geboren te [geboorteplaats] (Roemenië) op [geboortejaar] 1967,



Vergelijkbare documenten
ECLI:NL:RBGEL:2013:4039

ECLI:NL:RBROT:2012:BX0121

ECLI:NL:GHLEE:2011:BQ3556

ECLI:NL:GHARL:2014:3064

ECLI:NL:RBOVE:2016:1480. Datum uitspraak: Datum publicatie: Bijzondere kenmerken: Eerste aanleg - meervoudig.

Strafprocesrecht Bijzondere kenmerken: Hoger beroep Wetsverwijzingen: Wetboek van Strafrecht 197a, geldigheid:

ECLI:NL:RBALK:2010:BN9788

Het hoger beroep De officier van justitie heeft tegen het hiervoor genoemde vonnis hoger beroep ingesteld.

ECLI:NL:GHDHA:2014:3838

ECLI:NL:GHDHA:2016:3990

ECLI:NL:RBZUT:2012:BV2125

ECLI:NL:GHARN:2006:AX3957

ECLI:NL:RBOVE:2015:3340

ECLI:NL:GHARL:2015:2577

ECLI:NL:RBMNE:2016:4569

ECLI:NL:RBOVE:2016:5140

ECLI:NL:GHDHA:2015:84

ECLI:NL:RBZUT:2011:BT8884

ECLI:NL:GHDHA:2017:2291

ECLI:NL:GHAMS:2016:709

ECLI:NL:RBHAA:2011:BU4938

ECLI:NL:GHARL:2014:9415

Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting in eerste aanleg en het onderzoek

ECLI:NL:GHSGR:2012:BX3976

ECLI:NL:RBZUT:2004:AO7273

Uitspraak. Afdeling strafrecht. Parketnummer: Datum uitspraak: 1 november TEGENSPRAAK (gemachtigd raadsman)

ECLI:NL:RBMAA:2011:BP5002

ECLI:NL:GHARL:2014:9416


ECLI:NL:RBNNE:2016:5552

Datum uitspraak Datum publicatie Zaaknummer 15/04458 Conclusie: ECLI:NL:PHR:2016:1277, Gevolgd

Uitspraak ECLI:NL:GHAMS:2012:BV9608

ECLI:NL:GHAMS:2014:3775

ECLI:NL:GHSGR:2009:BH2061

ECLI:NL:GHAMS:2011:BQ1659

ECLI:NL:RBNHO:2013: Tenlastelegging. Uitspraak. Rechtbank Noord-Holland

ECLI:NL:RBSGR:2011:BP6500

ECLI:NL:GHDHA:2016:935

ECLI:NL:RBNHO:2015:1805

gewezen op het hoger beroep tegen het vonnis van de rechtbank 's-gravenhage van 17 februari 2010 in de strafzaak tegen de verdachte:

ECLI:NL:GHAMS:2016:4450

ECLI:NL:RBZLY:2010:BO9656

ECLI:NL:GHSGR:2003:AI1012

ECLI:NL:GHDHA:2015:1193

ECLI:NL:GHAMS:2016:5635 Gerechtshof Amsterdam Datum uitspraak Datum publicatie Zaaknummer

ECLI:NL:RBNNE:2014:2799

ECLI:NL:RBMNE:2016:5688

ECLI:NL:RBMNE:2015:5690

ECLI:NL:GHARN:2011:BQ9793

ECLI:NL:HR:2016:554. Uitspraak

ECLI:NL:RBGRO:2010:BO0437

ECLI:NL:GHDHA:2014:2351

ECLI:NL:GHAMS:2016:5236

Uitspraak. Parketnummer: Datum uitspraak: 17 november 2016 VERSTEK

ECLI:NL:RBDHA:2016:13684

ECLI:NL:GHARL:2013:BZ4692

Uitspraak. parketnummer: datum uitspraak: 29 november 2016 TEGENSPRAAK

ECLI:NL:RBAMS:2014:7911

ECLI:NL:RBOVE:2016:1622

De verdachte heeft tegen het hiervoor genoemde vonnis hoger beroep ingesteld.

ECLI:NL:RBAMS:2012:BZ3733

ECLI:NL:RBAMS:2011:BU5011

ECLI:NL:GHSGR:2011:BR4575

ECLI:NL:RBASS:2011:BQ1377

ECLI:NL:GHDHA:2014:205

ECLI:NL:RBOVE:2017:1209

ECLI:NL:RBLEE:2011:BQ4976

ECLI:NL:GHARL:2013:BZ4699

vonnis van de Meervoudige kamer d.d. 24 november 2009 in de zaak van het openbaar ministerie tegen:

ECLI:NL:RBROT:2015:4565

vonnis van de meervoudige kamer voor de behandeling van strafzaken d.d. 20 februari 2014 in de zaak van het openbaar ministerie tegen de verdachte

ECLI:NL:RBNHO:2013:14050

ECLI:NL:GHSHE:2010:BN7215

Zoekresultaat - inzien document. ECLI:NL:RBOBR:2015:5776 Permanente link: Uitspraak. Rechtbank Oost-Brabant

ECLI:NL:GHDHA:2014:3959

ECLI:NL:RBMAA:2006:AY6572

ECLI:NL:GHSGR:2000:AD9850

ECLI:NL:RBALK:2003:AF9638

ECLI:NL:GHSGR:2010:BN3621

Uitspraak. parketnummer: datum uitspraak: 3 november 2016 TEGENSPRAAK

Het hof heeft kennisgenomen van de vordering van de advocaat-generaal en van hetgeen door de verdachte en de raadsman naar voren is gebracht.

3 Eis officier van justitie De officieren van justitie mr. I.M. Muller en mr. M. Kappeyne van de Coppello hebben gevorderd:

ECLI:NL:RBOBR:2017:4416

ECLI:NL:GHAMS:2015:5213 Gerechtshof Amsterdam Datum uitspraak Datum publicatie Zaaknummer

ECLI:NL:RBMNE:2017:469

Uitspraak. parketnummer: datum uitspraak: 16 februari 2017 TEGENSPRAAK


GERECHTSHOF TE 's-hertogenbosch meervoudige kamer voor strafzaken

Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting in hoger beroep van 24 augustus 2016.

