Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 6-95 / 96 PROJET DE LOI WETSONTWERP

Vergelijkbare documenten
BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

- 568 / 5-95 / 96. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique WETSVOORSTEL

- 568 / 6-95 / 96. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique WETSONTWERP. tot wijziging van de samengeordende

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN. modifiant diverses dispositions en ce qui concerne l attentat à la pudeur et le voyeurisme

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : N. 51

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

» weglaten; «opsluiting van twintig tot vijfentwintig jaar n; Zie: /94: N"l, - N'" 2 en 3 : Amendementen.

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relatif à l harmonisation de la prise en compte des périodes d études pour le calcul de la pension

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

- 776/1-96/ /1-96/97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers

2-1346/ /4 ZITTING SESSION DE DECEMBER DÉCEMBRE N o 1: Projet transmis par la Chambre des représentants.

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende invoeging van Boek 8 Bewijs in het nieuw Burgerlijk Wetboek

BELGISCHE KAMER VAN TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE ET SOUMIS À LA SANCTION ROYALE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62134 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 6-96 / /6-96/97 WETSONTWERP

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Chambre des représentants

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique / 6-96 / 97 WETSONTWERP. relatif au casier judiciaire central

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

par les mots: «Lorsque des services qui ont entraîné l'assujettissement à un des régimes de pension des ouvriers, des employés, des des marins»

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

36726 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN. portant des dispositions diverses en matière de cotisations sociales des travailleurs indépendants

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

21 december décembre Voir:

47398 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-9.5/ / 1-95 /96 WETSONTWERP

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Chambre des représentants

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne le délai

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 4 93 / 94. portant des dispositions fiscales

BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen in strafzaken. portant des dispositions diverses en matière pénale

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d adoption et d instaurer le congé parental d accueil

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

FILIP PHILIPPE BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Doc. NCAZ Brussel, 19 maart 2018

/ 1-97 / 98. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique PROJET DE LOI WETSONTWERP

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken. portant diverses dispositions en matière de fonction publique

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

5-1189/ /3. In dat artikel de volgende wijzigingen aanbrengen

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING Openbare instelling opgericht bij de wet van 9 augustus 1963 TERVURENLAAN BRUSSEL

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES

C.N.A.C./2004/AVIS- B N.R.V.R./2004/ADVIES- B

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. portant des dispositions diverses en matière de santé. houdende diverse bepalingen inzake gezondheid

Transcriptie:

- 453 / 6-95 / 96 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 453 / 6-95 / 96 Chambre des Représentants de Belgique GEWONE ZITTING 1995-1996 (*) 21 MEI 1996 SESSION ORDINAIRE 1995.-1996 (*) 21 MAI 1996 WETSONTWERP tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen PROJET DE LOI portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles TEKST AANGENOMEN DOOR DE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE TEXTE ADOPTE PAR LA COMMISSION DE LA JUSTICE Artikel1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.. Article 1er La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. HOOFDSTUKI Beginselen CHAPITRE r- Principes Art.2 Art.2 De doodstraf wordt afgeschaft overeenkomstig de bepalingen van deze wet. La peine de mort est abolie conformément dispositions de la présente loi. aux Art.3 Art.3 De criminele straffen gesteld in de bestaande wetsbepalingen worden vervangen als volgt : De doodstraf wordt vervangen hetzij door levenslange opsluiting, hetzij door.ievenslange hechtenis, Les peines criminelles prévues par les dispositions légales existantes sont remplacées comme suit: La peine de mort est remplacée soit par la réclusion à perpétuité, soit par la détention à perpétuité, Zie: 453-95 / 96 : - N" 1 : Wetsontwerp. - N" 2 tot 4 : Amendementen. - N'5 :Verslag. (*) Tweede zitting van de 4g e zittingsperiode. Voir: - 453-95/96 : - N 1 : Projet de loi. -.N ' 2 à 4 : Amendements. - N 5 : Rapport. (*) Deuxième session de la 4g e législature. S.-1024

