COMMISSION PARITAIRE DU COMMERCE ALlMEI\ITAIRE. PARITAIR COMITE VOOR DE HANDEL IN 'WnEDINGSWAREN [.»,,,, c,,'" CP 119 PC 119

Vergelijkbare documenten
Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX DETERMINATION DU SALAIRE. En exécution de 3 de national du mai 2003.

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

C.C.T. RELATIVE LA LIAISON DES SALAIRES A DES PRIX LA CONSOMMATION

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 met betrekking tôt de sectorale loonbarema's

"i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.

DETERMINATION DU SALAIRE

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

37 uren/week ( ) 37 h/semaine ( ) Categorie I 12,66 12,95 Catégorie I 12,66 12,95 Categorie 12,95 13,25 Catégorie 12,95 13,25

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Commission paritaire pour le travail intérimaire. nr CAO nr /CO/322 van 25/10/2002

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

' 9- SPORT

Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement

2 0,,1 q l016. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

à octroyer sur la base de la convention

ritaire de l'industrie

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

tts CP 118 Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Collectieve Arbeidsovereenkomst

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

C.C.T. DU 10 JUIN 2003 RELATIVE A LA LIAISON DES REMUNERATIONS A DES PRIX LA CONSOMMATION

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de beschuitfabrieken

2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Commission paritaire pour les entreprises horticoles

REGiSTR.-ENREGtSTR

e us 33 d 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins 2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des chocolateries et des entreprises de pâtes à tartiner.

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Chapitre I-Champ d'application

Chapitre Champ d'application

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 inzake het sectoraal model van opleidingsplan

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire. 37 urenweek euro

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

COMMISSION POUR LE COMMERCE DE DETAIL (CP201)

Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid

NEERLEGGING-DEPOT het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige

het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met Commission paritaire pour les entreprises horticoles

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

ouvriers occupés dans les entreprises de tewerkgesteld in ondernemingen van fromage fondu. gesmolten kaas.

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DES AIDES FAMILIALES DES AIDES SENIORS DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE (SCP )

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

Article 1er. Elle est connue sous l'appellation «Commission paritaire n » (ci-après la «Commission paritaire n ).

Commission paritaire auxiliaire pour employés. Aanvullend Paritair Comité voor de Bedienden. Convention collective de travail du 9 juin 2016

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

CCT ACCORDANT DES CHEQUES-REPAS ET UNE INDEMNITE DE REPAS POUR LES HEURES SUPPLEMENTAIRES. Convention collective de travail du 27 mai 2009.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie I 12,60 12,87. Catégorie II 13,01 13,33

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie. Catégorie II 12,99 13,30. Catégorie III 13,38 13,69

«B. Liaison des salaires minimums à l'indice des prix à la consommation établi pour le Royaume

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koelnijverheid

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

uren/week Categorie I 12,33 Euro 12,59 Euro Categorie II 12,63 Euro 12,93 Euro Categorie III

Transcriptie:

NeerleggingDépôt: 17/7/217 Regist.Enregistr.: 1/8/217 N : 14968/CO/119 PARITAIR COMITE VOOR DE HANDEL IN 'nedingsaren [.»,,,, c,,'" PC 119 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST 5 JLI 217 BETREFFENDE DE LONEN (DRANKEN) VAN COMMISSION PARITAIRE D COMMERCE ALlMEI\ITAIRE! Ir' '1,,_.,: :,:;,.,:o vi;" v CP 119 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL D 5 JILLET 217 CONCERNANT LES SALAIRES (BOISSONS) HOOFDSTK 1 TOEPASSINGSGEBIED CHAPITRE 1 CHAMP D'APPLICATION Artikel1 1. Dee collectieve arbeidsoverekomst is van toepassing op de erkgevers op de arbeiders teerkgesteld in de handel in bier dnkaters. 2. Met arbeiders ord de mannelijke de vrouelijke arbeiders bedoeld. HOOFDSTK 2 LOONSCHALEN I Artike/2 1. In onderneming aar de ecocheques, toe te kn op grond van de collectieve arbeidsoverekomst van 28 mei 29 betreffde de ecocheques, erd omgeet in e ander voordeel in onderneming aar de ecocheques, op grond van de collectieve arbeidsoverekomst van 6 oktober 211 betreffde de ometting van de ecocheques, erd omgeet in e ander voordeel of in e verhoging van de maaltijdcheque met 1,8 euro, blijv de gemaakte afsprak onverkort geld. 2. Voor e arbeidstijdregeling van 38 uur per eek ijn dee onderneming gehoud de lagere loonschal te betal: loonschal I (ecocheques omgeet in e ander voordeel) oals bepaald in bijlage 1 van dee CAO. De erknemers erkgeversorganisaties I verbind er ich toe om dee afsprak niet opnieu in vraag te stell. Article 1 1. La préste convtion collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvers ocpés dans le commerce de bières et eaux de boisson. 2. Par ouvers, sont visés les ouvers maslins et féminins. CHAPITRE 2 BARÈMES I Article 2 1. Dans les trepses où les écochèques, à octroyer sur la base de la convtion collective de travail du 28 mai 29 concernant les ecochèques, ont été convertis un autre avantage et dans les trepses où les écochèques, sur la base de la convtion de travail du 6 octobre 211 relative à la collective conversion des ecochèques, ont été convertis un autre avantage ou une augmtation du titrerepas de 1,8 euro, les accords conclus restt pleinemt d'application. 2. Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, ces trepses sont tues de payer les barèmes inféeurs: convertis dans l'annexe barèmes I (écochèques un autre avantage) comme défini 1 de cette CCT. Les organisations des travaeurs et des employeurs s'gagt à ne pas remettre ces accords question. HOOFDSTK 3 LOONSCHALEN" CHAPITRE 3 BARÈMES" Artikel3 Voor e arbeidstijdregeling van 38 uur per eek ijn devolgde onderneming gehoud vanaf 1 [anua 216 de verhoogde loonschal te betal: loonschal II (loonschal 1+.875 euro/uur) oals bepaald Article 3 Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, les trepses suivantes sont tues de payer, à partir du 1er janvier 216, les barèmes supéeurs: barèmes II (barèmes I +,875 euro/heure) comme défini PC 119 LONEN DRANKEN 1/1 CP 119 SALAIRES BOISSONS

in bijlage 2 van dee CAO: dans l'annexe 2 de cette CCT: \l,rhreide,onderheming ecocheques, van de collectieve aar de toe te kn op grond van 28 mei 29 betreffde arbeidsoverekomst de ecocheques, niet erd omgeet in e ander voordeel onderneming in op grond van de collectieve arbeidsoverekomst aar de ecocheques, van 6 oktober 211 betreffde de ometting van de ecocheques, niet erd omgeet in e ander voordeel van de maaltijdcheque of in e verhoging met 1,8 euro; Les,trepMkes où les écochèques, à octroyer sur la base de la convtion collective de travail du 28 mai 29 concernant les ecochèques, n'ont pas été convertis un autre avantage et dans les trepses où les écochèques, sur la base de la convtion collective de travail du 6 octobre 211 relative à la conversion des ecochèques, n'ont pas été convertis un autre avantage ou une augmtation du titrerepas de 1,8 euro; De onderneming opgecht vanaf 1 janua 216; Les trepses janvier 216. créées à partir du 1er De reeds vóór 1 janua 216 bestaande onderneming die pas vanaf 1 janua 216 voor het eerst arbeiders in dist gom hebb. Les trepses qui existait déjà avant le 1er janvier 216, qui ont gagé pour la première fois des ouvers à partir du t" janvier 216. HOOFDSTK 4 BEROEPSCLASSIFICATIE CHAPITRE 4 CLASSIFICATION PROFESSIONNElLE Artikel4 De in dee collectieve arbeidsoverekomst vastgestelde minimumuurlon stemm overe met de categoeën bepaald in de collectieve arbeidsoverekomst van loktober 1973, geslot in het Patair comité voor de handel in voedingsar betreffde de classificatie van de arbeiders teerkgesteld in de handel in bier dnkaters. Article 4 Les salaires horaires minimums fixés dans cette convtion collective de travail correspondt aux catégoes prévues dans la convtion collective de travail du 1er octobre 1973, de la Commission pataire du Commerce Alimtaire fixant la classification professionnelle des ouvers ocpés dans le commerce de bières et eaux de boisson. HOOFDSTK 5 JONGERENBAREMA'S CHAPITRE 5 BAREMES DES JENES ArtikelS 1. De arbeiders uitgeonderd de studt, leerling stagiaires die minder dan 21 jaar oud ijn, hebb, afhankelijk van hun leeftijd, recht op e bepaald perctage van de minimumuurlon van de arbeiders van 21 jaar oals vastgesteld in de loonschal I: 2 jaar: 1 % 19 jaar: 1 %' : ", 18 jaar: 1 % Article S 1. Les ouvers à l'exception des étudiants, apprtis et stagiaires âgés de moins de 21 ans, ont droit, fonction de leur âge, à un certain pourctage des salaires horaires minimums des ouvers âgés de 21 ans comme défini dans les barèmes I: 2 ans: 1 % 19 ans: 1 % 18 ans: 1 % PC 119 LONEN DRANKEN 2/1 CP 119 SALAIRES BOISSONS

