«travailleur barémisé», le travailleur

Vergelijkbare documenten
Neerlegging-Dépôt: 07/12/2016 Regist.-Enregistr.: 22/12/2016 N": /CO/326

o 1 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Neerlegging-Dépôt: 07/12/2016 Regist.-Enregistr.: 22/12/2016 N : /CO/

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

lncapaclté de travail Arbeidsongeschiktheid Incapacité de travail ACT CAO van betreffende de CCTdu

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Chapitre Champ d'application

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 met betrekking tôt de sectorale loonbarema's

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

C.C.T. RELATIVE LA LIAISON DES SALAIRES A DES PRIX LA CONSOMMATION

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

Arbeidsongeschiktheid. Incapacité de travail. CCT Incapacité de travail NCT

2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

o 9-11 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

2 0,,1 q l016. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015

ERRATUM ERRATUM. CAO nr /CO/326 van 24/03/2014. CCT n /CO/326 du 24/03/2014. Beslissing van. Décision du

C.C.T. DU 10 JUIN 2003 RELATIVE A LA LIAISON DES REMUNERATIONS A DES PRIX LA CONSOMMATION

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

4, «152» doit être remplacé par

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

e pour les entreprises Commission pa horticoles

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Commission paritaire pour le travail intérimaire. nr CAO nr /CO/322 van 25/10/2002

' 9- SPORT

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.

NAR Nationale Arbeidsraad

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

Commission Paritaire pour le Travail Intérimaire et les Entreprises Agréées fournissant des travaux ou services de proximité

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

CAO van 4 december CCT du 4 décembre Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 inzake het sectoraal model van opleidingsplan

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

"i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 9 DECEMBER 2014

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Convention collective de travail du organisant des compétences des ainsi que du dispositif des de fin de carrière

Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité

" * Annexe. Bijlage. Convention collective de travail du 2 décembre Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 19/06/2017 Regist.-Enregistr.: 11/07/2017 N": 140260/CO/326 Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf l'électricité Collectieve arbeidsovereenkomst van 15.06.2017 gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2007 betreffende de aanvullende pensioenen in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2008 onder het nummer 86374/CO/326). Convention collective de travail du 15.06.2017 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement de la convention collective de travail du 29 novembre 2007 relative aux pensions complémentaires en régime de capital «prestations définies» au profit des travailleurs auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001. (Convention enregistrée le 17 janvier 2008 sous le numéro 86374/CO/326). Hoofdstuk 1- Toepassingsgebied Chapitre 1 er - Champ d'application Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de gebaremiseerde personeelsleden, op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en in dienst op 31 U.\J~,\JHjlU\JL 2001, Article 1er. La présente convention collective de travail, est d' application aux travailleurs barémisés auxquels s' applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de 1'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et aux entreprises qui les emploient. Hoofdstuk 2 - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder: "gebaremiseerde werknemer", de werknemer a) aangeworven vóór 1januari 2002 bij: bedrijven ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijfvóór 1januari 2004; - bedrijven; ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde bedrijven; Chapitre 2 - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : «travailleur barémisé», le travailleur a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès: des entreprises, VIsees à l'article l er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le l " janvier 2004 ; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; SocDep/CCT/DocTrav/SectiGarantie/322 1/J

- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf die personeelovernemen, op basis van de cclleotîeve-arbeidsovereenkornst n 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van' de werknemers in geval van verandering van de werkgever wegens een conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief; b) aangeworven tussen 1 juli 2000 en 31 december 2003 bij: - de onderneming EDF Luminus; een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas en elektriciteitsbedrijf, en die voortkomt uit de onderneming EDF Luminus; een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas en elektriciteitsbedrijf, die, op basis van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van EDF Luminus heeft overgenomen, en op wie een bijzonder pensioenstelsel voorzien in de op ondernemingsvlak afgesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2006, niet van toepassing is; c) met een contract van onbepaalde duur op 31 augustus 2006 in de intercommunale Sibelga en getransfereerd op 1 september 2006 of later naar de firma Brussels Network Operations; d) die actief is. Is gelijkgesteld aan actieve werknemer: o de werknemer in waarborg van inkomen 1e en 2 e jaar of in "invaliditeit" (vanaf het 3de j aar arbeidongeschiktheid) o de werknemer in vervroegd vertrek o de werknemer in voltijdse schorsing van de overeenkomst. "onderneming": de juridische entiteit. - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz etde l'électricité, qui, sur base de la convention corrective de travail n 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l' actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel; b) engagé entre le 1er juillet 2000 et le 31 décembre 2003 auprès : - de l'entreprise EDF Luminus; - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la l'électricité, qui émane de l'entreprise EDF Luminus; - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la l'électricité, qui, sur base de la convention collective de travail n 32bis précitée a repris du personnel d'edf Luminus, et à qui ne s'applique pas par la CCT d'entreprise du 29 novembre 2006 un régime de pension spécifique; c) sous contrat de travail à durée indéterminée au 31 août 2006 dans l'intercommunale Sibelga et transféré au 1er septembre 2006 ou ultérieurement auprès de l'entreprise Brussels Network Operations ; d) actif. Est assimilé au travailleur actif: o le travailleur en garantie de ressources 1ère et 2ème année ou en «invalidité» (à partir de la 3 ième année d'incapacité de travail) o le travailleur en départ anticipé; o le travailleur en suspension de contrat à temps plein. «entreprise» : l'entité juridique. SocDep/CCTlDocTrav/SecUGarantie/322 2/

"CAO van 2 december 2004": de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de waarborg-éan-rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dierist 31 december 2001. «CCT du 2 décembre 2004» : la convention collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire llde l'industrie du gaz et de l'électricité, relative.eä la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 " "Sectoraal sociaal aanvullend Pensioenplan": het geheel van het aanvullend pensioenstelsel en van de solidariteitsverbintenis. "De inrichter": de vereniging zonder winstoogmerk genaamd het "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen", met zijn maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Ravensteingalerij 3 en waarvan de statuten werden opgemaakt en neergelegd op 13 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad 29 januari 1998). "W.A.P.": de wet van 28 april2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. «Plan de pension complémentaire sectoriel l'ensemble du régime de pension complémentaire et de l'engagement de solidarité. «L'organisateur» : l'association sans but lucratif ayant pour dénomination le «Fonds pour Allocations Complémentaires», ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Galerie Ravenstein 3 et dont les statuts ont été élaborés et déposés le 13 octobre 1997 (Moniteur belge 29 janvier 1998). «L.P.C.» : la loi du 28 avril2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale. Hoofdstuk 3 - Voorwerp Chapitre 3 - Objet Art. 3. Het voorwerp van deze collectieve overeenkomst is de wijziging van het sectoraal sociaal aanvullend pensioenplan in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" beheerd door het F.O.P. ELGABEL en ETfllAS nv, de pensioenorganismen aangeduid in artikel 5 1 van de collectieve overeenkomst van 8 februari en 8 november 2007 (geregistreerd onder nummer 86419/CO/326). Art. 3. La présente convention collective a pour objet de modifier le plan de pension complémentaire sectoriel social en régime de capital «prestations défmies» géré par l'o.f.p ELGABEL et la s.a. ETHIAS, les organismes de pension désignés à l'article 5 1er de la convention collective des 8 février et 8 novembre 2007 (enregistrée sous le numéro 86419/CO/326). Art. 4. Het reglement" gecoördineerde versie 2015" dat als bijlage werd gevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015 en die er integraal deel van uitmaakt, wordt gewijzigd door huidige overeenkbmst (geregistreerd onder nummer 127425/CO/326). Art. 4. Le règlement «version coordonnée 2015» annexé à la convention collective de travail du 28 mai 2015 et qui en fait partie intégrante est modifié par la présente convention (enregistrée sous le numéro I27425/CO/326). SocDep/CCTlDocTrav/Sect/Garantie/322 31