- 453 / 6-95 / 96 [ 2 ] overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van deze wet. Dwangarbeid wordt vervangen door opsluiting van twintig tot dertig jaar, vijftien tot twintig jaar of tien tot vijftien jaar. Levenslange dwangarbeid wordt vervangen door opsluiting van twintig tot dertig jaar. Tijdelijke dwangarbeid wordt vervangen door opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar of van tien jaar tot vijftien jaar, overeenkomstig de bepalingen van het achtste en het tiende lid Levenslange hechtenis wordt vervangen door hechtenis van twintig tot dertig jaar. Tijdelijke hechtenis wordt vervangen door hechtenis van vijftien tot twintig jaar, van tien tot vijftien jaar ofvan vijftot tienjaar, overeenkomstig de bepalingen van het negende, het elfde en het dertiende lid. Dwangarbeid van vijftien tot twintig jaar wordt vervangen door opsluiting van vijftien tot twintig jaar. Buitengewone hechtenis wordt vervangen door hechtenis van vijftien tot twintig jaar. Dwangarbeid van tien tot vijftien jaar wordt vervangen door opsluiting van tien tot vijftien jaar. Gewone hechtenis van tien tot vijftien jaar wordt vervangen door hechtenis van tien tot vijftienjaar. Opsluiting wordt vervangen door opsluiting van vijftot tienjaar. Gewone hechtenis van vijf tot tien jaar wordt vervangen door hechtenis van vijftot tien jaar. conformément aux dispositions de l'article 15 de la présente loi. Les travaux forcés sont remplacés par la réclusion de vingt à trente ans, de quinze à vingt ans ou de dix à quinze ans. Les travaux forcés à perpétuité sont remplacés par la réclusion de vingt à trente ans. Les travaux forcés à temps sont remplacés par la réclusion de quinze à vingt ans ou de dix à quinze ans, conformément aux dispositions des alinéas 8 et la. La détention à perpétuité est remplacée par la détention de vingt à trente ans. La détention à temps est remplacée par la détention de quinze à vingt ans, de dix à quinze ans ou de cinq à dix ans, conformément aux dispositions des alinéas 9, 11 et 13. Les travaux forcés de quinze à vingt. ans sont remplacés par la réclusion de quinze à vingt ans. La détention extraordinaire est remplacée par la détention de quinze à vingt ans. Les travaux forcés de dix à quinze ans sont remplacés par la réclusion de dix à quinze ans. La détention ordinaire de dix à quinze ans est remplacée par la détention de dix à quinze ans. La réclusion est remplacée par la réclusion de cinq à dix ans. La détention ordinaire de cinq à dix ans est remplacée par la détention de cinq à dix ans. HOOFDSTUK II Wijzigings- en opheffingsbepa1ingen CHAPITRE II Dispositions modificatives et abrogatoires Art. 4 (vroeger art. 5) In artikel 7 van het Strafwetboek, gewijzigd bij de wet van 9 april 1930, worden de woorden «l De doodstraf; 2 Dwangarbeid; 3 Hechtenis; 4 Opsluiting» vervangen door de woorden «l opsluiting; 2 hechtenis», Art. 4 (ancien art. 5) Dans l'article 7 du Code pénal, modifié par la loi du 9 avril 1930, les mots «1 La mort; 2 Les travaux forcés; 3 La détention; 4 La réclusion» sont remplacés par lesmots «l la réclusion; 2 la détention». Art. 5 (vroeger art. 6) Artikel 8 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de besluitwet van 14 september 1918, wordt vervangen door de volgende bepaling : «Art. 8. - Opsluiting is levenslang oftijdelijk», Art. 5 (ancien art. 6) L'article 8 du même Code, modifié par l'arrêté-loi du 14 septembre 1918, est remplacé par la disposition suivante: «Art. 8. - La réclusion est à perpétuité ou à temps.» Art. 6 (vroeger art. 7) Artikel 9 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen Art. 6 (ancien art. 7) L'article 9du même Code est remplacé par la disposition suivante:

[3 ] - 453 / 6-95 / 96 «Art. 9. - Tijdelijke opsluiting wordt uitgesproken voor een termijn van: 1 0 vijf tot tien jaar; 2 0 tien tot vijftien jaar; 3 vijftien tot twintig jaar; 4 0 twintig tot dertigjaar.» «Art. 9. - La réclusion à temps est prononcée pour un terme de : 1 cinq à dix ans; 2 dix à quinze ans; 3 quinze à vingt ans; 4 vingt à trente ans.» Art. 7 (vroeger art. 8) Artikel 10 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen «Art. 10. Hechtenis is levenslang oftijdelijk.» Art. 7 (ancien art. 8) L'article 10 du même Code est remplacé par la disposition suivante : «Art. 10. - La détention est à perpétuité ou à temps.» Art. 8 (vroeger art. 9) Artikel 11 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen «Art. 11. - Tijdelijke hechtenis wordt uitgesproken voor een termijn van:. 1 vijf tot tien jaar; 2 tien tot vijftien jaar; 3 vijftien tot twintig jaar; 4 twintig tot dertig jaar.» Art. 8 (ancien art. 9) L'article 11 du même Code est remplacé par la disposition suivante : «Art. 11. - La détention à temps est prononcée pour un terme de : 1 cinq à dix ans; 2 dix à quinze ans; 3 quinze à vingt ans; 4 vingt à trente ans. 0» Art.9 (vroeger art. 10partim en art. 21) In artikel 18 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden «de doodstraf. worden vervangen door de woorden «levenslange opsluiting of levenslange hechtenis»; 2 de laatste volzin wordt geschrapt. Art. 9 (ancien art. 10partim et art. 21) A l'article 18 du même Code sont apportées les modifications suivantes :. 1 0 les mots «la peine de mort» sont remplacés par les mots «la réclusion à perpétuité ou la détention à perpétuité»; 2 la dernière phrase est supprimée. Art.10 In artikel 19 van hetzelfde Wetboek worden de woorden «de doodstraf. vervangen door de woorden «levenslange opsluiting oflevenslange hechtenis», Art.10 A l'article 19 du même Code les mots. la peine de mort» sont remplacés par les mots «la réclusion à perpétuité ou la détention à perpétuité», Art. II Artikel 21 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen «Art. 21. - In staat van wettelijke onbekwaamheid zijn tijdens de duur van hun straf: 1 Zij die op tegenspraak zijn veroordeeld tot levenslange of tijdelijke opsluiting; 2 Zij die op tegenspraak zijn veroordeeld tot levenslange hechtenis oftot hechtenis voor een termijn van tien tot vijftien jaar of een langere termijn; 3 Zij die op tegenspraak zijn veroordeeld tot hechtenis voor een termijn van vijf tot tien jaar, hetzij in geval van herhaling, hetzij in geval van samenloop van verscheidene misdaden.» Art. II L'article 21 du même Code est remplacé par la disposition suivante: «Art. 21. - Seront en état d'interdiction légale pendant la durée de leur peine : 1 les condamnés contradictoirement à la réclusion à perpétuité ou à temps; 2 0 les condamnés contradictoirement à la détention à perpétuité ou à temps, pour un terme de dix à quinze ans ou un terme supérieur; 3 les condamnés contradictoirement à la détention de cinq à dix ans, soit dans le cas de récidive, soit dans le cas de concours de plusieurs crimes.»

