bezoek of de Kemppi DataStore W Kemppi Oy /
8 2.3 Bediening SF 52W en SF 53W AAN/UIT-toets (1) De draadaanvoereenheid blijft in de UIT-stand staan wanneer de stroombron wordt ingeschakeld en verhindert zo het opstarten. Op het scherm wordt OFF (uit) weergegeven. Wanneer de AAN/UIT-knop langer dan 1 seconde wordt ingedrukt, start de eenheid op. De eenheid is nu gereed om mee te lassen en keert automatisch terug naar de positie voordat de spanning onderbroken werd. De draadaanvoereenheid start ook op wanneer drie keer (kort) de schakelaar van het laspistool wordt ingedrukt. Basisinstellingen en schermen Bij MIG-lassen wordt de draadaanvoersnelheid ingesteld via de linker potentiometer (regelknop) en wordt de waarde weergegeven op het linker scherm. De lasspanning wordt ingesteld via de rechter potentiometer (regelknop) en de waarde wordt weergegeven op het rechter scherm. Tijdens het lassen geeft het linker scherm de feitelijke lasstroom weer en het rechter scherm de lasspanning. Bij elektrodelassen (MMA) wordt de lasstroom ingesteld via de potentiometer en wordt de waarde weergegeven op het linker scherm. Het scherm aan de rechterkant geeft de onbelaste spanning van de stroombron weer. Tijdens het lassen geeft het linker scherm de feitelijke lasstroom weer en het rechter scherm de lasspanning. Wanneer aanpassing van de MIG-dynamiek/boogdynamiek bij elektrodelassen wordt geactiveerd met de boogdynamiek-/dynamiekknop, wordt de waarde aangepast via de rechter potentiometer (regelknop) (zie informatie over het aanpassen van de MIG-dynamiek/ boogdynamiek). Bij synergetisch 1-MIG-lassen wordt de vermogenswaarde ingesteld via de linker potentiometer (regelknop) en de lengte van de boog via de rechter potentiometer (regelknop) (zie 1-MIG-lassen ). Aanpassing van MIG-dynamiek/boogdynamiek (3) Bij MIG-lassen is dynamiekaanpassing van invloed op de lasstabiliteit en de mate van spatten. De nulinstelling is de aanbevolen basisinstelling. Waarden > min. ( ), zachtere boog voor minder spatten. Waarden > max. (1... 9), hardere boog voor grotere stabiliteit en wanneer 100% CO₂ wordt gebruikt als beschermgas bij het lassen van staal. Bij elektrodelassen heeft aanpassing van de boogdynamiek invloed op de lasstabiliteit. Voor het gebruik van andere typen elektroden zijn aanpassingen nodig. Instelbereik ( ) wordt veel gebruikt voor laselektroden voor roestvast staal. Instelbereik ( ) wordt gebruikt voor hardere boogeigenschappen om de stabiliteit te vergroten, bijvoorbeeld voor het lassen met dikkere basiselektroden en een lagere stroom dan aanbevolen. De fabrieksinstelling (0) is een goed algemeen gebruik om de ruwheid van de boog aan te passen. Indicatie van vloeistofgekoeld MIG-pistool (4) U kunt een vloeistof- of luchtgekoeld MIG-pistool activeren met een setup-parameter Zie voor meer informatie hoofdstuk 2.6. Als de led (4) brandt, is vloeistofkoeling in het systeem geactiveerd. Controleer in dat geval of u een vloeistofgekoeld MIG-pistool aan het apparaat hebt aangesloten. De koelunit start wanneer de machine de volgende keer wordt opgestart. 6 FastMig SF 52W, SF 53W
9 Gastest (5) Na een druk op de testknop wordt de gasklep geopend zonder dat de draadaanvoereenheid of de stroombron wordt geactiveerd. Standaard stroomt het gas 20 seconden lang. Op het scherm wordt de resterende gasstroomtijd weergegeven. De standaard gasstroomtijd kan worden gewijzigd met de rechter potentiometer tussen 0 en 60 seconden. De nieuwe tijdinstelling wordt in het geheugen opgeslagen. De gasstroom kan worden gestopt door op de AAN/UIT-knop of op de startschakelaar van het pistool te drukken. Lasdata (6) De lasdatafunctie wordt geactiveerd wanneer tegelijkertijd op knoppen 5 en 7 wordt gedrukt. De lasdatafunctie stuurt de lasstroom- en spanning naar de schermen die tijdens de laatste las in gebruik waren. Draadin- en doorvoer (7) Met de knop voor draadin- en -doorvoer wordt de draadaanvoermotor gestart zonder dat de gasklep wordt geopend en zonder dat de stroombron wordt ingeschakeld. De standaardsnelheid van de draadaanvoereenheid bedraagt 5 m/min. De snelheid kan worden gewijzigd met de potentiometer rechts. Als u de toets loslaat, wordt de draadaanvoer gestopt. De werking wordt ongeveer 3 seconden nadat de knop is losgelaten, of als de AAN/UIT-knop kort wordt ingedrukt, weer normaal. Selectie van lasproces (11) MMA MMA WISE 1-MIG MIG Het lasproces normaal MIG, 1-MIG of Wise kan worden gekozen met de selectieknop voor het lasproces. Bij normaal MIG-lassen worden de draadaanvoersnelheid en de lasspanning apart ingesteld. Bij synergetisch 1-MIG- en Wise-lassen zijn de lasspanning en andere lasgerelateerde parameters optisch aan elkaar gebonden! Bij synergetisch lassen worden de instellingen voor vermogen en booglengte aangepast. Wise-lassen wordt apart geleverd, dus deze functie is niet in elk apparaat aanwezig. Elektrodelassen (MMA) wordt geselecteerd door de knop >1 seconde lang ingedrukt te houden. OPMERKING! Wanneer elektrodelassen wordt geselecteerd, komen de stroombron, de lastang die erop is aangesloten en het MIG-pistool onder spanning (onbelaste spanning) te staan. Kemppi Oy /
10 Selectie van MIG-gebruiksprocedure (10) 4T / MINILOG 2T SETUP MIG 2T: MIG-lassen met tweetaktprocedure van laspistoolstartschakelaar 1. schakelaar ingedrukt: lassen begint 2. schakelaar losgelaten: lassen stopt MIG 4T: MIG-lassen met viertaktprocedure van laspistoolstartschakelaar 1. schakelaar ingedrukt: beschermgasstroom begint 2. schakelaar losgelaten: lassen start 3. schakelaar ingedrukt: lassen stopt 4. schakelaar losgelaten: beschermgasstroom stopt Minilog: Wanneer Minilog is geselecteerd, knippert de 4T/Minilog-led. Minilog is een extra functie, die afzonderlijk kan worden aangeschaft. (Minilog wordt in de DataStore ook wel Matchlog genoemd.) Zonder Minilog-licentie kiest u met een druk op de knop tussen 2T en 4T. Setup (10) SETUP Wanneer de instelling van SETUP-parameters is bevestigd met een lange druk op de SETUPknop (10) wordt de instelbare parameter geselecteerd via de linker potentiometer (regelknop) en wordt de naam van de parameter weergegeven op het linker scherm. De waarde van de parameter wordt ingesteld via de rechter potentiometer (regelknop) en de waarde wordt weergegeven op het scherm aan de rechterkant (zie SETUP-functies ). Synergetisch 1-MIG- of Wise-lassen (9, 11) SELECT SYNERGIC PROGRAM 8 Bij synergetisch 