Hoofdstuk 4 - Prestaties in geval van overlijden Art. 5. Er wordt een overlijdensdekking toegekend aan de actieve werknemerâ- in geval van faillissement van een aangesloten onderneming. Het artikel 7.1. "Overlijdenskapitaal" van het reglement waarvan sprake in artikel 4 wordt vervolledigd zoals volgt : "In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst met onmiddellijke ingang in het kader van een faillissement of ontbinding van een aangesloten onderneming, is de overlijdensdekking van de aangeslotene gelijk aan het bedrag van de verworven reserves opgebouwd bij de pensioeninstellingen en beperkt tot de representatieve activa op de datum van vertrek. Deze dekking overlijden wordt behouden vanaf het einde van de arbeidsovereenkomst tot op de datum van overdracht van de reserves of de vereffening van het pensioenkapitaal. " Chapitre 4 - Prestations en cas de décès Art. 5. Une <couverture décès est octroyée aux travailleurs' attft's" en cas de faillite d'une entreprise affiliée. L' article 7.1. «Capital décès» du règlement dont question à l'article 4 est complété comme suit: «En cas de rupture du contrat de travail avec effet immédiat dans le cadre d'une faillite ou d'une dissolution d'une entreprise affiliée, la couverture décès de l'affilié est égale au montant des réserves acquises constituées auprès des organismes de pension et limitées aux actifs représentatifs à la date de la sortie. Cette couverture décès est maintenue à partir de la fm du contrat de travail jusqu'à la date du transfert des réserves ou de la liquidation du capital retraite.» Hoofdstuk 5 - Bepalingen in geval van faillissement of ontbinding van een aangesloten onderneming Art. 6. Een nieuwartikel 20bis getiteld "Faillissement of ontbinding van een aangesloten onderneming" wordt ingevoegd tussen de bestaande artikels 20 en 21 in het reglement waarvan sprake in artikel 4 : " 1 In geval van faillissement of ontbinding van een aangesloten onderneming, bij gebrek aan overname van de pensioenverbintenissen door een derde, wordt het pensioenstelsel van deze aangesloten onderneming stopgezet en worden de activa verdeeld als volgt: Als de tegoeden van de pensioeninstelling een groep van aangesloten ondernemingen betreffen, zal het deel opgebouwd door elk van hen ten gunste van de aangeslotenen als volgt bepaald worden: A. De tegoeden die werden opgebouwd binnen de pensioeninstelling door de groep van ondernemingen waartoe de aangesloten onderneming behoort, worden vergeleken met de som van de verworven reserves van de aangeslotenen van dezelfde groep, berekend volgens de technische basissen van de pensioeninstelling. Chapitre 5 - Dispositions en cas de faillite ou dissolution d'une entreprise affiliée Art.6. Un nouvel article 20 bis intitulé «Faillite ou dissolution d'une entreprise affiliée» est inséré entre les articles 20 et 21 existants dans le règlement dont question à l'article 4 : «1er En cas de faillite ou de dissolution d'une entreprise affiliée, à défaut de reprise des engagements de retraite par un tiers, le régime de retraite de cette entreprise affiliée est arrêté et les actifs sont répartis comme suit: Si les avoirs de l'organisme de pension concernent un groupe d'entreprises affiliées, la part constituée par chacune d'entre elles au bénéfice des affiliés sera déterminée de la manière suivante : A. Les avoirs constitués au sein de l'organisme de pension par le groupe d'entreprises auquel appartient '1' entreprise affiliée sont comparés à la somme des réserves acquises des affiliés de ce même groupe, calculés suivant les bases techniques de l'organisme de pension. SocDep/CCTfDocTrav/SectlGarantie/322-7 - Aanpassing ELGABEL(LangerIo) 4/1

Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 11, indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van :~e pensioenverbintenis, lager of gelijk zijn aan de somwan- de verworven reserves, is het tegoed dat opgebouwd is door de onderneming proportioneel aan haar aandeel in de verworven reserves van de aangeslotenen van de groep, zoals hierboven beschreven. Vervolgens worden de tegoeden opgebouwd door de onderneming toegekend aan de aangeslotenen volgens dezelfde regel en worden ingeschreven op hun individuele rekeningen. B. Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenis, hoger zijn dan de som van de verworven reserves van alle aangeslotenen van de groep, worden de tegoeden, opgebouwd binnen de pensioeninstelling door de groep van ondernemingen waartoe de aangesloten onderneming behoort, vergeleken met de som van de gerevalueerde verworven reserves van de aangeslotenen van dezelfde groep veronderstellend, voor de lonen van de actieven, een evolutie geschat op basis van een inflatievoet bepaald volgens de laatste actuariële studie. 1 0 Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenis, lager zijn dan de som van de gerevalueerde verworven reserves van alle aangeslotenen van de groep, is het tegoed opgebouwd door de onderneming gelijk aan haar deel in de verworven reserves vermeerderd met een overschot proportioneel verdeeld volgens het aandeel van de aangeslotenen van de onderneming in het verschil tussen de gerevalueerde verworven reserves en de verworven reserves. Vervolgens worden de tegoeden opgebouwd door de onderneming toegekend aan de aangeslotenen volgens dezelfde regel en worden ingeschreven op hun individuele rekeningen. 2 0 Als de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenissen, gelijk zijn aan de som van de gerevalueerde verworven reserves van alle aangeslotenen van de groep, is het tegoed opgebouwd door de onderneming gelijk aan haar deel in de gerevalueerde verworven reserves. Vervolgens worden de tegoeden opgebouwd door onderneming toegekend aan de aangeslotenen volgens dezelfde regel en worden ingeschreven op hun individuele rekeningen. Sans préjudice de l'application de l'article ll,si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l' engagem~t de pension, sont inférieurs ou égaux à la somme.des. réserves acquises, l'avoir constitué par l'entreprise est proportionnel à sa part dans les réserves acquises des affiliés du groupe, tels que décrits cidessus. attribués aux affiliés selon la même règle et sont inscrits sur leurs comptes individuels. B. Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont supérieurs à la somme des réserves acquises de tous les affiliés du groupe, les avoirs constitués au sein de l'organisme de pension par le groupe d'entreprises auquel appartient l'entreprise affiliée sont comparés à la somme des réserves acquises réévaluées des affiliés de ce même groupe en supposant, pour les traitements des actifs, une évolution estimée sur base du taux d'inflation défini lors de la dernière étude actuarielle. 1 0 Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont inférieurs à la somme des réserves acquises réévaluées de tous les affiliés du groupe, l'avoir constitué par l'entreprise est égal à sa part dans les réserves acquises majorée d'un surplus réparti proportionnellement à la quote-part des affiliés de l'entreprise dans la différence entre les réserves acquises réévaluées et les réserves acquises. Ensuite les avoirs constitués par I' entreprise sont attribués aux affiliés selon la même règle et sont inscrits sur leurs comptes individuels. 2 0 Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont égaux à la somme des réserves acquises réévaluées de tous les affiliés du groupe, l'avoir constitué par l'entreprise est égal à sa part dans les réserves acquises réévaluées. attribués aux affiliés selon la même règle et sont inscrits sur leurs comptes individuels. SocDep/CCTlDocTrav/SectJGarantie/322 5

C. Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenissen, hoger zijn dan de som van de gerevalueerde verworven reserves varr :;\:de"aangeslotenen van de groep, worden de tegoeden opgebouwd binnen de pensioeninstelling door de groep van ondernemingen waartoe deaangesloten onderneming behoort vergeleken met de som van de huidige waarde van de geprojecteerde verbintenissen van de aangeslotenen van dezelfde groep veronderstellend, voor het loon van de actieven, een evolutie geschat op basis van hypotheses van loonstijgingen en van de inflatievoet bepaald volgens de laatste actuariële studie. 1 Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenis, lager zijn dan de som van de huidige waarde van de geprojecteerde verbintenissen van alle aangeslotenen, is het tegoed opgebouwd door de onderneming gelijk aan haar deel in de gerevalueerde verworven reserves vermeerderd met een overschot verdeeld proportioneel aan het aandeel van de aangeslotenen van de onderneming in het verschil tussen de actuele waarde van de geprojecteerde verbintenissen en de gerevalueerde verworven reserves. Vervolgens worden de tegoeden opgebouwd door de onderneming toegekend aan de aangeslotenen volgens dezelfde regel en worden ingeschreven op hun individuele rekeningen. 2 Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenissen, gelijk zijn aan of hoger zijn dan de som van de actuele waarde van de geprojecteerde pensioenverbintenissen van alle aangeslotenen van de groep, wordt het tegoed opgebouwd door de groep verdeeld proportioneel aan het aandeel van de aangeslotenen van de onderneming in de actuele waarde van de geprojecteerde verbintenissen van de groep. Vervolgens worden de tegoeden opgebouwd door de onderneming toegekend aan de aangeslotenen volgens dezelfde regel en worden ingeschreven op hun individuele rekeningen. De bedragen ingeschreven op de individuele rekeningen van de aangeslotenen kunnen nog enkel evolueren in functie van het nettorendement van de activa van de pensioeninstelling. C. Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont supérieurs à la somme des-réserves acquises réévaluées des affiliés du groupe, les i 1i.voirs constitués au sein de l'organisme de pension par le groupe d'entreprises auquel appartient l'entreprise affiliée sont comparés à la somme des valeurs actuelles des engagements projetés des affiliés de ce même groupe en supposant, pour les traitements des actifs, une évolution estimée sur base des hypothèses de croissance de salaire et du taux d'inflation définis lors de la dernière étude actuarielle. 1 Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont inférieurs à la somme des valeurs actuelles des engagements projetés de tous les participants du groupe, l'avoir constitué par l' entreprise est égal à sa part dans les réserves acquises réévaluées majorée d'un surplus réparti proportionnellement à la quote-part des affiliés de l'entreprise dans la différence entre les valeurs actuelles des engagements projetés et les réserves acquises réévaluées. attribués aux affiliés selon la même règle et sont inscrits sur leurs comptes individuels. 2 Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont égaux ou supérieurs à la somme des valeurs actuelles des engagements projetés de tous les affiliés du groupe, l'avoir constitué par le groupe est réparti proportionnellement à la quote-part des participants de l'entreprise dans les valeurs actuelles des engagements projetés du groupe. attribués aux participants selon la même règle et sont inscrits sur leurs comptes individuels. Les montants inscrits sur les comptes individuels des affiliés ne peuvent plus évoluer qu'en fonction du rendement net des actifs de l' organisme de pension. 2. In afwijking van 1 en conform de van kracht zijnde wetgeving, kunnen de activa die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenis geheel of gedeeltelijk aangewend worden voor een andere sociale bestemming door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst. 2. Par dérogation au 1er et conformément à la législation en vigueur, les actifs qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension peuvent être affectés en tout ou en partie à une autre destination sociale par convention collective de travail. SocDep/CCTlDocTrav/Sect/Garantie/322-7 - Aanpassing ELGABEL(Langerlo) 61

Hoofdstuk 6 - Geldigheidsduur Chapitre 6 - Durée de validité Aft.7. Behoudens andersluidende bepalingen, wordt,.-deze-..colleotieve arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft zij uitwerking met ingang van I apri12017. Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van 6 maanden, per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. Att.9. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden op de griffie van de Dienst Collectieve Arbeidsrelaties van de FOD WASO door de inrichter. ",Art. 7. Sauf dispositions contraires, cette convention b, > collective de travail est conclue pour une durée -".-, indéterminée et produit ses effets le Ier avril20 17. Art. 8. La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en tout ou partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au président de la l'électricité. Art. 9. La présente convention collective de travail sera déposée au greffe du Service des Relations Collectives du SPF Emploi par l'organisateur. SocDep/CCTlDocTrav/Sect/Garantie/322 71