ESSENSSE NEO COMFORT. Instalace a Návod k obsluze
|
|
- Elias de Veer
- 5 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 ESSENSSE NEO COMFORT CZ Instalace a Návod k obsluze
2 ZKONTROLUJTE DODÁVKU NEPŘEHLÉDNĚTE Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. Nebude-li reklamace uplatněna včas, nelze případné nároky v budoucnu uplatnit. Zkontrolujte, zda souhlasí vámi objednaný typ produktu. V případě neshody závadu okamžitě nahlaste dodavateli. Po vybalení zkontrolujte, zda regulace a ostatní součásti v pořádku. V případě pochybností se obraťte na dodavatele. Poškozený produkt nikdy neinstalujte! Pokud nebudete regulaci vybalovat ihned po dodání, musí být skladována v suchém vnitřním prostředí s okolní teplotou od +5 C do +40 C. OBSAH BALENÍ x x x x x +40 o C +5 o C Všechny použité obalové materiály jsou ekologické a lze je znovu použít nebo recyklovat. Přispějte aktivně k ochraně životního prostředí a dbejte na správnou likvidaci a znovuzhodnocení obalových materiálů. NEPŘEHLÉDNĚTE Jestliže byla výrobek převážen v teplotách nižších než 0 C, je nutné ho po vybalení nechat v pracovních podmínkách nejméně hodiny bez zapnutí.. INSTALACE. ZAPOJENÍ OVLÁDAČE CANL () CANH () +V (0) (9)
3 . INSTALACE. ZAPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ COMFORT MASTER Modul regulace Master Comfort E RGJ-VCE-CO-* V 4V 4V 4V EXT. 4VAC Externe. 0-0V 4VAC MIX. Groupe POINT / OUTDOOR POWER SUPPLY Vanne/ (two-wire shielded cable) Câble deux fils blindé Exterieur Alimentation UNIT MIX POINT vanne vanne GTC or ou ModBUS ModBUS RTUvia via ModBUS RTU viartu Rs485 Rs485 Rs485 ModBUS RTU via Rs485 EXT. Externe. (two-wire shielded cable) Câble deux fils blindé 3 33 or or boitier Control panel ou de commande ou EXT. EXT. 4VAC Externe. 4VAC Externe. EXT. 0-0V 4VAC 0-0V 4VAC 4VAC Externe. 4VAC 0-0V 0-0V 4VAC 4VAC MIX. POINT / OUTDOOR MIX. POINT / OUTDOOR MIX. POINT / OUTDOOR POWER SUPPLY POWER SUPPLY (two-wire shielded cable) POWER SUPPLY (two-wire shielded cable) Câble filsfilsblindé MIX. Vanne/ POINT / Groupe OUTDOOR Câble deux blindé POWER SUPPLY Exterieur Vanne/ Groupe Exterieur shielded cable) Alimentation Alimentation Vanne/ Groupe Exterieur (two-wire Câble deux filsdeux blindé Alimentation Vanne/ Groupe Exterieur Alimentation UNIT UNIT MIX POINT MIX POINT MIX POINT UNIT UNIT MIX POINT vanne vanne vanne GTC GTC GTC Control panel boitier dedecommande Control panel ou boitier commande or Control panel boitier de commande 0-0 VDC ModBUS RTU via Rs485 B-v 4VAC 4VAC 4VAC VDC VDC 4VAC 0-0 VDC GTC max. 50 m RGJ-VCE-CO-*- or ou max. 50 m max. 50 m 4V INPUT Entrée max. 50 m 4VAC INPUT Entrée PUTINPUT Entrée Entrée V S Control panel boitier de commande max. 50 m 0-0 VDC RGJ-VCE-CO-*- 3 J/J NIN ELECTRIC SUPPLY ELECTRIC SUPPLY ELECTRIC SUPPLY MAINalimentation CTRIC SUPPLY alimentation générale générale alimentation générale ation générale VENT-EXT RPM PWM (TC) 4VAC ~ ~ HEATER/ PREHEATER COOL/ 4VAC ~ ~ 0-0V 0-0V J/J J/JJ/J J/J T-WATER T-WATER T-ROOM REC/BYP POSTHEATER 0-0V +SSR -SSR T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- -OUT -IN FILTER 9 HEATER/ HEATER/ HEATER/ VENT-INT VENT-EXT VENT-INT VENT-EXT VENT-INT VENT-EXT HEATER/ T-WATER T-WATER T-WATER T-ROOM PREHEATER PREHEATER 4VAC POSTHEATER T-WATER T-WATER 4VAC 4VAC 4VAC REC/BYP REC/BYPT-WATER PREHEATER POSTHEATER VENT-INT VENT-EXT 4VAC 4VAC REC/BYPPOSTHEATER 0 T-INT- T-INT- T-WATER T-WATER PREHEATER POSTHEATER T-ROOM 4VAC 4VAC REC/BYP T-ROOM RPMRPM RPM RPM RPMRPM T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 COOL/ COOL/ T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- COOL/ T-ROOM +SSR +SSR PWM PWM PWM PWM -SSR -SSR RPM RPM 0-0V 0-0V -OUT -IN -OUT -IN +SSR PWM PWM T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- -SSR COOL/ 0-0V -OUT -IN JP 0-0V 0-0V (TC) (TC) PWM (TC) (TC) -OUT -IN (TC) (TC) 0-0V 0-0V 0-0V (TC) PWM ~~~~0-0V ~(TC) ~~+SSR -SSR ~ ~ 0-0V ~ ~ INT ~ ~ ~ 0-0V ~ ~ 0-0V FILTER FILTER LED FILTER JP JP JP INT LED LED LED JP LED FILTER 9 0 INT RX TX TX TX RX RX RX TX RX TX TRANSF- TRANSF- TRANSFVAC 5VAC 4VAC SWO DATA N - Neutral 00 0 SWO SWO SWO 99 9 E DATA DATA DATA INT) (VENT-EXT) 7 (VENT-EXT) (VENT-INT) (VENT-EXT)(VENT-INT) (VENT-INT) INT INT SWO DATA L-VENT INT-EXT (VENT-EXT) (VENT-INT) (PCB) (PERIPHERY) (PCB) (PERIPHERY) (PERIPHERY) (PCB) (PERIPHERY) (PCB) L-TR ERY) N-TR N L ERR IN PRESENCE LO L LO N ALARM RUN COOL/HEAT DEFROST FIRE REC ERR 5VAC 30VAC 30VAC IN PRESENCE LO LO L COOL/HEAT L LO N N N LHEATER L LLOLO LOLL LLO N L RUN LON L L LO LO NHEAT N ALARM PRESENCE RUN ALARM RUN FIRE COOL/HEAT PRESENCE IN ALARM COOL/HEAT RECREC ERRERR DEFROST N L LO CO/RH/EXT DEFROST HEAT LO 30VAC RUN COOL/HEAT FIRE REC ERR FIRE DEFROST REC ERR DEFROST 30VAC 30VAC 30VAC 30VAC 30VAC 30VAC PIR 5VAC 30VAC30VAC 30VAC30VAC 30VACALARM 30VAC IN5VAC FIRE T FLAP-EXT W.N N 30VAC N30VAC HEATER HEAT HEAT HEAT 5VAC N 30VAC CO/RH/EXT HEATER HEAT HEATHEATER PIR 30VAC 30VAC 30VAC30VAC WATER POMPE WATER WATER POMPE WATER POMPE POMPE DE DE CIRCULATION DE CIRCULATION DE CIRCULATION CIRCULATION hairair CO/RH/EXT PIRPIR CO/RH/EXT PIR 30VAC WATER FIRE POMPE FIRE FIRE FIRE EXTERNE EXTERNE EXTERNE EXTERNE DE CIRCULATION INCENDIE INCENDIE INCENDIE INCENDIE = = = = = air = INLET -Fresh OUTLET OUTLET OUTLET OUTLET (Sortie pour unité (Sortie pour unité (Output forfor outdoor unit) (Output outdoor unit) (Sortie pour unité Registre Registre Registre (Output for outdoor unit) =Registre Registre = exterieure) exterieure) 55 4 Air Rejeté Air Neuf CMSI 3 7 9!! 99 0 PRESENCE CAPTEUR PRÉSENCE ! defrost 4! defrost defrost 3 panel Ovládací Připojení pro SLAVE jednotku Vodní čerpadlo (relé kontakt) DOOR contact (vstup, NO/NC) CAPTEUR CO CO / RH/VOC / RH/VOC CAPTEUR 0-0V CO CAPTEUR 0-0V 0-0V CO / RH/VOC / RH/VOC defrost 6 CO 7 Termostat 6 6 NO/NC) (vstup, 5 5 / RH/VOC CAPTEUR 0-0V 5 0 PRESENCE CAPTEUR PRÉSENCE kontakt (relé kontakt NO/NC) 5 PRESENCE CAPTEUR PRESENCE CAPTEUR PRESENCE GENERAL CAPTEUR DEFROST PRÉSENCE PRÉSENCE PRÉSENCE (settable) (settable) !!! Externí ovládání - (vstup, ) GENERAL defrost DEFROST GENERAL GENERAL DEFROST DEFROST! GENERAL DEFROST (settable) (settable) (settable) (settable) (settable) (settable) (settable) (settable) 88 ERREUR á distance 66 65! 8 á ádistance distance á distance ! CMSI 3 3 Commande CMSI Commande CMSI CMSI Commande exterieure) Commande á distance exterieure) 6 5 = = (Sortie pour unité (Output for outdoor unit) Commande exterieure) Air Rejeté Rejeté Air(Output RejetéAir (Sortie pour unité for outdoor unit) IN 5VAC CO/RH/EXT max.a 66 PRESENCE PIR max. A max.a max.a 6 max. A max.a 6 M FIRE EXTERNE INCENDIE ERREUR ERREUR ERREUR ERREUR max.a 080 e f PIR HEAT FLAP-EXT HEAT W. FLAP-INT HEAT HEATER PIRPIR FLAP-EXT FLAP-INT FLAP-EXT FLAP-INT FLAP-EXT FLAP-INT W. W. W V+ 5VAC 0-0 VDC CO /RH/VOC/EXT CO /HR VDC VDC V+ V+ 0-0 V+ VDC V+ /RH/VOC/EXT CO CO 5VAC 5VAC CO /RH/VOC/EXT /RH/VOC/EXT 5VAC 5VAC CO/HR /HR CO /HRCO CAPTEUR 0-0V 0-0 VDC CO /RH/VOC/EXT CO /HR 3
