BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE"

Transcriptie

1 BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 29 MARS 2005 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 29 MAART 2005 La réunion est ouverte à 11 heures 05 sous la présidence de Monsieur Guy QUADEN, Gouverneur. De vergadering wordt om uur geopend onder voorzitterschap van de heer Guy QUADEN, Gouverneur. Les membres suivants du Comité de direction de la Banque prennent également part à l'assemblée générale: De volgende leden van het Directiecomité van de Bank nemen eveneens deel aan de algemene vergadering: Messieurs/De heren Madame/Mevrouw Monsieur/De heer Madame/Mevrouw Messieurs/De heren Luc COENE, Vice-Gouverneur Jean-Pierre PAUWELS, Directeur Marcia DE WACHTER, Directeur Jan SMETS, Directeur Françoise MASAI, Directeur Jean HILGERS, Directeur Peter PRAET, Directeur. Ils forment, avec le Gouverneur et les scrutateurs qui seront désignés ultérieurement, le Bureau de l'assemblée. Zij vormen, met de Gouverneur en de stemopnemers die later zullen worden aangewezen, het Bureau van de vergadering. Le Vice-Gouverneur COENE, Secrétaire de la Banque, remplit la fonction de secrétaire de l'assemblée. Vice-Gouverneur COENE, Secretaris van de Bank, vervult de functie van secretaris van de vergadering.

2 2. OUVERTURE DE LA SEANCE OPENING VAN DE VERGADERING Le Gouverneur QUADEN ouvre l'assemblée générale ordinaire. Le GOUVERNEUR indique qu aucun enregistrement de la séance ne sera effectué par la Banque et qu aucun caméraman ou photographe n est présent, suite aux critiques émises l'an dernier par certains actionnaires. Un actionnaire brandit cependant un appareil photo et prend des clichés de la tribune du Comité de direction. Ensuite, le GOUVERNEUR précise que les documents suivants ont été déposés auprès du Bureau: - la liste des actionnaires ayant le droit de prendre part à l'assemblée conformément à l'article 58, premier alinéa des statuts. Cette liste reprend 281 actionnaires, possédant ou représentant un total de actions; - les procurations et toutes autres pièces établissant le droit d'assister à l'assemblée en vertu des troisième et quatrième alinéas de l'article 58 des statuts et communiquées à la Banque en prévision de cette assemblée. Gouverneur QUADEN opent de gewone algemene vergadering. De GOUVERNEUR verduidelijkt dat geen enkele opname zal worden gemaakt van de vergadering en dat geen enkele cameraman of fotograaf aanwezig is, omdat sommige aandeelhouders vorig jaar daarop kritiek hadden geuit. Een aandeelhouder zwaait evenwel met een fototoestel en neemt foto's van de tribune met het Directiecomité. Vervolgens deelt de GOUVERNEUR mee dat de volgende documenten op het Bureau werden neergelegd: - de lijst van de aandeelhouders die ingevolge artikel 58, eerste lid, van de statuten het recht hebben de vergadering bij te wonen. Die lijst omvat 281 aandeelhouders, die aandelen bezitten of vertegenwoordigen; - de volmachten en alle andere stukken die recht geven op bijwoning van de algemene vergadering krachtens het derde en vierde lid van artikel 58 van de statuten, welke aan de Bank werden overgemaakt met het oog op deze vergadering. ADMINISTRATION DE LA BANQUE: DECES BEHEER VAN DE BANK: OVERLIJDEN La Banque a déploré le décès du gouverneur honoraire Cecil de Strycker, le 5 septembre Monsieur de Strycker entra au service de la Banque en Il fut nommé directeur en 1958 et vice-gouverneur en En 1975, il fut nommé gouverneur. Au cours de sa carrière, il a rempli de nombreux mandats, tant sur le plan national que sur le plan international. A la fin du mois de février 1982, Monsieur de Strycker sortit de charge, ayant atteint la limite d âge. Par reconnaissance pour les nombreux services qu il avait rendus au Pays, il fut anobli la même année et reçut le titre de Baron. Notre Institution gardera fidèlement le souvenir de cet homme éminent et aimable. De Bank betreurde het overlijden van eregouverneur Cecil de Strycker op 5 september De heer de Strycker trad in 1945 in dienst van de Bank. Hij werd tot directeur benoemd in 1958 en tot vice-gouverneur in In 1975 werd hij tot gouverneur benoemd. Tijdens zijn loopbaan heeft hij talrijke mandaten vervuld, zowel in het nationale als in het internationale vlak. Eind februari 1982, na het bereiken van de leeftijdsgrens, legde gouverneur de Strycker zijn ambt neer. Uit erkentelijkheid voor de vele diensten die hij aan het Land had bewezen, werd hij in hetzelfde jaar in de adelstand verheven en kreeg hij de titel van Baron. Onze Instelling zal de herinnering aan deze uitzonderlijke, minzame man trouw bewaren. Le GOUVERNEUR invite l'assemblée à observer un moment de silence. De GOUVERNEUR stelt voor een ogenblik stilte in acht te nemen.

3 3. CONSTITUTION RÉGULIÈRE DE L'ASSEMBLEE GENERALE Le GOUVERNEUR communique les chiffres de la liste des présences. Cette liste comprend 163 actionnaires présents ou représentés, qui détiennent ensemble actions, soit voix en propre et voix par procuration. Le GOUVERNEUR constate que l'assemblée est régulièrement constituée. REGELMATIGE SAMENSTELLING VAN DE ALGEMENE VERGADERING De GOUVERNEUR deelt de cijfers van de aanwezigheidslijst mee. Die lijst omvat: 163 aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders die samen aandelen aanhouden, te weten stemmen in eigen naam en stemmen bij volmacht. De GOUVERNEUR stelt vast dat de vergadering regelmatig is samengesteld. DESIGNATION DES SCRUTATEURS Conformément à l'article 64 des statuts, sont scrutateurs les deux actionnaires présents qui détiennent le plus grand nombre d actions, qui ne font pas partie de l Administration de la Banque et qui acceptent ce mandat. Il s'agit de l'etat belge, représenté par le Baron Grégoire BROUHNS, et de la s.a. KBC Verzekeringen, représentée par Monsieur Albert KESSLER. Un actionnaire prend la parole. Il déclare qu il a rencontré avant le début de l assemblée une personne qui représente plus d actions que la s.a. KBC Verzekeringen et qu il ne comprend pas pourquoi cette personne n est pas désignée comme scrutateur. Il fait ensuite référence à une convention "secrète" passée entre la Banque et l Etat. Il demande qu il soit expliqué aux actionnaires pour quelle raison cette convention est secrète et en quoi elle concerne la politique d intervention de la Banque. Il fait à cet égard référence à des déclarations - prétendument "mensongères" - effectuées par le passé et, sur cette base, il demande la démission du GOUVERNEUR. Le GOUVERNEUR rappelle qu il sera répondu aux questions des actionnaires durant le "questiontime". Il ajoute que toutes les conventions des banques centrales concernant la politique monétaire et la gestion des réserves sont par nature confidentielles. AANWIJZING VAN DE STEMOPNEMERS Overeenkomstig artikel 64 van de statuten zijn de stemopnemers de twee aanwezige aandeelhouders die het grootste aantal aandelen bezitten, geen deel uitmaken van het Beheer van de Bank en die deze opdracht aanvaarden. Het gaat om de Belgische Staat, vertegenwoordigd door Baron Grégoire BROUHNS, en om de n.v. KBC Verzekeringen, vertegenwoordigd door de heer Albert KESSLER. Een aandeelhouder neemt het woord. Hij verklaart dat hij vóór het begin van de vergadering een persoon ontmoet heeft die meer aandelen vertegenwoordigt dan de n.v. KBC Verzekeringen en dat hij niet begrijpt waarom deze persoon niet als stemopnemer is aangewezen. Vervolgens verwijst hij naar een "geheime" overeenkomst die afgesloten werd tussen de Bank en de Staat. Hij vraagt dat aan de aandeelhouders zou worden uitgelegd om welke reden deze overeenkomst geheim is en hoe zij betrekking heeft op het interventiebeleid van de Bank. In dit verband verwijst hij naar - zogenaamd "leugenachtige" - verklaringen die in het verleden werden afgelegd en op grond hiervan vraagt hij het ontslag van de GOUVERNEUR. De GOUVERNEUR wijst erop dat de vragen van de aandeelhouders zullen beantwoord worden tijdens de question time. Hij voegt eraan toe dat alle overeenkomsten van de centrale banken die het monetaire beleid en het beheer van de reserves betreffen, van nature vertrouwelijk zijn. Le GOUVERNEUR demande à Messieurs BROUHNS et KESSLER de bien vouloir accepter le mandat de scrutateur. Ils l'acceptent et se joignent au Bureau de l'assemblée. De GOUVERNEUR vraagt de heren BROUHNS en KESSLER of ze het mandaat van stemopnemer willen aanvaarden. Zij aanvaarden het en voegen zich bij het Bureau van de vergadering.

