College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

Vergelijkbare documenten
Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

COLLEGE. Circulaire n COL 10/2005 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d appel

75564 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Input Output Solde (Input - Output) NL FR Total NL FR Total NL FR Total. Source des données : greffe correctionnel de la cour d appel de Bruxelles

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

OMZENDBRIEF NR. COL 11/2010

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal CIRCULAIRE N 9/2013 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

COLLEGE. Circulaire n COL 13/2005 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d appel

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, 17/02/2016 Brussel, 17/02/2016

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

40816 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Installatie van versie 2.2 van Atoum

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

Gérer la présence d infrastructures susceptibles de présenter un intérêt patrimonial au sein d une friche industrielle à réhabiliter

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

53438 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

College van Procureursgeneraal. Collège des procureurs généraux CIRCULAIRE N 2/2013 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Herbevestigd BGV /

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Collège des procureurs généraux. College van procureursgeneraal CIRCULAIRE N 09/2015 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

ete retenues, les autres representants des consommateurs soutiennent cette position et invitent I' autorite de contrale a exiger une application stric

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

Chambre des représentants

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

36726 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 15

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

Source des données : greffe correctionnel de la cour d appel de Bruxelles

Transcriptie:

Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 23 février 2017 Brussel, 23 februari 2017 CIRCULAIRE N 04/2017 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF NR. 04/2017 VAN HET COLLEGE VAN PROCUREURS-GENERAAL BIJ DE HOVEN VAN BEROEP Monsieur le Procureur général, Monsieur le Procureur fédéral, Madame/Monsieur le Procureur du Roi, Madame/Monsieur l Auditeur du travail, Mijnheer de Procureur-generaal, Mijnheer de Federale Procureur, Mevrouw/Mijnheer de Procureur des Konings, Mevrouw/Mijnheer de Arbeidsauditeur, OBJET : Directive Ministérielle relative au Set Agression Sexuelle (S.A.S.) BETREFT: Ministeriële Richtlijn betreffende de Seksuele Agressie Set (S.AS.) Secrétariat du Collège des procureurs généraux Rue Ernest Allard 42 1000 Bruxelles Tél. : 02 500 86 01 Fax : 02 500 86 13 e-mail : secr.colpg@just.fgov.be Secretariaat van het College van Procureursgeneraal - Ernest Allardstraat 42-1000 Brussel Tel.: 02 500 86 01 - Fax: 02 500 86 13 E-mail: secr.colpg@just.fgov.be

2 Cette circulaire abroge et remplace la circulaire COL 10/2005. Suite à l évaluation de la directive ministérielle relative au set agression sexuelle du 15 septembre 2005 réalisée en 2014, une nouvelle directive a été adoptée ce 08 février 2017. Cette directive entrera en vigueur le 1 er mars 2017. L application correcte de cette directive, dont le texte est joint à la présente, doit d une part garantir la qualité des enquêtes relatives à des faits de viol ou d attentat à la pudeur et, d autre part, permettre de limiter les perturbations psychologiques résultant de l agression sexuelle et d éviter ainsi une victimisation secondaire. Les procureurs du Roi s assureront de la bonne connaissance et de l exécution correcte des instructions contenues dans la directive tant par les magistrats que les fonctionnaires de police et les médecins requis. Une attention toute particulière sera réservée à la qualité de l accueil et de l assistance aux victimes ainsi qu au respect des standards techniques et scientifiques du traitement des données ADN. L attention des parquets est également attirée sur les points ci-dessous qui ont été modifiés dans la directive. 1) Procédure liée à la clôture de l examen corporel La procédure est revue afin de clarifier le rôle de chaque intervenant. L utilisation d un inventaire détaillé des pièces à conviction, y a été systématisée afin d y recenser précisément les pièces à conviction et de réduire la victimisation secondaire liée à leur restitution (annexe 7 de la directive). 2) Procédures liées au transfert, à l enregistrement et à l analyse des pièces à conviction Une nouvelle procédure réduisant le trajet imposé aux échantillons tout en garantissant leur enregistrement au greffe a été mise sur Deze omzendbrief heft de omzendbrief COL 10/2005 op en vervangt deze. Naar aanleiding van de evaluatie in 2014 van de ministeriële richtlijn betreffende de seksuele agressie set van 15 september 2005, is op 8 februari 2017 een nieuwe richtlijn aangenomen. Deze richtlijn treedt in werking op 1 maart 2017. De correcte toepassing van deze richtlijn, waarvan de tekst als bijlage is gevoegd, moet enerzijds de kwaliteit van de onderzoeken inzake verkrachtingen of aanrandingen van de eerbaarheid waarborgen en, anderzijds, toelaten om de psychologische stoornissen veroorzaakt door seksuele agressie te beperken en aldus een secundaire victimisering te vermijden. De procureurs des Konings zullen zich vergewissen van de goede kennis en de correcte uitvoering van de onderrichtingen die zijn opgenomen in de richtlijn, zowel door de magistraten, de politieambtenaren als door de gevorderde artsen. Een bijzondere aandacht zal besteed worden aan de kwaliteit van het slachtofferonthaal en bejegening alsook aan de naleving van de technische en wetenschappelijke normen van de behandeling van de DNA-gegevens. De aandacht van de parketten wordt eveneens gevestigd op de volgende punten die in de richtlijn gewijzigd werden. 1) Procedure in verband met het afsluiten van het lichamelijk onderzoek De procedure wordt herzien teneinde de rol van elke optredende partij te verduidelijken. Het gebruik van een gedetailleerde inventaris van de overtuigingsstukken werd gesystematiseerd om op die manier de overtuigingsstukken nauwkeurig in kaart te brengen en de secundaire victimisering die aan hun teruggave verbonden is te beperken. (bijlage 7 van de richtlijn). 2) Procedures in verband met de overdracht, de registratie en het onderzoek van de overtuigingsstukken Er werd een nieuwe procedure ingesteld die bedoeld is om het traject waaraan de monsters onderworpen zijn te verkorten,

