Zakelijke correspondentie Brief

Vergelijkbare documenten
Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Engelse mail schrijven

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Persoonlijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Informeel, standaardaanhef voor een vriend Beste mama / papa 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Beste oom Jeroen 亲爱的 Jerome 叔叔, Inf

Solliciteren Sollicitatiebrief

9r** 55 De formele brief. t handtekening. bijlage. I am writing

Zakelijke correspondentie Brief

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Persoonlijke correspondentie Brief. Engels

Vergaderen in het Engels

1 Engels. 1.1 Cultuurtips voor het Engels

Transcriptie:

- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 12.02.2017

Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam - Aanhef Dear Mr. President, Dear Mr. President, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sir / Madam, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Dear Sirs, Dear Sirs, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken To whom it may concern, To whom it may concern, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Dear Mr. Smith, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Mrs. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Dear Miss Smith, Dear Miss Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Pagina 2 12.02.2017

Dear Ms. Smith, Dear Ms. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Dear John Smith, Dear John Smith, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Dear John, Dear John, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk We are writing to you regarding Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf We are writing in connection with... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf We are writing to you regarding We are writing in connection with... Further to Further to Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft With reference to With reference to Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft I am writing to enquire about I am writing to enquire about Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf I am writing to you on behalf of... Formeel, namens een andere persoon Your company was highly recommended by e inleiding I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by - Hoofdtekst Would you mind if Formeel verzoek, voorzichtig Would you be so kind as to Formeel verzoek, voorzichtig Would you mind if Would you be so kind as to Pagina 3 12.02.2017

I would be most obliged if Formeel verzoek, voorzichtig We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formeel verzoek, zeer beleefd I would be grateful if you could... Formeel verzoek, zeer beleefd Formeel verzoek, beleefd We are interested in obtaining/receiving Formeel verzoek, beleefd I must ask you whether... Formeel verzoek, beleefd Could you recommend Formeel verzoek, direct Formeel verzoek, direct You are urgently requested to Formeel verzoek, zeer direct We would be grateful if Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf What is your current list price for Specifiek formeel verzoek, direct We are interested in... and we would like to know... Formele aanvraag, direct I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... Pagina 4 12.02.2017

We understand from your advertisment that you produce Formele aanvraag, direct It is our intention to Formele intentieverklaring, direct We understand from your advertisment that you produce It is our intention to We carefully considered your proposal and We carefully considered your proposal and Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst We are sorry to inform you that We are sorry to inform you that Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod - Afsluiting If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because Pagina 5 12.02.2017

If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formeel, direct If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. If you require more information... If you require more information... Formeel, direct We appreciate your business. Formeel, direct Please contact me - my direct telephone number is Formeel, zeer direct I look forward to hearing from you soon. Minder formeel, beleefd Yours faithfully, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Yours sincerely, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Respectfully yours, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Kind/Best regards, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Kind/Best regards, Pagina 6 12.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zakelijke correspondentie Regards, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Regards, Pagina 7 12.02.2017