_1 Date de visite/bezoek datum Type de visite / Bezoek type 19/10/2017 DIUR PROJECT µwaves Adresse /Adres: rue de Marbai 6534 Gozée Label de controle RGIE rouge / Rode keuringslabel voor de RGIE Description générale du site Algemene beschrijving van de site Type de site/type site Emplacement des baies Opstelling van de kasten Antennes en façade- Antennes tegen de voorgevel Baies outdoor au sol au pied du château d'eau - Kasten outdoor op de grond aan de voet van de watertoren Site partagé/ Gedeelde site Non/nee Avec / Met Catégories d'accès et grimpeurs Categorie toegang en klimmers X CE AE CE AR CE AL CR AE CR AR CR AL CL AE CL AR CL AL [BA AA] Baies à accès aisé ( 1) - Antennes à accès aisé (1) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met gemakkelijke toegang [BA AR] Baies à accès aisé ( 1) - Antennes à accès réduit (2) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met beperkte toegang [BA AL] Baies à accès aisé ( 1) - Antennes à accès limité (4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met begrensde toegang [BR AA] Baies à accès réduit ( 2/3) - Antennes à accès aisé (1) [KG AG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met gemakkelijke toegang [BR AR] Baies à accès réduit ( 2/3) - Antennes à accès réduit (2/3) [KG ABP] Kasten met beperkte toegang- Antennes met beperkte toegang [BR AL] Baies à accès réduit ( 2/3) - Antennes à accès limité (4) [KG ABG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met begrensde toegang [BL AA] Baies à accès limité ( 4) - Antennes à accès aisé (1) [KG AG] Kasten met begrensde toegang- Antennes met gemakkelijke toegang [BL AR] Baies à accès limité ( 4) - Antennes à accès réduit (2/3) [KG ABP] Kasten met begrensde toegang- Antennes met beperkte toegang [BL AL] Baies à accès limité ( 4) - Antennes à accès limité (4) [KG ABG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met beperkte toegang 1/16
_1 Résumé des accès / Toegang samenstelling Accès au site - Toegang tot de site 1 Accès au compteur/groupe électrogène - Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat 1 Accès au baies - Toegang tot de kasten 1 Accès au RRU 3G- Toegang tot de 3G RRU s Accès au RRU 4G- Toegang tot de 4G RRU s Accès au antennes 2G - Toegang tot de 2G antennes 2 Accès au antennes 3G - Toegang tot de 3G antennes 2 Accès au antennes 4G - Toegang tot de 4G antennes 2 Accès au antennes FH - Toegang tot de FH antennes 2 Accès au ancrages des haubans - Toegang tot de ankerpunten van spankabels Accès au unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. Nom HSC / Naam HSC: Signature /Handtekening: Thierry Jéhu GSM/GSM : 0486/56,20,68 Nom Société HSC / Naam bedrijf HSC : Phoeni Tél/Tel 02/675 93 99 Nom architecte draft/naam architect draft Nom Société architecte Naam bedrijf architect built PTM Engineering & Design GSM/GSM : Tél/Tel Tél: 0486/700 881 Nom responsable construction Naam verantwoordelijke uitvoering Nom maître d'œuvre construction Naam bouwdirectie uitvoering AZIMUT Events GSM/GSM : Tél/Tel Tél:087/66 00 97 Maître d'ouvrage & Maître d'œuvre chargé de la conception et du contrôle de l'eécution Opdrachtgever & Bouwdirectie belast met het ontwerp en de controle op de uitvoering Project Leader/Projectleider Abdel JAMALI GSM/GSM : 0498/54.56.04 2/16
_1 Cadre réservé au photos Kader voorbehouden voor de foto' 3/16
_1 Cadre réservé au photos Kader voorbehouden voor de foto' 4/16
_1 Accès au site Toegang tot de site Accès au site,prendre rendez-vous avec la SWDE pour ouverture Toegang tot de site. Nemen een afspraak met de SWDE voor de opening, 1 Action corrective recommandée Corrective actie aanbevolen Aucune /Geen Maintenance Onderhoud Présence d'une boîte à clés Sleuteldoos aanwezig Présence de l'as Built As Built aanwezig Documents de contrôle Control documenten Oui/Ja PSS DIU Stabilité Plans OK OK OK VGP PID Stabiliteit Plannen OK RGIE/AREI Oui/Ja Echelle/Ladder Contrôle/keuring 6/2016 Rail/Rail Paratonnerre Bliksemafleider Ligne de vie/ Levenslijn Contrôle/keuring Point d'ancrage Ankerpunt STC /STC Oui/Ja Crinoline /Kooi STC NOK NOK OK Contrôle/keuring 6/2016 Autres / Anderen OK Commentaires Présence d'un parking aanwezig Parking Oui/Ja Devant le site Voor de site 5/16
_1 Accès au compteur/groupe électrogène pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken Le compteur électrique se trouve dans une armoire à rue à l'entrée du chemin d'accès au site Teller in een voetpadkast langs de straat bij de toegang weg naar de site. 1 Aucune /Geen Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Orange. En travaillant à l installation électrique, on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr. Formation BA4 ou BA5 Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Orange. Waanneer men werkt op de elektrische installatie moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr,Opleiding BA4 of BA5 6/16
_1 Accès au baies pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken Baies outdoor au sol au pied du château d'eau. Accès direct. Outdoor radiokasten op grond aan de voet van de watertoren.direct toegang 1 Eclairage / Verlichting Risque électrique/risico op elektriciteit Label de controle RGIE rouge / Rode keuringslabel voor de RGIE Voir rapport du SECT/Zie verslag van de EDTC. Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement des baies ne doit pas être fait à l aide d un élévateur. En remplaçant les baies on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar. Het vervangen van de kasten moet niet gebeuren met een heftoestel.( elevator) Bij het vervangen van de kasten moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr 7/16
_1 Accès au RRU 3G pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de 3G RRU voor onderhouds-of vervangingswerken Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : 8/16
_1 Accès au RRU 4G pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de 4G RRU voor onderhouds-of vervangingswerken Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : 9/16
