HAUT-PARLEUR KARAOKE SANS FIL MODE D EMPLOI
SOMMAIRE BIENVENUE... 4 CONTENU DE LA BOÎTE... 4 DESCRIPTION DU PANNEAU... 5 UTILISATION DU SYSTÈME KARAOKE... 6 ALLUMER... 6 CHARGE... 6 DÉCONNECTEZ LE BLUETOOTH... 7 COUPLAGE BLUETOOTH... 7 LUMIÈRES DISCO... 9 MICROPHONE... 9 CHANGEUR DE VOIX POUR MICROPHONE... 9 AUX IN... 10 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT... 10 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ... 11 ATTENTION... 11 GUIDE DE DÉPANNAGE... 12 DISPOSITION... 15 3
BIENVENUE Nous voulons que vous soyez complètement satisfait de votre achat, ce produit EnVivo est donc couvert par une garantie complète de 3 ans du fabricant et un excellent service aprèsvente grâce à notre service d assistance téléphonique dédié. Si vous avez besoin d un support technique ou dans le cas improbable où votre achat est défectueux, veuillez téléphoner à notre assistance téléphonique pour obtenir une assistance immédiate. Les réclamations de produits défectueux effectuées dans le délai de garantie de 3 ans seront réparées ou remplacées gratuitement à condition d avoir une preuve d achat satisfaisante (conservez votre bon de réception en sécurité!). Cela n affecte pas vos droits statutaires. Cependant, sachez que la garantie deviendra nulle et non avenue si le produit a été délibérément endommagé, mal utilisé ou démonté. CONTENU DE LA BOÎTE Système de karaoké Microphone filaire Adaptateur secteur USB Manuel utilisateur Cartes de garantie 4
DESCRIPTION DU PANNEAU MASTER VOL LIGHT 3 8 7 2 1 AUX IN 6 4 MIC VOL MIC IN 5 1. Volume principal: Tournez pour régler la sortie du volume du haut-parleur. 2. Bouton Couplage: S allume puis s appaire sur un périphérique Bluetooth. Permet de désactiver les connexions Bluetooth et de mettre en pause/lire de la musique. 3. Bouton Lumières de fêtes : Passez entre 3 modes différents: OFF/Voyants rotatifs/lumières normales 4. Volume du microphone: Tournez pour régler la sortie du volume du microphone 5. Entrée microphone: entrée jack 6,35 mm (1/4 ) pour microphone 6. Entrée AUX: une prise stéréo 3,5 mm peut être utilisée pour connecter un lecteur de CD, un lecteur MP3, des smartphones ou d autres sources audio 7. Bouton ON/OFF de mise sous tension: mettez l appareil sous tension ou hors tension 8. Indicateur d alimentation LED: orange lors de la charge. Vert lorsqu il est sous tension. 5
9 10 USB POWER OFF 1 2 VOICE CHANGER 9. Port de charge USB: insérez l adaptateur inclus pour charger la batterie interne 10. Changer de voix: basculer entre 3 modes différents: OFF/1/2 11 ON OFF 11. ON/OFF: allume/éteint le microphone. UTILISATION DU SYSTÈME KARAOKE ALLUMER Appuyez sur le bouton d alimentation et l indicateur LED s allume en vert. Pour éteindre le système de karaoké, appuyez à nouveau sur le bouton d alimentation. CHARGE Le Karaoke possède une batterie rechargeable intégrée. 6
Connexion du chargeur USB fourni au système de karaoké et à une prise électrique. Lors de la charge, l indicateur d alimentation LED s allume en orange. Lorsqu il est complètement chargé, l indicateur d alimentation LED s éteindra. Le système Karaoke peut être utilisé lors de la charge. DÉCONNECTEZ LE BLUETOOTH Si le bouton Couplage a une lumière bleue en arrière-plan, cela signifie que le système de karaoké est actuellement connecté à un périphérique Bluetooth. Pour déconnecter la connexion Bluetooth actuelle, maintenez le bouton Couplage enfoncé jusqu à ce que le voyant bleu s éteigne. COUPLAGE BLUETOOTH Si c est la première fois que vous connectez votre téléphone/ tablette au système Karaoke, vous devrez suivre les instructions ci-dessous pour vous connecter au système de karaoké. Appuyez sur le bouton MARCHE pour allumer le système Karaoke. Entrez dans les paramètres de votre téléphone. 7