4 . INSTALACE COMFORT SLAVE Modul regulace Slave Comfort E RGJ-VCE-CO-*- RGJ-VCE-CO-*- V S RGJ-VCE-CO-*- V V vanne or ou ModBUSRTU RTUvia via ModBUS Rs485 Rs485 GTC ModBUS RTU via Rs EXT. EXT. 4VAC Externe. 4VAC Externe. 0-0V4VAC 0-0V 4VAC 4VAC 0-0V 4VAC MIX.POINT POINT /OUTDOOR OUTDOOR MIX. Groupe POINT / OUTDOOR MIX. /Alimentation WER SUPPLY Vanne/ POWER SUPPLY (two-wire shielded cable) ER SUPPLY (two-wire shielded cable) Câble deux fils blindé Câble deux fils blindé Vanne/ Groupe Exterieur Vanne/ Exterieur imentation Groupe Exterieur mentation UNIT POINT UNIT UNIT MIX POINT MIX IXvanne POINT vanne GTC GTC or or Control panel ou boitier de commande ou Control panel boitier decommande commande Control panel boitier de max. 50 m 4VAC 4VAC 0-0 VDC B VAC VDC VDC max. max m m PUT ntrée A 33 EXT. Externe. (two-wire shielded cable) Câble deux fils blindé 3 TRIC SUPPLY ation générale J/J J/J J/J HEATER/ HEATER/ HEATER/ EXT VENT-INT XT T-WATERT-WATER T-WATER T-ROOM T-WATER T-WATER T-ROOM PREHEATER VENT-EXT PREHEATER 4VAC POSTHEATER T-WATER 4VAC 4VAC REC/BYP 4VAC REC/BYP REC/BYP POSTHEATER PREHEATER POSTHEATER 4VAC 4VAC T-ROOM RPM RPM T-EXT-T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- T-EXT- T-EXT- T-EXT-3 T-INT- T-INT- -OUT COOL/ COOL/ +SSR +SSR T-INT- PWM 0-0V -SSRT-EXT- -SSR 0-0V -OUT -IN -IN MWM +SSR -SSR T-EXT-3 0-0V T-INT- -OUT -IN (TC) COOL/ 0-0V 0-0V(TC) PWM 0-0V ~~ ~~ ~~ ~~ 0-0V 0-0V ~ ~ ~ ~ 0-0V JP JP LED LED FILTER FILTER INT INT DATA DATA RX SWO SWO TX TX TX RX RX JP LED FILTER 9 0 INT SWO DATA (VENT-EXT) (VENT-INT) (PCB) (PERIPHERY) PRESENCE IN PRESENCE N ALARM L LO N N L LORUN ALARM RUNL LO COOL/HEAT COOL/HEAT ALARM DEFROST IN RECERR ERR REC ERR DEFROSTRUN DEFROST COOL/HEAT FIRE REC FIRE 5VACFIRE 30VAC 30VAC 30VAC 30VAC 5VAC CAC HEATER HEAT HEATER CO/RH/EXT HEAT HEAT HEAT PIR HEAT PIR CO/RH/EXT UMP HEATERPIR FLAP-INT FLAP-EXT W. HEAT MP N AC C 30VAC WATER POMPE FIRE FIRE EXTERNE EXTERNE DE CIRCULATION INCENDIE INCENDIE ER PE RE NTROL LATION TROL ATION IN 5VAC CO/RH/EXT ERREUR Externí ovládání - (vstup, ) 3 Termostat (vstup, NO/NC) 4 DOOR contact (vstup, NO/NC) 5 Řídící signál od MASTER jednotky 577 exterieure) exterieure) Air Rejeté B A 6 == = = OUTLET (Sortie pourunité unité (Sortie pour utput foroutdoor outdoor unit) put for unit) Registre FIRE INCENDIE ERREUR ERREUR PRESENCE PIR Připojení pro SLAVE jednotku max.a 75 5 EXTERNE 7 = = (Sortie pour unité (Output forcommande outdoor unit) Commande exterieure) distance áádistance 3 CMSI CMSI Commande á distance CMSI!!! CAPTEUR 0-0V CO / /RH/VOC CO / RH/VOC RH/VOC CAPTEUR 0-0V CO CAPTEUR 0-0V
5 . EXTERNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ. PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEPŘEHLÉDNĚTE Při zapojování externího příslušenství musí být vzduchová clona odpojena od el. sítě. Všechny externí řídící komponenty musí být zapojeny podle elektrického schéma..- Dveřní kontakt DS TECHNICKÉ INFORMACE - vhodný pro všechny SM regulace - Izolovaný spínací kontakt s maximálním napětím 30V, 6A - IP67, lze zapojit jako spínací nebo rozpínací kontakt POZOR! Není dodáváno s výrobkem..- Dveřní kontakt DK- / DK-B3 TECHNICKÉ INFORMACE - Izolovaný spínací kontakt s maximálním napětím V. Kabel - Dvoupramenný kabel s průřezem 0,5 mm. - Maximální délka: 50 m POZOR! Není dodáváno s výrobkem..-3 Termostatický ventil TV/ TECHNICKÉ INFORMACE - Termostatický ventil pro regulaci vodního výměníku - Vhodný pro všechny typy clon s vodním výměníkem - Pracuje nezávisle na řídící elektronice POZOR! Není dodáváno s výrobkem..-4 Zónový ventil ZV-3 / RT-3-xx TECHNICKÉ INFORMACE - Zónový ventil pro regulaci vodního výměníku - Kabel - Třížilový kabel s průřezem,5 mm, 30 V/ 50 Hz. POZOR! Není dodáváno s výrobkem. 5
6 . EXTERNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.-5 Prostorový termostat -TER-P TECHNICKÉ INFORMACE - Prostorový termostat pro regulaci topení - Kabel - Dvoužílový kabel s průřezem 0,5 mm, 30 V/ 50 Hz. POZOR! Není dodáváno s výrobkem. 3. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ NEPŘEHLÉDNĚTE Před spuštěním vzduchové clony si zkontrolujte následující: Nenechali jste nějaké nářadí nebo předměty uvnitř clony a tak způsobit její poničení? Je k dispozici odpovídající dodávka el. energie a pokud je to nutné i topná voda? Zavřeli jste vzduchovou clonu správně? Byl řídící modul správně připojen? Má clona odpovídající jištění dle platných norem? 6
7 4. OVLÁDÁNÍ ČTĚTE POZORNĚ! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte: že zařízení je správně upevněno na nosné konstrukci že zařízení je řádně uzavřeno že elektrické napájení je řádně připojeno, včetně uzemnění a ochrany vnějších spouštěčů. že všechny prvky elektrických součástek jsou řádně připojené že instalace odpovídá všem instrukcím tohoto návodu že žádný nástroj nebo jiný předmět, který by ji mohl poškodit, nezůstal v zařízení POZOR! Všechny zásahy nebo změny na vnitřním propojení jsou zakázány a vedou ke ztrátě záruky. Doporučujeme použít námi dodávané příslušenství. V případě pochybností ohledně možnosti použití nepůvodního příslušenství kontaktujte svého dodavatele. SPUŠTĚNÍ Po zapnutí přívodu hlavního napájení se rozsvítí displej ovladače a načtou se servisní data. Zařízení je připraveno ke spuštění až po kompletním načtení servisních dat. Dálkové ovládání obsahuje dotykovou obrazovku zařízení se ovládá dotykem na symboly na obrazovce. Popis hlavní obrazovky Zapnutí/vypnutí clony (pouze do režimu stand-by) Ruční spuštění režimu DOOR Časovač Zapnutí/vypnutí konkrétních Slave clon Nastavení průtoku vzduchu (pro zavřené dveře) Nastavení požadované teploty (pro zavřené dveře) Varovné ikony Tyto znaky informují o chybě, kliknutím na znak varovné ikony se zobrazí obrazovka s danými chybovými zprávami Varovná ikona Detailní informace o stavu clony Uzamčení ovládání heslem, pokud je ovladač odemčený a je nastaveno MENU USER LOCK Zobrazení aktuální teploty, průtoku vzduchu, Nastavení zařízení Informační ikony Tyto znaky pouze informují o stavu, neznačí chybu úrovně topení, aktuálního času a režimu řízení Jednotlivé MENU jsou popsány dále v tomto návodu strana 3 Informační ikona strana 4 strana 7 Noční útlum Režim DOOR Dochlazení zařízení Časový režim 7
