PARITAIRE COMITE VOOR DE GROOTHANDELAARS-VERDELERS IN GENEESMIDDELEN COMMISSION PARITAIRE POUR LES GROSSISTES-REPARTITEURS DE MEDICAMENTS PC 321 CP321

Vergelijkbare documenten
NR, COM PARITAIRE LES DE MEDICAMENTS. PARITAIRE COMITÉ VOOR E l GROOTHANDELAARS-VERDELERS IN GENEESMIDDELEN

Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton (CP 222) TRANSPORT DES EMPLOYES

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS

HOOFDSTUK II -TUSSENKOMST VAN DE WERKGEVER. Article

Betreffende bijdrage in de vervoerskosten Concernant l intervention dans les frais de transport

PC 311 CP311 PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

C.C.T. 4 - Frais de déplacement. Commission re pour la gestion d'immeubles. Paritair Comité voor het beheer van gebouwen

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 19 TER VAN 5 MAART 1991 TOT VERVAN- GING VAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR.

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 29 AUGUSTUS 2017 TOT VASTSTELLING VAN DE TUSSENKOMST IN DE VERVOERSKOSTEN VAN DE BEDIENDEN

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 29 AUGUSTUS 20171NZAKE DE TUSSENKOMST VAN DE WERKGEVERS IN DE VERVOERSKOSTEN

Commission paritaire pour les employés du. du commerce international, du transport et de la. logistique

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

COMMISSION PARITAIRE DES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN PC 202 CP202

CAO van 27 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het vervoer van de arbeiders.

Paritair Comité 136. Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Commission paritaire pour la gestion

Collectieve Arbeidsovereenkomst

VOEDINGSN JVERHEID : Verplaatsingskosten.

Convention collective de trovail du 11 juin Collectieve arbeidsovereenkomst van / / juni CHAPITRE 1er. - Champ d'application

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE DES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

Paritair Comité voor de casinobedienden

» aux travailleurs dont le domicile est

NR. Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection. Comité voor de schoonmaak en ontsmettingsondernemingen

Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek

Collectieve Arbeidsovereenkomst

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Paritair comité voor de schoonmaak. Commission paritaire pour le nettoyage

Concernant l'intervention dans les frais de transport

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met Commission paritaire pour les entreprises horticoles

CAO van 12 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het vervoer van de bedienden.

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DES MAISONS D'EDUCATION ET D'HEBERGEMENT CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 2001, RELATIVE AUX FRAIS DE TRANSPORT.

Art. 1 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid.

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de werklieden en werksters

Commission Paritaire pour le Travail Intérimaire et les Entreprises Agréées fournissant des travaux ou services de proximité

Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het Glasbedrijf (PC 115), betreffende de vervoerkosten

VERVOERKOSTEN PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN ALLERLEI PRODUCTEN SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DES PRODUITS DIVERS

Hoofdstuk I - Toepassingsgebied. Chapitre I - Champ d'application

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Aanvullend dubbel vakantiegeld CAO van 10 oktober 2007 (85.585) Eindejaarspremie... 3

Collectieve arbeidsovereenkomst van 19juni 2009 Convention collective de travail du 19 juin 2009

NR. f/j. <yw? [ Co SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE DE LA REGION WALLONNE ET DE LA

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et des ouvrières

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Commission paritaire de l'industrie hôtelière Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari Convention collective de travail du 18 janvier 2012

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux frais de transport

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en werknemers

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

' 9- SPORT

Collectieve arbeidsovereenkomst van Convention collective de travail du 9juni juin 2016

Commission paritaire auxiliaire pour employés (200) het Aanvullend Paritair Comité voor de. Bedienden (200) Collectieve arbeidsovereenkomst 1juli 2019

Commission paritaire pour le Secteur audiovisuel. Paritair Comité voor de audiovisuele sector

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

I Cao van 28 juni 1991: registratienummer

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBE- TREKKINGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 19 OCTIES VAN 20 FEBRUARI 2009 BETREFFENDE DE FINANCIËLE BIJDRAGE VAN DE WERKGEVERS IN

Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 Convention collective de travail du 30 avril 2009

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN 'DE VLAAMSE. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 30 november 2017

Commission paritaire 209 pour les employés des fabrications métalliques. Paritair comité 209 voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

Paritair comité 209 voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid. Commission paritaire 209 pour les employés des fabrications métalliques

