- Universiteit Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Jag vill anmäla mig till universitetet. Ik zou mij graag inschrijven voor. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus Jag vill anmäla mig till en. een bacheloropleiding een postgraduaat een doctoraat een voltijdse opleiding een deeltijdse opleiding een online cursus Ik zou graag aan uw universiteit studeren voor. Verklaren hoe lang uw uitwisselingsperiode duurt kandidatkurs avancerad kurs doktorandkurs fulltidskurs deltidskurs onlinekurs Jag skulle vilja studera på ert universitet i. een semester Duur van het verblijf aan een buitenlandse universiteit een academisch jaar Duur van het verblijf aan een buitenlandse universiteit Wat zijn de beperkingen voor tewerkstelling voor studenten? en termin ett läsår Vragen of er beperkingen zijn op vlak van werken voor studenten Vad är det för arbetsbegränsningar för studenter? Pagina 1 02.07.2017
Moet ik de kopieën of de originele documenten zelf indienen? Vragen of u originele documenten of kopieën moet voorzien Måste jag visa originaldokumenten eller kopior av originaldokumenten? Wat zijn de toelatingsvoorwaarden van de universiteit? Nodig bij het inschrijven bij een universiteit Zal ik een formele toelating ontvangen? Vragen of u een formele toelating zal krijgen Voorziet de universiteit ook accommodatie? Vragen of de universiteit accommodatie voorziet Bevat de cursus ook een stageperiode? Vragen of uw cursus een stageperiode bevat Vilka är behörighetskraven för universitetet? Kommer ni att skicka ett formellt erbjudande? Garanterar universitetet boende? Innefattar kursen en praktikperiod? Zijn er studiekosten voor uitwisselingsstudenten aan uw universiteit? Vragen of u er studiekosten zijn voor uitwisselingsstudenten aan die universiteit Hoe kan ik de vooruitgang van mijn aanmeldingsproces bekijken? Vragen hoe u de vooruitgang van uw aanmeldingsproces kunt zien Wat zijn de [taal] taalvereisten? Måste jag, som utbytesstudent, betala terminsavgift på ditt universitet? Hur kan jag följa utvecklingen av min ansökan? Vilka är språkkraven? Navragen wat de taalvereisten zijn om toegelaten te worden tot die universiteit Hoe werkt het systeem? Hur fungerar? Informatie vragen over het systeem creditsysteem Type systeem beoordelingssysteem Type systeem poängsystemet betygssättningen Krijg ik een academisch afschrift op het einde van mijn uitwisseling? Får jag en kopia av mina akademiska resultat i slutet av mitt utbyte? Vragen of u een afschrift ontvangt van de gevolgde op het einde van uw uitwisseling Pagina 2 02.07.2017
Welke leermethoden worden er gebruikt? Vragen naar de leermethoden Zijn er? Vragen naar de leermethoden lezingen seminars tutorials conferenties Hur är undervisningen? Finns det? föreläsningar seminarier handledning konferenser Welke bieden de summer schools aan? Naar informatie over de verschillende summer school vragen Vilka kurser erbjuds i sommarskolan? Wanneer worden de examens gehouden? Vragen wanneer de examens zijn När är tentaperioderna? Waar kan ik informatie over alle beschikbare vinden? Vragen waar u informatie over de kan vinden Var kan jag hitta information om alla tillgängliga kurser? Heeft de universiteit een sportcentrum? Vragen of de universiteit een sportcentrum heeft Har universitetet en idrottsanläggning? Hoe kan ik tot een studentenvereniging toetreden? Vragen hoe u kan toetreden tot een studentenvereniging Wat zijn de geschatte kosten voor levensonderhoud in [stad]? Zich informeren naar de geschatte kosten voor levensonderhoud in de stad Hur kan jag gå med i studentföreningar? Hur höga är levnadskostnaderna i [stad]? - Taal Pagina 3 02.07.2017
Welke talen kan ik studeren aan uw school? Vragen welke talen u kunt studeren aan die school Vilka språk kan jag studera på denna skolan? Is er een plaatsingstoets voor mijn niveau te bepalen? Vragen of er een plaatsingstoets is voor uw niveau te bepalen Kan ik nog overschakelen naar een ander niveau als het huidige niveau niet het juiste is? Finns det ett test jag kan ta för att bedöma min nivå? Kan jag byta nivå om jag inte är nöjd med den jag går i? Vragen of u kunt veranderen van niveau indien u niet tevreden bent met die dat u huidig bijwoont Heeft u een gedetailleerde beschrijving van de cursus? Vragen of er een gedetailleerde beschrijving is van de cursus Wat is het maximum aantal studenten per klas? Vragen wat het maximum aantal studenten per klas is Wat zijn de beschikbare faciliteiten in uw school? Vragen wat de beschikbare faciliteiten zijn in de school Finns det en detaljerad beskrivning av kursen? Hur många studenter tar kursen maximalt in? Vilka olika anläggningar finns det i skolan? Organiseren jullie ook excursies? Vragen of de school ook excursies organiseert Welke programma's bieden jullie aan? Vragen welke programma's er worden aangeboden - Studiebeurzen Ik zou mij graag informeren over beurzen. Zich informeren over beurzen Arrangerar skolan också utflykter? Vilka program erbjuds? Jag är här för att fråga om finansieringsmöjligheter. Welke organisaties kunnen mijn studies financieren? Vragen welke organisaties uw studiebeurs kunnen financieren Vilka organisationer kan finansiera mina studier? Ik heb nood aan financiële hulp voor. Verklaren dat u financiële hulp nodig heeft Jag behöver ekonomisk hjälp för. Pagina 4 02.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigratie inschrijvingsgeld kosten voor levensonderhoud kinderopvang skolavgifter mina levnadskostnader barnomsorg Welke soorten studiebeurzen zijn er beschikbaar? Vragen welke soorten studiebeurzen er beschikbaar zijn - Buitenlandse diploma's valideren Ik zou graag mijn diploma valideren in [land]. Vilka typer av stipendier finns det? Verklaren dat u graag uw diploma wil valideren in dat land Heeft u een lijst van beëdigde vertalers voor het [taal]? Jag skulle vilja validera mitt examensbevis i [landet]. Finns det en lista över alla certifierade översättare för [språk]? Vragen naar een lijst van beëdigde vertalers die beschikbaar zijn in de talencombinatie die u nodig heeft Waar kan ik een gelijkwaardigheidsattest verkrijgen? Vragen waar u een gelijkwaardigheidsattest kan krijgen Var kan jag få ett likvärdigt certifikat? Pagina 5 02.07.2017