8 4. OVLÁDÁNÍ Aktuální stav Tato obrazovka zobrazuje detailní stav clony: Aktuální nastavený průtok vzduchu (krok nebo %), informační ikony Nastavený výkon ohřívače (pokud je součástí) Informace o typu jednotky Návrat na předchozí obrazovku Indikace blokace topení (letní režim) Nastavení naleznete dále v tomto návodu v menu SUBUNITS MENU Nastavení Podsvícení displeje Jazyk Nastavení požadované teploty pro zavřené dveře Datum a čas Nastavení průtoku vzduchu (pro zavřené dveře) Nastavení požadované teploty Snížení nebo zvýšení požadované teploty Časovač Návrat na předchozí obrazovku NFC Parametry Nastavení požadované teploty (pro zavřené dveře) Nastavení průtoku vzduchu pro zavřené dveře Potvrzení + návrat Požadovaný výkon Manuální režim = % V případě, že je blokováno topení letním režimem (MENU - SUMMER HETAING), pak je zde zobrazen znak Slunce bez možnosti volit výkon. Nastavení data a času Zobrazení požadovaného průtoku vzduchu (tři rychlost) Zobrazení aktuálního stavu průtoku vzduchu Snížení nebo zvýšení průtoku vzduchu clony (pro zavřené dveře) Nastavení aktuálního datumu a času Potvrzení + návrat Potvrzení + návrat Návrat na hlavní obrazovku 8
9 4. OVLÁDÁNÍ Časovač Pokud není nastaveno jinak, pak po vypršení časového intervalu zařízení přejde do režimu Standby Jazyk Lze volit z 5 základních jazykových rozhraní Týdenní režim Aktivace/deaktivace časovače Roční režim Výběr jazyka Potvrzení + návrat Návrat na hlavní obrazovku Potvrzení + návrat Návrat na hlavní obrazovku Týdenní režim Nastavení podsvícení Úroveň podsvícení při zapnutém stavu Úroveň podsvícení ve stavu stand-by Potvrzení + návrat Návrat na hlavní obrazovku Dotykem na daný den lze nastavit různé časové režimy Tlačítko pro kopírování denního plánu na jiné dny Provedení kopírování + návrat Kam kopírovat Near Field Communication (NFC) Roční režim Volba druhu informace Aktivní oblast kde se nachází NFC vysílač START / STOP interval Potvrzení + návrat Návrat na hlavní obrazovku NFC menu umožňuje přístrojům, které podporují funkci Near Field Communication (NFC) předat příslušnou informaci. Tímto čipem obvykle disponují mobilní telefony / tablety. Před použitím si zjistěte, zda-li Váš přístroj disponuje touto funkcí. Dotykem lze přidat nový časový režim Pouze MANUAL STORNO Jak použít: ) zapněte v Menu NFC požadovanou informaci, kterou chcete zobrazit na svém zařízení ) Ve svém zařízení zapněte funkci NFC a přiložte jej k pravému hornímu rohu ovladače viz ilustrace níže Požadovaný výkon ventilátoru v ročním režimu Požadovaný výkon topení v ručním režimu 9
10 4. OVLÁDÁNÍ Servisní menu Ke vstupu do servisního MENU použijte kód 66 MENU - FILTER TIMER Toto MENU umožňuje nastavení doby (dle motorhodin) po které dojde k vyhlášení doporučení o výměně filtrů, případně reset časovače po výměně filtrů 66 Nastavení požadovaného času po kterém dojde k vyhlášení na hlavní obrazovce displeje 000h ~ 5000h Aktuální stav časovače RESET tlačítko (použijte po výměně filtrů za nové ) Vymazání/návrat Vstup do menu Ukázka zobrazení stavu zaneseného filtru na hlavní obrazovce MENU zvolíte po srolování stránky na pozici uprostřed a kliknutím na vstup MENU - MODE Vstup do zvoleného menu MENU - TEMPERATURE Dostupné pouze v Automatickém režimu. V tomto menu lze zvolit teplotní čidlo, které bude použito pro primární řízení teploty None MANUAL - ruční řízení MENU - HW SETTING V tomto MENU lze nastavit detailní chování jednotlivých vstupů a výstupů regulátorů Dveřní kontakt (NO/NC) Ad ) Možné volby: None - Žádný Thermostat - Prostorový termostat (funkce ) MENU - MODBUS RTU Toto MENU umožňuje nastavení komunikačních parametrů pro Modbus RTU Kontakt externího řízení (NO/NC) Error kontakt (NO/NC) Ad ) Ad 3) Adresa: ~47 Komunikační rychlost: 4800 Bd 9600 Bd 4400 Bd 900 Bd Bd Ad ) - Aktivace / nastavení vnějšího teplotního senzoru. - None - U regulace COMFORT není možné měnit Parita: None - Žádná Odd - Lichá Even - Sudá Ad ) - Nastavení chování vstupu externího kontaktu. Možné volby: None - neaktivní External control - Externí zapínání/vypínání zařízení Ad 3) - Termostat (NO/NC) Nesprávné nastavení může vést k nemožnosti komunikovat s regulátorem 0
11 4. OVLÁDÁNÍ MENU - USER LOCK Toto MENU umožňuje nastavení omezení ovládání regulátoru pomocí paneluv několika úrovních Vzduchový výkon při otevřených dveřích (33%-00%) Úroveň omezení - více viz Ad) Nastavení topení při otevřených dveřích Manual = 0%, 50%, 00% Heat open door 0% Zadání PINU 0000~9999 (pouze číselné hodnoty) Možné volby: None - Omezení není aktivní On/Off - Pouze možnost Zapnout/Vypnout a vstup do Informačního menu jsou dostupné z hlavní obrazovky On/Off, Temp, Flow - Dostupné bez hesla je Zapnout/Vypnout, Informační menu, Nastavení teploty, Nastavení proudění vzduchu Full - Dostupné bez hesla je pouze Informační menu User mode - Speciální uživatelský mód viz obrázek níže Funkce doběhu: Disable - zakázáno Time interval - časově Temperature - do dosažení teploty na termostatu Doběh na čas Detailní nastavení funkce doběhu Časový doběh na minimální rychlost: 5s ~ 300s MENU - SUBUNITS MENU - SUMMER HEATING Toto MENU umožňuje nastavení chování dalších regulátorů IC-S zapojených jako SLAVE Toto MENU umožňuje nastavení omezení topení v letních měsících Defaultně nastaven zimní režim. Aktivace funkce umožní topit i v létě Zapnutí/vypnutí této funkce Konec zimního období (číslo měsíce) Počet SLAVE regulací: 0ks ~ 0ks Ad ) Ad ) Začátek zimního období (číslo měsíce) MENU - DOOR Toto MENU umožňuje nastavení chování regulátoru dle dveřního kontaktu Ad ) - Možnost použít jeden dveřní kontakt jako hlavní, jehož stav bude zasílán na SLAVE regulátory. Odpadá tedy nutnost zapojovat dveřní kontakt do každé regulace, pokud je takový požadavek. Funkce nepovolena = dveřní kontakt z MASTER nebude posílán na SLAVE regulace Funkce povolena = dveřní kontakt z MASTER bude posílán na SLAVE regulace Zapnutí/vypnutí této funkce Režim: Fixed - pevně nastavený Ad ) - Možnost aktivovat na hlavní obrazovce ikonu, pomocí které lze vypnout/ zapnout jednotlivé SLAVE regulátory. Pokud není tato funkce aktivní budou se vždy zapínat/vypínat všechny SLAVE regulátory najednou. Funkce nepovolena = Proběhne globální spínání/vypínání SLAVE regulátorů Nastavení Fixed módu Funkce povolena = Z hlavní obrazovky lze volit jednotlivé SLAVE regulátory, které můžete zapnout/vypnout