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

ERRATUM ERRATUM. n 341. nr.341. CCTn /CO/341. CAO nr /CO/341

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 14/07/2009 Regist.-Enregistr.: 29/10/2009 N : 95389/CO/321 PARITAIRE COMITE VOOR DE GROOTHANDELAARS-VERDELERS IN GENEESMIDDELEN PC 321 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 MEI 2009 BETREFFENDE DE TERUGBETALING VAN DE VERVOERSKOSTEN VAN DE WERKNEMERS HOOFDSTUK 1 - TOEPASSINGSGEBIED Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers die onder het Paritair comité voor de groothandelaarsverdelers in geneesmiddelen vallen. Zij is evenwel niet van toepassing op de werknemers wier jaarlijkse brutobezoldiging de 29 747,22 euro overschrijdt bij gebruik van een persoonlijk vervoermiddel of bij vervoer georganiseerd door de werkgever. De brutobezoldiging wordt berekend volgens de NMBS-criteria zoals opgenomen in de bijlage I van deze overeenkomst; deze bijlage maakt integraal deel van deze overeenkomst uit. HOOFDSTUK 2 - GEMEENSCHAPPELIJK OPENBAAR TREINVERVOER Artikel 2 - Voor wat het openbaar vervoer per spoorweg betreft : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs zal berekend worden op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, die is opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 19octies, van de Nationaal arbeidsraad, van 20 februari 2009, zonder evenwel 75 % van de werkelijke vervoerprijs te overschrijden COMMISSION PARITAIRE POUR LES GROSSISTES-REPARTITEURS DE MEDICAMENTS CP321 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 28 MAI 2009 RELATIVE AU REMBOURSEMENT DES FRAIS DE TRANSPORT DES TRAVAILLEURS CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION Article 1 - La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la Commission paritaire des grossistesrépartiteurs de médicaments. Elle ne s'applique toutefois pas aux travailleurs dont la rémunération annuelle brute dépasse 29 747,22 euros lors de l'emploi d'un moyen de transport personnel ou lors de transport organisé par l'employeur. La rémunération annuelle brute est calculée selon les critères SNCB repris en annexe I de cette convention; cette annexe fait partie intégrante de la convention. CHAPITRE 2 - TRANSPORTS EN COMMUN PUBLICS PAR CHEMIN DE FER Article 2 - En ce qui concerne les transports en commun publics par chemin de fer : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans l'article 3 de la convention collective de travail n 19octies, du Conseil national du travail, du 20 février, sans toutefois excéder 75 % du prix réel du transport. HOOFDSTUK 3 - GEMEENSCHAPPELIJK OPENBAAR VERVOER, MET UITZONDERING VAN HET TREINVERVOER Artikel 3 - Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 4 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tôt de afstand staat, wordt de CHAPITRE 3 - TRANSPORTS EN COMMUN PUBLICS AUTRES QUE LES CHEMINS DE FER Article 3 - En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements atteignant 4 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention PC 321 VERVOERSKOSTEN 1/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in artikel 3 van de CAO 19octies opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, voor een overeenstemmende afstand, zonder evenwel 75 % van de werkelijke vervoerprijs te overschrijden; b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij 71,8 % van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van de in artikel 3 van de CAO 19octies opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een afstand van 7 km te overschrijden. HOOFDSTUK 4 - GECOMBINEERD GEMEENSCHAPPELIJK OPENBAAR VERVOER Artikel 4 - Ingeval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbaar vervoermiddelen, en er wordt slechts één vervoerbewijs betaald voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend op basis van de in artikel 3 van de CAO 19octies opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. Artikel 5 - In elk ander geval dat de werknemer meer dan één gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in artikel 4, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tôt elk afzonderlijk gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2, 3 en 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans l'article 3 de la CCT 19octies, pour une distance correspondante, sans toutefois excéder 75 % du prix réel du transport; b) lorsque le prix est un prix unique, quelle que soit la distance, l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et atteint 71,8 % du prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans l'article 3 de la CCT 19octies, pour une distance de 7 km. CHAPITRE 4 - TRANSPORTS EN COMMUN PUBLICS COMBINES Article 4 - Si le travailleur combine le train et un ou plusieurs autres moyens de transport en commun public et qu'il paye un seul titre de transport pour couvrir la distance totale -sans que dans ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans l'article 3 de la CCT 19octies. Article 5 - Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 4, où le travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise le travailleur, ait été calculée conformément aux dispositions des articles 2, 3 et 4 de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue. HOOFDSTUK 5 - PERSOONLIJK VERVOERMIDDEL CHAPITRE 5 - MOYEN DE TRANSPORT PERSONNEL PC 321 VERVOERSKOSTEN 2/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