ECLI:NL:RBASS:2012:BX6986

Vonnis van de rechtbank Limburg, meervoudige kamer voor strafzaken,

ECLI:NL:RBGEL:2013:CA3525

ECLI:NL:GHDHA:2015:1394 Instantie Gerechtshof Den Haag Datum uitspraak: Datum publicatie: Zaaknummer:

ECLI:NL:RBHAA:2007:BD9897

ECLI:NL:GHSHE:2017:978

ECLI:NL:GHLEE:2011:BU1518

ECLI:NL:GHAMS:2016:3674

ECLI:NL:RBASS:2007:BB8355

ECLI:NL:HR:2013: Geding in cassatie. 2 Beoordeling van het eerste middel. 3 Beoordeling van het derde middel. Uitspraak.

ECLI:NL:GHSHE:2001:AD8580

Transcriptie:

ECLI:NL:GHDHA:2014:1625 Uitspraak PROMIS Rolnummer: 22-002605-12 Parketnummer: 10-603057-06 Datum uitspraak: 13 mei 2014 TEGENSPRAAK Gerechtshof D Haag meervoudige kamer voor strafzak Arrest gewez op het hoger beroep teg het vonnis van de rechtbank Rotterdam van 11 mei 2012 in de strafzaak teg de verdachte: [verdachte], gebor te [geboorteplaats] (Roemië) op [geboortejaar] 1967, [adres]. Onderzoek van de zaak Dit arrest is gewez naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting in eerste aanleg het onderzoek op de terechtzitting in hoger beroep van dit hof van [geboortejaar] 2014 1 mei 2014. Het hof heeft knisgom van de vordering van de advocaat-geraal van hetge door nams de verdachte naar vor is gebracht. Procesgang In eerste aanleg is de verdachte van het onder 4 t laste gelegde vrijgesprok ter zake van het onder 1, 2 3 t laste gelegde veroordeeld tot e gevangisstraf voor de duur van 15 maand, met aftrek van voorarrest. Voorts is de dagvaarding voor feit 1 nietig verklaard voor zover het betreft het onderdeel [slachtoffer 1], gebor op [geboortejaar] 1981 /of e of

meer ander. Daarnaast is er e beslissing gom omtrt de inbeslaggom voorwerp overekomstig de inhoud van het vonnis waarvan beroep. Nams de verdachte door de officier van justitie is teg het vonnis onbeperkt hoger beroep ingesteld. De advocaat-geraal heeft ter terechtzitting in hoger beroep medegedeeld dat het hoger beroep zich niet richt teg de in eerste aanleg gegev vrijspraak ter zake van feit 4. Het hof stelt voorts vast dat de advocaat-geraal ge griev teg feit 4 heeft geformuleerd. Daarom zal het hof het opbaar ministerie, gelet op het bepaalde in artikel 416 van het Wetboek van Strafvordering, niet-ontvankelijk verklar in het hoger beroep ter zake van het onder 4 t laste gelegde. Tlastelegging Aan de verdachte is - na wijziging van de tlastelegging ter terechtzitting in eerste aanleg - t laste gelegd dat: 1. zij in of omstreeks de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in de gemete(n) Zaanstad /of Amsterdam /of 's-gravhage /of Alkmaar /of Haarlem /of Utrecht /of elders in Nederland /of in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, althans alle, e of meer ander, te wet -[slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 3], gebor op [geboortejaar] 1982 in [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 5] (ook "[slachtoffer 5]" "[slachtoffer 5]" goemd), gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 6], gebor op [geboortejaar] 1981 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 7], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 8], gebor op [geboortejaar] 1984 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 1], gebor op [geboortejaar] 1981 /of e of meer ander,

a. door dwang /of geweld of e andere feitelijkheid /of door bedreiging met geweld of e andere feitelijkheid /of door fraude /of afpersing /of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht /of door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv /of vervoerd /of overgebracht /of gehuisvest /of opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander /of heeft aangeworv /of meegom met het oogmerk goemde persoon/person in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling /of door dwang /of geweld of e andere feitelijkheid /of door bedreiging met geweld of e andere feitelijkheid /of door fraude /of afpersing /of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht /of door misbruik van e kwetsbare positie heeft/hebb gedwong of bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist dan wel ige handeling heeft/hebb ondernom waarvan verdachte /of verdachtes mededader(s) wist() of redelijkerwijs moest() vermoed dat die persoon/person zich daardoor beschikbaar stelde(n) tot het verricht van arbeid of dist /of door dwang /of geweld of e andere feitelijkheid /of door bedreiging met geweld of e andere feitelijkheid /of door fraude /of afpersing /of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht /of door misbruik van e kwetsbare positie, heeft gedwong /of bewog verdachte /of verdachtes mededader(s) te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon/person gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande die dwang /of dat geweld of die andere feitelijkheid /of die bedreiging met geweld of die andere feitelijkheid /of die fraude /of die afpersing /of die misleiding /of dat misbruik /of die (ondernom) handeling() hierin dat verdachte, tezam in veriging met e of meer ander /of alle, al dan niet met voormeld oogmerk -voor wat betreft [slachtoffer 2], voornoemd die [slachtoffer 2], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare /of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), in Roemië heeft/hebb baderd om in Nederland, althans elders, (als hostess) in de horeca te gaan werk /of goemde [slachtoffer 2] in de veronderstelling lat verker dat zij in Nederland of elders (als hostess) in de horeca zou gaan werk, /of haar originele paspoort /of haar originele geboorteakte heeft/hebb ingom /of haar (achterevolgs) heeft/hebb voorzi van e (vals of vervalst) paspoort op naam [slachtoffer 2] /of van e (vals of vervalst) paspoort op naam van [SLACHTOFFER 2][slachtoffer 2], /of e (vals of vervalst) paspoort op naam van