12 MENU - OTHER SETTINGS Toto MENU umožňuje nastavení ostatních parametrů Elektrické zapojení - Možnost : OFF Ad ) Aktivace nebo deaktivace automatické změny letního/zimního času ON ON CP CP Ad ) - Možnost nastavit CAN adresu ovládacímu panelu tak, aby bylo možné připojit až ovládací panely k MASTER regulaci Volby: CP = ovládací panel má adresu CP = ovládací panel má adresu POZOR! Elektrické zapojení - Možnost : OFF Každý panel musí mít svou vlastní adresu. V případě nedodržení může toto vést k nesprávné funkci regulátoru. +V CANL CANH Při zapojování více panelů je potřeba nastavit ukončovací prvky. Ty se nacházejí na hlavní elektronice a v ovladači: ON ON ON ON CP CP Nastavení ukončovacích prvků Příklad zapojení ovladačů - Možnost : OFF ON ON CP CP Elektrické zapojení - Možnost : ON OFF ON CP CP
13 MENU - FACTORY RESET Toto MENU nastavení regulátoru do výchozího nastavení Stiskem tlačítka FACTORY RESET provedete nastavení hodnot v MENU 66 do výchozích Po dokončení je doporučeno vypnout a zapnout hlavní napájení regulátoru 5. PORUCHOVÉ STAVY 7. PORUCHOVÉ STAVY V případě jakéhokoliv zásahu na vzduchové cloně musí být odpojen hlavní el. přívod. Pakliže si nejste jisti správností kroků, nikdy se do žádné opravy nepouštějte a přivolejte odborný servis!!! Popis Chování zařízení Pravděpodobný problém Řešení 44 - Chyba ventilátoru Zařízení nefunguje Přehřátý ventilátor nebo porucha tepelného kontaktu přívodního ventilátoru Zjistěte příčinu přehřátí motoru (vadné ložisko, mechanická závada, zkrat ) popřípadě proveďte výměnu motoru Požadována údržba/filtr zanesen Zařízení funguje Filtr nebo nastavený čas výměny byl dosažen Proveďte výměnu filtru. Po výměně nezapomeňte provést RESET v MENU 66 - FILTER TIMER 46 - Porucha ohřívače Zařízení nefunguje Závada na ohřívači Zkontrolujte ohřívač a stav bezpečnostního termostatu. Je zajištěno správné chlazení ohřívače? Zkontrolujte chod motorů Chyba komunikace Zařízení nefunguje Chyba v komunikaci Zkontrolujte zda-li komunikační kabel je správně připojen a není poškozen. Respektujte schéma připojení a zamezte jevům, které by mohly rušit komunikaci (kabeláž v blízkosti vysokého napětí, jevy v místě instalace vyvolávající rušení) Zařízení nepracuje Zařízení nefunguje Přerušený přívod el. energie Prasklá pojistka Zkontrolujte zda není přerušen přívod el. energie Zkontrolujte pojistku umístěnou na modulu regulace Topení samovolně vypíná Zařízení Funguje ale netopí Ohřívač se přehřívá Elektrický ohřívač se přehřívá díky nedostatečnému průtoku vzduchu. Zkontrolujte zda běží ventilátory naplno a zda není omezen přívod vzduchu do zařízení. POZOR! Před jakýmkoliv zásahem do vnitřku vzduchové clony musí být vypnut hlavní elektrický přívod. Vzduchovou clonu je nutné nechat vychladnout! 3
14 6. ÚDRŽBA 6. ČIŠTĚNÍ POZOR! K čištění je zakázáno používat stlačený vzduch, chemikálie, rozpouštědla nebo vodu. Jemným smetáčkem nebo vysavačem vyčistěte nasávací kryt a vnitřek vzduchové clony Viz návod pro instalaci clony ESSENSSE NEO 7. SERVIS 7. KDYŽ NEDOKÁŽETE ZÁVADU ODSTRANIT SAMI Pokud se vám nepodařilo vyřešit problém, obraťte se na dodavatele nebo výhradní zastoupení firmy VV. Záruční a pozáruční servis provádí dodavatel nebo některá z autorizovaných servisních organizací, jejichž seznam je k dispozici u dodavatele. Dodavateli či servisnímu středisku poskytněte níže uvedené informace: - typové označení vzduchové clony, - použité příslušenství, - místo instalace, - sériové číslo, - podmínky instalace (i elektrické), - doba chodu, - detailní popis závady. 7. VYŘAZENÍ PRODUKTU Z PROVOZU - LIKVIDACE Předtím, než výrobek zlikvidujete, učiňte ho nepoužitelným. I staré výrobky obsahují suroviny, které je možné znovu použít. Ty odevzdejte do sběrny druhotných surovin. Výrobek je lépe nechat zlikvidovat v místě, které je na to specializované, a bude tak možné dále využít recyklovatelné materiály. Nepoužitelné části výrobku uložte na řízenou skládku. Při likvidaci materiálů je nunto dodržet příslušné národní předpisy o likvidaci odpadu.
15 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-S-MA 5
16 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-E-MA 6
17 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-V-MA 7
18 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-S-SL 8
19 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-E-SL 9
20 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA RGJ-VCES-CO-V-SL 0
21 9. ZÁVĚREM 9. ZÁVĚREM V případě jakýchkoliv nejasností nebo dotazů se neváhejte obrátit na naše obchodní oddělení nebo oddělení technické podpory. KONTAKT Adresa: VV, s.r.o., Poděbradská 89, Pardubice, Česká republika Internet:
18 SK NÁVOD NA POUŽITIE 34 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 51 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 IT MANUALE D USO 86 TABLE INDUCTION
NL HANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽITÍ 18 SK NÁVOD NA POUŽITIE 34 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 51 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 IT MANUALE D USO 86 TABLE INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
Nadere informatieLuchtgordijnen type Li
www.revo-air.nl Luchtgordijnen type Li Luchtgordijnen type Li Technische gegevens- Afmetingen L i D m e o n M10 G 3 /4 " -G 5 /4 " Afhankelijk van type unit Doorvoer bij gebruik thermostaatkraan f Kabeldoorvoer
Nadere informatieImmigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.