Artikel 6 - In geval van gebruik van een persoonlijk vervoermiddel (daaronder ook de fiets) is de bijdrage van de werkgever afhankehjk van het bestendig gebruik van een vervoermiddel over een afstand die minstens 4 km bedraagt. Artikel 7 - In geval van verplaatsing met een persoonlijk vervoermiddel, ander dan de fiets, is het bedrag van deze tussenkomst gelijk aan de tussenkomst die de werknemer had kunnen bekomen wanneer hij of zij een treinkaart, gelijk gesteld aan het sociaal abonnement had gebruikt voor de overeenstemmende afstand zonder evenwel gemiddeld 60 % te overschrijden (barema opgenomen in bijlage van het koninklijk besluit dat getroffen werd in uitvoering van de wet van 27 juli 1962 tôt vaststelling van een werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de N.M.B.S. ingevolge de uitgifte van abonnementen voor arbeiders en bedienden). Artikel 8 - Wanneer de werknemer zich verplaatst per fiets, bedraagt de vergoeding voor verplaatsingen van en naar het werk 0,10 per kilometer. Artikel 9 - Behalve in het geval voorzien in artikel 11, is bij het gebruik van een persoonlijk vervoermiddel, de bijdrage van de werkgever niet verplicht wanneer deze reeds een bijdrage betaalt in de kostprijs van een abonnement of treinkaart. HOOFDSTUK 6 - VERVOER GEORGANISEERD DOOR DE WERKGEVER Artikel 10 - De werkgever die een vervoersdienst voor de werknemers organiseert, neemt slechts in de persoonlijke vervoerskosten deel voor zover de werknemer ten minste 4 km moet afleggen om zich te begeven naar de plaats waar hij het vervoermiddel kan nemen dat hem ter beschikking wordt gesteld. In dat geval wordt de financiële tussenkomst berekend volgens de modaliteiten vervat in de voorgaande hoofdstukken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK 7 - CUMULATIE VAN DIVERSE VERVOERMIDDELEN Artikel 11 - Wanneer de werknemer meerdere vervoermiddelen gebruikt, zal de bijdrage van de werkgever berekend worden voor elk gebruikt vervoermiddel op basis van de modaliteiten vervat in de voorgaande hoofdstukken. Vervolgens moeten de aldus bekomen bedragen bij elkaar worden opgeteld om de tussenkomst van de werkgever voor het Article 6 - En cas d'utilisation d'un moyen de transport personnel (en ce compris le vélo), l'intervention de l'employeur est subordonnée à l'utilisation constante d'un moyen de transport sur une distance égale ou supérieure à 4 km. Article 7 - En cas de déplacement par un moyen de transport personnel autre que le vélo, le montant de cette intervention est égal à l'intervention que le travailleur aurait pu obtenir s'il avait utilisé une carte de train assimilée à l'abonnement social pour une distance correspondante, sans toutefois excéder 60% en moyenne (barème figurant en annexe de l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs dans la perte subie par la S.N.C.B. par l'émission d'abonnement pour ouvriers et employés). Article 8 - Dans le cas où le travailleur se déplace en vélo, l'indemnité pour les déplacements au lieu de travail et à partir de celui-là, est de 0,10 le kilomètre. Article 9 - Sauf dans le cas décrit à l'article 11, l'intervention de l'employeur pour l'utilisation d'un moyen de transport privé n'est pas due lorsque l'employeur intervient déjà dans le coût d'un abonnement ou d'une carte de train. CHAPITRE 6 - TRANSPORT ORGANISE PAR L'EMPLOYEUR Article 10 - L'employeur qui organise un service de transport pour les travailleurs n'intervient, dans leurs frais de transport personnels, que dans la mesure où ils doivent au moins parcourir 4 km pour se rendre à l'endroit fixé pour prendre le moyen de transport mis à leur disposition. Dans ce cas, l'intervention financière est calculée selon les modalités des chapitres précédents de la présente convention collective de travail. CHAPITRE 7 - CUMUL DES DIFFERENTS MOYENS DE TRANSPORT Article 11 - Lorsque le travailleur utilise plusieurs moyens de transport, l'intervention de l'employeur sera calculée pour chaque moyen de transport utilisé sur base des modalités des chapitres précédents. Il y a ensuite lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance PC 321 VERVOERSKOSTEN 3/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. HOOFDSTUK 8 - TERUGBETALINGSTIJDSTIP Artikel 12 - De bijdrage van de werkgevers in de door de werknemers gedragen vervoerskosten zal maandelijks betaald worden, voor de werknemers met een maandabonnement of ter gelegenheid van de betaalperiode die in de onderneming gebruikelijk is voor de vervoerbewijzen die geldig zijn voor een week. HOOFDSTUK 9 - MODALITEITEN VAN TERUGBETALING Artikel 13 - a) werknemers die gebruik maken van het openbaar vervoer leggen aan de werkgevers een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een afstand gelijk aan of hoger dan 4 km een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen; werknemers die gebruik maken van een persoonlijk vervoermiddel vermelden in hun verklaring op erewoord de afgelegde afstand met het persoonlijk voertuig; voor deze verklaringen maken de werknemers gebruik van een formulier dat overeenkomt met het model in bijlage II. b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid strookt. Artikel 14 - De tussenkomst van de werkgever in de kosten van openbaar vervoer zal betaald worden op voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. Artikel 15 - Iedere onjuiste verklaring op erewoord leidt tôt de terugbetaling van de bijdragen. Artikel 16 - In geval van adresverandering maakt de begunstigde, binnen de acht dagen, een nieuwe verklaring op erewoord op, of parcourue. CHAPITRE 8 - EPOQUE DE REMBOURSEMENT Article 12 - L'intervention de l'employeur dans les frais de transport supportés par les travailleurs sera payée une fois par mois pour les travailleurs ayant un abonnement mensuel, ou à l'occasion de la période de paiement qui est d'usage dans l'entreprise, en ce qui concerne les titres de transport qui sont valables pour une semaine. CHAPITRE 9 - MODALITES DE REMBOURSEMENT Article 13 - a) les travailleurs qui utilisent les transports publics présentent aux employeurs une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement sur une distance égale ou supérieure à 4 km, un moyen de transport en commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail, en outre, ils précisent le kilométrage effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais toute modification de cette situation; les travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé indiquent dans la déclaration sur l'honneur la distance parcourue; les travailleurs utilisent pour ces déclarations un formulaire qui correspond au modèle repris à l'annexe II. b) Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette déclaration. Article 14 - L'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun sera payée sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou les autres sociétés de transport en commun public. Article 15 - Toute déclaration sur l'honneur erronée entraîne le remboursement des interventions. Article 16 - Dans les huit jours d'un changement d'adresse, le bénéficiaire refait une nouvelle déclaration sur l'honneur ou PC 321 VERVOERSKOSTEN 4/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