[slachtoffer 2], onder welke naam/nam zij moest gaan werk /of die [slachtoffer 2] heeft/hebb verteld dat die [slachtoffer 2] e contract had met verdachte /of verdachtes mededader(s) aangezi die betaling had(d) gedaan voor (het verkrijg van) die [slachtoffer 2] /of ingevolge dat (vermed) contract e jaar lang, althans gedurde langere tijd, voor verdachte /of verdachtes mededader(s) moest gaan werk in de prostitutie /of dat die [slachtoffer 2] de/e ontstane schuld moest afloss (ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 2] van e ronselaar, althans e ander) /of die [slachtoffer 2] heeft/hebb gezegd dat zij 6 dag per week moest werk /of per dag 250,- of daaromtrt (uit de opbrgst van de prostitutie) aan verdachte /of verdachtes mededader(s)moest afdrag /of die [slachtoffer 2] heeft/hebb verbod relaties aan te gaan /of contact op te nem met haar familie /of e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 2] heeft/hebb geregeld /of haar heeft/hebb gedreigd terug te stur naar Roemië waardoor zij (mogelijk) e uitreisverbod uit Roemië kon krijg voor de duur van 5 jaar, aldus in ieder geval die [slachtoffer 2], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 2] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 2] daardoor werd gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of -voor wat betreft [slachtoffer 3], voornoemd: die [slachtoffer 3], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare /of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), in Roemië de indruk heeft/hebb gegev dat zij in Nederland legaal voor verdachte /of verdachtes mededader(s) zou gaan werk /of die [slachtoffer 3] van Roemië naar Nederland heeft/hebb vervoerd of do vervoer /of het originele paspoort /of idtiteitskaart heeft/hebb ingom /of onder zich gehoud /of die [slachtoffer 3] e (vals of vervalst) paspoort (naar Hongaars model) gesteld op naam [slachtoffer 3], heeft/hebb verstrekt onder welke naam die [slachtoffer 3] zou moet gaan werk /of die [slachtoffer 3] heeft/hebb meegedeeld dat zij e jaar lang, althans gedurde langere tijd, voor verdachte /of verdachtes mededader(s) moest gaan werk in de prostitutie ingevolge e (vermed) contract /of om de/e ontstane schuld (ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 3] van e ronselaar, althans e ander) aan verdachte /of verdachtes mededader(s) af te loss /of die [slachtoffer 3] heeft/hebb gezegd niet over de activiteit van verdachte /of verdachtes mededader(s) te gaan prat omdat verdachte /of verdachtes mededader(s) dan de familieled van haar zou(d) opzoek haar haar familie zou(d) liquider /of e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 3] heeft/hebb geregeld, aldus in ieder geval die [slachtoffer 3], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdacht/of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 3] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 3] daardoor werd

gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of -voor wat betreft die [slachtoffer 4], voornoemd: van goemde [slachtoffer 4], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare (economische) positie in Roemië kde(n) /of die door verdachte /of verdachtes mededader(s) was verteld dat zij (goemde [slachtoffer 4]) in Nederland in de horeca zou moet gaan werk voor verdachte /of verdachtes mededader(s) /of het originele paspoort van goemde [slachtoffer 4] heeft/hebb ingom /of onder zich gehoud /of die [slachtoffer 4] e (vals of vervalst) paspoort (naar Hongaars model) gesteld op naam [slachtoffer 4], heeft/hebb verstrekt onder welke naam die [slachtoffer 4] voor verdachte /of verdachtes mededader(s) moest gaan werk in de prostitutie /of dat die [slachtoffer 4] e jaar lang, althans gedurde langere tijd, 600,- per maand voor (het gebruik van dat) paspoort /of 200,- per dag, althans (telks) ig geldbedrag, (uit de opbrgst van de prostitutie) dide te betal aan verdachte /of verdachtes mededader(s) /of die [slachtoffer 4] heeft/hebb verteld dat deze nu twee idtiteit bezat waardoor ze niet terug kon ker naar Roemië /of e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 4] heeft/hebb geregeld, aldus in ieder geval die [slachtoffer 4], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 4] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 4] daardoor werd gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of Voor wat betreft [slachtoffer 5], voornoemd: die [slachtoffer 5] (in Roemië), van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), in Roemië heeft/hebb verteld dat er veel geld te verdi was in de prostitutie in Nederland /of dat verdacht /of verdachtes mededader(s) haar in Nederland wel wegwijs kon(d) mak in de prostitutiebranche /of dat verdachte /of verdachtes mededader(s) haarwel met de taal /of de regels /of de Nederlandse contact wel help kon(d) /of die [slachtoffer 5] (in Nederland aangekom) geld heeft/hebb geled voor levsonderhoud /of de huur van woonruimte /of kleding [waardoor e schuld ontstond van die [slachtoffer 5] aan verdachte /of verdachtes mededader(s)] /of e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 5] heeft/hebb geregeld, aldus in ieder geval die [slachtoffer 5], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 5] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 5] daardoor werd gedwong of bewog zich te

prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of -voor wat betreft [slachtoffer 6], voornoemd: die [slachtoffer 6], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), heeft/hebb voorzi van e (vals of vervalst) paspoort op naam gesteld van [slachtoffer 6](onder welke naam die [slachtoffer 6] moest gaan werk) /of e of meer werplekk /of verblijfplaats die [slachtoffer 6] heeft/hebb geregeld, aldus in ieder geval die [slachtoffer 5], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 6] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 6] daardoor werd gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of voor wat betreft [slachtoffer 7], voornoemd: die [slachtoffer 7], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), in Roemië heeft/hebb voorgesteld in Nederland in de horeca te gaan werk /of die [slachtoffer 7] heeft/hebb meegedeeld dat de onkost voor het paspoort /of het vervoer /of het onderdak /of het et voor reking van verdachte /of verdachtes mededader(s) kwam /of die [slachtoffer 7] heeft/hebb ondergebracht in e perceel aan de [adres] te Amsterdam /of het originele paspoort heeft/hebb ingom /of onder zich gehoud /of die [slachtoffer 7] e (vals of vervalst) paspoort (naar Hongaars model) gesteld op naam [slachtoffer 7], heeft/hebb verstrekt, onder welke naam die [slachtoffer 7] zou moet gaan werk of die [slachtoffer 7] heeft/hebb meegedeeld dat zij e jaar lang, althans gedurde langere tijd, voor verdachte /of verdachtes mededader(s) moest gaan werk in de prostitutie ingevolge e (vermed) contract /of om de/e ontstane schuld (ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 7] van e ronselaar, althans e ander) aan verdachte /of verdachtes mededader(s) af te loss /of dat die [slachtoffer 7] (gedurde e jaar, althans langere tijd) 500,- per maand voor (het gebruik van) het (valse of vervalste) paspoort /of 250,- per dag (uit de opbrgst van de prostitutie), althans (telks) ig geldbedrag, dide te betal aan verdachte /of verdachtes mededader(s) /of e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 7] heeft/hebb geregeld /of die [slachtoffer 7] heeft/hebb gedreigd te slaan wanneer deze niet aan het werk zou gaan /of (ook feitelijk) heeft/hebb geslag, aldus in ieder geval die [slachtoffer 7], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 7] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 7] daardoor werd gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s), /of