1-MIG-lassen worden de optimale lasparameters voor de lasdraden en het gebruikte gas geregistreerd in het apparaat. Het lassen wordt geregeld door het lasvermogen en de booglengte aan te passen. Synergetische Wise-processen zijn extra functies, die afzonderlijk kunnen worden aangeschaft. Selectie van lasprogramma: Voordat u begint met lassen moet aan de hand van deze gebruiksaanwijzing een lasprogramma worden gekozen dat geschikt is voor de lasdraad en het gebruikte gas. De selectie van het lasprogramma wordt geactiveerd door langer dan één seconde op de knop Synergic Program te drukken. Wanneer u dat doet, beginnen beide schermen te knipperen en wordt de materiaalgroep geselecteerd met de linker potentiometer en het lasprogramma voor de desbetreffende materiaalgroep met de rechter potentiometer; zie de bijgevoegde tabel. Het geselecteerde programma wordt onmiddellijk in het geheugen geregistreerd. Druk om terug te keren naar de normale status op de toets AAN/UIT (1) of op de knop Synergic PROGRAM (9). Gebruik van een geselecteerd lasprogramma: Selecteer het relevante lasproces met de 1-MIG-selectieknop (11). Controleer of het lasprogramma past bij de gebruikte lasdraad en het gebruikte beschermgas. De controle wordt uitgevoerd door kort op de knop Synergic PROGRAM (9) te drukken, waarna de schermen de materiaalgroep en het nummer van het lasprogramma weergeven. Raadpleeg de bovengenoemde tabel voor het draadtype en het gas dat hoort bij het lasprogramma. Stel het gewenste lasvermogen in via de linker potentiometer (regelknop) en de booglengte via de rechter potentiometer (regelknop). FastMig SF 52W, SF 53W
11 Geheugenfuncties (15) MEMORY SET ON SET SAVE CH Opslaan van instellingen De geheugenfuncties kunnen worden gebruikt om nuttige laswaarden in het geheugen op te slaan. Er zijn tien verschillende geheugenlocaties: 0 9. Naast de laswaarden (draadaanvoersnelheid, lasspanning) worden functieopties zoals 2T/4T, kruipstart en kraterniveau in het geheugen opgeslagen. Opslaan in het geheugen gaat als volgt: 1. Druk tweemaal op de GEHEUGEN-knop; het INSTEL.-lampje begint te knipperen als het kanaal niet in gebruik is. Als het kanaal wel in gebruik is, blijft het lampje ononderbroken branden. Als het geheugen leeg is, drukt u eenmaal op de GEHEUGEN-toets om de INSTEL.-modus te activeren. 2. Selecteer het gewenste geheugenkanaal met de knop Mem CH. 3. Voer de instellingen uit en sla ze op in het geheugen door op de knop OPSLAAN te drukken. 4. Druk tweemaal op de GEHEUGEN-toets. Het AAN-lampje brandt. 5. Begin met lassen. Als u bepaalde waarden wilt wijzigen, moet het lampje van de AAN-instelling worden omgeschakeld naar de INSTEL.-instelling om de vereiste parameters te kunnen selecteren. Druk op de knop OPSLAAN om de procedure te voltooien. Het is tevens mogelijk om de parameters van de actuele las op te slaan door op INSTEL. te drukken wanneer de geheugenfunctie zich in de UIT-status bevindt (alle lampjes uit). Het kanaal kan worden gewist door in de INSTEL.-modus tegelijkertijd op GEHEUGEN en Mem CH te drukken. Gebruik van opgeslagen instellingen 1. Druk op de GEHEUGEN-knop. 2. Selecteer het geheugenkanaal met de Mem CH-knop. 3. Begin met lassen. Selectieknop afstandsbediening (17) PANEL Kort indrukken: Selectie paneel/pistoolafstandsbediening/handafstandsbediening. Als automatische herkenning afstandsbediening AAN staat, zijn alleen de gevonden afstandsbedieningen selecteerbaar. Lang indrukken: Mem CH-afstandsbedieningsfunctie AAN/UIT. Pistoolafstandsbediening of handafstandsbediening moet gekozen zijn vóór de Mem CH-afstandsbedieningsfunctie AAN/UIT kan worden gezet. Indien ze actief zijn, kunnen de geheugenkanalen met de afstandsbediening gekozen worden. Met de Mem CH-afstandsbedieningsfunctie kunnen geheugenkanalen worden geselecteerd via de selectiecontroller op het pistool. De functie wordt geactiveerd door tegelijkertijd op de knoppen Afst.bediening en Mem CH te drukken. Wanneer de Mem CH-afstandsbediening wordt geactiveerd, begint het lampje in de afstandsbediening of in de pistoolbediening te knipperen. Kemppi Oy /
12 2.4 Extra lasfuncties Activering met de selectieknop voor de MIG-functie (11) MMA MMA WISE 1-MIG MIG De selectieknop voor extra MIG-functies kan worden gebruikt om de hotstart-, kratervul- of WisePenetration-functie (licentie vereist) te activeren. Met meer drukken op de selectieknop kunnen een of meer van de bovenstaande functies worden geselecteerd. Alleen de beschikbare extra functies voor de desbetreffende methode kunnen worden geselecteerd. De HotStart-functie is bedoeld om het aantal aanvankelijke lasfouten terug te brengen bij het lassen van zeer warmtegeleidende materialen, zoals aluminium. Hotstart kan worden geselecteerd bij gebruik van synergetisch 1-MIG-lassen en wanneer de 4T-gebruiksmodus is geselecteerd. In dat geval wordt bij het indrukken van de startschakelaar van het pistool een vaste gasvoorstroomtijd weergegeven, waarna het lassen begint op het niveau dat is bepaald door de hotstart-parameter van de SETUPmodus. Wanneer de pistoolschakelaar wordt losgelaten, keert het pistool terug naar het normale niveau. WisePenetration is een lasfunctie voor levering van constant lasvermogen, ongeacht veranderingen in de uitstekende lengte. Het is een optionele functie die aangeschaft kan worden in de Kemppi DataStore. Kratervulling is bedoeld om het aantal lasdefecten door eindkraters te verminderen. De kratervulfunctie kan worden geselecteerd bij gebruik van synergetisch 1-MIGlassen en wanneer de 4T-gebruiksmodus is geselecteerd. Wanneer de pistoolschakelaar wordt ingedrukt terwijl het lassen wordt beëindigd, daalt het lasvermogen tot het eerder geselecteerde kratervulniveau. De kratervulfunctie wordt gestopt door de pistoolschakelaar los te laten. OPMERKING! Bij kratervulling moet de beginwaarde van het lasvermogen groter zijn dan de eindwaarde. Om die reden moeten de instelbereiken voor de begin- en eindwaarde zo nodig automatisch beperkt worden. Welding Level Crater Fill Start Level Crater Fill End Level Crater Fill Time De parameters in verband met deze functies worden ingesteld via de SETUP-functie (zie SETUP-functies ). Stoppen gebeurt zoals bij de normale 4T-functie. De waarden van parameters in verband met extra MIG-functies kunnen worden gewijzigd met de SETUP-functie (zie SETUP ) of met de Quick SETUP-functie. Quick SETUP wordt geactiveerd door tegelijkertijd knop 1 en 3 in te drukken. Zo kunnen parameters in verband met aanvullende MIG-functies worden ingesteld. De parameters worden voor wijziging geselecteerd met de linker potentiometer. De waarde van de parameter wordt met de rechter potentiometer ingesteld. De waarde wordt onmiddellijk in het geheugen geregistreerd. 10 FastMig SF 52W, SF 53W