Entrez dans Bluetooth et activez Bluetooth sur votre téléphone/tablette. Recherchez le nom de Bluetooth: dans la liste et sélectionnez-le. Si le couplage est réussi, le bouton COUPLAGE s allume en bleu. Vous pouvez maintenant écouter du son de votre téléphone/tablette via le système de karaoké. Réglez le volume en tournant le bouton de volume principal. 8
Remarque: Pour connecter un nouveau périphérique, vous devez d abord déconnecter la connexion Bluetooth actuelle. Remarque: Le système Karaoké sera automatiquement couplé aux périphériques Bluetooth déjà appariés lorsque le système Karaoke est sous tension. Remarque: n oubliez pas d augmenter le volume de votre tablette/téléphone lors de l utilisation du système de karaoké. LUMIÈRES DISCO Appuyez sur le bouton Lumière pour basculer entre les lumières disco de rotation, les lumières disco normales et les lumière disco éteintes. Les lumières disco clignotent et/ou se déplacent au rythme de la musique. MICROPHONE Insérez le microphone microphone de 6,3 mm dans le port MIC IN du système de karaoké. Déplacez le commutateur de microphone sur ON. Le son du microphone peut maintenant être entendu par les haut-parleurs karaoké. Tournez le bouton MIC VOL pour régler le volume du microphone. Remarque: Le volume principal s ajuste également au volume de son provenant du microphone. CHANGEUR DE VOIX POUR MICROPHONE Vous pouvez manipuler le son du microphone en déplaçant le commutateur de changement de voix à l arrière du système de karaoké. OFF: voix normale. BAS: voix basse. HI: voix haute hauteur. 9
AUX IN Vous pouvez connecter votre téléphone/tablette/lecteur de CD/système de son au système de karaoké en utilisant un câble audio de 3,5 mm (non inclus). SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Haut-parleur Sortie de puissance RMS Ratio S/N Réponse en fréquence Lumières de fête Batterie au lithium rechargeable intégrée 1x3 Haut-parleur de gamme complète + 1x3 Free Firing Bass 5 watts 70dB 30Hz-20KHz ± 2dB LED RGB 3W avec moteur 3.7V/2200mAh Bluetooth 4.0 allant jusqu à 10 mètres Entrée auxiliaire 3,5 mm Fonction de changeur de voix sur le dos Entrée de microphone de 6,3 mm et contrôle du volume du microphone Temps de lecture allumé, jusqu à 2,5 heures Temps de lecture avec éclairage éteint, jusqu à 4 heures 10
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Afin d éviter des dommages à votre appareil, nous vous conseillons de lire toutes les informations de sécurité et les instructions d utilisation avant d utiliser ce système Karaoke. 1. Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, se déformer, creuser, déchiqueter, mettre au micro-ondes, incinérer, peindre ou insérer des objets étrangers dans cet appareil. 2. N exposez pas le système Karaoke à l humidité ou ne l immergez pas dans un liquide. Gardez-le sec en tout temps. 3. Gardez toujours le produit hors de portée des bébés et des petits enfants, afin d éviter toute situation potentiellement dangereuse. ATTENTION 1. Ne pas utiliser ou entreposer l appareil dans des endroits à haute température ou dangereux. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie. 3. Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas l appareil. 4. L appareil est livré avec une batterie rechargeable, alors ne surtout pas le lancer ou à le mettre au feu, afin d éviter toute explosion. 5. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, chargez et utilisez le système de karaoké environ une fois par mois. 6. Une faible puissance de la batterie peut entraîner une réduction de la distance de transmission du bluetooth ou de la déconnexion. 11
