GARAGE. Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april Convention collective de travail du 29 avril 2014

Vergelijkbare documenten
- l accord interprofessionnel du la convention collective de travail numéro 98, - les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros

7EçpetipPmg SYSTEME SEC SECTORAALSYST : : U ES. En exécution de l'article 4 de l'accord national du 27 février 2014 (120928/C0/112).

Article 1er. Art. 2. SCP Commerce du métal Sectoraal systeem ecocheques

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11september Convention collective de travail du 11septembre 2017

SySTEMESECTORIEVD"gEQ>CHEQUES1

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ÉLECTRI- CIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE ELEKTRI- CIENS: INSTALLATIE EN DISTRIBUTIE

Article 1 er. Art. 2.

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Paritair Comité voor het Vervoer en de Logistiek. Commission Paritaire du Transport et de la Logistique

CCT ACCORDANT DES CHEQUES-REPAS ET UNE INDEMNITE DE REPAS POUR LES HEURES SUPPLEMENTAIRES. Convention collective de travail du 27 mai 2009.

Hoofdstuk I Toepassingsgebied. Chapitre I. Champ d'application

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. Commission paritaire pour les entreprises de courtage. courtage et agences d'assurances

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

» on entend les ouvriers et les. Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw.

COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMEDIATION EN SERVICES BANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de stoffering houtbewerking nr. 126

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 7 DECEMBER 2015 BETREFFENDE DE MAAL TIJDCHEQUES

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Commission paritaire pour les sociétés de bourse. van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Commission paritaire pour le travail intérimaire. nr CAO nr /CO/322 van 25/10/2002

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 16 NOVEMBER 2009 GESLOTEN IN HET PARITAIR COMITE 307 VOOR DE MAKELARIJ EN VERZEKERINGSAGENTSCHAPPEN

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

C.C.T. RELATIVE LA LIAISON DES SALAIRES A DES PRIX LA CONSOMMATION

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

Paritair Comité voor de zeevisserij.

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

NAR Nationale Arbeidsraad

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

"i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

' 9- SPORT

e pour les entreprises Commission pa horticoles

Chapitre Champ d'application

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

Neeriegginq van een sociaai akkoord

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

TITRE I CHAMP D'APPLICATION

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

Collectieve arbeidsovereenkomst van 7december Convention collective de travail du 7 décembre

Préambule. Preambule. 1. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à

Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

ERRATUM ERRATUM. Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten nr

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

BLANCHISSERIES - C.C.T: NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS DE TRAVAIL -

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

Paritair comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid (209) Commission paritaire pour les employés des fabrications métalliques (209)

Transcriptie:

1. PARITAIR COMITE VOOR HET GARAGEBEDRIJF Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 SECTORAALSYSTEEM ECOCHEQUES In uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord 2013-2014 van 27 februari 2014 (120928/CO/112). COMMISSION PARITAIRE DES ENTREPRISES DE GARAGE Convention collective de travail du 29 avril 2014 SYSTEME SECTORIEL D ECO-CHEQUES En exécution de l'article 4 de l'accord national 2013-2014 du 27 février 2014 (120928/CO/112). HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE I. - Champ d'application Artikel 1. Article 1 er. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder arbeiders verstaan: de mannelijke en vrouwelijke werklieden. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "ouvriers": les ouvriers et ouvrières. HOOFDSTUK II. - Algemeen kader CHAPITRE II. - Cadre général Art. 2. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig en in uitvoering van - het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008; - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98 gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98 bis betreffende de ecocheques, en gesloten in de Nationale Arbeidsraad van respectievelijk 20 februari 2009 en 21 december 2010; - de adviezen betreffende de ecocheques met nummers 1675, 1728, 1758 en 1787 van de Nationale Arbeidsraad van respectievelijk 20 februari 2009, 16 maart 2010, 21 december 2010 en 20 december 2011; - het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad 20 mei 2009). La présente convention collective de travail est conclue conformément à et en exécution de - l accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre 2008; - la convention collective de travail numéro 98, modifiée par la convention collective de travail numéro 98 bis relative aux éco-chèques, et conclues au Conseil national du travail du respectivement 20 février 2009 et 21 décembre 2010; - les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros 1675, 1728, 1758 et 1787 du Conseil national du travail du respectivement 20 février 2009, 16 mars 2010, 21 décembre 2010 et 20 décembre 2011; - l arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur Belge 20 mai 2009).

2. HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques Art. 3. Art. 3. Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider worden jaarlijks 2 semestriële schijven van ecocheques betaald, elk ter waarde van 125,00. Chaque année paiement, à tout ouvrier occupé à temps plein, de 2 tranches semestrielles d écochèques, d une valeur respective de 125,00. Art. 4. Art. 4. De betaling van deze ecocheques vindt elk jaar opnieuw plaats op volgende tijdstippen: - ten laatste op 15 juni en behelst de referteperiode van 1 december van het voorgaande jaar tot en met 31 mei van het lopende jaar; - ten laatste op 15 december en behelst de referteperiode van 1 juni tot en met 30 november van het lopende jaar. Le paiement de ces éco-chèques se fera chaque année de nouveau aux dates suivantes: - le 15 juin au plus tard pour la période de référence du 1 er décembre de l année précédente au 31 mai de l année en cours ; - le 15 décembre au plus tard pour la période de référence du 1 er juin au 30 novembre de l année en cours. Art. 5. Art. 5. De hoogste nominale waarde van de ecocheque die wordt toegekend, zoals opgenomen in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt 10,00 per ecocheque. La valeur nominale maximum attribuée à l écochèque s élève à 10,00 par chèque, conformément à l article 4 de la présente convention collective de travail. Art. 6. Art. 6. De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten. L éco-chèque est délivré au nom de l ouvrier. Cette condition est censée être rempli si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. Art. 7. Art. 7. Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98 bis. La durée de validité de 24 mois de l éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail numéro 98 bis. Art. 8. Art. 8. De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld omgeruild worden. Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être échangés contre de l argent. HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations Art. 9. Art. 9.

3. Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds is tewerkgesteld. Pour l attribution des éco-chèques, on tient compte, par période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps plein. Art. 10. Art. 10. Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98, en gewijzigd bij artikel 2 van de hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98 bis. Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, alle dagen van tijdelijke werkloosheid en 30 dagen ziekte of (arbeidsongeval) bovenop de dagen gedekt door gewaarborgd maandloon. Sont assimilés à des jours de travail, tous les jours repris à l article 6 de la convention collective de travail numéro 98 susmentionnée, et modifié par l article 2 de la convention collective de travail numéro 98 bis susmentionnée. Sont également assimilés à des jours de travail, tous les jours de chômage temporaire, ainsi que 30 jours de maladie ou d absence suite à un accident (du travail) en plus des jours couverts par le salaire mensuel garanti. Art. 11. Art. 11. Uitzendkrachten, tewerkgesteld in een onderneming behorende tot het Paritair Comité voor het garagebedrijf, krijgen op de hierboven vermelde tijdstippen ecocheques uitbetaald ten laste van het uitzendkantoor dat hen tewerkstelt. Het bedrag van 125 wordt aangepast in functie van het aantal tewerkgestelde dagen, en dit volgens het pro rata principe van in- en uitdiensttreders, zoals opgenomen in artikel 12 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Les travailleurs intérimaires occupés dans une entreprise relevant de la Commission paritaire des entreprises de garage, reçoivent aux dates susmentionnées des éco-chèques à charge de l agence d intérim qui les emploie. Le montant de 125 est adapté en fonction du nombre de jours de travail, selon le principe de prorata applicable aux entrants et sortants, conformément à l article 12 de la présente convention collective de travail. HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning CHAPITRE V. - Attribution d un prorata Art. 12. Art. 12. Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen: - Arbeiders die in de loop van het betrokken semester in de onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro rata van de semestriële schijven, a rato van 1/25 e per week, met een maximum van 25/25 e. Voor de toepassing van deze alinea wordt met week bedoeld, elke week waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of gelijkgesteld. - Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider. Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants: - Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté l entreprise au cours du semestre concerné, ont droit à un prorata des tranches semestrielles sur base de 1/25 e par semaine, avec un maximum de 25/25 e. Pour l application de cet alinéa, on entend par semaine chaque semaine comprenant au moins 1 jour presté ou assimilé. - Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction de la fraction d occupation. La fraction d occupation représente le rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l ouvrier et la durée de travail hebdomadaire moyenne d un ouvrier à temps plein. Art. 13. Art. 13. Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata worden toegekend, te worden uitbetaald ten Lorsqu un ouvrier quitte l entreprise, les écochèques, octroyés au pro rata, doivent être payés au