13 Activering via SETUP Andere extra MIG-functies worden geactiveerd via SETUP. Kruipstart is bedoeld om de aanvankelijke las te vergemakkelijken, bijvoorbeeld bij het lassen met een hoge draadaanvoersnelheid. De draadaanvoersnelheid wordt laag gehouden totdat de draad het werkstuk raakt en de stroom op gang komt. Kruipstart kan worden geselecteerd met normaal MIG-lassen of met synergetisch 1-MIG-lassen. WiseFusion is een lasfunctie die zorgt voor een consistente laskwaliteit in alle posities. Het is een optionele functie die aangeschaft kan worden in de Kemppi DataStore. MatchLog is uitgerust met de MiniLog -functie om eenvoudig tijdens het lassen lasparameters te kunnen wijzigen. Het is een optionele functie die aangeschaft kan worden in de Kemppi DataStore. Als uw lasbehoeften veranderen en u uw systeem in de toekomst wilt bijwerken, kunt u extra lasprogramma s of andere lassoftware bestellen en deze met de Kemppi DataGunprogrammeerunit op uw systeem laden. Ga voor meer informatie over de beschikbare lasprogramma s, gewijzigde processen en speciale oplossingen voor verbeterde boogprestaties naar Kemppi s website, of neem contact op met de plaatselijke Kemppi-dealer. 2.5 FastMig-lasprogramma s 1-MIG (standaard lasprogramma s) Fe-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas 101 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 102 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 103 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 104 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 106 1,6 Fe Ar+18%-25%CO₂ 111 0,8 Fe CO₂ 112 0,9 Fe CO₂ 113 1,0 Fe CO₂ 114 1,2 Fe CO₂ 116 1,6 Fe CO₂ 121 0,8 Fe Ar+8%CO₂ 122 0,9 Fe Ar+8%CO₂ 123 1,0 Fe Ar+8%CO₂ 124 1,2 Fe Ar+8%CO₂ 126 1,6 Fe Ar+8%CO₂ 152 0,9 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 154 1,2 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 164 1,2 Fe Metal CO₂ 174 1,2 Fe Rutil Ar+18%-25%CO₂ 184 1,2 Fe Rutil CO₂ 194 1,2 Fe Basic Ar+18%-25%CO₂ Kemppi Oy /
14 Ss-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas 201 0,8 CrNiMo Ar+2%CO₂ 202 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ 203 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ 204 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ 206 1,6 CrNiMo Ar+2%CO₂ 211 0,8 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 212 0,9 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 213 1,0 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 214 1,2 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 216 1,6 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ 221 0,8 CrNi Ar+2%CO₂ 222 0,9 CrNi Ar+2%CO₂ 223 1,0 CrNi Ar+2%CO₂ 224 1,2 CrNi Ar+2%CO₂ 231 0,8 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 232 0,9 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 233 1,0 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 234 1,2 CrNi Ar+30%He+1%O₂ 242 0,9 FC-CrNiMo Ar+18%-25%CO₂ 244 1,2 FC-CrNiMo Ar+18%-25%CO₂ 252 0,9 FC-CrNiMo CO₂ 254 1,2 FC-CrNi Ar+18%-25%CO₂ Al-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas 303 1,0 AlMg5 Ar 304 1,2 AlMg5 Ar 306 1,6 AlMg5 Ar 313 1,0 AlSi5 Ar 314 1,2 AlSi5 Ar 316 1,6 AlSi5 Ar SPE-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas 401 0,8 CuSi3 Ar 402 0,9 CuSi3 Ar 403 1,0 CuSi3 Ar 404 1,2 CuSi3 Ar 411 0,8 CuSi3 Ar+2% CO₂ 412 0,9 CuSi3 Ar+2% CO₂ 413 1,0 CuSi3 Ar+2% CO₂ 421 0,8 CuAl8 Ar 423 1,0 CuAl8 Ar 424 1,2 CuAl8 Ar 12 FastMig SF 52W, SF 53W
15 WiseRoot (standaard lasprogramma s) Fe-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas 802 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 803 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 804 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 812 0,9 Fe CO₂ 813 1,0 Fe CO₂ 814 1,2 Fe CO₂ Ss-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas Beschermgas achterzijde 822 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 823 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 824 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 832 0,9 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar 833 1,0 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar 834 1,2 CrNiMo Ar+30%He+1%O₂ Ar WiseThin (standaard lasprogramma s) Fe-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas Beschermgas achterzijde 701 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 702 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 703 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 704 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 711 0,8 Fe CO₂ 712 0,9 Fe CO₂ 713 1,0 Fe CO₂ 714 1,2 Fe CO₂ Ss-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas Beschermgas achterzijde 721 0,8 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 722 0,9 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 723 1,0 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar 724 1,2 CrNiMo Ar+2%CO₂ Ar Cu-groep Draad (mm) Materiaal Beschermgas Beschermgas achterzijde 743 1,0 CuSi3 Ar 753 1,0 CuAl8 Ar OPMERKING! In de Kemppi DataStore zijn meer lasprogramma s verkrijgbaar. Kemppi Oy /
16 2.6 Setup-parameters van paneel SF 52W en SF 53W. Setup-parameters voor normaal MIG-lassen Setup-parameters voor synergetisch MIG-lassen Parameternaam Naam op het Parameterwaardeinstelling Fabrieks- scherm Beschrijving Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s 0,0 s Gasvoorstroom in seconden Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Aut Gasnastroomtijd in seconden of automatisch volgens de lasstroom (Aut) Creep Start Cr UIT, aan UIT Kruipstart in- of uitschakelen. Creep Start Level CrE % 50% Percentage van de draadaanvoersnelheid: 10% vertraagde start 100% = geen kruipstartfunctie 170% versnelde start Start Power StA Kracht van de startpuls Post Current Time PoC Afbrandvertraging Arc Voltage Ard UIT, aan UIT aan: Scherm toont boogspanning UIT: Scherm toont poolspanning Cable Length CAb std, 5 80 m std Verlies in de kabel wordt berekend voor optimale boogregeling en voor de weergave van de boogspanning Parameternaam Naam op