Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF NR. 03/2016 VAN HET COLLEGE VAN PROCUREURS- GENERAAL BIJ DE HOVEN VAN BEROEP Madame/Monsieur le Procureur général, Monsieur le Procureur fédéral, Madame/Monsieur le Procureur du Roi, Madame/Monsieur l Auditeur du travail, Mevrouw/Mijnheer de Procureur-generaal, Mijnheer de Federale Procureur, Mevrouw/Mijnheer de Procureur des Konings, Mevrouw/Mijnheer de Arbeidsauditeur, OBJET : Signification par le ministère public au ministère public BETREFT: Betekening aan het Openbaar Ministerie door het Openbaar Ministerie Secrétariat du Collège des procureurs généraux - Rue Ernest Allard 42-1000 Bruxelles Tél. : 02/500 86 01 - Fax : 02/500 86 13 e-mail : secr.colpg@just.fgov.be Secretariaat van het College van Procureursgeneraal - Ernest Allardstraat 42-1000 Brussel Tel.: 02/500 86 01 - Fax: 02/500 86 13 E-mail: secr.colpg@just.fgov.be
2 TABLES DES MATIERES INHOUDSTAFEL I. Intro 3 I. Intro II. Directive au ministère public 3 II. Richtlijn aan het Openbaar ministerie III. Entrée en vigueur 4 III. Inwerkingtreding
3 I. Intro L'article 40, alinéa 2, du Code judiciaire est modifié en ce sens que la signification par le ministère public au ministère public est réputée accomplie par l apposition, sur l acte (à signifier), de mentions lui donnant date certaine par un greffier d un tribunal ou d une cour. Dans l hypothèse où le destinataire d'un acte ne dispose pas de domicile, de résidence ou de domicile élu connu en Belgique ni à l étranger, le ministère public ne sera plus tenu de solliciter l intervention d un huissier de justice pour signifier l acte. La signification sera réputée accomplie par l apposition sur l acte en question de mentions lui donnant date certaine, par un greffier d un tribunal ou d une cour. Le ministère public s'adressera donc désormais uniquement au greffier afin d'obtenir une signification à date certaine par le ministère public au ministère public. L'article 57, alinéa 2, du Code judiciaire est modifié dans le même sens. Les mots ou, le cas échéant, au procureur du Roi sont remplacés par les mots ou de la signification par le ministère public au ministère public. II. Directive au ministère public Dans le cas de signification au ministère public par le Ministère public, le libellé suivante doit être utilisé : "Transmis au greffier.. conformément à l'article 40, alinéa 2, du C.J. aux fins de mention sur l'acte, par laquelle la signification au ministère public est réputée accomplie; lieu, date; pour le procureur général / le procureur du Roi / l'auditeur du travail, signature et qualité." Et le greffier apposerait immédiatement la mention suivante sur l'acte à signifier: I. Intro Artikel 40, 2 e lid van het Gerechtelijk Wetboek wordt gewijzigd in die zin dat de betekening door het openbaar ministerie aan het openbaar ministerie wordt geacht te zijn verricht door het aanbrengen, door een griffier van een rechtbank of van een hof, in de (te betekenen) akte van vermeldingen die een vaste dagtekening eraan toekennen. Wanneer de geadresseerde van een akte geen gekende woonplaats, verblijfplaats, of gekozen woonplaats in België of in het buitenland heeft, hoeft het openbaar ministerie in dat geval niet langer de tussenkomst te vragen van een gerechtsdeurwaarder om de akte te betekenen. De betekening wordt geacht te zijn verricht door het aanbrengen, door een griffier van een rechtbank of van een hof, in de desbetreffende akte van vermeldingen die er een vaste datum aan toekennen. Het openbaar ministerie zal zich bijgevolg nog enkel tot de griffier richten teneinde een betekening op vaste datum te verkrijgen door het openbaar ministerie aan het openbaar ministerie. Artikel 57, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek wordt in dezelfde zin gewijzigd. De woorden "of in voorkomend geval aan de procureur des Konings" worden vervangen door de woorden "of bij de betekening door het openbaar ministerie aan het openbaar ministerie". II. Richtlijn aan het Openbaar ministerie In geval van betekening aan het Openbaar ministerie door het Openbaar ministerie wordt gebruik gemaakt van de volgende standard libelering: Overgemaakt aan de griffier.overeenkomstig artikel 40, 2 lid Ger. W. voor vermelding op de akte waardoor het openbaar ministerie geacht wordt het vonnis/het arrest aan zich zelf te hebben betekend; plaats, datum ; voor de procureur-generaal / procureur des Konings / arbeidsauditeur, handtekening en hoedanigheid De griffier zal dadelijk op de te betekenen akte de volgende vermelding aanbrengen:
4 "La signification par le ministère public au ministère public est réputée accomplie conformément à l'article 40, alinéa 2, du Code judiciaire. Fait à le.". De betekening door het openbaar ministerie aan het openbaar ministerie wordt geacht te zijn verricht overeenkomstig artikel 40 alinea 2 van het gerechtelijk Wetboek. Gedaan te op. III. Entrée en vigueur Cette circulaire prend effet le dixième jour suivant la publication de la loi au Moniteur Belge. III. Inwerkingtreding Deze omzendbrief treed in werking op de tiende dag na de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.
5 Bruxelles, 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 Bruxelles, Président du Collège des procureurs généraux, Brussel, Voorzitter van het College van procureurs-generaal, Johan DELMULLE Le procureur général suppléant près la cour d appel à Gand, Waarnemend procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, Louis VANDENBERGHE Mons, Bergen, Ignacio de la SERNA Anvers, Antwerpen, Patrick VANDENBRUWAENE Liège, Luik, Christian DE VALKENEER