voor wat betreft [slachtoffer 8], voornoemd: die [slachtoffer 8], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de kwetsbare of slechte (economische) positie in Roemië kde(n), in Roemië heeft/hebb voorgesteld in Nederland in de verzorging te gaan werk /of die [slachtoffer 8] vanuit Roemië naar Nederland heeft/hebb do of lat reiz /of haar aldaar heeft/hebb opgevang /of ondergebracht in e woning /of haar heeft/hebb gezegd dat zij zich moest prostituer /of daartoe e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 8] heeft/hebb geregeld aldus in ieder geval die [slachtoffer 8], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft/hebb gezet /of in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte /of verdachtes mededader(s) heeft/hebb gebracht /of gehoud /of die [slachtoffer 8] sociaal /of maatschappelijk heeft/hebb geïsoleerd of afgeschermd, e ander zodanig dat die [slachtoffer 8] daardoor werd gedwong of bewog zich te prostituer /of de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan /of te lat afnem door verdachte /of verdachtes mededader(s); 2. zij in of omstreeks de periode van 1 januari 2006 tot met 13 februari 2007, in de gemete(n) Zaanstad /of Amsterdam /of elders in Nederland, tezam in veriging met e ander of ander, althans alle, meermal, althans aanmaal, (telks) e of meer reisdocumt, te wet a. e paspoort op naam van [SLACHTOFFER 2][slachtoffer 2], gebor op [geboorteplaats] (Pol) op [geboortejaar] 1986 /of b. e paspoort op naam van [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1985 /of c. e paspoort op naam [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1976, valselijk heeft opgemaakt of heeft vervalst, immers heeft/hebb verdachte /of verdaches mededader(s) to daar (telks) het/de paspoort() onder a. onder b. voorzi van e foto van [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] /of het paspoort onder c. voorzi van e pasfoto [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats]; althans, indi terzake van het vorstaande ge veroordeling mocht volg, terzake dat zij in of omstreeks de periode van 1 januari 2006 tot met 13 februari 2007, in de gemete(n) Zaanstad /of Amsterdam /of elders in Nederland, tezam in veriging met e ander of ander, althans alle, meermal, althans emaal, (telks) in het bezit is geweest van e reisdocumt, te wet a. e paspoort op naam van [SLACHTOFFER 2][slachtoffer 2], gebor op [geboorteplaats] (Pol) op [geboortejaar] 1986 /of

b. e paspoort op naam van [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1985 /of c.e paspoort op naam [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1976, waarvan zij, verdachte /of verdachtes mededader(s) (telks) wist() of redelijkerwijs moest() vermoed dat dit/die documt() vals of vervalst was/war, bestaande die valsheid hierin dat het/de paspoort() onder a. /of onder b. was/war voorzi van e foto van [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] /of het paspoort onder c. was voorzi van e pasfoto [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats]; /of to daar (telks) opzettelijk gebruik heeft gemaakt van e of meer niet op naam van verdachte /of op naam van verdachtes mededader(s) gesteld(e) reisdocumt (), te wet a. e paspoort op naam van [SLACHTOFFER 2][slachtoffer 2], gebor op [geboorteplaats] (Pol) op [geboortejaar] 1986 /of b. e paspoort op naam van [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1985 /of c. e paspoort op naam [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1976, door dat/die reisdocumt() (telks) opzettelijk te overhandig aan /of te lat gebruik door [slachtoffer 2] [voor wat betreft het/de paspoort() goemd onder a. /of b.) /of [slachtoffer 4] (voor wat betreft het paspoort goemd onder c.); 3. zij in of omstreeks de periode van 1 januari 2005 tot met [geboortejaar] 2006, in de gemete(n) Zaanstad /of Amsterdam /of Alkmaar /of elders in Nederland /of in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, althans alle, meermal, althans aanmaal, (telks) a. e of meer ander, te wet -[slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 3], gebor op [geboortejaar] 1982 in [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 9] gebor op [geboortejaar] 1986 te [geboorteplaats] (Roemië) /of

-[slachtoffer 10], gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 5] (ook "[slachtoffer 5]" "[slachtoffer 5]" goemd), gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 6], gebor op [geboortejaar] 1981 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 7], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 8], gebor op [geboortejaar] 1984 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 1], gebor op [geboortejaar] 1981 behulpzaam is geweest bij het verschaff van toegang tot of doorreis door e andere lidstaat van de Europese Unie /of IJsland /of Noorweg /of e staat die is toegetred tot het op 15 november 2000 te New York totstandgekom Protocol teg de smokkel van migrant over land over de zee in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York totstandgekom Verdrag teg transnationale georganiseerde misdaad, ofdie ander() daartoe gelegheid, middel of inlichting heeft/hebb verschaft terwijl hij, verdachte, /of verdachtes mededader(s) wist() of ernstige red had(d) te vermoed dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, /of b. e of meer ander, te wet -[slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 3], gebor op [geboortejaar] 1982 in [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 9] gebor op [geboortejaar] 1986 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 10], gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 5] (ook "[slachtoffer 5]" "[slachtoffer 5]" goemd), gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 6], gebor op [geboortejaar] 1981 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 7], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 8], gebor op [geboortejaar] 1984 te [geboorteplaats] (Roemië) /of -[slachtoffer 1], gebor op [geboortejaar] 1981

uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaff van verblijf in Nederland /of die persoon/person daartoe gelegheid /of middel /of inlichting heeft verschaft terwijl verdachte /of verdachtes mededader(s) (telks) wist() of ernstige red had(d) te vermoed dat dit verblijf wederrechtelijk was, immers heeft/hebb verdachte /of verdachtes mededader(s) to daar al dan niet in veriging /of al dan niet uit winstbejag goemde person of e of meer van h vanuit Roemië naar Nederland vervoerd of do of lat vervoer /of gelegheid gegev naar Nederland te reiz /of die persoon/person voorzi of do of lat voorzi van informatie /of middel /of van (e) vals(e) paspoort() /of die persoon/person (in Nederland) heeft/hebb vervoerd of do of lat vervoer /of die persoon/person onderdak heeft/hebb verschaft dan wel bij het verschaff daarvan daarbij heeft/hebb bemiddeld /of die persoon/person werk heeft verschaft, dan wel bij het verschaff van werk heeft bemiddeld, dan wel inlichting heeft verstrekt aan die persoon/person waardoor die werk kond vind/verricht; zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in de gemete(n) Zaanstad /of Amsterdam /of s-gravhage /of Alkmaar /of Haarlem /of Utrecht /of elders in Nederland /of in Roemië, tezam in veriging met e of meer ander, althans alle, heeft deelgom aan e organisatie, waarvan behalve verdachte, ook [medeverdachte 1] (alias [medeverdachte 1]) /of [medeverdachte 2] /of [medeverdachte 3] /of e of meer ander deel uitmaakt, welke organisatie tot oogmerk had het pleg van misdrijv, namelijk -het pleg van mshandel (artikel 273fa/273f WvSr) /of -het pleg van mssmokkel (artikel 197a WvSr) /of -het vervals /of valselijk opmak, gebruik /of het bezit van reisdocumt /of andere documt (art. 231 WvSr). Het vonnis waarvan beroep Het vonnis waarvan beroep kan niet in stand blijv omdat het hof zich daarmee niet verigt. Partiële nietigheid inleidde dagvaarding Het hof heeft vastgesteld dat feit 1 op de dagvaarding niet feitelijk is uitgewerkt, voor zover het betreft de verwet gedraging met betrekking tot het gedeelte -[slachtoffer 1], gebor op [geboortejaar] 1981 /of e of meer ander;. Het hof is met de rechtbank van oordeel dat derhalve niet is voldaan aan het in artikel 261 van het Wetboek van Strafvordering neergelegde vereiste dat de dagvaarding e voldode feitelijke omschrijving van de verwet gedraging van de verdachte behelst. De inleidde dagvaarding zal derhalve in zoverre nietig word verklaard. Vrijsprak