het Parameterwaardeinstelling Fabrieks- scherm Beschrijving Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s Syn Gasvoorstroomtijd in seconden of automatisch volgens het synergetische lasprogramma (Syn) Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Syn Gasnastroomtijd in seconden of automatisch volgens het synergetische lasprogramma (Syn) Creep Start Cr UIT, aan UIT Kruipstart in- of uitschakelen. Creep Start Level CrE % 50% Percentage van de draadaanvoersnelheid: 10% vertraagde start 100% = geen kruipstartfunctie 170% versnelde start Hot Start Level Heet % 30% Percentage van lasvermogen: -50% koud en +75% heet Hot Start 2T Time H2t 0,0 9,9 s 1,2 s De duur van de hotstart in seconden in 2-taktmodus Crater Fill End Level Crater Fill Start Level CrL % 30% Het lasvermogen aan het einde van het kratervulstadium als percentage van het vooraf ingestelde lasvermogen CrS % 30% Het lasvermogen aan het begin van het kratervulstadium als percentage van het vooraf ingestelde lasvermogen Crater Fill Time CrT 0,0 9,9 s 2,0 s De duur van het kratervulstadium in seconden (alleen in 2-taktmodus) WiseFusion On FUS UIT, aan UIT WiseFusion in-/uitschakelen (alleen in 1-MIG) WiseFusion FUP % 25% Percentage van WiseFusion (alleen in 1-MIG) Percent Penetration Level PEn % 0% De booglengte instellen waar de inbrandingsregeling begint (alleen in 1-MIG) MiniLog On ML on, OFF UIT MiniLog in-/uitschakelen MiniLog Level MLo % 50% Het MiniLog-vermogensniveau instellen als percentage van het lasvermogen 14 FastMig SF 52W, SF 53W
17 Synergic Start FSt Starttijd bij WiseRoot-/WiseThin-lassen Time Synergic Start Voltage FuL Spanningsniveau aan het begin van WiseRoot-/ WiseThin-lassen Start Power StA Kracht van de startpuls (niet bij WiseRoot/WiseThin) Post Current Time PoC Afbrandvertraging Synergic MIG Unit Unl m/min., mm, A m/min. Bij 1-MIG- en WiseRoot-lassen de parameter op het linker scherm: draadaanvoersnelheid (m/min.), plaatdikte (mm) of gemiddelde stroom (A) Arc Voltage Ard UIT, aan UIT aan: Scherm toont boogspanning UIT: Scherm toont poolspanning (niet bij WiseRoot/WiseThin) Cable Length CAb std, 5 80 m std Verlies in de kabel wordt berekend voor optimale boogregeling en voor de weergave van de boogspanning (niet bij WiseRoot/WiseThin) Algemene setup-parameters voor MIG-processen Parameternaam Naam op het Parameterwaardeinstelling Fabrieks- scherm Beschrijving Apparaatadres Toevoegen 3 of 6 3 Busadres draadaanvoereenheid Using features of PMT Gun Gun UIT, aan aan aan = PMT-pistool UIT = ander pistool Gas Guard GG nee, JA nee Implementatie van gasbeveiliging Connected LongSystem Mode LSY UIT, aan UIT aan: Biedt optimale laseigenschappen met lange laskabels. Aanbevolen voor gebruik wanneer de kabellengte groter is dan 40 m. Code Entry Cod ---, Ent --- Licentiecodes handmatig invoeren: 1. Rechter potentiometer instellen op ( Ent ) 2. Druk op Afst.bediening. 3. Stel de code in met de rechter potentiometer. 4. Kies volgende met de linker potentiometer. 5. Ga terug naar punt 3 totdat alle codes zijn ingesteld. 6. Bevestig door op Afst.bediening te drukken. ( Suc CES ) PIN Code Entry PIn ---, PIn --- Voert pincode in voor paneelvergrendeling Panel Locking LoC UIT, aan UIT Maakt paneelvergrendeling mogelijk Water Cooler Coo UIT, aan aan Schakelt waterkoeler in Wire Inch Stop Inc UIT, aan aan AAN = stopt draadin- en -doorvoer als de boog niet wordt ontstoken aan = voert draad aan zolang de startschakelaar op het laspistool wordt ingedrukt. Auto Wire Inch AIn UIT, aan aan SuperSnake automatische draadinvoerfunctie. Met de draadin- en -doorvoerknop wordt de lasdraad van de draadaanvoereenheid naar de SuperSnake gevoerd. Kemppi Oy /
18 Demo Licence Time Restore Factory Settings det 3 u, 2 u, **, **, UIT FAC UIT, PAn, ALLE UIT De resterende tijd voor de WiseDemo-licentie (alleen leesbare waarde). 3 u = max. 3 uur over 2 u = max. 2 uur over ** = ** minuten over ** = ** seconden over UIT = demoperiode is verlopen. Resetfunctie functiepaneel. UIT = geen reset Pan = instellingen worden hersteld, maar de geheugenkanalen blijven onveranderd ALLE = alle instellingen worden teruggezet op de fabriekswaarden. Setup-parameters voor MMA-lassen Parameternaam Naam op het Parameterwaardeinstelling Fabrieks- scherm Beschrijving Start Power StA Kracht van de startpuls Device Address Add 3 of 6 3 Busadres draadaanvoereenheid Code Entry Cod ---, Ent --- Licentiecodes handmatig invoeren: 1. Rechter potentiometer instellen op ( Ent ) 2. Druk op Afst.bediening. 3. Stel de code in met de rechter potentiometer. 4. Kies volgende met de linker potentiometer. 5. Ga terug naar punt 3 totdat alle codes zijn ingesteld. 6. Bevestig door op Afst.bediening te drukken. ( Suc CES ) Resetfunctie functiepaneel. UIT = geen reset Restore Factory UIT, PAn, Pan = instellingen worden hersteld, maar de FAC UIT Settings ALLE geheugenkanalen blijven onveranderd ALLE = alle instellingen worden teruggezet op de fabriekswaarden. OPMERKING! In deze setup-lijsten moeten de volgende functies worden geactiveerd (Err 171): Boogspanningsweergave Minilog Paneelvergrendeling WisePenetration WiseFusion 16 FastMig SF 52W, SF 53W
19 3. FASTMIG-FOUTCODES Het bestaan van mogelijke storingen in de apparatuur wordt onderzocht in samenhang met elke start van de draadaanvoereenheid. Als een storing wordt gedetecteerd, wordt de desbetreffende storing weergegeven als Err -bericht op het scherm van het paneel. Voorbeelden van foutcodes: Err 2: Onderspanning Het apparaat is gestopt omdat het onderspanning op het lichtnet heeft gedetecteerd waardoor het lassen gestoord wordt. Controleer de kwaliteit van het elektriciteitsnet. Err 3: Overspanning Het apparaat is gestopt omdat gevaarlijk hoge, tijdelijke spanningspieken of een continue overspanning is gedetecteerd in het elektriciteitsnet. Controleer de kwaliteit van het elektriciteitsnet. Err 4: Stroombron is thermisch overbelast De stroombron is oververhit geraakt. De oorzaak kan worden gezocht in één van de volgende punten: De stroombron is lange tijd op maximaal vermogen gebruikt. De stroming van koellucht naar de stroombron is geblokkeerd. Er is een storing opgetreden in het koelsysteem. Verwijder elk obstakel uit de luchtcirculatie en wacht totdat de ventilator van de stroombron het apparaat heeft kunnen afkoelen. Err 5: Alarm koelvloeistofunit De vloeistofcirculatie is geblokkeerd. De oorzaak kan worden gezocht