CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU AVRIL 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

Vergelijkbare documenten
COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DE L'INDUSTRIE TEXTILE ET DE LA BONNETERIE C.C.T. DU 25 AVRIL 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

CONVENTION COLLECTIVE DE TRA DU 2 A 1999 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE LA RECUPERATION DE CHIFFONS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING. Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007 tôt instelling van het halftijds brugpensîoen

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 29 JUNI 2007 TOT INSTELLING VAN HET HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

PRÉPENSION À MI-TEMPS

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE PREPENSION A MI-TEMPS 0 G

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

PARITAIR COMITÉ VOOR DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

NAR Nationale Arbeidsraad

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

PARITAIR COMITÉ VOOR DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 30 NOVEMBER 2006 TOEKENNING VAN MAALTIJDCHEQUES

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 9 DECEMBER 2014

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

PARITAIR COMITÉ VOOR DE TflXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK NR. M" C.A.O. VAN 13 JUNI 2005 BETREFFENDE VORMINGSINITIATIEVEN VOOR RISICOGROEPEN

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

2 0 -ot ERRATUM ERRATUM. Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers n 120.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

ERRATUM ERRATUM COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 16 SEPTEMBER 2015

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 29 AUGUSTUS 2017

NATIONALE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 13 NOVEMBER 2017 BETREFFENDE DE LANDINGSBANEN

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 58 JAAR.~ MET 40 JAAR BEROEPSVERLEDEN C.A.O. VAN 30 MAART 2017

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement

Par «travailleurs» on entend: le personnel employé masculin et féminin à l'exception des aides familiales.

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

I CCT du 26 mai 2016 enregistrée le 01/08/2016; numéro d'enregistrement /CO/120.01

2m7 betreffende de invoering van een stelsel. 2. Met" werknemers" worden de arbeiders

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Neeriegginq van een sociaai akkoord

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

CCT du 3 juillet 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS~EN STREEKVERVOER VAN HETVLAAMSE GEWEST

CREDIT-TEMPS, DIMINUTION DE CARRIERE ET REDUCTION DES PRESTATIONS DE TRAVAIL A MI-TEMPS C.C.T. DU 16 JUILLET 2009

01/09/2018. Aard van de wijziging Nature de la modification

01/06/ IPA 02/02/2007-1ste fase - AIP 02/02/ ère phase 1.334, IPA 02/02/2007-2de fase - AIP 02/02/ ème phase

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

01/06/ IPA 02/02/2007-1ste fase - AIP 02/02/ ère phase 1.334, IPA 02/02/2007-2de fase - AIP 02/02/ ème phase

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

car Federale Overheidsdienst

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET VERVAARDIGEN VAN EN DE HANDEL IN ZAKKEN IN JUTE OF IN VERVANGINGSMATERIALEN

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

ERRATUM ERRATUM SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE DES CARRIERES DE PETIT GRANIT ET DE CALCAIRE A TAILLER DES PROVINCES DE LIEGE ET DE

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DES AIDES FAMILIALES DES AIDES SENIORS DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE (SCP )

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Art. 4 - Pour bénéficier de la ristourne, les travailleurs visés à l'article 2 doivent remplir les conditions suivantes :

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

pour travailleurs ayant un métier lourd

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

C.C.T. DU AVRIL 2003 CONCERNANT D'UNE INDEMNITE COMPLEMENTAIRE EN FAVEUR DE CERTAINS TRAVAILLEURS AGES LICENCIES EN CAS DE PRESTATIONS DE NUIT

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et. des aides seniors de la Communauté française, de la Région

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Transcriptie:

COMMISSION PARITAIRE DE TEXTILE ET DE LA BONNETERIE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU AVRIL 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS Vu la CCT du 10.04.2003 pour les ouvriers(ères) de l'industrie textile et de la bonneterie conclue pour les années 2003 et 2004 Vu la loi du 7 janvier concernant les Fonds de Sécurité Vu la C.C.T. n 55 du instituant un régime d'indemnisation complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction de leurs prestations de travail à mi-temps Vu du Vu la C.C.T. du 10 avril 2003 relative à la prépension à temps plein dans l'industrie textile et de la bonneterie IL EST CONVENU ENTRE Textura la Textile, Vêtement et Diamant la Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique d'une part, ET la Fédération Textile FEBELTEX d'autre part, CE QUI SUIT : /. CHAMP D'APPLICATION Article 1 La présente convention collective de travail aux ouvriers(ères) occupé(e)s dans un régime de travail à temps plein en exécution d'un contrat de travail, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et qui tombent sous la compétence de la commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, à des entreprises et des travailleurs y occupés relevant de la compétence des sous-commissions paritaires pour l'industrie textile de 120.01), lin (S.C.P. 120.02) et pour le jute (S.C.P. 120.03). Par régime de travail à temps plein, il faut comprendre le régime de travail visé au Chapitre III - Temps de travail et de repos, de la loi du mars sur le travail. 23 2 8