Feit 1 (partieel) Op basis van de zich in het dossier bevindde stukk het verhandelde ter terechtzitting in hoger beroep is naar s hofs oordeel goegzaam kom vast te staan dat de Roemese [slachtoffer 6] in de t laste gelegde periode in Nederland, in ieder geval op bepaalde momt, voor de verdachte in de prostitutie heeft gewerkt. Naar s hofs oordeel ontbreekt het evwel aan voldode wettig overtuigd bewijs dat de verdachte /of haar mededader(s) dwangmiddel heeft/hebb gebruikt in de zin van artikel 273f (273a, oud), eerste lid, sub 1, 4 9 van het Wetboek van Strafrecht t aanzi van [slachtoffer 6]. Derhalve zal het hof de verdachte t aanzi van [slachtoffer 6] vrijsprek van het onder feit 1, onderdel a, c d t laste gelegde. Voorts ontbreekt naar s hofs oordeel wettig overtuigd bewijs dat de verdachte /of haar mededader(s) die [slachtoffer 6] heeft/hebb aangeworv /of meegom als bedoeld in artikel 273f (273a, oud), eerste lid, sub 3 van het Wetboek van Strafrecht. Uit de verklaring van [slachtoffer 6] blijkt dat e man die zij via het internet had ler kn, haar reis naar Nederland had geregeld. Deze man kwam haar ook ophal zij heeft gedurde e jaar bij hem gewoond. Zij is naar eig zegg pas later in de prostitutie gaan werk voor de verdachte. Gelet op het voroverwoge zal het hof de verdachte t aanzi van deze vrouw eves vrijsprek van het onder feit 1, onderdeel b t laste gelegde. Feit 2 (integraal) Naar het oordeel van het hof is overekomstig de vordering van de advocaat-geraal - niet wettig overtuigd bewez hetge aan de verdachte onder 2 primair is t laste gelegd, zodat de verdachte daarvan behoort te word vrijgesprok. T aanzi van hetge aan de verdachte onder 2 subsidiair is tlastegelegd overweegt het hof als volgt. Overekomstig de vordering van de advocaat-geraal, zal het hof de verdachte vrijsprek van hetge de verdachte onder 2 subsidiair t laste is gelegd, voor zover het betreft het paspoort op naam van [slachtoffer 4]. Voorts zal het hof de verdachte ter zake feit 2 subsidiair vrijsprek voor wat betreft het paspoort op naam van [slachtoffer 2]. Op grond van de zich in het dossier bevindde stukk het verhandelde ter terechtzitting in hoger beroep overweegt het hof dat de verdachte heeft verklaard dat zij wist dat de vrouw die voor haar in de prostitutie werkzaam war met valse paspoort werkt dat zij die vrouw, om aan die valse paspoort te kom, naar e vrid verwees die h daaraan kon help. Op basis van het voorgaande, noch op basis van de overige stukk in het dossier, kan word vastgesteld dat de verdachte /of haar mededader(s) daadwerkelijk in het bezit is/zijn geweest van het valse of vervalste reisdocumt van die [slachtoffer 2]. De verklaring van [slachtoffer 2]

- inhoudde dat de verdachte voornoemd paspoort voor haar heeft geregeld - maakt dat oordeel niet anders, zodat de verdachte daarvan behoort te word vrijgesprok. Tot slot zal het hof de verdachte ter zake van feit 2 subsidiair vrijsprek voor wat betreft het paspoort op naam van [slachtoffer 2]. Op grond van het onderzoek ter terechtzitting de zich in het dossier bevindde stukk kan niet word vastgesteld dat de verdachte /of haar mededaders in het bezit is/zijn geweest van e paspoort op naam van [slachtoffer 2]. De bij de politie afgelegde verklaring door [slachtoffer 2] houdt weliswaar in dat zij van [verdachte] (de verdachte) e door [verdachte] geregeld paspoort heeft ontvang maar onduidelijk blijft om welk paspoort het precies gaat. Derhalve dit de verdachte ook van dit onderdeel te word vrijgesprok. Uit het voorgaande volgt dat het hof de verdachte t aanzi van het onder feit 2 t laste gelegde zowel voor het primaire als subsidiair t laste gelegde in al zijn onderdel zal vrijsprek. Feit 3 (partieel) Naar het oordeel van het hof is overekomstig de vordering van de advocaat-geraal - niet wettig overtuigd bewez hetge aan de verdachte onder 3 is t laste gelegd, voor zover het betreft [slachtoffer 9] [slachtoffer 10] [slachtoffer 1] zodat de verdachte daarvan behoort te word vrijgesprok. Bewezverklaring Het hof acht wettig overtuigd bewez dat de verdachte het onder 1 3 t laste gelegde heeft begaan, met di verstande dat: 1. T aanzi van [slachtoffer 2] zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in Amsterdam /of 's- Gravhage /of Alkmaar /of in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, [slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) a. door bedreiging met e andere feitelijkheid misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv vervoerd gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander

heeft aangeworv met het oogmerk goemde persoon in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling door bedreiging met e andere feitelijkheid misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft/hebb bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist dan wel ige handeling heeft/hebb ondernom waarvan verdachte /of verdachtes mededader(s) wist() of redelijkerwijs moest() vermoed dat die persoon zich daardoor beschikbaar stelde tot het verricht van arbeid of dist door bedreiging met e andere feitelijkheid misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie, heeft bewog verdachte te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande die bedreiging met die andere feitelijkheid die misleiding dat misbruik hierin dat verdachte, tezam in veriging met e of meer ander, al dan niet met voormeld oogmerk [slachtoffer 2], voornoemd die [slachtoffer 2], van wie verdachte /of verdachtes mededader(s) de slechte economisch positie in Roemië kde(n), in Roemië heeft baderd in de veronderstelling lat verker dat zij in Nederland als hostess ) in de horeca zou gaan werk, haar originele paspoort haar originele geboorteakte heeft ingom die [slachtoffer 2] heeft verteld dat die [slachtoffer 2] e contract had met verdachte aangezi die betaling had gedaan voor het verkrijg van die [slachtoffer 2] ingevolge dat vermed contract e jaar lang voor verdachte moest gaan werk in de prostitutie dat die [slachtoffer 2] e schuld moest afloss ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 2] van e ronselaar, althans e ander die [slachtoffer 2] heeft gezegd dat zij 6 dag per week moest werk per dag 250,- uit de opbrgst van de prostitutie aan verdachte moest afdrag die [slachtoffer 2] heeft verbod relaties aan te gaan werkplekk verblijfplaats voor die [slachtoffer 2] heeft geregeld haar heeft gedreigd terug te stur naar Roemië waardoor zij (mogelijk) e uitreisverbod uit Roemië kon krijg voor de duur van 5 jaar, aldus die [slachtoffer 2], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft gezet in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte heeft gebracht gehoud, e ander zodanig dat die [slachtoffer 2] daardoor werd bewog zich te prostituer de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan verdachte ;

T aanzi van [slachtoffer 3] zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in 's-gravhage in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, te wet [slachtoffer 3], gebor op [geboortejaar] 1982 in [geboorteplaats] (Roemië) a. door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv vervoerd gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander heeft aangeworv met het oogmerk goemde persoon in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft/hebb bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist dan wel ige handeling heeft/hebb ondernom waarvan verdachte /of verdachtes mededader wist() of redelijkerwijs moest() vermoed dat die persoon zich daardoor beschikbaar stelde tot het verricht van arbeid of dist door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie, heeft bewog verdachte te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande die misleiding dat misbruik hierin dat verdachte, tezam in veriging met e of meer ander, al dan niet met voormeld oogmerk -voor wat betreft [slachtoffer 3], voornoemd: die [slachtoffer 3], in Roemië de indruk heeft gegev dat zij in Nederland voor verdachte zou gaan werk het originele paspoort heeft ingom onder zich gehoud die [slachtoffer 3] e vals of vervalst paspoort naar Hongaars model gesteld op naam [slachtoffer 3], heeft verstrekt onder welke naam die [slachtoffer 3] zou moet gaan werk die [slachtoffer 3] heeft meegedeeld dat zij e jaar lang voor verdachte moest gaan werk in de prostitutie ingevolge e vermed contract om e ontstane schuld (ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 3] van e ander) aan verdachte af te loss e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 3] heeft geregeld,

aldus die [slachtoffer 3], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft gezet in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte heeft gebracht gehoud, e ander zodanig dat die [slachtoffer 3] daardoor werd bewog zich te prostituer de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan verdachte ; T aanzi van [slachtoffer 4] zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in, e ander, te wet - [slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats] (Roemië) a. door e andere feitelijkheid door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft vervoerd gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander door e andere feitelijkheid door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist door e andere feitelijkheid door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie, heeft bewog verdachte te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande die andere feitelijkheid dat misbruik die ondernom handeling hierin dat verdachte, al dan niet met voormeld oogmerk voor wat betreft die [slachtoffer 4], voornoemd: van goemde [slachtoffer 4], van wie verdachte de kwetsbare economische positie in Roemië kde het originele paspoort van goemde [slachtoffer 4] onder zich heeft gehoud ig geldbedrag uit de opbrgst van de prostitutie dide te betal aan verdachte e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 4] heeft geregeld, aldus die [slachtoffer 4], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte heeft gehoud, e ander zodanig dat die [slachtoffer 4] daardoor werd bewog zich te prostituer de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan verdachte; T aanzi van [slachtoffer 5]

zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in Amsterdam elders in, e ander, te wet [slachtoffer 5] (ook "[slachtoffer 5]" "[slachtoffer 5]" goemd), gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) a. door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv vervoerd gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander heeft aangeworv met het oogmerk goemde persoon in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht misbruik van e kwetsbare positie, heeft bewog verdachte te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande dat misbruik die ondernom handeling hierin dat verdachte, al dan niet met voormeld oogmerk Voor wat betreft [slachtoffer 5], voornoemd: die [slachtoffer 5], van wie verdachte de slechte economische positie in Roemië kde, in Roemië heeft verteld dat er veel geld te verdi was in de prostitutie in Nederland dat verdachte haar in Nederland wel wegwijs kon mak in de prostitutiebranche dat verdachte haar wel met de taal de regels de Nederlandse contact help kon die [slachtoffer 5] in Nederland aangekom geld heeft geled voor levsonderhoud de huur van woonruimte kleding e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 5] heeft geregeld, aldus die [slachtoffer 5], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte heeft gebracht gehoud, e ander zodanig dat die [slachtoffer 5] daardoor werd bewog zich te prostituer de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan verdachte ; T aanzi van [slachtoffer 7]

zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in Amsterdam /of Haarlem /of in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, [slachtoffer 7], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) a. door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv vervoerd gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander heeft aangeworv met het oogmerk goemde persoon in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht /of door misbruik van e kwetsbare positie heeft/hebb bewog zich beschikbaar te stell tot het verricht van arbeid of dist dan wel ige handeling heeft/hebb ondernom waarvan verdachte /of verdachtes mededader wist() of redelijkerwijs moest() vermoed dat die persoon zich daardoor beschikbaar stelde tot het verricht van arbeid of dist door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie, heeft bewog verdachte te bevoordel uit de opbrgst van de door die goemde persoon gepleegde seksuele handeling met of voor e derde bestaande die misleiding dat misbruik hierin dat verdachte, tezam in veriging met e of meer ander, al dan niet met voormeld oogmerk [slachtoffer 7], voornoemd: die [slachtoffer 7], in Roemië heeft voorgesteld in Nederland in de horeca te gaan werk die [slachtoffer 7] heeft meegedeeld dat de onkost voor het paspoort het vervoer het onderdak het et voor reking van verdachte kwam die [slachtoffer 7] heeft ondergebracht in e perceel aan de [adres] te Amsterdam het originele paspoort heeft ingom onder zich gehoud die [slachtoffer 7] e vals of vervalst paspoort naar Hongaars model gesteld op naam [slachtoffer 7], heeft verstrekt, onder welke naam die [slachtoffer 7] zou moet gaan werk die [slachtoffer 7] heeft meegedeeld dat zij e jaar lang voor verdachte moest gaan werk in de prostitutie ingevolge e vermed contract om de ontstane schuld (ontstaan als gevolg van de overname van die [slachtoffer 7] van e ander) aan verdachte af te loss dat die [slachtoffer 7] gedurde e jaar 500,- per maand voor