- Universiteit Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Ik zou mij graag inschrijven voor. Verklaren dat u graag wilt
Nadere informatieNL HANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽITÍ 18 SK NÁVOD NA POUŽITIE 35 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 52 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 70 IT MANUALE D USO TABLE INDUCTION
NL HANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽITÍ 18 SK NÁVOD NA POUŽITIE 35 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 52 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 70 IT MANUALE D USO 87 TABLE INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
Nadere informatieSupertiché elektrocentrály s kapalinou chlazenými vznětovými motory
Supertiché elektrocentrály s kapalinou chlazenými vznětovými motory Katalog 2019 7 33 kva, motor KUBOTA, 3000 ot./min. Model Max. Trvalý Proud (A) Motor Nádrž Výdrž při 75% Rozměry Hmotnost Hlučnost Akus.
Nadere informatieNL HANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽITÍ 19 SK NÁVOD NA POUŽITIE 36 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 53 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 71 TABLE INDUCTION
NL HANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽITÍ 19 SK NÁVOD NA POUŽITIE 36 ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 53 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 71 TABLE INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
Nadere informatieZakelijke correspondentie
- Aanhef Nederlands Tsjechisch Geachte heer President Vážený pane prezidente, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke
Nadere informatieSet-Up instructies MULTICONTROLLER _R02
Set-Up instructies NL MULTICONTROLLER 0664040_R02 Pagina 3 4 5 6 7 8 9 Beschrijving van de set-up mogelijkheden: 0-10V. Gebruik deze instelling indien u de ventilator 0-10V wilt regelen. Aan/Uit. Gebruik
Nadere informatieUw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT BCB 313 A VE I C http://nl.yourpdfguides.com/dref/4691884
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,
Nadere informatie275P4. CS Uživatelská příručka 1 Péče o zákazníky a záruka 15 Odstraňování problémů a časté dotazy 21
275P4 www.philips.com/welcome CS Uživatelská příručka 1 Péče o zákazníky a záruka 15 Odstraňování problémů a časté dotazy 21 Obsah 1. Důležité...1 1.1 Bezpečnostní opatření a údržba...1 1.2 Vysvětlení
Nadere informatieGTE. elektronische temperatuurregelaar
GTE elektronische temperatuurregelaar De GTE regelt automatisch de snelheid van monofazige spanningsregelbare motoren/ ventilatoren (2 VAC - 5/6 Hz) volgens gemeten temperatuurwaarden (PT5). De maximale
Nadere informatieSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Vážený pane, Vážená paní, Geachte heer, mevrouw Vážený pane / Vážená
Nadere informatieOPERATING INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION INSTALAČNÍ NÁVOD GEBRAUCHSANLEITUNG
LED PRO-AQUA II + LED PRO-AQUA II HIGH POWER OPERATING INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION INSTALAČNÍ NÁVOD GEBRAUCHSANLEITUNG 081001 Pro-Aqua II, 66mm, 9.W 081101 Pro-Aqua II, 17mm, 17.W
Nadere informatieDOMO DO7315M. Gebruiksaanwijzing
DOMO DO7315M Gebruiksaanwijzing HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití MICAVERWARMING CHAUFFAGE MICA MICAHEITZUNG MICA HEATER NÁSTĚNNÉ TOPENÍ MICA DO7315M PRODUCT
Nadere informatieHANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN
M A N U A L HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN MANUAL - ACTIVE MOTOR VALVE Model E710877 E710878 E710856 E710972 E710973 www.tasseron.nl Inhoud / Content NEDERLANDS Hoofdstuk Pagina NL 1 ALGEMEEN 2 NL 1.1
Nadere informatieo
Beknopte gebruiksaanwijzing CAMCORDER GZ-RX625BE GZ-RX621BE B5A-3007-02 DU Uitgebreide gebruikshandleiding Gids Mobiele Gebr Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit product de Uitgebreide
Nadere informatieIxI-R200+ DIGITALE CONTROLLER. Technische gegevens.
Technische gegevens IxI-R200+ DIGITALE CONTROLLER Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40-9860 Oosterzele - België - Tel. +32 9 362 31 71 - Fax +32 9 362 33 07 - www.rft.be - info@rft.be www.rft.be X7-A
Nadere informatieInstallatie & Gebruikers Handleiding
Nagano airconditioners Duct type Installatie & Gebruikers Handleiding Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw watergekoelde airco. Deze airco is uitermate geschikt om het klimaat van uw ruimte optimaal
Nadere informatieGebruikershandleiding
Gebruikershandleiding THS04 muur thermostaat RT-SVU010B-NL 1. Bedrading Zie het bedradingsschema voor meer informatie a. Bus Communicatie tussen CH536 en THS04 verloopt via Modbus op RS485. Er is op CH536
Nadere informatiePříručka pro omezenou záruku a podporu. Príručka pre obmedzenú záruku a podporu
Příručka pro omezenou záruku a podporu Príručka pre obmedzenú záruku a podporu Příručka pro omezenou záruku a podporu Než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, měli byste mít připravené
Nadere informatieBedieningspaneel. Drukknoppen en Ds
Bedieningspaneel Dit hoofdstuk bechrijft de het bedieningspaneel en de funktie van de LEDS. Note: de labels van de knoppen en de leds kunnen iets afwijken van de tekst echter de funkties blijven hetzelfde
Nadere informatieTechnisch Bureau Nico Veeken. Industrial Air Filtration
CC-ES-07 en CC-Ex-07 Controller tbv Perslucht reiniging Installatie en bediening voorschriften Vertaling van het origineel Technisch Bureau Nico Veeken. Industrial Air Filtration Tel 0031228581465 Wervershoof
Nadere informatieOPERATING INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION INSTALAČNÍ NÁVOD GEBRAUCHSANLEITUNG
LED ROCKDISC II + LED ROCKDISC II MINI (SEMI SHIELDED) OPERATING INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION INSTALAČNÍ NÁVOD GEBRAUCHSANLEITUNG 4000900x 4000901x 4000904x 4000905x 4000910x 4000911x
Nadere informatieA- Fout historie B- sensor waarden C- Set point D- Parameters. Navigatie menu LCD display. 1 e niveau (001) 2 e niveau (007) 3 e niveau.
Navigatie menu LCD display 1 e niveau (001) 2 e niveau (007) 3 e niveau Display FLt A Naar beneden 1 e niveau I-O Set B C Par D Fun Instelling On aan Off uit Est zomer Reg brander Hi hoog Lo laag tin Voeding
Nadere informatieArtikel / Omschrijving. Afm: 72x88x66mm. HDL SB-DN-232IP-PRO. Afm: 72x88x66mm.