in één van de volgende punten: Verstopping of loskoppeling in de koelleiding Onvoldoende koelvloeistof Te hoge temperatuur koelvloeistof Controleer de koelvloeistofcirculatie en de koelluchtcirculatie van de koelwaterunit. Error 54: Geen datacommunicatie vanaf de stroombron De datatransmissie tussen de stroombron en de draadaanvoereenheid is verbroken of is defect. Controleer de verlengkabel en de aansluitingen. Error 55: Stroombron is bezig Het communicatiekanaal is bezig. De stroombron wordt gebruikt door een andere draadaanvoereenheid of er wordt een ander apparaat in het kanaal (bijv. functiepaneel) geprogrammeerd. Error 61: Koelvloeistofunit wordt niet gedetecteerd De koelvloeistofunit is niet met het apparaat verbonden of de verbinding is gebrekkig. Sluit de koelvloeistofunit aan of verander de instelling van de unit in luchtgekoeld als u een luchtgekoeld laspistool gebruikt. Err 153: Thermische overbelasting van watergekoeld PMT-pistool Toen u begon met lassen of tijdens het lassen is de oververhittingsbeveiliging op het vloeistofgekoelde MIG-laspistool geactiveerd. Controleer of de koelunit voldoende vloeistof bevat en of de lucht er vrij doorheen kan circuleren. Controleer of de vloeistof ongehinderd door de koelslangen kan circuleren. Err 154: Thermische overbelasting draadaanvoermotor Het lassen is onderbroken omdat de belasting van de draadaanvoermotor een hoog niveau heeft bereikt. Dit kan worden veroorzaakt door een blokkade van de draadlijn. Controleer de draadgeleider, het draadmondstuk en de draadaanvoerrollen. Err 155: Waarschuwing overbelasting draadaanvoereenheid Het belastingsniveau van de draadaanvoermotor is gestegen. Dit kan worden veroorzaakt door vuile draadgeleiders of doordat een pistoolkabel in scherpe bochten is gedraaid. Controleer de toestand van het pistool en reinig indien nodig de draadlijn. Kemppi Oy /
20 Err 165: Alarm gasbeveiliging De functie gasbeveiliging is geactiveerd doordat de gasdruk is gedaald. Mogelijke oorzaken: Het gas is losgekoppeld van de draadaanvoereenheid. Het gas is op, de gasslang lekt of er is onvoldoende druk in het gasnet. Sluit het gas aan op de draadaanvoereenheid, controleer de gasslang en de druk van het gasnet. Err 171: Geen configuratie gevonden voor het apparaat De optionele functies kunnen niet worden gebruikt. Daarvoor bestaat geen licentiecode of de interne datatransmissie van het apparaat is afgesloten. Schakel de machine uit, koppel het laspistool los en start de machine opnieuw op. Als er geen foutcode op het scherm verschijnt, moet de storing worden gezocht in het laspistool. Neem contact op met onderhoud als deze foutcode van toepassing is. Err 172: Er is een incorrecte configuratiecode opgegeven Activering van de licentie met de DataGun is mislukt. Schakel de machine uit, koppel de DataGun los en start de machine opnieuw op. Sluit de DataGun weer aan. Neem contact op met onderhoud als deze foutcode blijft verschijnen. Err 201: Gebruik PMT-pistool verhinderd U probeert het PMT-laspistool te gebruiken, maar de noodzakelijke instellingen zijn nog niet in het functiepaneel van de machine ingevoerd. Selecteer PMT-pistool in het SETUP-menu van het functiepaneel als u dit wenst te gebruiken. Deze storing kan ook optreden met andere pistolen als de contacten slecht of vuil zijn. Err 221: Twee draadaanvoereenheden aangesloten met hetzelfde apparaatadres. Twee draadaanvoereenheden hebben hetzelfde apparaatadres. Geef als volgt verschillende adressen op voor de apparaten: 1. Druk op een willekeurige knop op een van beide functiepanelen (behalve de ESC-knop). Toevoegen (apparaatadres) verschijnt. 2. Verander het apparaatadres met de regelknop rechts. 3. Keer terug naar de normale status door nogmaals op een willekeurige knop op het functiepaneel te drukken. De machines keren binnen 15 seconden terug naar de normale status. Andere foutcodes: Het apparaat kan codes melden die hier niet worden genoemd. Als er een niet-vermelde code gemeld wordt, neem dan contact op met een geautoriseerd Kemppi-dealer en noem de desbetreffende code. 4. AFVOER Gooi elektrische apparatuur niet bij gewoon huishoudelijk afval! Ter naleving van de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie hiervan in de nationale wetgeving, moet af te danken elektrische apparatuur afzonderlijk ingezameld en ingeleverd worden bij een daarvoor bestemd milieuverantwoordelijk recyclingbedrijf. De eigenaar van het apparaat is verplicht het af te voeren apparaat aan te bieden bij een regionaal inzamelpunt volgens de instructies van de lokale overheid of die van een Kemppimedewerker. Door deze Europese richtlijn toe te passen, levert u een bijdrage aan een beter milieu en handelt u in het belang van de volksgezondheid. 5. BESTELNUMMERS SF 52W MSF 53, MXF W SF 53W MSF 55, MSF 57, MXF 65, MXF W 18 FastMig SF 52W, SF 53W
21
22 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN LAHTI FIAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区 西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : /1282 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com
FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieFastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieFastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieCool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieFastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Nadere informatieKempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции
Nadere informatieFastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieMMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации
Nadere informatieFastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieFastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieTTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Nadere informatieFastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieKempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Nadere informatieSuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Nadere informatieTTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Nadere informatieMagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по
Nadere informatieMinarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands
Nadere informatieMinarcMig Adaptive 170
MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Nadere informatieMinarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Nadere informatieFitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieMasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Nadere informatieFastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieMinarcMig Adaptive 180
MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Nadere informatieKemppi Arc System 2.0 ArcQuality Laskwaliteit management
Kemppi Arc System 2.0 ArcQuality Laskwaliteit management Hoeveel weten we echt over de kwaliteit van gelaste objecten? 2 ArcQuality Gelaste constructies van hoge kwaliteit worden gemaakt aan de hand van
Nadere informatieKemppi K3 Lasapparatuur
MagTrac F 61 VERBETERDE LASPRODUCTIVITEIT EN ERGONOMIE Kemppi K3 Lasapparatuur 1(9) MAGNETISCHE WAGEN VOOR DE LICHTE MECHANISATIE VAN MIG/MAG-LASSEN Lichte mechanisatie is de meest efficiënte manier om
Nadere informatieFitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieKEMPPI K5 LASAPPARATUUR. FastMig M Synergic VOOR ROBUUST EN ZWAAR LASWERK
KEMPPI K5 LASAPPARATUUR FastMig M Synergic VOOR ROBUUST EN ZWAAR LASWERK 25.01.2019 FastMig M Synergic TOPPRESTATIES IN INDUSTRIEEL MIG/MAG- EN ELEKTRODELASSEN (MMA) De industriële multiproces lasoplossing
Nadere informatieArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Nadere informatieFastMig M Een nieuw soort industrieel werkpaard
FastMig M Een nieuw soort industrieel werkpaard Bewezen betrouwbaarheid van het toppunt van lastechnologie De beste lasprestaties voor industrieel MIG/MAG-lassen. Lasapparaat met verschillende configuraties
Nadere informatieKempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Nadere informatieFastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MXF 63, 65, 67 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieA7 MIG W A7 C elder ooler
NL 1920720 7 Cooler MIG Welder INHOUDSOPGVE 1. Introduction...3 1.1 General...3 1.2 Inleiding over het product...3 2. Installatie...4 2.1 Uit de verpakking nemen...4 2.2 Het apparaat plaatsen...4 2.3 Serienummer...4
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING. Nederlands
FastMig MXP 37 Pipe Steel MXP 37 Pipe Stainless MXP 38 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Nadere informatieFastMig X Intelligent
In het kort Voor veeleisende lastoepassingen Breed scala aan toepassingen met één apparaat: lagere investeringskosten, meer omzet, efficiëntere productie ARC Mobile Control-oplossing Wise-processen: betere
Nadere informatieFastMig X Regular. Productomschrijving. Toepassingen. In het kort. Hoogwaardige lasapparatuur voor zwaar gebruik in werkplaatsen
In het kort Geschikt voor zwaar gebruik in werkplaatsen Hoogwaardig MIG/MAG-pulslassen WiseFusion minder fouten, minder reparaties Besparing op vulmateriaal tot 30% minder groefvolume Kortere lastijd je
Nadere informatieKEMPPI K3 LASAPPARATUUR. MagTrac F 61 VERBETERDE LASPRODUCTIVITEIT EN ERGONOMIE
KEMPPI K3 LASAPPARATUUR MagTrac F 61 VERBETERDE LASPRODUCTIVITEIT EN ERGONOMIE 19.04.2019 MagTrac F 61 MAGNETISCHE WAGEN VOOR DE LICHTE MECHANISATIE VAN MIG/MAG-LASSEN Lichte mechanisatie is de meest efficiënte
Nadere informatiePijplassen in alle segmenten Plaatlassen vanaf één zijde
In het kort Hoogwaardig lassen van pijpen en plaatmateriaal Van doorlassen tot toplassen Doorlassen zonder steungas Optimale laspenetratie en lasvorm in alle posities Stabiel proces gebruiksvriendelijk
Nadere informatieKempact Pulse KempactCool
Kempact Pulse KempactCool 10 3000 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Nadere informatieMinarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Nadere informatieWFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.
WFX 200, 300 200 P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale
Nadere informatieKempact MIG COMBINEER HET VOORDEEL VAN LAGE KOSTEN, KLEINE AFMETINGEN, LAAG GEWICHT EN HOGE PRESTATIES
Kempact MIG COMBINEER HET VOORDEEL VAN LAGE KOSTEN, KLEINE AFMETINGEN, LAAG GEWICHT EN HOGE PRESTATIES 6.07.2019 Kempact MIG COMBINEER HET VOORDEEL VAN LAGE KOSTEN, KLEINE AFMETINGEN, LAAG GEWICHT EN HOGE
Nadere informatieKEMPPI PRO EVOLUTION MXE
Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1923420E 0547 KEMPPI PRO EVOLUTION MXE INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD... 3 1.1. Inleiding...3
Nadere informatieMinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции
Nadere informatieMaster S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Nadere informatieA3 MIG Rail System 2500
KEMPPI K3 LASAPPARATUUR A3 MIG Rail System 2500 EENVOUDIGE EFFICIËNTIE 22.01.2019 A3 MIG Rail System 2500 EEN COMPACTE MECHANISERINGSOPLOSSING MET ACCUVOEDING VOOR MIG-LASSEN Het A3 MIG Rail System 2500
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING. A3 MIG Rail System
NL 190340 A3 MIG Rail System 500 INHOUD 1. Inleiding...3 1.1 Algemeen...3 1. Over het product...3 1.3 Compatibiliteit...3. Installatie...4.1 Accu...4. Rail...5.3 De wagen op de rail monteren...6.4 Laspistool...6
Nadere informatieSenseAir psense-ii: Gebruikshandleiding
SenseAir psense-ii: Gebruikshandleiding NETVOEDING/BATTERIJEN De psense-ii gebruikt vier oplaadbare penlite (AA) batterijen. Om de batterijen te plaatsen of te vervangen moet je met een schroevendraaier
Nadere informatieWaarschuwingen. Het onderstaande symbool geeft belangrijke of nuttige informatie aan die u in gedachte dient te houden.
De onderstaande symbolen worden in de handleiding en op het apparaat zelf gebruikt als waarschuwing. Hiermee wordt getoond hoe het product veilig en correct wordt gebruikt om persoonlijk letsel aan u en
Nadere informatieKEMPACT MIG E 0635
KEMPACT MIG 2520 1910183E 0635 Inhoudsopgave 1. VOORWOORD... 3 1.1. inleiding... 3 1.2. PRODUCTINLEIDING... 3 1.3. Veiligheidsinstructies... 3 2. VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT... 4 2.1. VERWIJDEREN VAN
Nadere informatieKEMPPI K7 LASAPPARATUUR. FastMig X Pipe KWALITEITSLASPRESTATIES VOOR PIJPEN
KEMPPI K7 LASAPPARATUUR FastMig X Pipe KWALITEITSLASPRESTATIES VOOR PIJPEN 19.01.2019 FastMig X Pipe EEN MULTIPROCES LASOPLOSSING VOOR PIJPLEIDINGEN EN DRUKVATEN Bij pijplassen zijn de kwaliteitseisen
Nadere informatieVandaag lassen met technologie van morgen. Arc. Q-Spot Q-START MULTITACK DYNAMIC ARC. Rowig 220 T
Vandaag lassen met technologie van morgen Arc DYNAMIC ARC MULTITACK Q-Spot Rowig 220 T Rowig 220 T: Applications Dankzij zijn afmetingen en de verhouding gewicht-power/duty cyclus is de 220T de beste optie
Nadere informatie1. AM/FM-radio gebruiken