het gebruik van het valse of vervalste paspoort 250,- per dag uit de opbrgst van de prostitutie dide te betal aan verdachte e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 7] heeft geregeld, aldus die [slachtoffer 7], die de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was, onder druk heeft gezet in e zeer afhankelijke positie t opzichte van verdachte heeft gebracht gehoud, e ander zodanig dat die [slachtoffer 7] daardoor werd bewog zich te prostituer de opbrgst uit de door haar gepleegde prostitutie of e deel daarvan af te drag aan verdachte; T aanzi van [slachtoffer 8] zij in de periode van 1 januari 2005 tot met 13 februari 2007, in Amsterdam /of in Roemië, tezam in veriging met e ander of ander, [slachtoffer 8], gebor op [geboortejaar] 1984 te [geboorteplaats] (Roemië a. door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht door misbruik van e kwetsbare positie heeft geworv gehuisvest opgom, met het oogmerk van uitbuiting van die ander heeft aangeworv met het oogmerk goemde persoon in e ander land ertoe te brg zich beschikbaar te stell tot het verricht van seksuele handeling met of voor e derde teg betaling bestaande die misleiding dat misbruik hierin dat verdachte, tezam in veriging met e of meer ander, al dan niet met voormeld oogmerk voor wat betreft [slachtoffer 8], voornoemd: die [slachtoffer 8], in Roemië heeft voorgesteld in Nederland in de verzorging te gaan werk die [slachtoffer 8] vanuit Roemië naar Nederland heeft do of lat reiz haar aldaar heeft opgevang ondergebracht in e woning haar heeft gezegd dat zij zich moest prostituer daartoe e of meer werkplekk /of verblijfplaats voor die [slachtoffer 8] heeft geregeld ; 3. zij in de periode van 1 januari 2005 tot met [geboortejaar] 2006, in Amsterdam /of elders in Nederland ander, te wet

-[slachtoffer 2], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) -[slachtoffer 3], gebor op [geboortejaar] 1982 in [geboorteplaats] (Roemi ë ) -[slachtoffer 4], gebor op [geboortejaar] 1979 te [geboorteplaats] (Roemië) -[slachtoffer 5] (ook "[slachtoffer 5]" "[slachtoffer 5]" goemd), gebor op [geboortejaar] 1978 te [geboorteplaats] (Roemië) -[slachtoffer 6], gebor op [geboortejaar] 1981 te [geboorteplaats] (Roemië) -[slachtoffer 7], gebor op [geboortejaar] 1987 te [geboorteplaats] (Roemië) -[slachtoffer 8], gebor op [geboortejaar] 1984 te [geboorteplaats] (Roemië) uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaff van verblijf in Nederland die person daartoe gelegheid /of middel /of inlichting heeft verschaft terwijl verdachte wist dat dit verblijf wederrechtelijk was, immers heeft verdachte to daar uit winstbejag goemde person voorzi of do of lat voorzi van valse paspoort die person onderdak heeft verschaft die person werk heeft verschaft. Hetge meer of anders is t laste gelegd, is niet bewez. De verdachte moet daarvan word vrijgesprok. Voor zover in de tlastelegging taal- /of schrijffout voorkom, zijn deze in de bewezverklaring verbeterd. Blijks het verhandelde ter terechtzitting is de verdachte daardoor niet geschaad in de verdediging. Bewijsvoering Het hof grondt zijn overtuiging dat de verdachte het bewez verklaarde heeft begaan op de feit omstandighed die in de bewijsmiddel zijn vervat die red gev tot de bewezverklaring. In die gevall waarin de wet aanvulling van het arrest vereist met de bewijsmiddel dan wel, voor zover artikel 359, derde lid, tweede volzin, van het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast, met e opgave daarvan, zal zulks plaatsvind in e aanvulling die als bijlage aan dit arrest zal word gehecht. Nadere bewijsoverweging Medepleg mshandel

Op grond van de zich in het dossier bevindde stukk het verhandelde ter terechtzitting in hoger beroep is naar s hofs oordeel goegzaam kom vast te staan dat de verdachte zich in veriging met één of meer ander heeft schuldig gemaakt aan mshandel van e viertal Roemese vrouw. Het hof overweegt daartoe als volgt. Zowel [slachtoffer 3], [slachtoffer 7] als [slachtoffer 8] hebb verklaard dat zij in Roemië op ig momt knis hebb gemaakt met e man gaamd [medeverdachte 4] dan wel [medeverdachte 4]. Via deze [medeverdachte 4] werd zij in contact gebracht met de verdachte. De verdachte heeft hun vervolgs e aanbod gedaan om in Nederland te werk in de horeca of in de verzorging. Dat het prostitutiewerk zou betreff is to niet medegedeeld door de verdachte. De vrouw ging op dit aanbod in. [medeverdachte 4] verzorgde de reis van Roemië naar Nederland. In Nederland aangekom, werd de vrouw door de verdachte /of verdachtes broer [medeverdachte 5] dan wel [medeverdachte 5] opgehaald. Enige tijd later werd door de verdachte aan de vrouw medegedeeld dat zij niet in de horeca of de verzorging, maar in de prostitutie moest gaan werk. [slachtoffer 2] heeft niet specifiek over [medeverdachte 4] verklaard, maar zij heeft wel verklaard dat zij met e personauto naar Nederland is gebracht dat [verdachte] (met deze naam werd de verdachte aangeduid) e man had die meisjes voor haar naar Nederland bracht. Ook [slachtoffer 2] dacht dat zij in de horeca zou gaan werk, ook zij is in Nederland door de verdachte opgehaald ook aan haar is later door de verdachte medegedeeld dat zij niet in de horeca, maar in de prostitutie moest gaan werk. Gelet op het voroverwoge is naar s hofs oordeel sprake van e zodanig bewuste nauwe samwerking tuss de verdachte één of meer ander, zodat er sprake is van medepleg als bedoeld in artikel 47 van het Wetboek van Strafrecht. De Nederlandse taal De slachtoffers [slachtoffer 2], [slachtoffer 3], [slachtoffer 4], [slachtoffer 5], [slachtoffer 7] [slachtoffer 8] zijn all afkomstig uit Roemië. Zij zijn tijds hun verhoor met gebruikmaking van e tolk gehoord. Gelet op deze omstandighed wordt bewez geacht dat zij de Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig war. Economische situatie Het hof gaat ervan uit dat de verdachte in de jar 2005 tot met 2007 op de hoogte was van de algehele slechte economische situatie in haar moederland Roemië in het bijzonder van de slechte economische omstandighed waarin [slachtoffer 2], [slachtoffer 4] [slachtoffer 5] die naar Nederland kwam om zich daar later te prostituer, in Roemië hadd geleefd. Het hof leidt dat mede af uit de omstandigheid dat deze vrouw zonder noemswaardige financiële middel afreisd naar Nederland van verdachte financieel afhankelijk war om in ieder geval in de eerste periode in hun levsonderhoud te voorzi. De verdachte verstrekte hun volgs verklaring van deze vrouw geldling voor het kunn betal van huisvesting