- 453 / 6-95 / 96 [4] Art.12 In artikel25 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 26 november 1986, worden de woorden «met de dood» vervangen door de woorden «met levenslange opsluiting», Art.12 A l'article 25 du même Code, modifié par la loi du 26 novembre 1986, les mots «de la mort» sont remplacés par les mots «de la réclusion à perpétuité», Art. 13 In hetzelfde Wetboek wordt in de plaats van artikel 30bis dat artikel 30ter wordt, een nieuwartikel 30bis ingevoegd, luidendals volgt : «Art. 30bis. - De tot een vrijheidsstraf veroordeelden ondergaan hun strafin de inrichtingen, door de Koning aangewezen.» Art.13 Il est inséré dans le même Code, à la place de l'article 30bis qui devient 30ter, un article 30bis nouveau, rédigé comme suit: «Art: 30bis. - Les condamnés à une peine emportant privation de liberté subiront leur peine dans les établissements désignés par le Roi», Art.14 In artikel 31 van hetzelfde Wetboek worden de woorden «bij alle arresten van veroordeling tot de doodstraf of tot dwangarbeid» vervangen door de woorden «bij alle arresten van veroordeling tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis of tot opsluiting voor een termijn van tien tot vijftienjaar of een langere termijn». Art. 14 Dans l'article 31 du même Code, les mots «tous arrêts de condamnation à la peine de mort ou aux travaux forcés» sont remplacés par les mots «tous arrêts de condamnation à la réclusion ou à la détention à perpétuité ouà la réclusion pour un terme de dix à quinze ans ou un terme supérieur», Art. 15 (vroeger art. 4) In de volgende artikelen wordt de doodstraf vervangen door levenslange opsluiting: - de artikelen 80, 101, 102, 121, 121bis, 122, 123ter, 256, 323, 347bis, 394,395,397,414,475,506, 518 en 532 van het Strafwetboek; - artikel 1 van de besluitwet van 13 mei 1940 betreffende de verscherping der bestraffing van sommige gedurende de tijd van oorlog gepleegde feiten; - de artikelen 35, 36, 68 en 69 van de wet van 5 juni 1928 houdende herziening van het Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij; - artikel 30 van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1976; - de artikelen 3, 39 en 40 van het Militair Strafwetboek. In de volgende artikelen wordt de doodstraf vervangen door levenslange hechtenis : - de artikelen 81, 113 tot 116, 118bis en 120sexies van het Strafwetboek; - de artikelen 17,19 tot 21,23,25,28,31,52 en 59 van het Militair Strafwetboek. Art. 15 (ancien art. 4) Dans les articles suivants, la peine de mort est remplacée par la réclusion à perpétuité : - les articles 80, 101, 102, 121, 121bis, 122, 123ter, 256,323, 347bis, 394,395,397,414,475,506, 518 et 532 du Code pénal; ---=- l'article 1 er de l'arrêté-loi du 13 mai 1940 renforçant la répression de certains faits commis en temps de guerre; - les articles 35, 36, 68, 69 de la loi du 5 juin 1928 portant révision du Code disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche maritime; - l'article 30 de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, modifiée par la loi du20 juillet 1976; - les articles 3, 39 et 40 du Code pénal militaire. Dans les articles suivants, la peine de mort est remplacée par la détention à perpétuité: - les articles 81, 113 à 116, 118bis, 120sexies du Code pénal; - les articles 17, 19 à 21, 23, 25, 28, 31, 52 et 59 du Code pénal militaire. Art: 16 (vroeger art. 15) In de artikelen 123sexies en 285 van het Strafwetboek worden de woorden «de doodstraf'» vervangen Art, 16 (ancien art. 15) Aux articles 123sexies et 285 du Code pénal les mots «la peine de mort» sont remplacés par les mots