SMART BUS HDL Catalogus HDL systeem. Een revolutionair, modulair systeem met RS232 en IP gateway voor bi-directionele communicatie met audiovisuele systemen, pc & tablet. Volledig naar eigen behoefte samen
Nadere informatieSPS. verschildruktransmitter
SPS verschildruktransmitter De SPS is een verschildruktransmitter met een analoge/digitale uitgang en Modbus RTUcommunicatie. Deze gekalibreerde drukzender heeft acht schakelbare meetbereiken en is uitgerust
Nadere informatieHANDLEIDING ACCESS POINT. Access Point. Installatievoorschrift 3.1
HANDLEIDING ACCESS POINT Access Point Installatievoorschrift 3.1 Pagina 1 van 10 Installatievoorschrift Access Points Versie 3.1, 17-10-2011 Inhoudsopgave 1 Introductie 3 2 het monteren van de AP-01 4
Nadere informatieProject Name: New project
1/19/218-1:31 AM 1/31 CONTENTS Bill Of Material... 5 Controller... 5 Modules... 5 Hardware Configuration... 6 MyController - TM221CE4R... 6 Digital Inputs... 6 Digital Outputs... 7 Analog Inputs... 7 Fast
Nadere informatieDTA. multifunctionele temperatuurregelaar
DTA multifunctionele temperatuurregelaar De DTA-G multifunctionele regelaar voorziet een temperatuur- en/of een analoge ingang (0-10 VDC/0-20 ma / PWM) en een door gebruikergedefinieerde uitgang (0-10
Nadere informatieTECHNISCH DATA BLAD. VALSIR decentrale WTW unit BREZZA60
TECHNISCH DATA BLAD VALSIR decentrale WTW unit BREZZA60 Decentrale ventilatieunit WTW unit lokaal geïnstalleerd: Valsir Brezza 60. Decentrale ventilatie-unit met warmteterugwinning per ruimte voor zowel
Nadere informatieBedieningsvoorschrift Pool Basic EVO ph - Redox
Bedieningsvoorschrift Pool Basic EVO ph - Redox Hydrochemie-Conhag B.V. Pool Basic ph - Redox versie 0707-1 - Inhoud A. PoolBasic ph redox unit B. PVC zuigslang 4/6 (2x 2 mtr.) C. PE persslang 4/6 (2x
Nadere informatieModbus. Verhulst VKTrs V1.0 *
Modbus Verhulst VKTrs V1.0 * Geschikt voor: VKTplus VKT Basic HR VKT Basic W *rs staat voor regelstrategie OC Verhulst Albert Einsteinweg 10 5151 DL Drunen Nederland Tel.: +31(0)416 672 200 Fax: +31(0)416
Nadere informatie40 FHD LED TV MODEL NR.:40LED1600
40 FHD LED TV MODEL NR.:40LED1600 1 2 3 VOL+ VOL - MENU SOURCE 4 1 2 CH+ CH - 3 4 5 TV Buttons INPUT VIDEO R L OUTPUT VIDEO R L INPUT Y Pb Pr HDMI COAXIAL COAXIAL In verband met de spdif ontvangen 6 DVD
Nadere informatieServopneumatiek. mart
Servopneumatiek mart Flexibel ositioning Intelligent ontrolling.0.005 De komponenten..0.005 Een aandrijving zuigerdiameter 5.. 80.0.005 Een positiemeetsysteem Lineaire-Potentiometer MLO-POT-...-TLF Slaglengte
Nadere informatieASYPOOL. een produkt. Lima
SYPOOL een produkt Lima PRIJSLIJST 2013 LUSSO 170x75cm 1800516PQ0000 180x80cm 9800516PQ0000 190x90cm 9900516PQ0000 170x75cm 18005161Q0000 180x80cm 98005161Q0000 190x90cm 99005161Q0000 170x75cm 180055P4Q0050
Nadere informatieMURRELEKTRONIK IO-LINK, EN NU? Roel Janssen
MURRELEKTRONIK IO-LINK, EN NU? Roel Janssen MURRELEKTRONIK Onze systemen en waar u deze kan tegenkomen. Elektronica in de schakelkast I/O-Systemen Automotive Interfaces Aansluittechniek Werktuigmachine
Nadere informatieCO 2. -Sensor Handleiding. Verwarming Koeling Ventilatie Filtering
CO 2 -Sensor Handleiding Verwarming Koeling Ventilatie Filtering Alle rechten voorbehouden. Bij de samenstelling van deze handleiding is uiterste zorg betracht, de uitgever kan echter niet verantwoordelijk
Nadere informatieT I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M +
T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M + A a n l e i d i n g I n d e St a t e nc o m m i s si e v o or R ui m t e e n G r o e n ( n u g e n o em d d e St at e n c
Nadere informatieI.S.T.C. Intelligent Saving Temperature Controler
MATEN & INFORMATIE I.S.T.C. Intelligent Saving Temperature Controler Deze unieke modulerende zender, als enige ter wereld, verlaagt het energieverbruik aanzienlijk. Het werkt in combinatie met de energy
Nadere informatiecompacte IP20 multiprotocol Ethernet I/O-module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP
EtherNet/IP slave Modbus TCP slave PROFINET slave 2 RJ45 poorten voor de Ethernet aansluiting Geïntegreerde Ethernet switch 10/100 Mbit/s 4 digitale pnp ingangen 4 configureerbare PNP-kanalen, DI of DO
Nadere informatieBetaalbaar Home Control. Presentatie op bijeenkomst van EmSE: Embedded Systems Eindhoven
EmSE presentatie Betaalbaar Home Control Presentatie op bijeenkomst van EmSE: Embedded Systems Eindhoven Ad-hoc presentatie aan de hand van een project waar ik nog mee bezig ben... Nog niet alles is perfect
Nadere informatieDIRIS G-30, G-40, G-50 & G-60
GEBRUIKS- DIRIS G-30, G-40, G-50 & G-60 Gateways NL www.socomec.com/ en/diris-g www.socomec.com NL OVERZICHT 1. DOCUMENTATIE....3 2. GEVAAR EN WAARSCHUWINGEN....4 2.1. Gevaar voor elektrocutie, verbranden
Nadere informatie28 HD LED TV MODEL NR.:28LED1600
28 HD LED TV MODEL NR.:28LED1600 1 2 3 VOL+ VOL - MENU SOURCE 4 1 2 CH+ CH - 3 4 5 TV Buttons INPUT VIDEO R L OUTPUT VIDEO R L INPUT Y Pb Pr HDMI 6 DVD Set top boxen HDMI HDMI ingang aansluiting HDMI INPUT
Nadere informatieZakelijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:
Nadere informatieINDUSTRIETECHNIK SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN
SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN DB-DAN, -DMN Servomoteurs pour clapets,contrτ le On-Off proportionnel (4, ) Actuators, On-Off en modulerende controle (4, ) FONCTION FUNCTIE Commande ΰ 2 et 3 points proportionnels
Nadere informatiePrijslijst Open telemetriesystemen
Prijslijst Open telemetriesystemen Date : 01-03-2015 File : ADS_Prijslijst_Open_Telemetrie_V1_16 Document Revisie: Rev. Datum Opmerkingen Auteur 1.10 28-03-2011 Uitbreiding Low power Tbox Joop Weenk 1.11
Nadere informatieRuimtetemperatuur voelers MODBUS, SHT-A1-MB(-LCD) Ruimte MODBUS. Omschrijving
Ruimtetemperatuur voelers MODBUS, SHT-A1-MB(-LCD) Meting van de ruimte T en relatieve vochtigheid (rh) Voedingsspanning : AC/DC 24 Volt Bus interface : MODBUS RTU (RS45) Uitgangssignaal T : proportioneel
Nadere informatiePrijslijst Rayleigh Instruments Geldig tot
Prijslijst Rayleigh Instruments Geldig tot 1-10-2018 EASY WIRE METERS Deze meters zijn zodanig ontworpen dat zij met 1 kabeltje gekoppeld worden op een 3 fasen stroomtrafo en voor een vereenvoudigde spanningsmeting
Nadere informatieProdukt-Datenblatt. Technische Daten, Spezifikationen. MEsstechnik fängt mit ME an. Kontakt
Produkt-Datenblatt Technische Daten, Spezifikationen Kontakt Technischer und kaufmännischer Vertrieb, Preisauskünfte, Angebote, Test-Geräte, Beratung vor Ort: Tel: (0 81 41) 52 71-0 FAX: (0 81 41) 52 71-129
Nadere informatieOptinet-MX-V2. Ethernet IO-modules. Opticom Engineering B.V.
Optinet-MX-V2 Ethernet IO-modules Opticom Engineering B.V. INSTALLATIE - 2 - januari 2012 TOEPASSING De Optinet-V2 kan worden uitgebreid met externe ethernet IO-modules. Deze modules kunnen worden aangesloten
Nadere informatieDX-regelmodule voor Fujitsu warmtepompen Freeverter. Heating. Cooling. Caring. www.fujitsuclimate.nl
DX-regelmodule voor Fujitsu warmtepompen Freeverter Heating. Cooling. Caring. www.fujitsuclimate.nl Freeverter regelmodule voor Fujitsu warmtepompen Zo geregeld De Freeverter is een regelmodule speciaal
Nadere informatieBepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld
Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Simpelveld F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, j u n i 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k
Nadere informatieKrálovská asociace pro obchod s květinovými hlízami a sazenicemi (Anthos)
(Tsjechië) Královská asociace pro obchod s květinovými hlízami a sazenicemi (Anthos) Adresa Sekretariátu : P.O. Box 170, NL-2180 AD Hillegom, Nizozemí tel.... +31 (0)252 535080 / fax...: +31 (0)252 535088
Nadere informatieAKTIEVE MOTORKRAAN - ACTIVE MOTORVALVE
AKTIEVE MOTORKRAAN - ACTIVE MOTORVALVE HANDLEIDING - MANUAL V1.2 Membraan afsluiter Membrane valve Naald afsluiter Needle valve Inhoud / Content NEDERLANDS Hoofdstuk Pagina NL 1 ALGEMEEN 2 NL 1.1 De aktieve
Nadere informatieKde je život lepší, lehčí, romantičtější, praktičtější? Napiš si nejprve svá pro a proti vedle obrázků. Město nebo venkov?