et, totdat deze vrouw in de prostitutie ging werk de verdachte dit geld terug kond betal. Wederrechtelijk verblijf Het hof stelt vast dat niet ter discussie staat dat alle Roemese slachtoffers illegaal in Nederland prostitutiewerkzaamhed verricht. Ook de verdachte heeft ter terechtzitting in hoger beroep verklaard dat zij wist dat de slachtoffers illegaal in Nederland war. Dwangmiddel (misbruik van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht de kwetsbare positie waarin de vrouw zich bevond) Naar het oordeel van het hof heeft de verdachte misbruik gemaakt van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht van de kwetsbare positie waarin de vrouw zich bevond. Nu de wetgever ervoor heeft gekoz art. 250a (oud) Sr te incorporer in art. 273a (oud) Sr, heeft de totstandkomingsgeschiedis van de rechtspraak met betrekking tot die bepaling art. 250ter (oud) Sr, waarin de strafbaarstelling van art. 250a (oud) Sr was opgom voordat deze bij wet van 28 oktober 1999, Stb. 264, werd vernummerd tot art. 250a (oud) Sr, niet hun belang verlor. In dit verband wijst het hof op de Memorie van Toelichting bij het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de wet van 9 december 1993, Stb. 679 waarin wordt opgemerkt: misbruik van uit feitelijk overwicht voortvloeide verhouding" kan word verondersteld: "indi de prostitué(e) in e situatie verkeert of komt te verker die niet gelijk is aan de omstandighed waarin e mondige prostitué(e) in Nederland pleegt te verker. Met deze objectivering van het bestanddeel inzake misbruik wordt in artikel 250bis Sr (nieuw) bescherming gebod aan person die in e seksinrichting in e uitbuitingssituatie werkzaam zijn wordt zowel bestuurlijk als justitieel optred mogelijk gemaakt teg person die iemand in e dergelijke situatie houd. Voorts wordt door deze objectivering van het bestanddeel misbruik justitieel optred in het geldd recht mogelijk gemaakt teg person die, gebruik makd van e uitbuitingssituatie, iemand in de prostitutie brg dan wel gebruik makd van e uitbuitingssituatie ige handeling ondernem met het oogmerk iemand in de prostitutie te brg. ( ) De hier bedoelde uitbuitingssituaties zull zich onder meer nogal es voordo t aanzi van person, die uit het buitland kom ( ). (Kamerstukk II, 1988-1989, 21 207, nr. 3, p. 3 e.v.) In de Memorie van Antwoord staat hierover: Daarbij kan onder meer word gedacht aan schuld, aangegaan om de reis naar Nederland te betal. De afbetalingsverplichting kan van di aard zijn dat de zich prostituerde gedwong is zich te blijv prostituer. Meer in het algeme kan word gesteld dat het niet kunn beschikk over eig financiële middel als e uitbuitingssituatie moet word aangemerkt.

De omstandigheid dat de prostitué(e) niet kan beschikk over haar paspoort of dat haar visum is verlop, brgt de betrokke eves in de hier bedoelde afhankelijke situatie. De Hoge Raad verwijst nadrukkelijk naar de situatie dat de prostitué(e) illegaal in Nederland verblijft als e situatie waarin zich de voornoemde uitbuitingssituatie voordoet (zie HR 5 februari 2001,ECLI:NL:HR:2002:AD5235 HR 27 oktober 2009, ECLI:NL:HR:2009:BI7099) die van misbruik van e kwetsbare positie (zie HR 18 april 2000, LJN ZD1788, NJ 2000, 443 HR 27 oktober 2009, ECLI:NL:HR:2009:BI7097). In aanmerking gom het voorgaande gelet op de illegale status van de bewezverklaarde slachtoffers, de economische slechte situatie waarin zij in Roemië leefd, de schuldrelatie waarin zij in sommige gevall tot de verdachte stond, alsmede het ontbrek van dan wel hun gebrekkige beheersing van de Nederlandse taal acht het hof voorts bewez dat zij zich niet bevond in e situatie waarin e mondige prostituee in Nederland pleegt te verker, dat derhalve sprake was van uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht dat zij zich om voormelde omstandighed eves in e kwetsbare positie bevond. Verdachte haar mededaders hebb van dit uit feitelijke omstandighed voortvloeid overwicht deze kwetsbare positie misbruik gemaakt. Uitbuiting Het hof heeft hiervoor bewezverklaard dat verdachte de aldaar goemde person heeft uitgebuit in de seksindustrie, dan wel dat de verdachte met het oogmerk tot uitbuiting van die person heeft gehandeld. Dit oordeel baseert het hof op het navolgde. Mshandel is gericht op uitbuiting. Bij de strafbaarstelling van mshandel staat het belang van het individu steeds voorop. Dat belang is het behoud van zijn of haar lichamelijke geestelijke integriteit persoonlijke vrijheid. Het in art. 273f, eerste lid, (oud) Sr voorkomde bestanddeel (oogmerk van) uitbuiting is in de wet niet gedefinieerd, anders dan door de opsomming in het tweede lid van e aantal vorm van uitbuiting, waaronder gedwong of verplichte arbeid of dist. De vraag of - zo ja, wanneer - sprake is van 'uitbuiting' in de zin van de onderhavige bepaling, is niet in algeme term te beantwoord, maar is sterk verwev met de omstandighed van het geval. Kmerkd voor uitbuiting is de aanwezigheid van dwang in ruime zin of misleiding. Bij de beantwoording van die vraag dit volgs de rechtspraak van de Hoge Raad onder meer betekis te word toegekd aan de aard duur van de tewerkstelling, de beperking die zij voor de betrokke meebrgt, het economisch voordeel dat daarmee door de tewerksteller wordt behaald. Bij de weging van deze andere relevante factor di de in de Nederlandse