4 4. Le même actionnaire tente encore d interrompre le GOUVERNEUR. Le GOUVERNEUR poursuit. L'actionnaire l interrompt à nouveau en déclarant qu il s oppose à la composition du Bureau et qu il demande que ce fait soit indiqué au procès-verbal de l assemblée. Ensuite, le GOUVERNEUR demande aux scrutateurs de bien vouloir vérifier et parapher les documents qui sont déposés sur la table. Un autre actionnaire prend la parole et demande si Monsieur KESSLER qui représente la s.a. KBC Verzekeringen est lui-même actionnaire. Il lui est répondu que M. KESSLER a déposé une procuration en bonne et due forme. Un troisieme actionnaire prend ensuite la parole et s étonne que l approbation du procès -verbal de l assemblée générale de l année dernière ne figure pas à l ordre du jour de la présente assemblée et que ce procès-verbal n est pas remis aux actionnaires présents. Le GOUVERNEUR lui répond que le procès-verbal de l assemblée générale de 2004 est disponible sur le site Internet de la Banque et qu'il lui sera en outre transmis. Dezelfde aandeelhouder poogt nogmaals de GOUVERNEUR te onderbreken. De GOUVERNEUR gaat voort. De aandeelhouder onderbreekt hem opnieuw en verklaart dat hij zich verzet tegen de samenstelling van het Bureau en vraagt dat dit wordt vermeld in de notulen van de vergadering. Vervolgens verzoekt de GOUVERNEUR de stemopnemers om de documenten die neergelegd werden op de tafel te controleren en te paraferen. Een andere aandeelhouder neemt het woord en vraagt of de heer KESSLER die de n.v. KBC Verzekeringen vertegenwoordigt, zelf aandeelhouder is. Hem wordt geantwoord dat de heer KESSLER een volmacht heeft neergelegd op de voorgeschreven wijze. Een derde aandeelhouder neemt vervolgens het woord en verbaast zich erover dat de goedkeuring van de notulen van de algemene vergadering van vorig jaar niet voorkomt op de agenda van de huidige vergadering en dat deze notulen niet aan de aanwezige aandeelhouders werden overhandigd. De GOUVERNEUR antwoordt hem dat de notulen van de algemene vergadering van 2004 ter beschikking zijn op de website van de Bank en dat ze hem bovendien zullen worden toegestuurd. ORDRE DU JOUR AGENDA 1 ) Exposé introductif et information sur la gouvernance d entreprise 1 ) Inleidende uiteenzetting en informatie over corporate governance Le GOUVERNEUR commence par un exposé introductif, lequel comporte aussi une information sur la gouvernance d entreprise à la Banque. Le texte de cet exposé se trouve en annexe 1 de ce procès-verbal. Plusieurs personnes font des commentaires à haute voix durant l exposé du GOUVERNEUR et tentent de l interrompre. 2 ) Rapport sur les opérations de l'année 2004 De GOUVERNEUR begint met een inleidende uiteenzetting, die ook informatie bevat over "corporate governance" in de Bank. De tekst van deze uiteenzetting bevindt zich in bijlage 1 van deze notulen. Meerdere personen geven luidruchtig commentaar gedurende de uiteenzetting van de GOUVERNEUR en pogen hem te onderbreken. 2 ) Verslag over de verrichtingen van het jaar 2004 Le deuxième point de l'ordre du jour de l'assemblée est le rapport sur les opérations de l'année Het tweede punt van de agenda van de vergadering is het verslag over de verrichtingen van het jaar 2004.

5 5. Le GOUVERNEUR cède la parole au VICE- GOUVERNEUR pour ce deuxième point de l ordre du jour. Le VICE-GOUVERNEUR entame son exposé. Quelques personnes tentent de couvrir sa voix et de l'interrompre en parlant à voix haute et en applaudissant. Le VICE-GOUVERNEUR poursuit son exposé et commente les comptes annuels au 31 décembre Ensuite, le GOUVERNEUR rend compte de la réunion du Conseil d'entreprise du 15 mars 2005 au cours de laquelle le Conseil d'entreprise de la Banque s'est prononcé sur l'information annuelle qui lui a été fournie conformément à la loi. Ce texte est joint au procès-verbal en annexe 2. De GOUVERNEUR geeft het woord aan de VICE- GOUVERNEUR voor dit tweede punt op de agenda. De VICE-GOUVERNEUR begint zijn uiteenzetting. Enkele personen pogen hem te overstemmen en te onderbreken, door met luide stem te praten en te applaudisseren. De VICE- GOUVERNEUR zet zijn uiteenzetting voort en licht de jaarrekening op 31 december 2004 toe. Vervolgens brengt de GOUVERNEUR verslag uit over de vergadering van de Ondernemingsraad van 15 maart 2005 waarin de Ondernemingsraad van de Bank zich heeft uitgesproken over de jaarinformatie die overeenkomstig de wet aan hem werd verstrekt. Deze tekst is toegevoegd aan de notulen als bijlage 2. PAUSE DE MIDI A 12 h 20, la séance est suspendue pour la pause de midi. LUNCHPAUZE Om uur wordt de zitting geschorst voor de lunchpauze. La séance est reprise après la pause, à 13 h 00. Le GOUVERNEUR donne les chiffres de la liste des présences ajustée: cette liste mentionne maintenant 164 actionnaires présents ou représentés, qui détiennent ensemble actions, soit voix en propre et voix par procuration. Cette liste est annexée au présent procès-verbal, en annexe 3. En outre, le GOUVERNEUR confirme que, vérification faite, le second actionnaire le plus important est bien la s.a. KBC Verzekeringen, qui détient actions et qui est représentée par Monsieur Albert KESSLER. De vergadering wordt hervat na de middagpauze, om uur. De GOUVERNEUR verstrekt de cijfers van de aangepaste aanwezigheidslijst: die lijst vermeldt thans 164 aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders die samen aandelen aanhouden, te weten stemmen in eigen naam en stemmen bij volmacht. Deze lijst is toegevoegd aan deze notulen in bijlage 3. De GOUVERNEUR bevestigt ook, na nazicht, dat de tweede belangrijkste aandeelhouder wel degelijk de n.v. KBC Verzekeringen is, die aandelen aanhoudt en die vertegenwoordigd is door de heer Albert KESSLER. 3 ) Elections statutaires 3 ) Statutaire verkiezingen Le troisième point de l ordre du jour concerne les élections statutaires. Conformément à l'article 61, troisième alinéa, des statuts, l'assemblée générale ordinaire procède à "l'élection des régents et des censeurs dont le mandat vient à échéance et pourvoit aux places devenues vacantes par décès, démission ou autrement". Het derde punt op de agenda betreft de statutaire verkiezingen. Overeenkomstig artikel 61, derde lid, van de statuten, verkiest de gewone algemene vergadering "de regenten en de censoren van wie het mandaat eindigt en begeeft (zij) de plaatsen opengevallen door overlijden, ontslag of anderszins". Les articles 35 et 36 des statuts prévoient que les régents et les censeurs sont élus par l'assemblée générale des actionnaires pour un terme de trois ans, que leurs fonctions cessent après l'assemblée générale ordinaire et qu'ils sont rééligibles sous In de artikelen 35 en 36 van de statuten wordt bepaald dat de regenten en censoren worden gekozen door de algemene vergadering van aandeelhouders voor een termijn van drie jaar, dat hun functies eindigen na de gewone algemene