De tuner gebruiken 1. AM/FM-radio gebruiken Toets SOURCE MENU RECALL (BRONMENU OPHALEN) Stationsvoorkeuzetoetsen FUNCTION-toets BAND AUTO.P POWER-toets VOL-knop TUNE TRACKtoetsen Luisteren naar de AM/FM-radio
Nadere informatieHENKELMAN BV. Adres Veemarktkade 8 / D 9 5222 AE s-hertogenbosch Nederland. Postadres Postbus 2117 5202 AE s-hertogenbosch Nederland
HANDLEIDING VOOR DE DEALER DIGITAAL BEDIENINGSPANEEL JUMBO-SERIE 0,6 0,4 VACUUM 0,8-1 0 0,2 SEAL HENKELMAN BV Adres Veemarktkade 8 / D 9 5222 AE s-hertogenbosch Nederland Postadres Postbus 2117 5202 AE
Nadere informatieWWW.TECHGROW.NL. TechGrow HS-1 PORTABLE CO 2 METER HANDLEIDING. software versie: 1.00
WWW.TECHGROW.NL TechGrow HS-1 PORTABLE CO 2 METER software versie: 1.00 HANDLEIDING TechGrow HS-1 handleiding GEFELICITEERD! U heeft de TechGrow HS-1 Portable CO 2 Meter aangeschaft. De HS-1 CO 2 Meter
Nadere informatieFastMig X Intelligent
KEMPPI K7 LASAPPARATUUR FastMig X Intelligent SLIM LASSEN VOOR UITEENLOPENDE BEHOEFTEN VAN WERKPLAATSEN DIE MET MEERDERE MATERIALEN WERKEN 21.12.2018 FastMig X Intelligent MULTIPROCES OPLOSSING VAN TOPKLASSE
Nadere informatieGebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3011. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP3011 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
Nadere informatieMinarc Evo producten Kwaliteitslassen, waar je ook werkt
Kwaliteitslassen, waar je ook werkt Minarc Evo 150 Uitstekende lasprestaties Geschikt voor alle typen elektroden PFC technologie voor ultieme energiezuinigheid Ontworpen voor gebruik met lange voedingskabels
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7
GEBRUIKSAANWIJZING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 ONZE WELGEMEENDE DANK VOOR UW AANKOOP VAN DEZE AFSTANDS- BEDIENING. LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG ALVORENS
Nadere informatieFastMig Pulse 350, 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing
FastMig Pulse 350, 450 Operating manual EN Brugsanvisning DA Gebrauchsanweisung DE Manual de instrucciones ES MENU Käyttöohje FI CHANNEL P65 Manuel d utilisation FR Manuale d uso IT Gebruiksaanwijzing
Nadere informatieHandleiding Alma Rally & Alma Rally Off-road
Handleiding Alma Rally & Alma Rally Off-road Versie 1.2.1 Korsmit Rally Elektronics 16-7-2017 Inhoud Inhoud... 2 Samenvatting... 3 1. informatie... 4 Achtergrond... 4 Weergaven:... 4 2. Werking... 5 3.1:
Nadere informatieFastMig M DE BESTE LASPRESTATIES VOOR INDUSTRIEEL MIG/MAG- LASSEN
FastMig M DE BESTE LASPRESTATIES VOOR INDUSTRIEEL MIG/MAG- LASSEN 10.09.2019 FastMig M DE BESTE LASPRESTATIES VOOR INDUSTRIEEL MIG/ MAG-LASSEN De FastMig M-serie is een combinatie van modulariteit, gebruiksgemak
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING EASYSTART REMOTE
Voertuigverwarmingen Technische documentatie NL GEBRUIKSAANWIJZING EASYSTART REMOTE Bedieningselement voor de Eberspächer-standverwarmingen EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Gebruiksaanwijzing
Nadere informatieGebruiksaanwijzing NL Unox Line Miss Elena & Rosella ELENA ROSELLA
Gebruiksaanwijzing NL Unox Line Miss Elena & Rosella ELENA ROSELLA AAN EN UITSCHAKELEN Het bedieningspaneel van de oven kan in twee standen werken, de handmatige stand, en de geprogrammeerde stand. In
Nadere informatieHandleiding: instelling en werking E-Drive LCD display
Handleiding: instelling en werking E-Drive LCD display 1 Product en type naam 1.1 Intelligent LCD Display 1.2 Model: APT12LCD800S 2 Elektrische Parameters 24V/36V/48V batterij ondersteuning Rated operating
Nadere informatieMinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Nadere informatieKemppi K5 Lasapparatuur
Kempact Pulse 3000 KWALITEIT, SNELHEID EN PRODUCTIVITEIT Kemppi K5 Lasapparatuur 1(7) Kempact Pulse 3000, Kwaliteit, snelheid en productiviteit KRACHTIGE MIG/MAG-LASSER MET GROTE CAPACITEIT Kempact Pulse
Nadere informatieGebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP6011. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP6011 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
Nadere informatieFastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UITBREIDBAAR
FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UITBREIDBAAR 7.07.2019 FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UITBREIDBAAR Kemppi s productserie FastMig X biedt sterk gespecialiseerde lasoplossingen en superieure laskwaliteit
Nadere informatieALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING
ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing
Nadere informatieRGBW Wi-Fi naar RF omvormer
RGBW Wi-Fi naar RF omvormer Wi-Fi naar RF signaalomvormer voor de bediening van RGBW led strips Bediening via een app. op uw smartphone of tablet Tot 8 zones apart of samen bedienen Gratis applicatie is
Nadere informatieA5 MIG Orbital System 1500
KEMPPI K5 LASAPPARATUUR A5 MIG Orbital System 1500 COMPLETE LASVERBINDING MET ÉÉN SET 21.10.2017 A5 MIG Orbital System 1500 HET MEEST EFFICIËNTE GEMECHANISEERDE SYSTEEM VOOR ORBITAAL MIG-LASSEN Het A5
Nadere informatieTechGrow HS-1 PORTABLE CO 2 METER HANDLEIDING. software versie: 1.00. Uitgifte datum: 01-11-2014
WWW.TECHGROW.NL TechGrow HS-1 PORTABLE CO 2 METER software versie: 1.00 Uitgifte datum: 01-11-2014 HANDLEIDING TechGrow HS-1 handleiding GEFELICITEERD! U heeft de TechGrow HS-1 Portable CO 2 meter aangeschaft.
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING. A5 MIG Orbital System
NL 1920360 A5 MIG Orbital System 1500 INHOUD 1. Inleiding...3 1.1 Algemeen...3 1.2 Over het product...4 1.3 Compatibiliteit...4 2. Installatie...5 2.1 Aansluiten op een FastMig-lasapparaat...5 2.2 Aansluiten
Nadere informatieGebruikhandleiding TC-500
Gebruikhandleiding TC-500 1:001 Steek de oven in. 1.002 Schakel de TC-500 in (schakelaar 1/0) aan de bovenzijde van het kastje display 1 (groen) geeft de actuele temperatuur aan. 2:001 Programmering. Een
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR
GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR A B C * Verlichting: Aan / Uit * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings-
Nadere informatieKEMPACT PULSE 2800 Automotive E 0635
KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821E 0635 Inhoudsopgave 1. VOORWOORD... 3 1.1. inleiding... 3 1.2. PRODUCTINLEIDING... 3 1.3. Veiligheidsinstructies... 3 2. VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT... 4 2.1.