17 jaar: 77,S % 17 ans: 77,S % 16daar: 7 % 111it'ilii\\tùll'!;,':I\IT'''' 15 jaar: 7 % 2. In geval de loonschal II van toepassing ijn, ord de toepasselijke bedrag van loonschaall vermeerderd met,875 euro per uur. Artikel6 1. De studt, leerling stagiaires die minder dan 21 jaar oud ijn, hebb, afhankelijk van hun leeftijd, recht op e bepaald perctage van de minimumuurlon van de arbeiders van 21 jaar oals vastgesteld in de loonschal I: 2 jaar: 97,S % 19 jaar: 92,S % 18 jaar: 85 % 17 jaar: 77,S % 16 jaar: 7 % 15 jaar: 7 % 2. In geval de loonschal II van toepassing ijn, ord de toepasselijke bedrag van loonschaall vermeerderd met,875 euro per uur. HOOFDSTK 6 KOPPELING VAN DE lonen AAN DE GEZONDHEIDSINDEX Artikel7 De minimumuurlon vastgesteld in artikel 2, 2 ord gekoppeld aan het indexcijfer van de geondheidsindex overekomstig de collectieve arbeidsoverekomst van 8 juni 29 betreffde de indexg van de lon. 15 ans: 7 % 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants applicables des barèmes I sont majorés avec,875 euro par heure. Article 6 1. les étudiants, apprtis et stagiaires âgés de moins de 21 ans, ont droit, fonction de leur âge, à un certain pourctage des salaires horaires minimums des ouvers âgés de 21 ans comme défini dans les barèmes I: 2 ans: 97,S % 19 ans: 92,S % 18 ans: 85 % 17 ans: 77,S % 16 ans: 7 % 15 ans: 7 % 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants applicables des barèmes I sont majorés avec,875 euro par heure. CHAPITRE 6 LIAISON DES REMNERATIONS A l'indice SANTE Article 7 Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, 2 sont rattachés à l'indice des px à la consommation conformémt à la convtion collective de travail du 8 juin 29 concernant l'indexation des salaires. HOOFDSTK 7 CONVENTIONELE VERHOGING CHAPITRE CONVENTIONNEllE 7 AGMENTATION Artikel8 Vanaf 1 juli 217 ord de barema's Article 8 À partir du 1er juet 217, les de erkelijk betaalde uurlon verhoogd barèmes et les salaires horaires effectivemt met 1,1%. payés seront majorés de 1,1%. '" c.'", HOOFDSTK 8 SLOTBEPALINGEN CHAPITRE 8 DISPOSITIONS FINALES Artikel9 Dee collectieve Article 9 Cette convtion collective de travail PC 119 LONEN DRANKEN 3/1 CP 119 SALAIRES BOISSONS