6 6. réserve qu'ils satisfassent aux dispositions relatives à la limite d'âge. vergadering en dat ze herkiesbaar zijn, op voorwaarde dat ze voldoen aan de bepalingen betreffende de leeftijdsgrens. MANDATS DE REGENT VACANTS En ce qui concerne les régents, le mandat de Monsieur Jacques FOREST, proposé par les organisations les plus représentatives de l industrie et du commerce, de l agriculture et des classses moyennes, et ceux de Messieurs Philippe WILMÈS et Jean-Pierre HANSEN, élus sur proposition du Ministre des Finances, prennent fin après la présente assemblée. En application des dispositions de l article 40 des statuts concernant la limite d âge, le mandat de Monsieur WILMÈS ne peut plus être renouvelé. Par contre, au regard des mêmes dispositions relatives à la limite d âge, Messieurs FOREST et HANSEN sont rééligibles. Toutefois, Monsieur HANSEN n est pas candidat pour un nouveau terme. Monsieur Tony VANDEPUTTE, proposé par les organisations les plus représentatives de l industrie et du commerce, de l agriculture et des classes moyennes, désire mettre fin à son mandat de régent après la présente assemblée. Le mandat de Madame Mia DE VITS, proposée par les organisations les plus représentatives des travailleurs, est vacant depuis le 20 juillet 2004, date à laquelle Madame DE VITS a entamé son mandat de parlementaire européenne. En signe de considération et d estime, le GOUVERNEUR propose, compte tenu des nombreuses années durant lesquelles ils ont fait partie du Conseil de régence de la Banque, d octroyer le titre de Régent honoraire à Messieurs VANDEPUTTE et WILMÈS. Conformément aux usages, Madame DE VITS et Monsieur HANSEN, qui n ont été membres du Conseil de régence que durant une courte période, sont désormais autorisés à porter le titre d Ancien régent. VACANTE MANDATEN VOOR DE REGENTEN Wat de regenten betreft, eindigen na de huidige vergadering het mandaat van de heer Jacques FOREST, voorgedragen door de meest vooraanstaande organisaties van de nijverheid en de handel, van de landbouw en van de middenstand, en de mandaten van de heren Philippe WILMÈS en Jean-Pierre HANSEN, beiden verkozen op voordracht van de Minister van Financiën. Krachtens de bepalingen van artikel 40 van de statuten inzake de leeftijdsgrens kan het mandaat van de heer WILMÈS niet meer worden hernieuwd. Daarentegen zijn, met verwijzing naar dezelfde bepalingen inzake de leeftijdsgrens, de heren FOREST en HANSEN herkiesbaar. De heer HANSEN is evenwel geen kandidaat voor een nieuwe termijn. De heer Tony VANDEPUTTE, voorgedragen door de meest vooraanstaande organisaties van de nijverheid en van de handel, van de landbouw en van de middenstand, heeft de wens uitgesproken om bij het einde van deze vergadering zijn ambt te mogen neerleggen. Het mandaat van mevrouw Mia DE VITS, voorgedragen door de meest vooraanstaande werknemersorganisaties, is opengevallen sedert 20 juli 2004, toen zij haar mandaat van Europees parlementslid opnam. Als blijk van achting en waardering stelt de GOUVERNEUR voor om, met verwijzing naar de vele jaren die zij hebben deel uitgemaakt van de Regentenraad van de Bank, aan de heren VANDEPUTTE en WILMÈS de titel van Ereregent te verlenen. Conform de gebruiken mogen Mevrouw DE VITS en de heer HANSEN, die slechts een korte periode lid zijn geweest van de Regentenraad van de Bank, zich voortaan Gewezen regent noemen. CANDIDATS AUX FONCTIONS DE REGENT KANDIDATEN VOOR DE FUNCTIE VAN REGENT En exécution de l'article 23, 3 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique et de l'arrêté du Régent du 5 octobre 1948 déterminant les Ter uitvoering van artikel 23, 3 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België en van het besluit van de Regent van 5 oktober 1948

7 7. modalités de présentation des candidats aux fonctions de régent, le Ministre des Finances a transmis à la Banque une liste double de candidats en vue de pourvoir aux cinq mandats vacants. houdende vaststelling van de voordrachtsmodaliteiten der kandidaten tot de functies van regent, heeft de Minister van Financiën de Bank een dubbele lijst van kandidaten bezorgd om te voorzien in de vijf vacante mandaten. LES CANDIDATS POUR LE PREMIER MANDAT SONT PROPOSES PAR LES ORGANISATIONS LES PLUS REPRESENTATIVES DES TRAVAILLEURS DE KANDIDATEN VOOR HET EERSTE MANDAAT ZIJN VOORGEDRAGEN DOOR DE MEEST VOORAANSTAANDE WERKNEMERS- ORGANISATIES Régent à remplacer: Premier candidat: Madame Mia DE VITS Te vervangen regent: mevrouw Mia DE VITS Eerste kandidaat: Monsieur André MORDANT, Président de la Fédération Générale du Travail de Belgique Second candidat: Monsieur Xavier VERBOVEN, Secrétaire général de la Fédération Générale du Travail de Belgique De heer André MORDANT, Voorzitter van het Algemeen Belgisch Vakverbond Tweede kandidaat: De heer Xavier VERBOVEN, Secretaris-generaal van het Algemeen Belgisch Vakverbond LES CANDIDATS POUR LE DEUXIEME ET LE TROISIEME MANDATS SONT PROPOSES PAR LES ORGANISATIONS LES PLUS REPRESENTATIVES DE L INDUSTRIE ET DU COMMERCE, DE L AGRICULTURE ET DES CLASSES MOYENNES a) Deuxième mandat DE KANDIDATEN VOOR HET TWEEDE EN HET DERDE MANDAAT ZIJN VOORGEDRAGEN DOOR DE MEEST VOORAANSTAANDE ORGANISATIES VAN DE NIJVERHEID EN VAN DE HANDEL, VAN DE LANDBOUW EN VAN DE MIDDENSTAND a) Tweede mandaat Régent sortant: Monsieur Tony VANDEPUTTE Uittredend regent: de heer Tony VANDEPUTTE Premier candidat: Eerste kandidaat: Monsieur Rudi THOMAES, Administrateur délégué de la Fédération des Entreprises de Belgique Second candidat: Monsieur Pieter TIMMERMANS, Directeur général de la Fédération des Entreprises de Belgique De heer Rudi THOMAES, Gedelegeerd bestuurder van het Verbond van Belgische Ondernemingen Tweede kandidaat: De heer Pieter TIMMERMANS, Directeur-generaal van het Verbond van Belgische Ondernemingen b) Troisième mandat b) Derde mandaat Régent sortant: M. Jacques FOREST Uittredend regent: de heer Jacques FOREST Premier candidat: Eerste kandidaat: Monsieur Jacques FOREST, Président du Comité de direction de P & V Assurances De heer Jacques FOREST, Voorzitter van het Directiecomité van P & V Verzekeringen