_1 Accès au antennes 2G pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken Les antennes se trouvent sur des bras de déport en façade du château. Accès via élévateur à nacelle de +/- 30m. Port du harnais obligatoire. De antennes bevinden zich op stand off bracket tegen de gevel van de watertoren.toegang via hoogwerker van +/-30m. Dragen van een harnas is verplicht 2 Aucune /Geen Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Orange. Le remplacement des antennes doit être fait avec un élévateur à nacelle. En remplaçant les antennes on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Orange. Het vervangen van de antennes moet gebeuren met een hoogwerker. Bij het vervangen van de antennes moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr 10/16
_1 Accès au antennes 3G pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken Les antennes se trouvent sur des bras de déport en façade du château. Accès via élévateur à nacelle de +/- 30m. Port du harnais obligatoire. De antennes bevinden zich op stand off bracket tegen de gevel van de watertoren.toegang via hoogwerker van +/-30m. Dragen van een harnas is verplicht 2 Aucune /Geen Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Orange. Le remplacement des antennes doit être fait avec un élévateur à nacelle. En remplaçant les antennes on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Orange. Het vervangen van de antennes moet gebeuren met een hoogwerker. Bij het vervangen van de antennes moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr 11/16
_1 Accès au antennes 4G pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes 4G voor onderhouds-of vervangingswerken Les antennes se trouvent sur des bras de déport en façade du château. Accès via élévateur à nacelle de +/- 30m. Port du harnais obligatoire. De antennes bevinden zich op stand off bracket tegen de gevel van de watertoren.toegang via hoogwerker van +/-30m. Dragen van een harnas is verplicht 2 Aucune /Geen Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Orange. Le remplacement des antennes doit être fait avec un élévateur à nacelle. En remplaçant les antennes on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Orange. Het vervangen van de antennes moet gebeuren met een hoogwerker. Bij het vervangen van de antennes moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr 12/16
_1 Accès au antennes FH pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken Le FH se trouve sur un L bracket en façade du château. Accès via élévateur à nacelle de +/- 30m. Port du harnais obligatoire. De FH bevindt zich op een L bracket tegen de gevel van de watertoren.toegang via hoogwerker van +/-30m. Dragen van een harnas is verplicht 2 Aucune /Geen Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : La fréquence d entretien dépend des instructions de Orange Les techniciens n ont pas de problème pour atteindre le site.prendre rendez-vous avce la SWDE pour ouverture du site De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Orange. De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken.nemen een afspraak met de SWDE om de site te open On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Orange. Le remplacement du FH doit être fait avec un élévateur à nacelle. En remplaçant le FH, on doit tenir compte de l installation eistante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travau. Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Orange. Het vervangen van de FH moet gebeuren met een hoogwerker. Bij het vervangen van de FH moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM s gedragen te worden. Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr 13/16
_1 Accès au ancrages des haubans pour des travau d entretien ou de remplacement Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : 14/16
_1 Accès au unités d'air-conditionné - Toegang tot airco units Travau prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : 15/16
_1 Présence de pictogramme - Pictogram aanwezig Signalisation obligatoire Bord met 9 pictogrammen Oui/ja Non/Nee Signalisation complémentaire Bijkomende signalisatie Oui/ja Non/Nee Na/Na Panneau avec 9 pictogrammes Bord met 9 pictogrammen Entrée interdite au personnes non autorisées Toegang verboden aan personen zonder toelating Port obligatoire des chaussures de sécurité Dragen van veiligheidsschoenen verplicht Direction d'une sortie Richting van een uitgang Protection individuelle obligatoire contre les chutes Individuele val beschermingsmiddelen Direction d'une sortie de secours Richting van een nooduitgang Port obligatoire du casque Dragen van veiligheidshelm verplicht Etincteur Brandblusser Risques de radiations non ionisantes Risico niet ioniserende straling Risque de chute avec dénivellation Valrisico door niveauverschil Bande jaune/noire ( marquage des obstacles et endroits dangereu et marquage des voies de circulation) Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen,markeren van doorgangen Risque de danger électrique Elektriciteitrisico Interdiction de produire une flamme nue Open vlam verboden Panneau avec "avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique" Bord met " gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten " Entrée interdite au personnes non autorisée Toegang verboden aan personen zonder toelating Etiquettes de contrôle "Safe to Climb" Control label " Safe to climb" Défense de fumer Verboden te roken Soins au électrisés " Bilingue FR/NL" Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig NL/FR Numéro d'alerte 24h/24h Alarmnummer Etiquette code site - Label site code Etiquette de contrôle électrique " RGIE" Control label " AREI" Etiquette de contrôle du paratonnerre Control label van bliksem afleider" * Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig *Non = nécessaire / Neen = nodig * Na = pas nécessaire / Na = niet nodig 16/16