arbeidsoverekomst vervangt de collectieve.., arbeidsoverekomst van 17 februa 216, i {)7L!gkgè'regrseerd onder het nummer 132748/CO/119, betreffde de lon. remplace la convtion collective de travail du 17 féver 216, registrée sous le numéro 13274SJGO!lt:l!9)<concernant les salaires. Artike/l Dee collectieve arbeidsoverekomst treedt in erking op 1 juli 217. Zij is geslot voor onbepaalde tijd. Article la La préste convtion collective de travail tre vigueur le L" juet 217. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Zij kan door elk van de partij ord opgeegd mits e opeggingstermijn van de maand gegev bij e ter post aangetekde bef gecht aan de vooritter van het Patair comité van de handel in voedingsar. Elle peut être dénoncée moynant un préavis de trois mois par chane des parties signataires par lettre recommandée au présidt de la Commission pataire du commerce alimtaire. PC 119 LONEN DRANKEN 4/1 CP 119 SALAIRES BOISSONS

* b.o. Il! (j)ii\::i Ci.11{1:"I"" Il! > r, Il! 6lÎ'lÔPIlCmp, " E I f'\j ol' ::J Il! ""' I: ä: ) ) < ) < ('f).. <.. "<t ::J ::J ) ) ) = < ).. ', "! <Il " (9 ) ) ci N N N ) ci.. N N N ('f) ('f) I: e'........... e'.,..... Il! 5 "C <Il t " > ' I: tl Cl.,tl <Il C ä: < <...... < co I'.. "<t < ) ::J l.() l.() l.() < l.() < I'..Q I' I' I' I' I' ",C tl (9 ) N N N ).. N N N N N IJ..r:::...,.,...... e' '<'""".... I Cl. Vl III E LIJ 'C Vl :?; " Vl tl LIJ CCl ) a: ä: ('f) co ('f) N ('f) co l.() I' ) ) ) ::::::: ).. Vl.. T'""".. ('f) "! e' ('f) "<t "<t "<t "<t cc a:l (9 CÓ CÓ ) N N N ci e'.. ) N N N N ::::::.. T""............... ; """"" c Vl (J) C C t: c, "C I tll >,S I tll C "C "E ä: :g I: ).. co Il! l.() I l.() ('f) T""" C!:! < < 'iii.. ) C!:! ) I: C (9 CÓ CÓ )...... '6> CÓ ) ) ci...... e' N Qj.... 'e'......... t: V) I: I ), ol' ""' t: E N ::. I:, b.o t: l V) E e IJ l :::l I 'ti' 3: ';ft. 'if!. ';ft. ';ft. ';ft. '?F... ';ft. ';ft. ';ft. <Il.. C,, 1. ci ci ci 1. 1. 1. ci N M ::J n ct! ci ci.,.:: ci.,.:: L N.,.:: " I: > I'.. ui.. C ct! " Vl ct! I,S..r::: Vi' ol' e """::s I C ""ù n :ei E,s ::J C f'\j :.:: E ' 2: V) ::J, ol', LIJ I ', :g C E E I :I: 'S"tl c ol' 'iii u c '6> III tl.o ct! I Il! 2: ::. C c.. Il! :::l ) l I Il! tll ê 'Ë Il! C t: e C C N I li; c... l V) lç!ij e "=t.f C LIJ g. ::. e C C V) Z I: 'C C Cl I Z Z X ti t:,.. 'C,5 C LIJ C ) 2: ""' 8 F > ;: :::: ) ) l e t: <i LL ::J l I I 1.... " l l I l I Z 2: t: ol' ) l e e ur ti.9:! _J I: e "" L N J e :.:::' :.:::'.:.:::':.:::':.. "=t <!... ex:,vi.s <i ) ( ) ) ) ) ).f tl :r:. l e e e e e e ) ) ) e e e I: t: e ', ' LIJ E L e ur l I I (!) III " E 1. (. 'iii I(). L N " ' N N I tl tll ::::.c ::J CCl ::J I ëä u _J co c, * j.,..}'?ll':,)t