8 8. Second candidat: Monsieur Jean-Marc LAASMAN, Directeur du service d Etudes de l Union Nationale des Mutualités Socialistes Tweede kandidaat: De heer Jean-Marc LAASMAN, Directeur van de Studiedienst van het Nationaal Verbond van de Socialistische Mutualiteiten LES CANDIDATS POUR LE QUATRIEME ET LE CINQUIEME MANDATS SONT PROPOSES PAR LE MINISTRE DES FINANCES a) Quatrième mandat: Régent sortant: Monsieur Philippe WILMÈS Premier candidat: Monsieur Christian VAN THILLO, Administrateur délégué de De Persgroep Deuxième candidat: Monsieur Eddy GEYSEN, Ancien Administrateur délégué d'opel Belgium DE KANDIDATEN VOOR HET VIERDE EN HET VIJFDE MANDAAT ZIJN VOORGEDRAGEN DOOR DE MINISTER VAN FINANCIEN a) Vierde mandaat Uittredend regent: de heer Philippe WILMÈS Eerste kandidaat: De heer Christian VAN THILLO, Gedelegeerd bestuurder van De Persgroep Tweede kandidaat: De heer Eddy GEYSEN, Voormalig Gedelegeerd bestuurder van Opel Belgium b) Cinquième mandat Régent sortant : Monsieur Jean-Pierre HANSEN Premier candidat: Monsieur Didier MATRAY, Avocat et professeur à l'université de Liège Deuxième candidat: Monsieur Michel MOLL, Président de Bruficom Durant la lecture par le GOUVERNEUR de la liste des candidats, un actionnaire, suivi par d autres, tente d interrompre le GOUVERNEUR à plusieurs reprises. b) Vijfde mandaat: Uittredend regent: de heer Jean-Pierre HANSEN Eerste kandidaat: De heer Didier MATRAY, Advocaat en docent aan de Université de Liège Tweede kandidaat: De heer Michel MOLL, Voorzitter van Bruficom Gedurende de voorlezing van de kandidatenlijst door de GOUVERNEUR, poogt een aandeelhouder, hierin gevolgd door andere, meermaals de GOUVERNEUR te onderbreken. MANDATS DE CENSEURS VACANTS En ce qui concerne l'élection des censeurs, le GOUVERNEUR rappelle à l'assemblée qu'en vertu des articles 32 et 36 des statuts, le Collège des censeurs se compose de dix membres, élus par l'assemblée générale pour un terme de trois ans. En application de ces dispositions, les mandats de Messieurs Paul-F. SMETS, Rik BRANSON, Guy HAAZE et André DUCHÊNE expirent au terme de cette assemblée. VACANTE MANDATEN VOOR DE CENSOREN Wat de verkiezing van de censoren betreft, herinnert de GOUVERNEUR de vergadering eraan dat het College van censoren krachtens de artikelen 32 en 36 van de statuten bestaat uit tien leden die door de algemene vergadering worden verkozen voor een termijn van drie jaar. Ingevolge die bepalingen verstrijken na afloop van deze vergadering de mandaten van de heren Paul-F. SMETS, Rik BRANSON, Guy HAAZE en André DUCHÊNE.

9 9. Le mandat de Monsieur SMETS ne peut pas être renouvelé en raison des dispositions de l article 40 des statuts concernant la limite d âge. Messieurs BRANSON et HAAZE sont rééligibles. Monsieur DUCHÊNE est également rééligible mais il ne sollicite pas le renouvellement de son mandat. Monsieur Herman VERWILST a remis sa démission en tant que censeur à partir du 31 décembre Compte tenu de leurs états de service, le GOUVERNEUR propose d accorder à Messieurs SMETS et VERWILST le titre de Censeur honoraire. Conformément aux usages, Monsieur DUCHÊNE est autorisé à porter le titre d Ancien censeur de la Banque. CANDIDATS AUX FONCTIONS DE CENSEUR Le GOUVERNEUR propose à l'assemblée de renouveler les mandats de Messieurs BRANSON et HAAZE, censeurs sortants et rééligibles. Afin de succéder respectivement à Messieurs VERWILST, SMETS et DUCHÊNE, l Administration de la Banque propose les candidatures suivantes : - Monsieur Luc CARSAUW, Trésorier de l Union nationale des Mutualités Socialistes - Madame Michèle DETAILLE, Administrateur délégué de No-nailboxes - Monsieur Michel MOLL, Président de Bruficom Krachtens de bepalingen van artikel 40 van de statuten inzake de leeftijdsgrens kan het mandaat van de heer SMETS niet meer worden hernieuwd. De heren BRANSON en HAAZE zijn herkiesbaar. De heer DUCHÊNE is herkiesbaar maar hij is geen kandidaat voor een nieuw mandaat van censor. De heer Herman VERWILST heeft zijn ontslag als censor aangeboden met ingang van 31 december Met verwijzing naar hun lange staat van dienst stelt de GOUVERNEUR voor om aan de heren SMETS en VERWILST de titel van Erecensor te verlenen. Conform de gebruiken wordt het de heer DUCHÊNE toegestaan zich Gewezen censor van de Bank te noemen. KANDIDATEN VOOR DE FUNCTIE VAN CENSOR De GOUVERNEUR stelt aan de vergadering voor de mandaten van de heren BRANSON en HAAZE, uittredende en herkiesbare censoren, te vernieuwen. Om respectievelijk de heren VERWILST, SMETS en DUCHÊNE op te volgen, draagt het Bestuur van de Bank de volgende kandidaturen voor : - De heer Luc CARSAUW, Schatbewaarder van het Nationaal Verbond va n Socialistische Mutualiteiten - Mevrouw Michèle DETAILLE, Gedelegeerd bestuurder van No-nailboxes - De heer Michel MOLL, Voorzitter van Bruficom Le GOUVERNEUR rappelle que les censeurs sont choisis parmi les personnalités spécialement compétentes en matière de contrôle. En formulant ces propositions de nomination, l Administration de la Banque tient compte de l article 32, point 1, des statuts, qui stipule que le Collège des censeurs compte autant de membres d expression française que de membres d expression néerlandaise. De GOUVERNEUR herinnert eraan dat de censoren gekozen worden onder op het gebied van controle speciaal bevoegde vooraanstaande personen. Bij deze benoemings voorstellen houdt het Bestuur van de Bank rekening met het artikel 32, punt 1, van de statuten, dat bepaalt dat het College van censoren evenveel Franstalige als Nederlandstalige leden telt. 4 ) Nomination d'un réviseur d'entreprises Le GOUVERNEUR commente le quatrième point de l ordre du jour, à savoir la nomination d un réviseur d entreprises. 4 ) Benoeming van een bedrijfsrevisor De GOUVERNEUR geeft nu toelichting bij het vierde punt op de agenda, met name de benoeming van een bedrijfsrevisor.