4. laatste op het moment van uitdiensttreding. plus tard au moment du départ de l entreprise. HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding op ondernemingsniveau CHAPITRE VI. - Affectation alternative du montant au niveau de l entreprise Art. 14. Art. 14. Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op ondernemingsvlak is mogelijk op voorwaarde dat het jaarlijks bedrag van 2 x 125 gegarandeerd wordt en mits een akkoord op ondernemingsvlak, en dit via een collectieve arbeidsovereenkomst. Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible au niveau de l entreprise à condition que le montant annuel de 2 x 125 soit garanti et moyennant un accord au niveau de l entreprise, et ce via une convention collective de travail. Art. 15. Art. 15. Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf, uitdrukkelijk vermeldend Kopie aan de Voorzitter in uitvoering van artikel 15 van de CAO omtrent ecocheques. Une copie de cette convention collective de travail doit être transmise pour information au président de la Commission paritaire des entreprises de garage, en mentionnant explicitement «Copie au Président en application de l article 15 de la CCT relative aux écochèques». Art. 16. Art. 16. Indien er geen akkoord wordt gesloten op het vlak van de onderneming, dient het sectoraal systeem van de ecocheques te worden toegepast. Si aucun accord n a été conclu au niveau de l entreprise, il convient d appliquer la réglementation sectorielle des éco-chèques. Art. 17. Art. 17. In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals voorzien in artikel 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst La convention collective au niveau de l entreprise doit prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues au plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à l article 10 de la présente convention collective de travail. Art. 18. Art. 18. In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dient een evaluatie te worden voorzien. Op basis van deze evaluatie moet het mogelijk zijn om nadien terug aan te sluiten op de sectorale regeling. Dans la convention collective de travail une évaluation au niveau de l entreprise devra être prévue. En fonction de cette évaluation, il doit être possible de rejoindre le système sectoriel. HOOFDSTUK VII. - Recurrentie CHAPITRE VII. - Récurrence Art. 19. Art. 19. Elke vorm van invulling van de koopkracht geldt voor onbepaalde duur. De waarde van het voordeel bedraagt 250 per jaar (inclusief RSZ bijdragen voor werkgever en werknemer) en dit sinds 2011. Toute forme de concrétisation du pouvoir d achat est valable pour une durée indéterminée. Le coût de l avantage s élève à 250 par année (cotisations ONSS pour l employeur et le travailleur incluses) et ceci depuis 2011.

5. HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid CHAPITRE VIII. - Validité Art. 20. Art. 20. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16 juni 2011, inzake sectoraal systeem ecocheques, geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer 104823/CO/112, algemeen bindend verklaard op 1 december 2011 (Belgisch Staatsblad van 19 januari 2012) gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer 106446/CO/112 en algemeen bindend verklaard op 26 november 2012 (Belgisch Staatsblad van 16 januari 2013). La présente convention collective de travail remplace celle du 16 juin 2011, concernant le système sectoriel d éco-chèques, enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104823/CO/112, rendu obligatoire le 1 décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012), modifiée par la convention collective de travail du 29 septembre 2011, enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro 106446/CO/112, rendu obligatoire le 26 novembre 2012 (Moniteur belge du 16 janvier 2013). Art. 21. Art. 21. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van 6 maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf en aan de ondertekenende organisaties. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l une des parties, moyennant un préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au Président de la Commission paritaire des entreprises de garage et aux organisations signataires.