//. PORTEE DE LA CONVENTION Article 2 L'indemnité complémentaire instaurée par la 55 précitée du est accordée aux travailleurs visés à l'article 1er, pour autant qu'au moment où la réduction de leurs prestations prend cours, ils aient atteint l'âge de 56 ans. Peuvent bénéficier de ce régime, les ouvriers(ères) qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations à mi-temps. Cet accord est constaté par écrit conformément aux dispositions de de la loi du 3 juillet relative aux contrats de travail. ///. CONDITIONS POUR AVOIR DROIT A L'INDEMNITE COMPLEMENTAIRE Article 3 Les travailleurs visés à l'article 2 de la présente convention ont droit à l'indemnité complémentaire à condition : qu'ils bénéficient de l'allocation de chômage prévue pour cette catégorie de travailleurs par la réglementation en matière d'assurance chômage ; qu'au cours des 12 mois, à calculer de date à date, qui précèdent immédiatement la réduction de leurs prestations de travail, ils aient été au service de la même entreprise, dans un régime de travail à temps plein comme défini à l'article 1 de la présente convention que le nombre d'heures de travail du régime de travail à temps partiel, après réduction, soit, par cycle de travail, égal en moyenne à la moitié du nombre d'heures de travail comprises dans un régime de travail temps plein normal dans l'entreprise. IV. MONTANT ET PAIEMENT DE L'INDEMNITE COMPLEMENTAIRE Article 4 L'indemnité complémentaire est calculée et adaptée comme indiqué aux article 5 à 10 de la C.C.T. n 55 précitée du C.N.T. Article 5 Le paiement de complémentaire et de la cotisation capitative éventuelle est à charge du Fonds de Sécurité de textile et de la bonneterie. A cet effet, les employeurs sont tenus de faire usage du formulaire adéquat qui peut être obtenu au siège du Fonds, 100, à 9051 Les directives administratives du conseil du Fonds doivent être observées. Les formalités administratives nécessaires à de la présente convention sont fixées par le conseil du Fonds.

V. PASSAGE VERS LA PREPENSION A TEMPS PLEIN 6 L'ouvrier(ère) concerné(e) peut obtenir le bénéfice de l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions prévues par la C.C.T. du concernant la prépension à temps plein dans l'industrie textile et de la bonneterie. S(i)'il(elle) n'a pas atteint l'âge de la prépension à temps plein à ce moment, le préavis ne peut prendre cours que le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il(elle) a atteint cet âge ou à tout autre moment prévu et autorisé par la réglementation en la matière. Article 7 Dans le cas où l'ouvrier(ère) peut bénéficier des dispositions de l'article 6, l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, est calculée comme s(i)'il(elle) n'avait pas réduit ses prestations de travail. A cet effet, la rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations à mi-temps, est multipliée par deux. VI. DISPOSITIONS FINALES Article 8 Les difficultés d'interprétation générale de la présente sont réglées par le conseil d'administration du Fonds de Sécurité d'existence pour l'industrie textile et de la bonneterie par référence à et dans l'esprit de la n 55 du Conseil National du Travail. Article 9 Cette convention est valable pour la période du 1 er janvier 2003 31 décembre 2004 inclus. Elle est conclue sous la condition suspensive que les lois et les arrêtés autorisent pareil régime de prépension.