10 10. Il rappelle que la mission des réviseurs d'entreprises à désigner comporte les tâches suivantes: - exercer la mission de contrôle prescrite par l'article 27.1 du Protocole sur les statuts du Système Européen de Banques Centrales et de la Banque Centrale Européenne, et en particulier contrôler la situation financière, les comptes annuels et la régularité des opérations à constater dans les comptes annuels de la Banque, ainsi que rédiger un rapport écrit et circonstancié de certification à l'intention du Conseil de régence ; - accomplir les missions énoncées à l'article 151 du Code des Sociétés vis-à-vis du Conseil d'entreprise de la Banque; - contrôler ou certifier les informations, les prescriptions ou les procédures indiquées par la BCE, que la Banque devra communiquer à cette dernière ou respecter dans le cadre du fonctionnement du SEBC; - fournir à la Banque une assistance technique ponctuelle relative au contrôle du respect, par son personnel et sa Direction, des dispositions du code de déontologie applicable en son sein. Les réviseurs d'entreprises actuels de la Banque, KPMG (représenté par Monsieur Pierre Berger) et Deloitte & Partners (représenté par Monsieur Philip Maeyaert), ont été désignés ensemble par l'assemblée générale ordinaire du 22 février 1999, pour un mandat de trois ans, renouvelé ensuite pour un second terme de trois ans par l'assemblée générale ordinaire du 25 mars Leurs mandats prendront fin à l'issue de la présente assemblée. En vue de l'attribution du nouveau mandat, la Banque a appliqué la procédure légale en matière de marchés publics. En l'espèce, la procédure d'adjudication publique, qui aboutit, à l'issue d'une présélection rigoureuse, à l'attribution du marché à l'offre régulière la plus avantageuse au niveau du prix, a été jugée la plus appropriée. Seules les sociétés de réviseurs d'entreprises ont été admises à prendre part à la procédure d'adjudication, à titre individuel ou conjointement avec d'autres sociétés de réviseurs d'entreprises. Conformément à la recommandation du Conseil des Gouverneurs de la BCE, et de manière à garantir un niveau élevé d'indépendance du réviseur d'entreprises chargé de représenter la société de réviseurs nommée dans l'exécution de Hij herinnert eraan dat de opdracht van de aan te stellen bedrijfsrevisoren de volgende taken omvat: - het uitvoeren van de controleopdracht zoals voorgeschreven door artikel 27.1 van het Protocol betreffende de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank, en in het bijzonder het toezicht op de financiële situatie, de jaarrekeningen en de regelmatigheid van de verrichtingen op grond van de jaarrekeningen van de Bank, alsmede het opstellen van een schriftelijk en omstandig certificeringsverslag ten behoeve van de Regentenraad; - het uitvoeren van de in artikel 151 van het Wetboek van vennootschappen vermelde opdrachten ten aanzien van de Ondernemingsraad van de Bank; - het controleren of certificeren van de door de ECB aan te duiden informatie, voorschriften of procedures die de Bank aan de ECB zal moeten meedelen of in het kader van de werking van het ESCB zal moeten naleven; - het verlenen van technische bijstand aan de Bank nopens het navolgen, door haar personeel en haar Directie, van de bepalingen van de interne deontologische code. De huidige bedrijfsrevisoren van de Bank, KPMG (vertegenwoordigd door de heer Pierre Berger) en Deloitte & Partners (vertegenwoordigd door de heer Philip Maeyaert ), werden samen aangeduid door de gewone algemene vergadering van 22 februari 1999, voor een termijn van drie jaar die vervolgens hernieuwd werd voor een tweede termijn van drie jaar door de gewone algemene vergadering van 25 maart Hun mandaten komen te vervallen na deze vergadering. Voor de toewijzing van het nieuwe mandaat heeft de Bank de wettelijke procedure inzake overheidsopdrachten toegepast. De procedure van openbare aanbesteding, die na een strenge voorselectie leidt tot gunning aan de regelmatige offerte met de laagste prijs, werd in dit geval als de meest geschikte bevonden. Enkel vennootschappen van bedrijfsrevisoren werden, alleen of gemeenschappelijk met andere vennootschappen van bedrijfsrevisoren, tot de openbare aanbesteding toegelaten. Overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van Bestuur van de ECB, en teneinde een hoge onafhankelijkheidsgraad te waarborgen van de bedrijfsrevisor die ermee belast is de benoemde vennootschap van bedrijfsrevisoren te

11 11. son mandat auprès de la Banque, la société nommée aura l'obligation de changer de représentant-personne physique dès lors que celui qu'elle aura initialement désigné aura assumé la mission pendant une durée de cinq années consécutives. Quatre offres ont été remises et trois des quatre candidats ou groupes de candidats ont été admis à la sélection. C'est la société de réviseurs d'entreprises Ernst & Young qui a remis l'offre régulière la plus avantageuse. vertegenwoordigen in de uitvoering van haar mandaat bij de Bank, is de benoemde vennootschap verplicht een andere vertegenwoordiger-natuurlijke persoon aan te wijzen wanneer diegene die zij oorspronkelijk heeft aangewezen, de taak gedurende vijf opeenvolgende jaren op zich heeft genomen. er Vier offertes werden ingediend en drie van de vier kandidaten of groepen van kandidaten werden tot de selectie toegelaten. De vennootschap van bedrijfsrevisoren Ernst & Young heeft de meest voordelige, regelmatige offerte ingediend. Le 1 er mars 2005, conformément aux dispositions légales en la matière et sur proposition du Comité de direction de la Banque, le Conseil d'entreprise a donc décidé de présenter à cette assemblée la candidature de la société de réviseurs d'entreprises Ernst & Young pour une durée de trois ans expirant au terme de l'assemblée générale ordinaire de La Banque s'est par ailleurs réservé le droit de renouveler cette mission aux mêmes conditions pour un second terme de trois ans. La candidature de la société de réviseurs d'entreprises Ernst & Young sera donc en principe présentée à nouveau à l'assemblée générale ordinaire de 2008, pour un nouveau mandat de trois années. Le GOUVERNEUR conclut qu il appartient à l assemblée de se prononcer, par un vote secret, sur la nomination du nouveau réviseur d entreprises de la Banque. Op 1 maart 2005, overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake en op voorstel van het Directiecomité van de Bank, heeft de Ondernemingsraad beslist aan deze vergadering de kandidatuur voor te dragen van de vennootschap van bedrijfsrevisoren Ernst & Young, voor een duur van drie jaar die op het einde van de gewone algemene vergadering van 2008 verstrijkt. De Bank heeft zich overigens het recht voorbehouden om de opdracht tegen dezelfde voorwaarden te vernieuwen voor een tweede termijn van drie jaar. De kandidatuur van de vennootschap van bedrijfsrevisoren Ernst & Young zal dus in principe opnieuw voorgelegd worden aan de gewone algemene vergadering van 2008, voor een nieuw mandaat van drie jaar. De GOUVERNEUR besluit dat het aan de vergadering toekomt om zich, met een geheime stemming, uit te spreken over de benoeming van de nieuwe bedrijfsrevisor van de Bank. Après l exposé relatif aux élections statutaires et à la nomination du réviseur d entreprises, le GOUVERNEUR donne la parole aux actionnaires qui veulent poser des questions en relation avec ces sujets. Lui-même et le VICE-GOUVERNEUR répondent aux questions en rapport avec ces sujets, à l'exception de celles qui portent sur le montant de la rémunération qui sera versée à Ernst & Young. A cet égard, le GOUVERNEUR et le VICE -GOUVERNEUR confirment qu'une procédure d'adjudication a été suivie et que l'offre régulière la plus basse a été retenue. Pour le reste, le GOUVERNEUR précise qu il sera répondu aux autres questions durant le "question-time". PROCEDURE DE VOTE POUR L'ELECTION DES REGENTS, DES CENSEURS ET DU REVISEUR D ENTREPRISES Conformément à l'article 67 des statuts, les élections ont lieu au scrutin secret et, en vertu de Na de uiteenzetting over de statutaire verkiezingen en over de benoeming van de bedrijfsrevisor, geeft de GOUVERNEUR het woord aan de aandeelhouders die vragen willen stellen in verband met deze onderwerpen. Hijzelf en de VICE -GOUVERNEUR beantwoorden de vragen over deze onderwerpen, behalve die over het bedrag van de vergoeding die zal worden betaald aan Ernst & Young. In dat verband bevestigen de GOUVERNEUR en de VICE-GOUVERNEUR dat een aanbestedingsprocedure werd gevolgd en dat de laagste regelmatige offerte in aanmerking werd genomen. Voor het overige stipt de GOUVERNEUR aan dat de andere vragen beantwoord zullen worden gedurende de question time. STEMPROCEDURE VOOR DE VERKIEZING VAN DE REGENTEN, DE CENSOREN EN DE BEDRIJFSREVISOR Overeenkomstig artikel 67 van de statuten geschieden de verkiezingen bij geheime stemming