STAD OF PLATTELAND Kde je život lepší, lehčí, romantičtější, praktičtější? Napiš si nejprve svá pro a proti vedle obrázků. Město nebo venkov? 1 2 1 ALVARADO, Andres. flickr.com: Dawns Above the City [online].
Nadere informatieBEDIENINGSPANEEL MET LCD-SCHERM MC-HRS TECHNISCHE HANDLEIDING
BEDIENINGSPANEEL MET LCD-SCHERM MC-HRS TECHNISCHE HANDLEIDING Beschrijving De «MCHRS» bediening wordt gebruikt voor het aansturen van de ventilatie-units met printplaten V1 en V2. Programmeren van de werkingsmodi
Nadere informatieALFA(NET) 75 RTDF. Handleiding -50/+50 C. 1 Functie. 2 Installatie. 3 Bediening. 4 Bekijken/veranderen setpoint
Handleiding ALFA(NET) 75 RTDF -50/+50 C 1 Functie De ALFA(NET) 75 RTDF is een real-time defrost thermostaat voor paneel montage met verschillende ondooi- en ventilator-control instellingen. De thermostaat
Nadere informatieProject. VKT Basic. Bouwvorm : HR / W. Bouwgrootte : 120, 160, 200, 240, 300. Aansluitspanning Tekeningnummer. 3x400VAC+N+PE.
4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 VERHULST KLIMAATTECHNIEK B.V. ALBERT EINSTEINWEG 0 55 DL DRUNEN + (0) 46 67 00 + (0) 46 40 785 info@verhulst.com www.verhulst.com Project Bouwvorm : Aansluitspanning Tekeningnummer
Nadere informatieAlistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (UC03 sensor) Let op: Als het flexibele draad van dit licht beschadigd is, dient het te worden vervangen door iemand van de technische service, of
Nadere informatieBedieningsvoorschrift Pool Basic EVO Redox
Bedieningsvoorschrift Pool Basic EVO Redox Hydrochemie-Conhag B.V. Pool Basic Redox versie 1007-1 - Inhoud A. PoolBasic Redox unit B. PVC zuigslang 4/6 (1x 4 mtr.) C. PE persslang 4/6 (1x 5 mtr.) D. Schroeven
Nadere informatieEnphase M215. De oplossing bij schaduwvorming!
Enphase M215 De oplossing bij schaduwvorming! [ betrouwbaar ] [ productief ] [ slim ] [ veilig ] 1. Enphase micro-omvormer Elke Enphase micro-omvormer is verbonden aan één enkele module en maakt gebruik
Nadere informatie2015 Model Line-up RAC. Supreme Energy Efficiency. Smart. Noise. Perfect Healthcare. Optimized Airflow. Heating. Quick & Easy Installation
RC 2015 Model Line-up Stylist Prestige Slim Mirror BTU 9 12 9 12 9 12 18 Supreme Energy Efficiency Sublieme energie zuinigheid ctive Energy Control + + + + + + + + Smart Energy Display Smart Wi-Fi Optioneel
Nadere informatieHANDLEIDING. De SAS1000WHB-7DF klokthermostaat wordt in combinatie met de SCU209-DF ontvanger gebuikt om 1 of meerdere actuators aan te sturen.
HANDLEIDING SAS1000WHB-7DF / (master) klokthermostaat Omschrijving; De SAS1000WHB-7DF klokthermostaat wordt in combinatie met de SCU209-DF ontvanger gebuikt om 1 of meerdere actuators aan te sturen. Technische
Nadere informatieGEBRUIKERS HANDLEIDING BUS SIGNAAL VERSTERKER RD-GB2 TRD GB2 NL REV Cód. 5012
GERUIKERS HLEIG US SIGL VERSTERKER R-G2 ód. 5012 TR G2 L REV.0716 US SIGL VERSTERKER: R-G2 2 TROUTIE Wij danken en feliciteren u met de aankoop van dit product. Onze inzet om klanten zoals u tevreden te
Nadere informatieBedieningsvoorschrift Pool Basic EVO ph - Redox
Heuff Zwembaden & Wellness Bentemmerstraat 11 6942 EZ Didam 0316 220903 06 20073876 0316 221609 info@heuff-zwembaden.nl http://www.heuff-zwembaden.nl Bedieningsvoorschrift Pool Basic EVO ph - Redox - 1
Nadere informatieAlistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (UC03 sensor) Let op: Als het flexibele draad van dit licht beschadigd is, dient het te worden vervangen door iemand van de technische service, of
Nadere informatieASYPOOL 2.0. Lima. PRIJSLIJST 2015 adviesprijzen incl. BTW
SYPOOL 2.0 Lima PRIJSLIJST 2015 adviesprijzen incl. TW SYPOOL K VN UW KR N WLLNSS RUIT! - igen fabricaat van RIO; dé Nederlandse specialist in whirlpoolbaden. - Uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. -
Nadere informatieH a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W +
H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W + D o e l m a t i g h e i d s t o e t s v o o r g e b i e d e n w a a r v o o r g e e n b o d e m b e h e e r p l a n i s v a s t g e s
Nadere informatiePANEELRADIATOR - Type PR Handleiding. PANEL RADIATOR - Type PR Manual
Fax. +31 (0)227-549 150 Website: www.sinusjevi.com PANEELRADIATOR - Type PR Handleiding PANEL RADIATOR - Type PR Manual Page 2 of 8 Page 3 of 8 Technische informatie Spanning: 230 of 400 Volt Vermogen:
Nadere informatieM Tracer A1. Versie 0.4 juni 2011
M Tracer A1 Hardware installatie handleiding Versie 0.4 juni 2011 Rho Delta Automotive & Consumer Products BV Villa California Building Escudostraat 2 2991 XV Barendrecht Tel nr: 010 4971112 Verkoop Tel
Nadere informatieRuimte temperatuur regelaar 0..10Vdc / MODBUS. Omschrijving
DTM-RUM-LCD Ruimte temperatuur regelaar 0..10Vdc / MODBUS Ruimte temperatuur regeling in gebouwen Voedingsspanning : AC/DC 24 Volt Bus interface : MODBUS RTU Ondersteunt : 0..10Vdc, 3-punts en thermische
Nadere informatieIntelligent Past zich automatisch aan uw entree aan. Proactief Denkt vooruit voor snellere reacties
Het grootste gedeelte van onze luchtgordijnen beschikken over het ingebouwde intelligente regelsysteem SIRe waarmee het luchtgordijn automatisch aangestuurd kan worden. Het luchtgordijn past zich op de
Nadere informatieS a m e nw e r k i n g e n s t r u c t u r e l e f o r m a t i e e x t e r n e v e i l i g h e id E i n d r a p p o r t a g e
S a m e nw e r k i n g e n s t r u c t u r e l e f o r m a t i e e x t e r n e v e i l i g h e id E i n d r a p p o r t a g e P r o v i n c i e L i m b u r g 23 april 2 0 0 7 D e f i n i t i ef r a p p
Nadere informatieAlistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (Emergency UC03 sensor)
Alistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (Emergency UC03 sensor) Let op: Als het flexibele draad van dit licht beschadigd is, dient het te worden vervangen door iemand van de technische service,
Nadere informatieA. Inleiding. Informatieblad L ModBus
Informatieblad L8000003 ModBus A. Inleiding Via het ModBus-kanaal is het mogelijk om via een externe sturingsunit te communiceren met het Duco-systeem door gebruik te maken van het standaard ModBus-protocol
Nadere informatieBL compact veldbus station voor CANopen 8 digital PNP outputs BLCCO-8M12LT-4DO-0.5A-P-4DO-0.5A-P
On-Machine compacte veldbus I/Oblocks CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for participant-address
Nadere informatieelectro hydrosan h Y d r a u l i e K joysticks pagina 2 drukschakelaars / sensoren pagina 7
joysticks pagina drukschakelaars / sensoren pagina niveauschakelaars pagina hydrosan h Y d r a u l i e K hydrosan H Y D R A U L I E K joysticks 0 joysticks T + (0) - f + (0) - 0 Joystick pvres technische
Nadere informatieET200SP Siemens Simatic
Profibus interface modules without CPU 6ES7155-6BA00-0CN0 1178672 SIMATIC ET 200SP, PROFIBUS INTERFACE MODULE, IM155-6DP HIGH FEATURE, MAX. 32 PERIPHERY MODULES, MULTI HOT SWAP, INCL. SERVER MODULE, INCL.