PARITAIR COMITE VOOR DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 2003 TOT INSTELLING VAN HET HALFTIJDS BRUGPENSIOEN Gelet op de CAO van 10.04.2003 voor de werkiieden van de textielnijverheid en het breiwerk gesloten voor de jaren 2003 en 2004. Gelet op de wet van 7 januari de fondsen voor bestaanszekerheid. Gelet op de C.A.O. nr. 55 van de N.A.R. instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, ingeval van halvering van de arbeidsprestaties Gelet op het K.B. van 30/7/1994 Gelet op de C.A.O. van 10 2003 inzake het voltijds brugpensioen in de textielnijverheid en het breiwerk WORDT TUSSEN A.C.V.-C.S.C. Textura het Textiel, Kleding en Diamant de Algemene Centrale der Libérale Vakbonden van België enerzijds, EN de Textielfederatie FEBELTEX anderzijds, HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN : /. TOEPASSINGSGEBIED 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de arbeiders(sters) die in een voltijdse arbeidsregeling zijn tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst, alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, met uitzondering van de ondernemingen en de erin tewerkgestelde werkiieden die onder de bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel (P.S.C. ), voor het (P.S.C. en voor de Jute (P.S.C. Onder voltijdse arbeidsregeling moet worden verstaan, de arbeidsregeling bedoeld in hoofdstuk III, arbeids- en rusttijden, van de arbeidswet van 16 3 2003 2 8 2003

II. DRAAGWIJDTE VAN DE OVEREENKOMST Artikel 2 De aanvullende vergoeding ingesteld door de hierboven vermelde C.A.O. nr. 55 van de N.A.R. wordt toegekend aan de in artikel 1 bedoelde werknemers op dat zij op het ogenblik van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt hebben van 56 jaar. Voor deze regeling in aanmerking de arbeiders(sters) die met hun werkgever een akkoord bereiken hun arbeidsprestaties te halveren. Dit akkoord wordt schriftelijk vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel bis van de wet van 3 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. ///. VOORWAARDEN OM RECHT TE HEBBEN OP DE AANVULLENDE VERGOEDING Artikel 3 De in artikel 2 van deze overeenkomst genoemde werknemers hebben recht op de aanvullende vergoeding op voorwaarde dat : zij de werkloosheidsuitkering genieten waarin de reglementering inzake werkloosheidsverzekering voor deze catégorie van werknemers voorziet ; zij tijdens de 12 maanden - te rekenen van datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij dezelfde onderneming hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, bepaald in artikel 1 van deze overeenkomst ; het aantal arbeidsuren van de deeltijdse arbeidsregeling, na vermindering, per arbeidscyclus gemiddeld gelijk is aan de van het aantal arbeidsuren van een normale voltijdse arbeidsregeling in de onderneming. IV. EN BETALING VAN DE AANVULLENDE VERGOEDING Artikel 4 De aanvullende vergoeding wordt berekend en aangepast zoals bepaald in de 5 en met van voormelde C.A.O. nr. 55 van de N.A.R. Artikel 5 De betaling van de aanvullende vergoeding en van de eventuele capitatieve bijdrage ten van het Fonds voor Bestaanszekerheid voor de Textielnijverheid en het Breiwerk. Te dien einde zijn de werkgevers en werknemers verplicht gebruik te van het gepast formulier dat kan bekomen worden op de van voormeld Fonds, 100, 9051 De administratieve richtlijnen van de Raad van Beheer van het Fonds moeten nageleefd worden. De administratieve formaliteiten nodig voor de uitvoering van onderhavige overeenkomst worden door de Raad van Beheer van het Fonds vastgesteld.

V. OVERGANG NAAR VOLTIJDS Artikel 6 De betrokken arbeider(ster) heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers indien zij worden ontsiagen, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld door de C.A.O. van 10.04.2003 betreffende net voltijds in de textielnijverheid en het breiwerk. Indien hij(zij) op het ogenblik van het ontslag de leeftijd van het voltijds brugpensioen niet heeft bereikt, kan de opzegging pas ingaan op de eerste dag van de volgend op die tijdens dewelke hij(zij) die leeftijd heeft bereikt. Artikel 7 Ingeval de arbeider(ster) de bepalingen van 6 kan genieten, wordt de aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers indien zij worden ontsiagen, berekend hij(zij) zijn(haar) arbeidsprestaties niet heeft verminderd. wordt het brutoloon dat de arbeider(ster) voor halftijdse prestaties ontvangt, met twee. VI. Artikel 8 De algemene interpretatie moeilijkheden van onderhavige CAO worden door de Raad van Beheer van het Fonds voor Bestaanszekerheid beslecht in de geest van en refererend naar de CAO nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad. Artikel 9 Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2003 en met 31 december 2004. Zij is gesloten onder de dat de wetten er besluiten dergelijk halftijds brugpensioenstelsel toelaten.