12 12. l'article 60 des statuts, chaque action donne droit à une voix. La procédure de vote est identique pour les régents, les censeurs et le réviseur d entreprises. Les trois votes peuvent donc se faire en une fois. en krachtens artikel 60 van de statuten geeft ieder aandeel recht op één stem. De stemprocedure is dezelfde voor de regenten, de censoren en de bedrijfsrevisor. De drie stemmingen kunnen derhalve in één keer verricht worden. Tous les actionnaires ont reçu une farde contenant trois bulletins de vote. Chacun de ces bulletins représente le nombre total des voix que son titulaire possède à titre personnel et des voix pour lesquelles il a reçu procuration. Alle aandeelhouders hebben een map ontvangen met drie stembiljetten. Elk van die stembiljetten vertegenwoordigt het totaal aantal stemmen, zowel van de aandelen die de titularis ten persoonlijke titel bezit als van de aandelen waarvoor hij volmacht heeft ontvangen. Les actionnaires sont invités à exprimer leur vote en noircissant, sur leurs bulletins de vote, la case figurant sous le nom des candidats qu'ils désirent élire. En raison du nombre de mandats à conférer, il y a donc lieu de noircir au maximum cinq cases pour les régents et cinq cases pour les censeurs. Sur le bulletin de vote destiné à la nomination du réviseur d entreprises, les actionnaires doivent noircir la case oui ou la case non. De aandeelhouders worden verzocht hun stem uit te brengen door op hun stembiljetten het stemvakje onder de naam van de kandidaten die ze wensen te verkiezen, "zwart" te kleuren. Gelet op het aantal toe te wijzen mandaten, dienen ze voor de regenten maximum vijf vakjes zwart te maken en voor de censoren ook vijf vakjes. Op de stembrief voor de benoeming van de bedrijfsrevisor dienen ze het vakje ja of het vakje neen zwart te maken. Le GOUVERNEUR explique que les votes mêmes auront lieu après le "question-time", mais que les actionnaires qui n auraient pas la possibilité de rester jusqu à la fin de l assemblée peuvent glisser leurs bulletins de vote complétés dans les urnes, quand ils le souhaitent. De GOUVERNEUR legt uit dat de stemmingen zelf na de question time zullen plaatsvinden, maar dat de aandeelhouders die niet tot het einde van de vergadering zouden kunnen blijven, hun ingevulde stembrieven mogen komen steken in de stembussen, wanneer zij dat wensen. "QUESTION-TIME" Ensuite, le GOUVERNEUR commente les règles établies par le Bureau en vue du bon déroulement de la suite de l'assemblée. Il souligne que c'est par courtoisie que la Banque accepte de répondre aux questions des actionnaires sur les comptes et le rapport de l'exercice Durant cet exposé, quelques personnes, et un actionnaire en particulier, tentent d interrompre le GOUVERNEUR à plusieurs reprises. QUESTION TIME Vervolgens licht de GOUVERNEUR de regels toe die het Bureau heeft vastgesteld met het oog op een goed verloop van het vervolg van de vergadering. Hij onderstreept dat de Bank uit hoffelijkheid erin toestemt de vragen van de aandeelhouders omtrent de rekeningen en het verslag over het boekjaar 2004 te beantwoorden. Gedurende deze uiteenzetting pogen enkele personen, en één aandeelhouder in het bijzonder, meermaals om de GOUVERNEUR te onderbreken. Conformément à la pratique des sociétés et à celle des assemblées délibérantes, un procès-verbal est rédigé permettant de vérifier l accomplissement des formalités et des opérations requises pour la régularité de l assemblée. Soucieux de répondre de la manière la plus satisfaisante possible aux interrogations des actionnaires, le GOUVERNEUR propose que cette année les questions et les réponses soient classées et abordées par thème. Les thèmes Conform de gebruiken in de vennootschappen en in de beraadslagende vergaderingen worden er notulen opgesteld om te kunnen nagaan of voldaan is aan de vereiste formaliteiten en handelingen voor een regelmatig verloop van de vergadering. Om de vragen van de aandeelhouders op een zo duidelijk mogelijke manier te kunnen beantwoorden, stelt de GOUVERNEUR voor om dit jaar de vragen en antwoorden thematisch te ordenen en te behandelen. Ze worden over acht thema's verdeeld

13 13. retenus sont au nombre de huit (compte de résultats, réserves de change, personnel, actions de la BRI, immobilier, CBFA, corporate governance et divers). Il ajoute qu il sera d abord répondu aux questions communiquées avant l assemblée. Il s agit de plus de soixante questions avec de nombreuses sous-questions. Ensuite, sur chaque thème, la salle aura l occasion de poser d autres questions. (resultatenrekening, deviezenreserves, personeel, BIB-aandelen, vastgoed, CBFA, corporate governance en diverse). Hij voegt eraan toe dat eerst zal geantwoord worden op de vragen die meegedeeld werden vóór de vergadering. Het betreft hier immers meer dan zestig vragen met verscheidene subvragen. Daarna zal de zaal, voor elk thema, de gelegenheid hebben om bijkomende vragen te stellen. Les questions qui ont été communiquées par écrit, préalablement à l'assemblée, sont jointes au présent procès-verbal en annexe 4. De vragen die schriftelijk werden meegedeeld, voorafgaandelijk aan de vergadering, zijn opgenomen in bijlage 4. Ensuite, à partir de 13 h 40, le GOUVERNEUR et les membres du COMITE DE DIRECTION qu'il désigne répondent aux questions des actionnaires. Un représentant de DEMINOR demande la parole et fait part d'une série d'observations quant à l'évolution du rendement des actifs productifs, des plus-values sur les réserves de devises et des provisions pour risque de pertes de change. En réponse, le Directeur PRAET donne des explications sur la spécificité d une banque centrale sur le plan de sa politique en matière de gestion de ses portefeuilles, et sur l interaction délicate avec la politique monétaire. Vervolgens antwoorden vanaf uur de GOUVERNEUR en de leden van het DIRECTIECOMITE die hij aanduidt, op de vragen van de aandeelhouders. Een vertegenwoordiger van DEMINOR vraagt het woord en formuleert een aantal beschouwingen over het verloop van het rendement van de rentegevende activa, de meerwaarden op de deviezenreserves en de voorzieningen met betrekking tot het risico op wisselkoersverliezen. In antwoord hierop, verstrekt Directeur PRAET toelichtingen bij de specificiteit van een centrale bank, wat haar beleid inzake portefeuillebeheer en de delicate interactie met het monetaire beleid betreft. Le VICE-GOUVERNEUR et le Directeur SMETS passent ensuite à la réponse aux questions posées par écrit préalablement à l assemblée générale et qui concernent le compte de résultats 2004 de la Banque. Les réponses données portent entre autres sur les principes réglementaires, comptables ou fiscaux qui sont d application à la Banque, sur les provisions et sur les réserves. Le VICE - GOUVERNEUR et le Directeur SMETS expliquent également la politique de dividende. Les questions relatives aux principes comptables et d'établissement des comptes annuels sont ensuite abordées. Il est souligné que la Banque se conforme à l'ensemble des dispositions qui lui sont applicables en matière d'établissement de comptes annuels. Ses organes de gestion exercent leurs compétences, notamment au niveau des règles d'évaluation des actifs, de constitution de provisions et d'affectation du résultat, dans le respect de celles -ci. De VICE -GOUVERNEUR en Directeur SMETS gaan vervolgens over tot het beantwoorden van de vragen die schriftelijk waren ingediend vóór de algemene vergadering en die de resultatenrekening 2004 van de Bank betreffen. Er worden onder andere vragen beantwoord over de voor de Bank geldende reglementaire, boekhoudkundige of fiscale principes, de voorzieningen en de reserves. De VICE- GOUVERNEUR en Directeur SMETS lichten eveneens de dividendpolitiek toe. De vragen omtrent de boekhoudprincipes en de principes inzake de opstelling van de jaarrekening worden vervolgens aangevat. Er wordt onderstreept dat de Bank alle bepalingen naleeft die inzake de opstelling van de jaarrekening op haar van toepassing zijn. Haar beheersorganen oefenen, met inachtneming van deze bepalingen, hun bevoegdheden uit, met name op het vlak van de waarderingsregels voor de activa, het aanleggen van voorzieningen en de resultaatbestemming.