::.... ') N N N.. ') r, "<t ') N 1......... CD 'e' N "<t o cr) cr) ci C") (Y") (Y") cr) ci.. N N (Y") C") C") C")................. e'. :: N "<t "<t "<t CD (Y") "<t f'. ') N f'. f'. f'. 1. 1. 1. f'. CD CD N 1. CD r, ') (') ') N N N co '). N N N N N e'................ ö :: (Y") (Y") "<t (Y") "<t 1. r, N 1. 1 1. 1. "':.... e' 1. "': (Y") C"\ T"""' (Y") "<t 1. IJ) o ') N N N co ')..... N N N N ct:........ ""r".. 'e'.... :5 <{ IJ) ṃ... IJ) a IJ) IJ) Cl. u :: "<t "<t "<t 1/1 CI.) CD 1. "<t CD f'. ') N N N C"\ C"\.. f'. I': I': :!!i C"\.. ') "': f'. o cr)...... cr) cr) ci e'...... N...... C'l............ C... 1/1... <Il 1/1 " :p e: E CI.) <Il e " c.. " 1 ci ci ci C :::l C! c.. 1 1 1 ci N M. ci ci : ci :.. N : ui CI.) 3: ru <, >... \ <Tl ru e: '<:t " C +' +' :oc <Tl +' '<:t :::s...,ru ' M +' M E '" e +' 'Cii e '6> tl.o ru L C e.... C :::l 1/1 L L eu :fi L E C C u e: C C N e CI.)...,... " \Il e: "<t C 1/1 CI.) '" <Il L C Z C'l e 'C CI.) L, Z Z. 'L: >,5 C 1/1 i: ::::::' 1/1 1/1 e: tu co " LL :::s L L L L L L CI.) L L L L L +' 1/1 e: e: C»:: _J e C C..9:! e C C C C L C C C C C C C C C C N ;'2 Cl F C 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1...,CI.) J :.:::' :.:::'.:.:::' :.:::::"...:.:::':.. ë _:.:::'.:.:::':..::':.. "<t (' 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 :r: co CI.) L e: e: e: e: e: e: e: e: e: c e: 1/1 1/1,:fi,CI.) ur L CI.) C C C C C e: C C L L L Z Vl (') "C 1 ( CI.) 1 c..c.. a Z L N "C N N m :::.c :::s L... _j 'Ci) CI) u _J CO Cl.

2::: il:: io io io < < < io io < < Cf') < œ Cf') < Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') Cf') < I' CJ ) ) (") (") Cf') ) '<""" N (") (") Cf') (") Cf') T""'" '<"""... e'.......... il:: v v. N N N e' V co l!) N io co. c» œ œ œ œ < c» e' Cf') CJ ) œ N N N ).. N N (") (") (") '<""" '<""" er. T""'" '<""".. '<""". '<""" '<"""... ti: il:: co co v v v V I' N co N < Cf') œ N co I' I' I' io io io I' I' < N io < I' œ CJ co ex:> œ N N N ex:> œ N N N N N cr: '<""" '<""" '<""" '<""" '<"""... '<""" '<""" '<""" 3 a. " (]) il:: < < < a> l!) < < < co N V V io v l!) Cf') 'ëij Cf') "! r: I'.. Cf') v CJ ) N N N 'c, '<""" '<""" co co ex:> œ N N N N '<""" e' '<""" '<""".. '<""" 'e' '<""".. (]) :p E I: 4 a> <Il ::l c.. <Il C! ". 1. c.. ci ci ci 1. 1. 1. (]) ci N M ci ci r...:: ci r...::.. N r...:: E ::l I' I' I' I' I' > > <,.i (]) r, e <Il I: " " ::l (]) (]) :a 3. :::s > ' li) " (]) E li) e 'ëij (]) e 'c, co e. ::l E (]) u I: ('ol e a>., _. " <Il I: 'Ct (]) (]) e a> "' <Il Z C> e 'C a>, Z Z 'i:.5. F > (]) 1: u " LL :::s a> I: I: I: >L _J e..!!! I: J ('ol ;;i...j ::::' :.:::'..:,:::" :.:::'.:.::::':.. 'Ct ê Ü to I I: I: I: I: I: I: 2 I: I: I: I: I: 'a> 'a> 'a> J a> I: lil "C 1. to I' > a> 1. I' > c.. c.. ' J ëii ('ol "C ('ol ('ol :::.c :::s CI) u _J co a. o