X brengt ter kennis dat hij niet meer voldoet aan de toekenningsvoorwaarden, op straffe van de sanctie voorzien in artikel 15. Artikel 17 - De bijdrage van de werkgever wordt berekend naar rata van het aantal dagen verplaatsing in de loop van de maand. De proportionele rekenformule is de volgende : bedraq van de maandeliikse biidraqe x aantal dagen verplaatsinq / 21 Wanneer de werknemer de uitgave voor zijn vervoerbewijs reeds heeft gedaan, blijft hij begunstigde van de maandelijkse bijdrage. HOOFDSTUK 10 - SLOTBEPALINGEN Artikel 18 - Gunstiger bepalingen die het gevolg zijn van bijzondere overeenkomsten blijven bestaan maar kunnen niet met deze collectieve arbeidsovereenkomst gecumuleerd worden. Artikel 19 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003 betreffende de terugbetaling van de vervoerskosten van de werknemers. Artikel 20 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meeste gerede partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. BIJLAGE I AAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 MEI 2009 BETREFFENDE DE TERUGBETALING VAN DE VERVOERSKOSTEN VAN DE WERKNEMERS De raming van de jaarlijkse bruto-bezoldiging moet omvatten : 1) de vaste elementen : de maandelijkse bruto-wedde, inbegrepen de eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Het jaarlijks bruto-bedrag wordt bekomen door de vaste elementen, die betrekking hebben op signale qu'il ne se trouve plus dans les conditions d'octroi, sous peine de la sanction prévue à l'article 15. Article 17 - L'intervention de l'employeur est calculée au prorata du nombre de jours de déplacement dans le mois. La formule de calcul proportionnel est la suivante : montant de l'intervention mensuelle x nombre de jours de déplacement / 21 Lorsque le travailleur a déjà engagé la dépense pour acquérir son titre de transport, il demeure bénéficiaire de l'intervention mensuelle. CHAPITRE 10 - DISPOSITIONS FINALES Article 18 - Les dispositions plus favorables résultant d'accords particuliers sont maintenues mais ne se cumulent pas avec celles prévues par la présente convention collective de travail. Article 19 - La présente convention collective remplace la convention collective de travail du 4 novembre 2003 relative au remboursement des frais de transport des travailleurs. Article 20 - La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments. ANNEXE I A LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 28 MAI 2009 RELATIVE AU REMBOURSEMENT DES FRAIS DE TRANSPORT DES TRAVAILLEURS L'estimation de la rémunération brute annuelle doit comprendre : 1) les éléments fixes : le traitement brut mensuel, y compris, le cas échéant, des compléments tels que l'indemnité pour connaissance et utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la partie mobile éventuellement allouée en fonction du niveau de l'index des prix de détail. Le montant brut annuel s'obtient en multipliant par 12 les éléments fixes se rapportant au premier mois pour lequel l'abonnement PC 321 VERVOERSKOSTEN 5/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