Nadere informatieKEMPPI K5 LASAPPARATUUR. Kempact Pulse 3000 KWALITEIT, SNELHEID EN PRODUCTIVITEIT
KEMPPI K5 LASAPPARATUUR Kempact Pulse 3000 KWALITEIT, SNELHEID EN PRODUCTIVITEIT 11.12.2018 Kempact Pulse 3000 KRACHTIGE MIG/MAG-LASSER MET GROTE CAPACITEIT Kempact Pulse 3000 is een perfecte combinatie
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING EASYSTART TIMER
Voertuigverwarmingen Technische documentatie GEBRUIKSAANWIJZING EASYSTART TIMER NL Bedieningselement voor de Eberspächer-standverwarmingen Hoofdstuk Naam hoofdstuk Inhoud hoofdstuk Pagina 1 Inleiding 1.1
Nadere informatieCCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206 NL Elektronisch bedieningspaneel Installatie-, Montage- en Gebruikshandleiding Voor de Installateur
CCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206 NL Elektronisch bedieningspaneel Installatie-, Montage- en Gebruikshandleiding Voor de Installateur Inhoudsopgave Overzicht van elektronische ketelpanelen en bedieningen...
Nadere informatieSNELLE HANDLEIDING CONFIGURATIE VAN Wi-Fi Module. EVO Remote. MAN_000012_nl(EVO_Remote) Versie: 12.0 van Januari,
SNELLE HANDLEIDING CONFIGURATIE VAN Wi-Fi Module EVO Remote MAN_000012_nl(EVO_Remote) Versie: 12.0 van Januari, 23 2019 T.b.v. de Livin flame pelletkachels 1 Inhoudsopgave 1 Inhoudsopgave... 2 2 Bedieningsvoorbeeld...
Nadere informatieBestnr. 198322 Micro + 198335 Micro 2+ suevia Digitale schakelklok Data Micro +/2+
Bestnr. 198322 Micro + 198335 Micro 2+ suevia Digitale schakelklok Data Micro +/2+ Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische
Nadere informatieSinthesi Deuropenermodule
Sinthesi Deuropenermodule 1105/3 met numeriek toetsenbord Elbo Technology b.v. Versie 1.1 - juni 2009 Aan deze uitgave kunnen geen rechten worden ontleend. Wijzigingen voorbehouden. Handleiding Sinthesi
Nadere informatieBedieningen Dutch - 1
Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts
Nadere informatieAPT-200. Tweeweg handzender. Firmware versie 1.00 apt-200_nl 03/19
APT-200 Tweeweg handzender Firmware versie 1.00 apt-200_nl 03/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu BELANGRIJK Uw rechten op garantie vervallen
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING R320
GEBRUIKSAANWIJZING R320 R320 indicator Stimag B.V. Meer en Duin 64 A 2163HC Lisse tel. 088 4224 410 Voor verdere vragen kunt u contact met ons opnemen INHOUD 1) TOETSEN EN LAMPJES pagina 3 2) BEDIENING
Nadere informatieInstalleren van de FOREST SHUTTLE AC
2 Installeren van de FOREST SHUTTLE AC Bepalen van de installatie mode van de FOREST SHUTTLE AC De Shuttle AC motor kan op twee manieren aangesloten worden: 1. Remote control mode. Beide draden bruin en
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING EN. PROJECTION ALARM CLOCK INSTRUCTION MANUAL DE. PROJEKTIONSWECKER
PRC 280 NL. PROJECTIE WEKKER EN. PROJECTION ALARM CLOCK DE. PROJEKTIONSWECKER FR. RÉVEILLE PROJECTION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciteren
Nadere informatieGIDS VOOR DE GEBRUIKER
GIDS VOOR DE GEBRUIKER Aangekoppelde Afstandsbediening MWR-TH00 MWR-TH01 Airconditioner Ne DB98-26319A(1) Veiligheidsvoorschriften Voordat u de aangekoppelde afstandsbediening gebruikt, leest u best deze
Nadere informatieMaster MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10
Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing
Nadere informatieEco 10. Eco 10 Castelmonte 1 of 14 Rev. 01
Eco 10 Eco 10 Castelmonte 1 of 14 Rev. 01 Inhoud opgave 1. Dagelijks gebruik... 3 2. Eerste opstart... 4 3. Bediening van de Eco 10 Pelletkachel... 4 4. De Toetsen en functies van het display... 5 8. De
Nadere informatieGebruikershandleiding
Gebruikershandleiding EXCLUSIV COMPACT THERMOSTAAT Dit product heeft de volgende eigenschappen: 1) Regeling van de verwarming 2) Eenvoudig te programmeren 3) Twee programma's: programma ingesteld af fabriek
Nadere informatiePersonal tag. Personal tag. Drukknop of bewegingsdetector. TABEL 2 Samenvatting van de Programmeerfuncties
TAG-IN-A-BAG Stand alone proximity toegangscontrolesysteem Gebruikershandleiding 1. Introductie De TIAB is ontworpen om de toegang voor onbevoegden tot beschermde gebieden te beperken. De unit maakt gebruik
Nadere informatieBedrade afstandbediening Introductie van het spare part. Knoppen en display van de afstandbediening.
Bedrade afstandbediening Introductie van het spare part. Knoppen en display van de afstandbediening. Wordt gebruikt om unit te starten en te stoppen. Let Op!!: Bij alleen koeling units is warmte mode niet
Nadere informatieVeiligheid ! WAARSCHUWING. ! VOORZICHTIG i. Beoogd gebruik. Pictogrammen in deze handleiding. Algemene veiligheidsvoorschriften
35 1. 1.1 Veiligheid Beoogd gebruik 1.2 Pictogrammen in deze handleiding! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG i 1.3 Algemene veiligheidsvoorschriften! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG i L 14
Nadere informatieVH CONTROL THERMOSTAAT HYPNOS (10080)
VH CONTROL THERMOSTAAT HYPNOS (10080) INSTALLATIEHANDLEIDING & INSTRUCTIES ALGEMEEN De VH Control Hypnos is een inbouw thermostaat bedoelt om toe te passen in elektrische (vloer-) verwarmingssystemen.
Nadere informatie7 Serie. The Future Starts Now. Digitale thermometers Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
7 Serie Digitale thermometers Temp7 Temp7 PT100 Temp7 NTC Temp7 K/T Voor Pt100 RTD elektrodes 0,1 C van -99,9 tot +199,9 C / 1 C van -200 tot +999 C Voor NTC 30K elektrodes 0,1 C van -50,0 tot +150,0 C
Nadere informatieHotelkluis International
Hotelkluis International Lees a.u.b. bijgaande instructies aandachtig voordat u de safe in gebruik neemt. RESET INSTELLINGEN VAN DE PROGRAMMA S Positie deur : geopened Druk op ##, display geeft aan PROG.
Nadere informatieTTS is er trots op deel uit te maken van
Garantie & ondersteuning Dit product heeft een eenjarige garantie voor problemen die zich voordoen tijdens normaal gebruik. Het verkeerd gebruik van Sound Shuffle of het openen van de eenheid zullen de
Nadere informatieGebruiksaanwijzing voor schakelklok "Onderbouw"
Gebruiksaanwijzing voor schakelklok "Onderbouw" Model: EFP700ET A. Functie 1. 20 programma's per dag, 15 instelmogelijkheden per week. 2. Countdown, 1 minuut tot 99 uur en 59 minuten 3. Toevalsfunctie
Nadere informatieAR280P Clockradio handleiding
AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.
Nadere informatie