GUIDE DE DÉPANNAGE Erreur Raison Solution Pas de chargement Le chargeur de la voiture (inclus) n est pas branché correctement dans la prise allume cigare ou le câble USB (inclus) n est pas correctement branché sur le port USB sur le côté de l enceinte. La prise de courant ne fonctionne pas. Le câble d alimentation USB ne fonctionne pas. Assurez-vous que le chargeur de voiture (inclus) est branché sur la prise allumecigare ou branchez le câble USB (inclus) dans la mini prise USB du haut-parleur. Assurez-vous que toutes les extrémités des câbles et des chargeurs sont bien branchées. Branchez un autre appareil dans la même prise pour confirmer que la prise fonctionne. Vérifiez que le câble d alimentation USB fonctionne avec un autre périphérique qui utilise la charge USB. 12
Erreur Raison Solution Pas de son Le système karaoké ne peut pas être connecté La batterie est morte. Le haut-parleur de la voiture n'est pas lié au périphérique Bluetooth. Le volume est trop faible. Le périphérique Bluetooth est désactivé. Le Bluetooth est désactivé sur votre téléphone. La version Bluetooth n'est pas prise en charge. Rechargez l'appareil. Passez par le chapitre "couplage Bluetooth" pour connecter le haut-parleur. Augmentez le volume de votre appareil connecté Bluetooth. Augmenter le volume du système de karaoké. Allumez le périphérique Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone. Utilisez un périphérique Bluetooth différent. 13
Erreur Raison Solution Mauvaise qualité sonore Le système de karaoké demande un mot de passe lors du couplage Le périphérique Bluetooth est presque hors de portée du système Karaoke. Sur certains périphériques plus anciens, on peut vous demander un mot de passe. Déplacez votre périphérique Bluetooth plus près du système Karaoke. Tapez "0000", et vous pourrez vous connecter au système Karaoke. 14
DISPOSITION L équipement électrique et électronique (EEE) contient des matières, parties et substances qui peuvent être dangereuses pour l environnement et nocif pour la santé humaine si les déchets d équipement électrique et électronique (WEEE) ne sont pas gérés correctement. Les équipements marqués du logo WEEE (comme celui à gauche), ne doivent pas être jetés avec vos déchets domestiques. Contactez votre bureau local de gestion des déchets car ils ont la possibilité de vous donner des détails concernant les possibilités de recyclage dans votre région. 15
DRAAGBARE KARAOKE LUIDSPREKER GEBRUIKERSHANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE WELKOM... 20 INHOUD VAN DE VERPAKKING... 20 BESCHRIJVING VAN HET PANEEL... 21 HET KARAOKE SYSTEEM BEDIENEN... 22 INSCHAKELEN... 22 OPLADEN... 22 BLUETOOTH VERBINDING VERBREKEN... 23 BLUETOOTH PAREN... 23 DISCOLAMPEN... 25 MICROFOON... 25 MICROFOON STEMVERANDERING... 25 AUX IN... 26 PRODUCT SPECIFICATIES... 26 ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 27 WAARSCHUWING... 27 PROBLEEM OPLOSSINGS GIDS... 28 VERWIJDERING... 31 19
WELKOM We willen dat u volledig tevreden bent met uw aankoop. Daarom wordt dit EnVivo product geleverd met een allesomvattende 3-jarige garantie en een uitstekende ondersteuning na aankoop via onze toegewijde helplijn. Indien u technische ondersteuning nodig heeft of in het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat dat u heeft aangeschaft defecten vertoont, bel met onze helplijn voor directe assistentie. Garantieclaims voor een defect product gemaakt binnen de garantieperiode van 3 jaar zullen kosteloos worden vervangen of gerepareerd mits u een overtuigend bewijs van aankoop heeft (bewaar uw kassabon!). Uw wettelijke rechten worden hier niet door aangetast. Wees er echter van bewust dat de garantie vervalt indien het product opzettelijk is beschadigd, onjuist is gebruikt of uit elkaar is gehaald. INHOUD VAN DE VERPAKKING Karaoke systeem Microfoon met kabel USB voedingsadapter Gebruikershandleiding Garantiekaarten 20