de eerste maand waarvoor de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs indien de bediende geen 12 maanden werkt. 2) de veranderlijke elementen : a) per maand : kommissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de bruto-cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bedienden geen 12 maanden heeft gewerkt wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden, te vermenigvuldigen met 12. b) per jaar : kommissieloon, premies, 13e maand en andere toelagen die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. De bruto-bedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij de jaarlijkse bruto-bedragen, waarvan sprake onder 1) en 2) a), worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse bruto-bezoldiging moet niet omvatten : 1) de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, kindergeld, vakantiegeld; 2) de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten (reiskosten, representatiegelden, enz.); 3) pensioenen van allerlei aard. BIJLAGE II AAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 MEI 2009 BETREFFENDE DE TERUGBETALING VAN DE VERVOERSKOSTEN VAN DE WERKNEMERS VERKLARING OP EREWOORD Model Ondergetekende wonend social est demandé, même si l'employé ne travaille pas pendant douze mois. 2) les éléments variables : a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux douze derniers mois. Si l'employé n'a pas travaillé pendant douze mois, le montant à considérer est obtenu en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des douze mois de travail effectif. b) par an : commissions, primes, treizième mois et autres gratifications que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. Les montants bruts alloués pendant les douze derniers mois sont à ajouter à la somme des montants bruts annuels, visés sous 1) et 2) a). L'estimation de la rémunération brute annuelle ne doit pas comprendre : 1) les suppléments à caractère social, tels que : indemnités de résidence et de foyer, allocations familiales, pécules de vacances; 2) les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de déplacements, frais de représentation, etc.); 3) les pensions de toute nature. ANNEXE II A LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 28 MAI 2009 RELATIVE AU REMBOURSEMENT DES FRAIS DE TRANSPORT DES TRAVAILLEURS DECLARATION SUR L'HONNEUR Type Je soussigné habitant Het gepaste vakje aankruisen. PC 321 VERVOERSKOSTEN 6/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT

werkend verklaar op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermiddelen gebruik over een afstand van ten minste 4 km (trein vanaf 3 km). Ik gebruik een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel x De afstand vermeld op het vervoerbewijs bedraagt km Ik gebruik een persoonlijk vervoermiddel a) Het gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel dat de meest directe verbinding met mijn werkgelegenheid verzekert is een bus, tram, buurtspoorweg, trein 2 b) Als ik dit gemeenschappelijk vervoermiddel zou gebruiken zou mij dat euro kosten. c) De afstand afgelegd met mijn persoonlijk vervoermiddel is km. Ik gebruik meerdere vervoermiddelen travaillant déclare sur l'honneur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distance de 4 km au moins (train 3 km). J'utilise un moyen de transport en commun 3 La distance indiquée sur le titre de transport est de km J'utilise un moyen de transport privé a) Le moyen de transport public en commun en liaison la plus directe avec mon lieu de travail est un bus, tram, vicinal, train 4 b) Si j'avais utilisé ce moyen de transport en commun, le prix que j'aurais dû décaisser est de euros. c) La distance parcourue avec mon véhicule privé est de km. J'utilise plusieurs moyens de transport De totale afstand is km. La distance totale parcourue est de km. Ik heb kennis genomen van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van28 mei 2009. Ik heb een kopie ontvangen van onderhavige verklaring. Iedere onjuiste verklaring op erewoord leidt tôt de terugbetaling, van de tussenkomst, onder aile voorbehoud, en in geval van bedrieglijke verklaring tôt straffen, aan elk geval afzonderlijke aangepast. J'ai pris connaissance des dispositions de la convention collective de travail du 28 mai 2009. J'ai reçu une copie de la présente déclaration. Toute déclaration erronée entraîne le remboursement des interventions sans préjudice, en cas de déclaration frauduleuse, des sanctions appropriées à chaque cas d'espèce. Gedaan te de Fait à le Handtekening, Signature, 2 Het overbodige schrappen. 3 Cocher la case. 4 Barrer la mention inutile. PC 321 VERVOERSKOSTEN 7/7 CP 321 FRAIS DE TRANSPORT