r, ""i C o C :::::: :: r.n I' I' io N io I' Ci), :::s < "'"" 'e' 'e "":.. I' Ci) C"! '..., (9 c c ci çrj ""'" Ci) c ci "'"" N N çrj Ci) çrj çrj 'e'. "'"" "'"" "'"".......,, "'"".. ""i 5... t t:::s Q,,t:::s < s :: io io Ci) r.n Ci) N < Ci) Ci) io < < I' CI I' I' N < I' Ci) 8 co co ) N N N co c ci T""" N N N N N. e' :.:::: "'"" "'"" "'"" "'"" "'"" "'"" "'"".. ) * E OJ,... ) ::J t:::s co :: Ci) N N N Ci) N N < <il "'"" Ci' r.n io N N N "": io "": Ci) N Ci) io ) ""'" (9 N N N ""'" N N ""'" N N * Ci) co ) cr: "'"" "'"" ::J ""i "'""... "'"" "'"".. "'"".... "'"" '\"""" 3 ""i " ) '1 s:: r. a. g c, tl'i u + 'Stl'I II) ' :: m J I' I' I' I' I' I' N Ci) I' Ci) N C"! N I' I>; I' "'"" 'iii T""" ""'" C"! "": I>;.. (9 ""'" ci ci N N J co ) e' "'"" "'"".'c, c "'"" "'"" "'"" :::... "'"" "'"" T""" T""" T""" I'll "'"" "'"" "'"".. <t s:: <IJ " al, o... s:: E öi ::J C :;; ::J s:: I:... " <IJ (I) 1..1 " CI) :::; 'ti' 3: (I) c.. ::J CI), c e, I'll '1 :::s r. c > <, i co " :. Vi' +' I: :::s " c I'll (I) ::::I ci r, (I) :.ci ""i.:!:.. C 'S c = ' :.:::: E <IJ Z ""i :::s C * J " +' In...J '..., ""i (I) ""i <t E E J: '&'t:::s c +' u s:: : (I) c C) II) t:::s:::::: bi) I'll Z ::. c.. I'll :::; tl'i s:: I'll E I'll I'll s:: :5 (I) u I: I'll I'll N...J "Vi c CI) " "r'""" " <IJ s:: I: "<t N (I) I'll (I) CI) I'll I'IlZ J g. <IJ C) x c oc CI).._ o s::.. ""? ï:,5 I'll J I'll o 8 (I) F > 'i: ::::::' I: s:: " <é LL ::::I CI) Z s:: +' I: I: I'll g,s! c I'll I'll I'll I'll I'll I'll I: I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll...J <t L I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll I'll N ;2 o <t I :.:::'.::::":.:::":.:::':,, :.::::" :.::::".. :.::::":..:::':.. "<t... ê.'7 " t:::s <t <é. (..._ o CI) 1/). N e s:: I I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I:,CI),CI),CI) J E C L CI) I'll I'll I'll I'll I'll I'll I: I'll I'll I'll I'll I'll II) l!) (9. "C CI) I() ( I' E I() r....j 'ij) s L N "C N N a. t:::s tl'i :::.a ::::I ::::! CO :::s CI) uc,...j CO al *