BESCHRIJVING VAN HET PANEEL MASTER VOL LIGHT 3 8 7 2 1 AUX IN 6 4 MIC VOL MIC IN 5 1. Hoofdvolume: Draai om het uitgangsvolume van de luidspreker aan te passen. 2. Paringsknop: Zal oplichten wanneer na het paren met een Bluetooth apparaat. Gebruik om de Bluetooth verbinding uit te schakelen en om muziek te pauzeren en af te spelen. 3. Discolampen knop: Wissel tussen drie verschillende modes: uit/ draaiende lampen/normale lampen 4. Microfoon volume: Draai om het uitgangsvolume van de microfoon aan te passen 5. Microfoon ingang: 6.35mm (1/4 ) jack ingang voor microfoon 6. AUX ingang: 3.5mm stereo jack, kan worden gebruikt voor het aansluiten van een CD speler, MP3 speler, smartphones of andere geluidsbronnen 7. Aan/Uitknop: Schakel het apparaat in of uit 8. LED voeding indicator: Oranje tijdens het opladen. Groen wanneer ingeschakeld. 21
9 10 USB POWER OFF 1 2 VOICE CHANGER 9. USB laadpoort: Sluit de meegeleverde adapter aan om de interne batterij op te laden 10. Stemveranderaar: Wissel tussen drie verschillende modes: Uit/1/2 11 ON OFF 11. Aan/Uit: Schakel de microfoon in or uit. HET KARAOKE SYSTEEM BEDIENEN INSCHAKELEN Druk op de aan/uit knop en de LED indicator zal groen oplichten. Om het karaoke systeem uit te schakelen, druk nogmaals op de aan/uit knop. OPLADEN Het Karaoke Systeem heeft een ingebouwde oplaadbare 22
batterij. Sluit de meegeleverde USB lader aan op het Karaoke Systeem en het stopcontact. Tijdens het opladen zal de LED indicator oranje oplichten. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen zal de LED uitgaan. Het Karaoke Systeem kan worden gebruikt tijdens het opladen. BLUETOOTH VERBINDING VERBREKEN Wanneer de paringsknop een blauwe achtergrondverlichting heeft wil dat zeggen dat het Karaoke Systeem op dit moment is verbonden met een Bluetooth apparaat. Om de huidige verbinding te verbreken, houdt de paringsknop ingedrukt totdat het blauwe licht uitgaat. BLUETOOTH PAREN Indien het de eerste keer is dat u uw telefoon/tablet aansluit om het Karaoke systeem, dient u de volgende instructies te volgen om met het systeem te verbinden. Druk op de aan/uit knop om het Karaoke Systeem in te schakelen. Ga naar de instellingen op uw telefoon. 23
Ga naar Bluetooth en schakel Bluetooth in op uw telefoon/tablet. Zoek naar de Bluetooth naam: in de lijst en selecteer deze. Als het paren succesvol is zal de paringsknop blauw oplichten. U kunt nu geluid vanaf uw telefoon/tablet afspelen via het karaoke systeem. Pas het volume aan door aan de hoofdvolume knop te draaien. 24
Opmerking: Om een nieuw apparaat te verbinden, moet u eerst de huidige Bluetooth verbinding verbreken. Opmerking: Het Karaoke Systeem zal automatisch paren met al gepaarde apparaten wanneer het Karaoke Systeem is ingeschakeld. Opmerking: Zet het volume op uw telefoon/tablet aan wanneer u het Karaoke Systeem gebruikt. DISCOLAMPEN Druk op de verlichting knop om te wisselen tussen roterende discolampen, normale discolampen en discolampen uitschakelen. De discolampen zullen knipperen en/of bewegen op de maat van de muziek. MICROFOON Steek de 6.3 mm microfoon stekker in de MIC IN poort van het Karaoke Systeem. Zet de microfoon schakelaar op Aan. Het geluid van de microfoon kan nu worden gehoofd via de luidsprekers van het Karaoke Systeem. Draai aan de MIC VOL knop om het volume van de microfoon aan te passen. Opmerking: De hoofdvolume knop zal het volume van het geluid van de microfoon ook aanpassen. MICROFOON STEMVERANDERING U kunt het geluid van de microfoon manipuleren met de stemverandering knop aan de acherzijde van het Karaoke Systeem. OFF: Normaal stemgeluid. LOW: Stem met lage toonhoogte. HI: Stem met hoge toonhoogte. 25
AUX IN U kunt uw telefoon/tablet/cd speler/geluidssysteem aansluiten op het Karaoke Systeem met een 3.5mm geluidskabel (niet bijgesloten). PRODUCT SPECIFICATIES Luidspreker RMS uitgangsvermogen S/N ratio Frequentiebereik Discolamp Ingebouwde oplaadbare lithium batterij 1x3 Volledig bereik luidspreker + 1x3 Free Firing Bass 5 watts 70dB 30Hz-20KHz ± 2dB 3W RGB LEDs met motor 3.7V/2200mAh Bluetooth 4.0 bereik tot 10 meter 3.5mm Aux ingang Stemverandering functie aan de achterzijde 6.3mm microfoon ingang en microfoon volume instelling Afspeeltijd met ingeschakelde lamp tot 2,5 uur Afspeeltijd met uitgeschakelde lamp tot 4 uur 26
ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om beschadiging van uw apparaat te voorkomen, adviseren wij u om alle veiligheids- en bedieningsinstructies te lezen voordat u dit Karaoke Systeem in gebruik neemt. 1. Het apparaat niet laten vallen, uit elkaar halen, openen, pletten, buigen, vervormen, doorboren, versnipperen, in de magnetron stoppen, verbranden, verven of vreemde objecten in het apparaat steken. 2. Het apparaat niet blootstellen aan vocht of onderdompelen in vloeistof. Ten alle tijde droog houden. 3. Het apparaat altijd buiten bereik van baby s en kleine kinderen houden, om elke potentieel gevaarlijke situatie te voorkomen. WAARSCHUWING 1. Bewaar het apparaat niet onder hoge temperaturen of op gevaarlijke plaatsen. 2. Stel het apparaat niet bloot aan regen. 3. Het apparaat niet uit elkaar halen, repareren of veranderen. 4. Het apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Niet op in vuur gooien of plaatsen, om ontploffing te voorkomen. 5. Om de levensduur van de batterij te verlengen, het apparaat minimaal eens per maand opladen en gebruiken. 6. Lage batterijspanning kan resulteren in een verlaging van het Bluetooth bereik of tot het verbreken van de verbinding. 27
PROBLEEM OPLOSSINGS GIDS Probleem Reden Oplossing Laadt niet op De autolader (bijgesloten) is niet correct in de sigarettenaansteker geplaatst of de USB kabel (bijgesloten) is niet correct in de USB poort aan de zijkant van het Karaoke Systeem gestoken. Stopcontact werkt niet. USB voedingskabel werkt niet. Zorg dat de autolader (bijgesloten) in de sigarettenaansteker is geplaatst of steek de USB kabel (bijgesloten) in de mini USB aansluiting van het apparaat. Zorg dat alle uiteinden van de kabels en stekers goed zijn aangesloten. Steek een ander apparaat in het stopcontact om te kijken of deze werkt. Test de USB voedingskabel met een andere apparaat dat via USB moet worden opgeladen. 28
Probleem Reden Oplossing Geen geuid Karaoke Systeem kan niet worden verbonden De batterij is leeg. Het Karaoke Systeem is niet verbonden met een Bluetooth apparaat. Het volume staat te laag. Bluetooth apparaat is uitgeschakeld. Bluetooth is uitgeschakeld op uw telefoon. Bluetooth versie wordt niet ondersteunt. Laad het apparaat op. Volg de stappen in het Bluetooth paren gedeelte om het Karaoke Systeem te verbinden. Verhoog het volume op het verbonden Bluetooth apparaat. Verhoog het volume op het Karaoke Systeem. Schakel het Bluetooth apparaat in. Schakel de Bluetooth functie in op uw telefoon. Gebruik een ander Bluetooth apparaat. 29
Probleem Reden Oplossing Slechte geluids kwaliteit Karaoke Systeem vraagt om wachtwoord bij het paren Bluetooth apparaat is bijna buiten bereik van het Karaoke Systeem. Op oude apparaten kan om een wachtwoord worden gevraagd. Verplaats uw Bluetooth apparaat dichter naar het Karaoke Systeem. Type 0000 eb u kunt verbinden met het Karaoke Systeem. 30
VERWIJDERING Elektrische en elektronische apparatuur (EEE) bevat materialen, delen en inhoud die gevaarlijk kunnen zijn voor het milieu en schadelijk voor de menselijke gezondheid als afval be-staande uit elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) niet correct wordt weggegooid. Apparaten die gemarkeerd zijn met het WEEE logo (te zien links), zouden niet met het huishoudafval wegge-gooid moeten worden. Neem contact op met uw lokale autoriteit op het gebied van afvalverwerking, aangezien zij in staat zullen zijn om u details te geven over de mogelijkheden voor recycling in uw omgeving. 31