[ 5 ] - 453 I 6-95 I 96 door de woorden «Ievenslange opsluiting of levenslange hechtenis», «la réclusion à perpétuité ou la détention à perpétuité». Art. 17 (vroeger art. 16) In artikel 216 van hetzelfde Wetboek worden de woorden «ter dood» vervangen door de woorden «tot levenslange opsluiting», Art. 17 (ancien art. 16) A l'article 216 du même Code les mots «à mort» sont remplacés par les mots «à la réclusion à perpétuité». Art. 18 (vroeger art. 22) In artikel1 van het Militair Strafwetboek, gewijzigd bij de wet van 24 juli 1923, worden de woorden «in lijfstraffelijke zaken : de dood met den kogel» geschrapt. Art. 18 (ancien. art. 22) A l'article 1 er du Code pénal militaire, modifié par la loi du24 juillet 1923, les mots «en matière criminelle : la mort par les armes» sont supprimés. Art. 19 (vroeger art. 18) In artikel 16 van hetzelfde Wetboek worden de woorden «de doodstraf. vervangen door de woorden «levenslange opsluiting oflevenslange hechtenis», Art. 19 (ancien art. 18) A l'article 16 du même Code les mots «la mort» sont remplacés par les mots. la réclusion à perpétuité ou la détention à perpétuité», Art. 20 (vroeger art. 19) In artikel 58bis van hetzelfde Wetboek worden de woorden «den dood. vervangen door de woorden «levenslange opsluiting oflevenslange hechtenis», Art. 20 (ancien art. 19) A l'article 58bis du même Code les mots «de mort» sont remplacés par les mots. de la réclusion à perpétuité ou de la détention à perpétuité», Art. 21 (vroeger art. 20 en 23) Volgende bepalingen worden opgeheven : - artikel 2 van het Militair Strafwetboek; -de artikelen 12 tot 14, 16, 17, 20, 26, 29 en 77 van het Strafwetboek; - de artikelen 210 tot 212 en 217 tot 219 van het Wetboek voor de Rechtspleging bij de landmacht van 20 juli 1814; - de artikelen 80 tot 83 van het besluit van 20 juli 1814 houdende de provisionele instructie voor het Hoog Militair Gerechtshof. Art. 21 (ancien art. 20 et 23) Les dispositions suivantes sont abrogées: - l'article 2 du Code pénal militaire; - les articles 12 à 14, 16, 17,20,26,29 et 77 du Code pénal; - les articles 210 à 212 et 217 à 219 du Code de procédure, pour l'armée de terre du 20 juillet 1814; - les articles 80 à 83 de l'arrêté du 20 juillet 1814 portant instruction provisoire pour la Haute Cour militaire. Art. 22 (nieuw) In artikel4 van de wet van 30 mei 1951 waarbij de Koning ertoe gemachtigd wordt sommige in oorlogsen mobilisatietijd toepasselijke beschikkingen eveneens van toepassing te verklaren op de leden van de Belgische strijdkrachten, belast met de uitvoering van door de Veiligheidsraad der Verenigde Naties getroffen maatregelen, worden de woorden «en de doodstraf zal slechts met eenparigheid van stemmen kunnen uitgesproken worden» geschrapt. Art. 22 (nouveau) A l'article 4 de la loi du 30 mai 1951 aut'orisant le Roi à étendre certaines dispositions applicables en temps de guerre ou de mobilisation aux membres des forces belges affectés à l'exécution de mesures décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies, les mots «et la peine de mort ne pourra être prononcée qu'à l'unanimité» sont supprimés.

- 453/ 6-95 / 96 [6 ] Art. 23 (vroeger art. 17) Artikell, tweede lid, van de wet van 31 mei 1888 tot invoering van de voorwaardelijke invrijheidstelling in het strafstelsel, gewijzigd bij de wet van 24 juli 1923, wordt aangevuld met de woorden: «zonder veertien jaar te mogen overschrijden», Art. 23 (ancien art. 17) Le deuxième alinéa de l'article 1 er, de la loi du 31 mai 1888 établissant la libération conditionnelle dans le système pénal, modifié par la loi du 24 juillet 1923, est complété par les mots «sans pouvoir excéder quatorze ans», Art.24 Overeenkomstig de wet van 13 juni 1961 betreffende de coördinatie en de codificatie van wetten, wordt de Koning ermee belast de bestaande wetsbepalingen te coördineren met de bepalingen van deze wet. Art.24 Conformément à la loi du 13juin 1961 relative à la coordination et à la codification des lois, le Roi est chargé de mettre les dispositions légales existantes en concordance avec les dispositions de la présente loi. / Drukk.-Impr. SCHAUBROECK, Nazareth - (09) 389 02 11- (02) 219 00 41