14 14. Des actionnaires interrompent le VICE- GOUVERNEUR et le Directeur SMETS à plusieurs reprises. Un représentant de DEMINOR demande que les documents sur lesquels le Vice-Gouverneur a fondé les réponses aux questions soient annexés au procès-verbal de l assemblée. Le VICE- GOUVERNEUR répond qu il s agit de documents de travail qui n ont pas à être communiqués. La même personne demande que les réponses aux questions soient actées dans le procès-verbal de l assemblée. Le VICE -GOUVERNEUR répond que le procès-verbal sera établi conformément à la loi et à la pratique des sociétés, et qu une synthèse des principales questions et réponses sera rendue disponible sur le site Internet de la Banque. Le représentant de DEMINOR pose une série de questions supplémentaires. Il y est répondu par le VICE-GOUVERNEUR et par le Directeur DE WACHTER. Il est ensuite répondu par le Directeur SMETS, le VICE-GOUVERNEUR et le Directeur DE WACHTER aux questions posées par d autres actionnaires. A 15 h 30, le GOUVERNEUR met fin au premier point du "question-time". Passant au deuxième point du "question-time", le Directeur MASAI et le Directeur PRAET répondent aux questions adressées par écrit préalablement à l assemblée à propos des réserves de change. Le Directeur PAUWELS et le VICE- GOUVERNEUR répondent ensuite aux déclarations et questions d'un actionnaire relatives à la provision pour risques de change futurs, et le Directeur MASAI aux questions d autres actionnaires. Le Directeur MASAI explique notamment pourquoi il n est pas toujours possible de concilier, pour la détention et la gestion des réserves de change, une approche purement basée sur les bénéfices avec les missions et objectifs d une banque centrale, et qu il convient dès lors de trouver un équilibre entre les différents intérêts et objectifs. Aandeelhouders onderbreken de VICE- GOUVERNEUR en Directeur SMETS meerdere keren. Een vertegenwoordiger van DEMINOR vraagt dat de documenten op basis waarvan de Vice- Gouverneur de antwoorden op de vragen verstrekt heeft, zouden gehecht worden aan de notulen. De VICE -GOUVERNEUR antwoordt dat het over werkdocumenten gaat die niet moeten meegedeeld worden. Dezelfde persoon vraagt dan dat de antwoorden op de vragen zouden worden opgenomen in de notulen van de vergadering. De VICE- GOUVERNEUR antwoordt dat de notulen zullen worden opgemaakt overeenkomstig de wet en de gebruiken in de vennootschappen, en dat een synthese van de belangrijkste vragen en antwoorden ter beschikking zal worden gesteld op de website van de Bank. De vertegenwoordiger van DEMINOR stelt een aanvullende reeks vragen. De VICE- GOUVERNEUR en Directeur DE WACHTER antwoorden hierop. Vervolgens antwoorden Directeur SMETS, de VICE -GOUVERNEUR en Directeur DE WACHTER op de vragen die andere aandeelhouders stellen. Om uur beëindigt de GOUVERNEUR het eerste punt van de question time. Er wordt overgegaan naar het tweede punt van de question time waarin Directeur MASAI en Directeur PRAET antwoorden op de vragen die vóór de vergadering schriftelijk waren gesteld over de deviezenreserves. Directeur PAUWELS en de VICE-GOUVERNEUR antwoorden vervolgens op de verklaringen en vragen van een aandeelhouder omtrent de voorziening voor toekomstige wisselkoersrisico's en Directeur MASAI beantwoordt de vragen van andere aandeelhouders. Directeur MASAI licht met name toe waarom, voor het aanhouden en het beheer van de deviezenreserves, een loutere profitapproach niet steeds verzoenbaar is met de taken en doelstellingen van een centrale bank en er dus een evenwichtige balans gemaakt moet worden tussen de verschillende belangen en doelstellingen. A 16 h 35, le GOUVERNEUR clôture le deuxième point du "question-time". Om uur sluit de GOUVERNEUR het tweede punt van de question time af.

15 15. Passant au troisième point du "question-time", à savoir les questions relatives au personnel de la Banque, le Directeur DE WACHTER répond d abord aux questions envoyées par écrit et ensuite aux questions de la salle. A 16 h 58, le GOUVERNEUR met fin au troisième point du "question-time". Le Directeur MASAI entame le quatrième point et répond aux questions posées par écrit avant l assemblée qui concernent les actions de la BRI détenues par la Banque, et ensuite aux questions de la salle sur le même sujet. A 17 h 12, le GOUVERNEUR passe la parole au Directeur HILGERS qui répond aux questions écrites et à celles de la salle concernant le cinquième point du "question-time", consacré aux immeubles de la Banque. A 17 h 40, le sixième point du "question-time" est abordé, lequel porte sur les questions concernant la collaboration entre la Banque et la CBFA. Le Directeur DE WACHTER et le Directeur HILGERS répondent aux questions posées par écrit avant l assemblée. A 17 h 47, le GOUVERNEUR entame le septième point du "question-time", relatif au corporate governance, en se référant à son exposé introductif au cours duquel il a largement abordé ce sujet. Il répond ensuite aux questions écrites et verbales. A 18 h 05, le GOUVERNEUR clôt la discussion sur le septième point et les différents membres du Comité de Direction répondent ensuite aux questions diverses qui n entrent dans aucune des rubriques abordées précédemment. A 18 h 23, le GOUVERNEUR annonce la clôture du "question-time" et souligne la bonne volonté de la Banque qui s est pliée à un "question-time" de près de 5 h et demie. Un actionnaire prend la parole et déclare avoir encore de nombreuses questions à poser. Un représentant de DEMINOR reçoit ensuite la parole et souligne ce qu il appelle une amélioration positive et encourageante dans la façon dont la Direction de la Banque a répondu aux questions. Le GOUVERNEUR rappelle que le site Internet comprend une large information à l attention du public et des actionnaires. Men gaat over tot het derde punt van de question time, te weten de vragen over het personeel van de Bank. Directeur DE WACHTER antwoordt eerst op de schriftelijk ingediende vragen en vervolgens op de vragen van de zaal. Om uur beëindigt de GOUVERNEUR het derde punt van de question time. Directeur MASAI gaat over tot het vierde punt en antwoordt op de vragen die vóór de vergadering schriftelijk waren gesteld met betrekking tot de aandelen van de BIB in het bezit van de Bank. Vervolgens beantwoordt zij de vragen van de zaal over hetzelfde onderwerp. Om uur geeft de GOUVERNEUR het woord aan Directeur HILGERS, die antwoordt op de schriftelijke vragen en op die uit de zaal betreffende het vijfde punt van de question time, namelijk het vastgoed van de Bank. Om uur wordt het zesde punt van de question time aangesneden, dat bet rekking heeft op de vragen aangaande de samenwerking tussen de Bank en de CBFA. Directeur DE WACHTER en Directeur HILGERS antwoorden op de vragen die schriftelijk vóór de vergadering gesteld waren. Om uur begint de GOUVERNEUR met het zevende punt van de question time, dat handelt over corporate governance. Hierbij verwijst hij naar zijn inleidende uiteenzetting waarin hij uitvoerig op dit onderwerp is ingegaan. Vervolgens antwoordt hij op de schriftelijke en mondelinge vragen. Om uur sluit de GOUVERNEUR de discussie over het zevende punt af en de diverse leden van het Directiecomité beantwoorden vervolgens de uiteenlopende vragen die niet thuishoren in een van de tot dan toe behandelde rubrieken. Om uur kondigt de GOUVERNEUR aan dat de question time wordt afgesloten. Hij onderstreept dat de Bank haar goede wil heeft getoond door een question time van bijna vijf en een half uur te aanvaarden. Een aandeelhouder neemt het woord en verklaart dat hij nog vele vragen te stellen heeft. Een vertegenwoordiger van DEMINOR krijgt vervolgens het woord en onderstreept dat er sprake is van een positieve en bemoedigende verbetering in de wijze waarop de Directie van de Bank de vragen beantwoord heeft. De GOUVERNEUR brengt in herinnering dat de website van de Bank uitvoerige informatie ten behoeve van het publiek en de aandeelhouders bevat.