3 pied. L utilisation d un réquisitoire type concernant la désignation d un expert ADN dans le cadre de l analyse d un SAS est intégrée afin de rappeler la nécessité de réduire les analyses au strict nécessaire. (annexe 6 de la directive). 3) Procédure liée à l utilisation potentielle des «drugs facilitated sexual assault» et des possibilités d analyses toxicologiques associées La directive intègre un chapitre exposant cette problématique, rappelant aux fonctionnaires de police et aux médecins l importance d évaluer cette hypothèse et d informer le magistrat de leurs conclusions. Un réquisitoire toxicologique type que le magistrat pourra utiliser en cas de besoin a été prévu. (annexe 8 de la directive). 4) Les évolutions législatives La directive et ses annexes tiennent compte des évolutions des législations en matière ADN, Salduz et de politique en faveur des victimes. 5) Les outils Le guide à destination de la police a été réécrit dans sa totalité sur la base du manuel «délit de mœurs» de la police fédérale en y intégrant les modifications apportées à la directive et en tenant compte des évolutions législatives «Salduz» (annexe 2 de la directive). Le guide à destination des victimes quant à lui a été remplacé par une lettre expliquant de façon synthétique les principaux aspects du SAS (procédure, examen médical ) et renvoyant pour le reste vers les intervenants ad hoc (annexe 1 de la directive). 6) Le kit en tant que tel Le kit a été modernisé en vue de simplifier les conditions de stockage (remplacement du lavement vaginal par un set d écouvillons). Certaines modifications telles que la waarbij de registratie ervan ter griffie gewaarborgd wordt. Het gebruik van een modelvordering betreffende de aanstelling van een DNA-deskundige in het kader van de analyse van de SAS werd toegevoegd, teneinde te herinneren aan de noodzaak de analyses te beperken tot diegene die strikt noodzakelijk zijn. (bijlage 6 van de richtlijn). 3) Procedure in verband met het mogelijke gebruik van de zogenaamde drugs facilitated sexual assault en van de hiermee gepaard gaande mogelijkheden tot toxicologische analyses In de richtlijn wordt er een hoofdstuk opgenomen waarin die problematiek wordt uiteengezet. De politieambtenaren en de artsen worden herinnerd aan het belang om deze hypothese te onderzoeken en de magistraat van hun bevindingen in te lichten. Er wordt een model van toxicologische vordering voorzien dat de magistraat, indien nodig, kan gebruiken (bijlage 8 van de richtlijn). 4) De wetgevende ontwikkelingen De richtlijn en haar bijlagen houden rekening met de ontwikkeling van de wetgeving inzake DNA, Salduz en het beleid ten gunste van de slachtoffers. 5) Tools De gids voor de politiediensten werd integraal herschreven op grond van de handleiding zedendelicten van de federale politie door de aan de richtlijn aangebrachte wijzigingen erin op te nemen en rekening te houden met de wetgevende ontwikkelingen Salduz (bijlage 2 van de richtlijn). De gids voor de slachtoffers werd vervangen door een brief waarin de voornaamste aspecten van de SAS (procedure, medisch onderzoek, ) samenvattend toegelicht worden en die voor het overige naar de ad hoc optredende partijen verwijst (bijlage 1 van de richtlijn). 6) De kit zelf De kit werd gemoderniseerd met het oog op vereenvoudiging van de omstandigheden van opslag (de vaginale klysma wordt vervangen door swabs). Bepaalde wijzigingen zoals de

4 suppression du matériel obsolète, l inscription de l indication victime sur les vêtements de protection, l ajout d une enveloppe pour le rapport médical, permettront d améliorer l utilisation du SAS. Ces améliorations seront effectuées en tenant compte des SAS qu il reste à écouler. afschaffing van het verouderde materiaal, het opschrift slachtoffer op de beschermingskledij, het toevoegen van een omslag voor het medische verslag, zullen toelaten het gebruik van de SAS te verbeteren. Al die verbeteringen zullen doorgevoerd worden rekening houdend met de nog resterende SAS. ANNEXE: Directive ministérielle relative au set agression sexuelle (S.A.S.) du 8 février 2017 BIJLAGE: Ministeriële richtlijn betreffende de seksuele agressie set (S.A.S.) van 8 februari 2017

5 Bruxelles, le 23 février 2017 Brussel, 23 februari 2017 Mons, Président du Collège des procureurs généraux, beroep te Bergen, Voorzitter van het College van Procureurs-generaal, Ignacio de la SERNA Anvers, beroep te Antwerpen, Patrick VANDENBRUWAENE Liège, beroep te Luik, Christian DE VALKENEER Gand, beroep te Gent, Erwin DERNICOURT Bruxelles, beroep te Brussel, Johan DELMULLE