Nadere informatieInstallatiehandleiding
LC-Products B.V. tel. (+31) 088-8111000 email: info@lc-products.nl website: www.lc-products.nl LC-Products. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means
Nadere informatieARA-pro Installatie Dupline bus
ARA-pro Installatie Dupline bus ARA-pro is een geregistreerd handelsmerk van Adesys bv, Wateringen, NL uitgave 30-03-2012 1. Installatie Dupline bus Dupline is een bus systeem van Carlo Gavazzi. Op deze
Nadere informatieBepaling toezichtvorm gemeente Venray
Bepaling toezichtvorm 2007-2010 gemeente Venray F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, april 2 0 0 7 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k V e n
Nadere informatieRXTH SCHAKELAAR VOOR TEMPERATUUR EN RELATIEVE VOCHTIGHEID. Montage & gebruiksvoorschriften
TWEEVOUDIGE KAMER SENSOR / SCHAKELAAR VOOR TEMPERATUUR EN RELATIEVE VOCHTIGHEID Montage & gebruiksvoorschriften Inhoudstafel VEILIGHEIDS - & VOORZORGSMAATREGELEN 3 PRODUCTBESCHRIJVING 4 ARTIKEL CODE 4
Nadere informatieDMX en 4000 elektronische beveiligingsunits
DMX 3 20 en 00 elektronische beveiligingsunits MP4 LI Ir, Ii, tr instelling aan de voorzijde t(s) Ir tr Ii I(A) Thermische instelling, beveiliging tegen overbelasting Ir instelbaar van 0,4 t/m 1 x In (
Nadere informatieZIEHL-ABEGG. Aansluitingen en instellingen. ZIEHL-ABEGG AG Heinz-Ziehl-Straße Versie 1.2. - April 2010 D-74653 Künzelsau Frimex TBI Techniek
ZIEHL-ABEGG Aansluitingen en instellingen ZIEHL-ABEGG AG Heinz-Ziehl-Straße Versie 1.2. - April 2010 D-74653 Künzelsau Telefon: +49 (0) 7940 16-0 T. de Vreugd Telefax: +49 (0) 7940 16-504 F. de Groot e-mail:
Nadere informatieRXTP REGELAAR MET PI REGELING. Montage & gebruiksvoorschriften
KAMER TEMPERATUUR REGELAAR MET PI REGELING Montage & gebruiksvoorschriften Inhoudstafel VEILIGHEIDS - & VOORZORGSMAATREGELEN 3 PRODUCTBESCHRIJVING 4 ARTIKEL CODE 4 GEBRUIKSTOEPASSING 4 TECHNISCHE GEGEVENS
Nadere informatieAdvies, Productie, Reproductie, Faciliteiten, Presentatie, Verhuur, Verkoop
Hardware BrightSign mediaplayers HD110, HD120, HD210(W), HD220, HD410, HD810, HD1010(W), HD1020 Ports Achterzijde van de unit: Power plug for 5V power input at 3A 10/100 Ethernet jack HDMI connector Triple
Nadere informatieHet moederbord van de zendontvanger "PiligrimPro"
Ruwe vertaling PA3ECT, deze is niet verantwoordelijk voor vertaal fouten. Het moederbord van de zendontvanger "PiligrimPro" Dankzij de op moderne componenten gebaseerde efficiënte ontwerp technieken, heeft
Nadere informatieMasterTemp. Pentair Academy - 26 april
Pentair Academy - 26 april 2016 techsupport.poolemea@pentair.com gasverwarming voor zwembad & spa Presentatie 08.00 10.00 - Functies en voordelen - Werking - Installatie - Probleem diagnose 2 gasverwarming
Nadere informatieHoofdstuk 1 : Algemeen. Hoofdstuk 2 : Aansluiting. Hoofdstuk 3 : Indienststelling. Hoofdstuk 4 : Technische fiche. februari 2005
Hoofdstuk 1 : Algemeen Hoofdstuk 2 : Aansluiting Hoofdstuk 3 : Indienststelling Hoofdstuk 4 : Technische fiche 2 Hoofdstuk 1 : Algemeen De DATACard is een zelfstandige gegevensregistratiekaart welk de
Nadere informatieOverzicht S7-1200 SIMATIC S7-1200, CPU 1211C, COMPACT CPU, DC/DC/RELAY, ONBOARD I/O: 6 DI 24V DC; 4 DO RELAY 2A; 2 AI 0 -
CPU1211 kan niet worden uitgebreid met signaal modules SIMATIC S7-1200, CPU 1211C, COMPACT CPU, DC/DC/DC, ONBOARD I/O: 6 DI 24V DC; 4 DO 24 V DC; 2 AI 0-10V 6ES7211-1AD30-0XB0 1110085 DC, POWER SUPPLY:
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Můžete mi pomoci, prosím? Om hulp vragen Mluvíte anglicky? Vragen of iemand Engels spreekt Mluvíte _[language]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Nemluvím_[language]_.
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt Spreekt u _[taal]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ik spreek geen
Nadere informatieRXMF MULTIFUNCTIONELE
MULTIFUNCTIONELE KAMER SENSOR / SWITCH Montage & gebruiksvoorschriften Inhoudstafel VEILIGHEIDS - & VOORZORGSMAATREGELEN 3 PRODUCTBESCHRIJVING 4 ARTIKEL CODE 4 GEBRUIKSTOEPASSING 4 TECHNISCHE GEGEVENS
Nadere informatieVan inspectiezijde. 2015/06/15 Acon
Van inspectiezijde 2015/06/15 Acon 2.8.150610.1 Klanten id 67174 Projectnaam (20150082)/ RUG - Van Swinderen Huys Project 202 Unit naam LBK Glazenzaal - RUG (rechts) Unit 4 Toevoerlucht eq-009 2500 m³/h
Nadere informatieBepaling toezichtvorm gemeente Stein
Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i
Nadere informatiePDM-8-MB POM (VOEDING OVER MODBUS) Montage & gebruiksvoorschriften
POM ( MODBUS) Montage & gebruiksvoorschriften Inhoudstafel VEILIGHEIDS - & VOORZORGSMAATREGELEN 3 PRODUCTBESCHRIJVING 4 GEBRUIKSTOEPASSING 4 TECHNISCHE GEGEVENS 4 STANDAARDEN 4 OPERATIONELE DIAGRAMMEN
Nadere informatieMontage- en gebruiksaanwijzing reformladders 4
Montage- en gebruiksaanwijzing reformladders 4 05/2019 Nr.21000287 1 A B C D E F G 1x H I J K L Příčle, stupně, vodicí třmeny, podesta, plošina M 2x OI L H 2O 1x N P O Q R S 2x 1x T KG 2x Zkontrolujte,
Nadere informatieH O E D U U R I S L I M B U R G?
H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u
Nadere informatieDRV ELiS - uitgebreid regelsysteem voor EliS
VERKOOP KANTOOR NL Minervum 7268, 4817 ZM Breda Nederland T +31 (076) - 581 53 11 F +31 (076) - 587 22 29 www.flowair.nl DRV ELiS - uitgebreid regelsysteem voor EliS AFMETINGEN ALGEMENE INFORMATIE De regelunit
Nadere informatieDynamic S Steeringgear
Dynamic S Steeringgear De Dynamic S stuursystemen zijn speciaal bedoeld voor commerciële vaartuigen, waarbij stuurcomfort, levensduur en efficiëntie voorop staan. De systemen komen vanwege hun revolutionaire
Nadere informatie