a: a a.. 'e'.. a "! N....... (.9 ) ) ci çrj çrj çrj ( Ci).. I' a "!.. e' """": I'.. N Ci) LO ) ci.. N N çrj çrj çrj çrj.... e'.......... e' t: o a: I' I'.. Ci) Ci) Ci) I' e' LO ) N Ci) ( e' ( ( ( I' Ci) ( I' a (.9 cà cà cr) N N N ) a.. N N N N Ci).......... e'........ o 6 a: N N Ci) I' I' I' N Ci) ( I' I' ).. co ( ( LO ( LO ";j" Ci) LO ( ui (.9 cà N N N ci N N N N ) cà cr).... cr: e'.................. 3 c Ü.i.i.. a: Ci) Ci) Ci) ti) CI) I' LO ";j" Ci) LO (.... ) 'e' ) Ci) Ci).. 'iii Ci).. a ) ) a.. (.9 cà cr).. e' e' '6> cà cr) ci ci.. e'.. N N...... co.......... ti) o 1ii III,12 c: E CI) III C C. ::l c. co ti) 3 l > (1) ro c: =r co +' +' :s (1) +'.q ::::l a,l ' a +' ti) CI) E "' C +' : c Ol bi) l co C.. co ::l ti) co E c: co co u co co ('ol c CI),, III c:.:t co ti) CI) "' III co COZ C ol:: CI) Ol, Z Z_ O.. 'c,5 co F co > ti) i: ti) ti) CCl LL ::::l CI) ". c: +' ti) c: c: co _J c co co co co co co c: co co co co co co co L co co co co co co co co co co co co ('ol...j.;:.::::::"... :.:::': c:.:t CIO.. ti) ti) ti) ti) ti) ti) ti) CD CCl.._ =u; I c: c: e c: c: c: $.. ti) ti) ti) c c: c: c: c:,ci),ci),ci) ur L CI) co co CO co co co c: co co co co co Vl "C I.C) CD I' CIO ) CI) I.C) I' CIO ).. c.c. ' Z L 'ij).......... ('ol "C........ ('ol ('ol.i c::::.c ::::l.i (J) u _J CCl...i <,

:: ' ' ' L[) L[) L[) L[) L[) N L[) co N L[) ' L[) ""': ""': ""': ""': ""': ""': ""': ""': I' co (9 (J) (J) C") C") C") (J).. N çtj C") C") çtj C")....... or e' T"" or r T"" or r O :: C") C") or or or C") I' ' (J) or ' I' "t"'""".. or "t"'""" or = CO.. "'! ""': (9 ) ) ci C") çtj çtj ).. N N C") çtj C") C") or or.... T""" r T""".. or.. f!l :: C") C") C") L[) (J) I' I' or I' e' N C") CO CO r O) co co co co co co co co I' C") <C! co I' co!il (9 N N N ci N N N N çtj CO co ) co ).. ct: or or or or.. or.... or.. 3 <>: in!il Z!Il Cl. " <IJ <IJ :: L[) L[) L[) ' L[) L[) L[) I' (J) r C") C") ' a.. C") ' O.._. L[) L[) r or ""': 'Cii L[) ' C") "'! co.. N C") L[) (9 co co N N N N N N N (J) '51 co ) or oror or or.. or or.. or or.. öi,!!l c: E 4 V) a.. V) ::l c.. " Q. c.. <IJ E ::l <IJ Iii e " V) c: " ::l <IJ <IJ :ei 3: ::s > ' LI).,., " <IJ E LI) <, a.. e., 'Cii <IJ e '51 no a.. e Q. ::l a.. a.. u m 'Ë c: <IJ N e. " V) c: 'Ot <IJ <IJ " V) e Z e 'C ) a.. Z Z """J,5 ';: Q. F <IJ > ï: u " LL ::s a.. a.. a.. a.. a.. a.. :::::::' a.. a.. a.. c:., I.. I.. c: c: l e.9:! c: lj.j N ;'2...J :;::" :.:::::'.:::: :_. c: 'Ot. Cl Ü (..._ e. :c c: c: c: c: c: e c: c: c: c: c,,, lj.j c: I.. I.. a.. V) (9 " 1 (.. > 1.. > c....j lj.j 'ai N " N N. a:::.c ::s l co Cl.