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 31 MAI 2010 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 31 MEI 2010

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 31 MAI 2010 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 31 MEI 2010 BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 7 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 26 mai 2014 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2848/003 DOC 54 2848/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 april 2018 24 avril 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

Assemblée générale des actionnaires 26 mars Algemene vergadering van de aandeelhouders 26 maart 2007

Assemblée générale des actionnaires 26 mars Algemene vergadering van de aandeelhouders 26 maart 2007 Assemblée générale des actionnaires 26 mars 2007 26 maart 2007 Algemene Vergadering - Jaarrekening 2006 Assemblée Générale - Comptes annuels 2006 Luc COENE VICE-GOUVERNEUR Principes comptables et règles

Nadere informatie

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 27 MAI 2013 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 27 MEI 2013

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 27 MAI 2013 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 27 MEI 2013 BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 30 MAI 2011 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 30 MEI 2011

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 30 MAI 2011 NOTULEN VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN 30 MEI 2011 BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Société anonyme / Naamloze vennootschap RPM Bruxelles / RPR Brussel - Numéro d'entreprise / Ondernemingsnummer : 0203.201.340 Siège social / Maatschappelijke

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 7 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 29 mai 2012 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement DOC 54 3423/004 DOC 54 3423/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2019 24 janvier 2019 WETSONTWERP met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif

Nadere informatie

Assemblée générale é des actionnaires. Algemene vergadering van de aandeelhouders

Assemblée générale é des actionnaires. Algemene vergadering van de aandeelhouders Assemblée générale é des actionnaires i 30 mars 2009 Algemene vergadering van de aandeelhouders 30 maart 2009 0 Algemene vergadering - Jaarrekening 2008 Assemblée générale - Comptes annuels 2008 Luc COENE

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 7 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 27 mai 2013 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 8 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 17 mai 2016 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 : 46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté

Nadere informatie

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Brussel, 20 oktober 2015 NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN BETREFT: voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten

Nadere informatie

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 35968 MONITEUR BELGE 07.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE V. Dispositions abrogatoires et finales Art. 15. Dans la deuxième colonne de l annexe 3 PJPol, les mots «Inspecteur général et Inspecteur général

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective

Nadere informatie

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 27/07/2017 N : 140661/CO/221 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDR/JFSTOESLAG (SWT) Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale fixant les règles de présentation des listes et des candidats sur les écrans des machines à voter. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 8 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 18 mai 2015 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2919/004 DOC 54 2919/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 april 2018 24 avril 2018 WETSONTWERP houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76315 Art. 4. Les dispositions de l article 8/3, 1 er, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, qui étaient d application préalablement à l entrée

Nadere informatie

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN 20-11-2014 NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Betreft: Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 3428/002 DOC 54 3428/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 januari 2019 29 janvier 2019 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION 30-06-1999 DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION Article 1 La présente convention collective de travail

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE NATIONALE BANK VAN BELGIE Annexe 10 au procès-verbal de l'assemblée générale ordinaire du 15 mai 2017 Notice explicative relative à la procédure de vote électronique Bijlage

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ Comite de Commission pour employes de Industrie chimique Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 Convention collective de travail 4 mai 1999 Formation Toepassingsgebied Champ Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Gewone algemene vergadering van aandeelhouders. Assemblée générale ordinaire des actionnaires

Gewone algemene vergadering van aandeelhouders. Assemblée générale ordinaire des actionnaires Gewone algemene vergadering van aandeelhouders 15 mei 2017 Assemblée générale ordinaire des actionnaires 15 mai 2017 1 Agenda 1. Inleidende uiteenzetting 2. Verslag over de verrichtingen van het boekjaar

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 15.05.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 28319 VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken N. 2012 1407 [C 2012/35430] 27 MAART 2012. Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres DOC 54 2837/005 DOC 54 2837/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSONTWERP houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees Art. 69bis Art.69bis Onverminderd specifieke afwijkende bepalingen verjaren de vorderingen tot betaling van de rechten geïnd door de beheersvennootschappen na tien jaar te rekenen van de dag van hun inning.

Nadere informatie

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING Openbare instelling opgericht bij de wet van 9 augustus 1963 Tervurenlaan 211-1150 Brussel Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN

Nadere informatie

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP - 737 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 737 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 31 OKTOBER 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 31 OKTOBER

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen inzake economie. portant dispositions diverses en matière d économie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen inzake economie. portant dispositions diverses en matière d économie DOC 54 3570/006 DOC 54 3570/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 4 april 2019 4 avril 2019 WETSVOORSTEL houdende diverse bepalingen inzake economie PROPOSITION

Nadere informatie

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ ) BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/24 DES C.C.T. 28 C.C.T. du 16.06. 1970 C.C.T. du 03.06. 1971 C.C.T. du 18.12. 1972 C.C.T. du 08.01. 1974 C.C.T. du 19.12. 1974 C.C.T. du 01 C.C.T.

Nadere informatie

Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB

Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB 20/02/2013 Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB STATUTAIRE 1. Inbreuk op de Plichtenleer (achter gesloten deuren) Infraction au Code de Déontologie (à huis clos) Algemene vergadering KBDB

Nadere informatie

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12 Neerlegging-Dépôt: 01/03/2016 Regist.-Enregistr.: 20/05/2016 N : 132998/CO/341 COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMÉDIATION EN SERVICESBANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT - CP 341 CCT du 25 février 2016 modifiant

Nadere informatie

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001 Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer BELGISCH STAATSBLAD 23.08.2012 MONITEUR BELGE 49465 Trappen van de hiërarchie Degrés delahiérarchie aan het Nederlands Kader au Cadre néerlandais Percentage betrekkingen toe te wijzen Pourcentage d emplois

Nadere informatie

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76142 MONITEUR BELGE 18.12.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Al annexe II du même arrêté, tel qu il a été modifié à ce jour, est apportée la modification suivante : le point IV.25 est inséré, rédigé

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1730/002 DOC 54 1730/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 april 2016 13 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg 1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg - 137.00.02 PROTOCOL BIJ HET OP 8 MEI 1968 TE 'S-GRAVENHAGE ONDER- TEKENDE VERDRAG TUSSEN HET KONINKRIJK DER NEDER- LANDEN EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002 COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002 RELATIVE A LA A 58 ANS. Art. La présente convention collective de travail

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU 6 DECEMBRE 1983 CONCERNANT LE RECRUTEMENT ET LA SELECTION DE TRAVAILLEURS, MODIFIEE PAR LES

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES Article 1 -La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce alimentaire, à

Nadere informatie

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015 11111 rr ~r~~~alearbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATIE DATUM NUMMER 15/12/2015 2016-272 10/02/2016 131251/CO/300 KONINKLIJK BESLUIT ~--------------------~ BELGISCH STAATSBLAD ~--------------------~ COLLECTIEVE

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 18.01.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 3193 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van Fiscale Zaken [C 2012/03018] Bericht in verband met de automatische indexering inzake inkomstenbelastingen.

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001

Nadere informatie

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de Neerlegging-Dépôt: 13/09/2017 Regist. -Enrepistr: 13/10/2017 W 142016/CO/312 PARITAIR COMITE VOOR DE WARENHUIZEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS' PC 312 CP 312 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors 318.02 Chapitre 1er : Champ Article Convention collective de travail du novembre Octroi d'un avantage social (Communauté

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

Artikel 1. Artikel 2. Artikel 3

Artikel 1. Artikel 2. Artikel 3 Règlement relatif aux élections des membres et des membres suppléants du conseil et des membres de la commission d appel, établi en exécution de l article 19, 5 ième alinéa du règlement d ordre intérieur

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 01.12.201 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 10633 Art. 2. Conformément à l article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l Etat fédéral, la partie

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311 Neerlegging-Dépôt: 13/09/2017 Regist. -Enregistr.: 13/10/2017 W 142007/CO/311 PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN PC 311 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 4 SEPTEMBER 2017 BETREFFENDE HET

Nadere informatie