Zakelijke correspondentie Brief

Vergelijkbare documenten
Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Informeel, standaardaanhef voor een vriend Beste mama / papa 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Beste oom Jeroen 亲爱的 Jerome 叔叔, Inf

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Transcriptie:

- Adressering Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 19.10.2017

Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam - Aanhef Distinguido Sr. Presidente: Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Distinguido Señor: Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Distinguida Señora: Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Distinguidos Señores: Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Apreciados Señores: Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken A quien pueda interesar Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Apreciado Sr. Pérez: Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Apreciada Sra. Pérez: Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Apreciada Srta. Pérez: Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Pagina 2 19.10.2017

Apreciada Sra. Pérez: Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Estimado Sr. Pérez: Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Querido Juan: Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk Nos dirigimos a usted en referencia a... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Le escribimos en referencia a... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Con relación a... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft En referencia a... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Escribo para pedir información sobre... Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf Le escribo en nombre de... Formeel, namens een andere persoon Su compañía nos fue muy recomendada por... e inleiding - Hoofdtekst Sería posible... Formeel verzoek, voorzichtig Tendría la amabilidad de... Formeel verzoek, voorzichtig Pagina 3 19.10.2017

Me complacería mucho si... Formeel verzoek, voorzichtig Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Formeel verzoek, zeer beleefd Le agradecería enormemente si pudiera... Formeel verzoek, zeer beleefd Podría enviarme... Formeel verzoek, beleefd Estamos interesados en obtener/recibir... Formeel verzoek, beleefd Me atrevo a preguntarle si... Formeel verzoek, beleefd Podría recomendarme... Formeel verzoek, direct Podría enviarme... Formeel verzoek, direct Se le insta urgentemente a... Formeel verzoek, zeer direct Estaríamos muy agradecidos si... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf Cuál es la lista actual de precios de... Specifiek formeel verzoek, direct Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Formele aanvraag, direct Pagina 4 19.10.2017

Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Formele aanvraag, direct Es nuestra intención... Formele intentieverklaring, direct Consideramos su propuesta con detenimiento y... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst Lamentamos informarle que... Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod - Afsluiting Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Pagina 5 19.10.2017

Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Formeel, direct Si requiere más información... Formeel, direct Apreciamos hacer negocios con usted. Formeel, direct Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Formeel, zeer direct Espero tener noticias de usted pronto. Minder formeel, beleefd Se despide cordialmente, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Atentamente, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend Respetuosamente, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Saludos, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Pagina 6 19.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zakelijke correspondentie Saludos, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Pagina 7 19.10.2017