KLUIS / COFFRE-FORT. Originele montagehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit product in gebruik neemt.

Vergelijkbare documenten
KLUIS / COFFRE-FORT. Originele montagehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit product in gebruik neemt.

KLUIS / COFFRE-FORT. Originele montagehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit product in gebruik neemt.

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

User manual Manuel de l'utilisateur Gebruikershandleiding. Version 1.0 March

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Foto op hout Photo sur bois

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Inbedrijfsstelling van JTKS hokopener Mise en service du JTKS

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

Ansichtkaarten Cartes postales

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Reclameborden en plaatmateriaal Panneaux publicitaires et supports

Sleutelhangers Porte-clés

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

Historical Vehicle Club of Belgium ASBL - VZW

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

NEDERLANDS. FRANçais

Kerstkaarten Cartes de Noël

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

Vintage panelen Panneaux vintage

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Foto op metaal Photo sur métal

Keukenhulp / Aide culinaire

ING ActivePay. Guide d utilisation

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu min _Manual_5se.indd :02

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

TERUGBETAALD REMBOURSÉS

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24, , oct. Petit-déjeuner 14, ,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Conseils de sécurité importants

handleiding mode d emploi

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

Sportshirts T-shirts Sport

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? Hulp nodig? Besoin d aide?

Scheepvaarttermen Termes nautiques

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

Een computer op een televisie aansluiten. Connexion de votre ordinateur à un téléviseur. Nederlands. Benodigde kabels. Op een televisie aansluiten

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions.

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC


BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. Du/van au/tot

Bedrukte wijntas Sac pour bouteille imprimé

DORMA HSW-R. Handleiding mobiele scheidingswand Notice d'utilisation cloison mobile

Naambordjes Plaques murales

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Montagehandleiding - Notice de montage

Station Gare de L ouest. Rookafvoer

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

9.1. Autocopiants Doorschrijf. Autocopiants-Autocollants Doorschrijf-Zelfklevend. Produits complémentaires Aanvullende producten

17609_Manual_zet in en win.indd :03

Raamvlag Drapeau de fenêtre

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

Grootformaat stickers Autocollants grand format

Sportshirts T-shirts Sport

Transcriptie:

KLUIS / COFFRE-FORT Originele montagehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit product in gebruik neemt. Notice de montage originale Lire attentivement cette notice avant d utiliser le produit. Art. 533067

Handleiding: Leest u alstublieft de handleiding zorgvuldig door alvorens u de kluis gaat gebruiken. Beschrijving product: Dit product is ontworpen voor matige veiligheidsrisico s in de huiselijke sfeer en is niet brandwerend. Installatie: Kies een locatie waar u uw kluis handig kunt gebruiken, maar waar een inbreker hem niet gemakkelijk kan ontdekken, bijvoorbeeld in een vaste kast. Als het mogelijk is, kiest u dan een plaats waar u de kluis kunt bevestigen aan zowel de muur als de grond omdat de veiligheid toeneemt als de kluis bevestigd wordt aan twee oppervlakken. Als u de kluis aan de muur bevestigt, zorg dan dat het een draagmuur is en geen gipswand. Verzeker u ervan dat de kluis correct werkt voordat u deze monteert. Voorbereidingen voor gebruik: Dit product werkt op 4 batterijen. Batterijen worden niet bij geleverd. Gebruik alleen 1,5V Alkaline AA batterijen. Als u de batterijen wilt installeren, open dan de kluis met de noodsleutel. U vindt het sleutelgat achter het plaatje met het Handson logo. Plaats de sleutel in het sleutelgat en draai de sleutel tegen de klok in totdat deze niet verder kan (1). Draai daarna de knop links van het sleutelgat om met de klok mee en uw kluis is handmatig geopend (2). Haal het verschuifbare afdekplaatje van de achterkant van de deur en plaats de batterijen in de juiste positie. Programmeren van uw persoonlijke code: Deze kluis werkt met een persoonlijke code 3 tot 8 cijfers gevolgt door een A of B. Deze code is niet voorgeprogrameerd en kunt u zelf bedenken. Bedenk een nieuwe code van 3 tot 8 cijfers en noteer deze onmiddellijk op papier, zodat u niet vergeet hoe u uw kluis kunt openen. 1. Open de kluis met de sleutel. U vindt het sleutelgat achter het plaatje met het Handson logo. Plaats de sleutel in het sleutelgat en draai de sleutel tegen de klok in totdat deze niet verder kan (1). Draai daarna de knop links van het sleutelgat om met de klok mee en uw kluis is handmatig geopend (2). 2. Druk op de rode knop aan de achterzijde van het deurtje en een geel licht zal gaan branden om aan te geven dat het systeem klaar is om uw persoonlijke code te ontvangen. 3. Toets uw persoonlijke code in en druk hierna op A of B. 4. Het opslaan van de code wordt bevestigd door 2 piepjes. Als de code ongeldig is gaat het gele licht branden en zijn er 3 piepjes te horen. In dit geval moet u een nieuwe code invoeren. 5. Als u een goede combinatie heeft ingetoetst, controleer dit dan een paar keer met de deur open. Als het openen van de kluis foutloos verloopt kunt u de kluis sluiten. De kluis sluiten: Sluit de deur en draai de knop naar links. De deur is nu gesloten. De kluis openen: Om de kluis te openen: toets uw persoonlijk code in gevolgd door een A of B. Terwijl u de nummers intoetst zal het gele lampje op het toetsenbord gaan branden. Na het drukken van de letter zal het groene licht op het toetsenbord gaan branden. Hierna heeft u 5 seconden om de knop naar rechts te draaien en de deur te openen. Als de kluis niet opent, toets dan uw persoonlijke code opnieuw in. Als er 3 keer achter elkaar een verkeerde code wordt ingetoetst, zal het systeem 20 seconden bevriezen. Originele montagehandleiding 2

Batterijen vervangen: Een rood licht op het controlepaneel geeft aan dat de batterijen leeg zijn. Dan kan de kluis nog een paar keer geopend worden, maar wij raden u aan zonder uitstel de batterijen te vervangen. Als u te laat de batterijen vervangt, zult u de kluis alleen nog kunnen openen met gebruik van de noodsleutel. Om de batterijen te vervangen opent u het schuifbare afdekplaatje aan de achterkant van de deur en vervangt u alle batterijen. Gebruik alleen alkaline AA 1,5V batterijen. Hierna moet u uw persoonlijke code opnieuw instellen zoals hierboven beschreven. Noodsleutel: Voor uw gemak, leveren wij 2 noodsleutels waardoor u altijd handmatig uw kluis kunt openen. U vindt het sleutelgat achter het plaatje met het Handson logo. Plaats de sleutel in het sleutelgat en draai de sleutel tegen de klok in totdat deze niet verder kan (1). Draai daarna de knop links van het sleutelgat om met de klok mee en uw kluis is handmatig geopend (2). Dit werkt altijd. Bij dit product zitten 2 sleutels. Als u meer sleutels wilt kunt u deze laten kopiëren door een goede sleutelmaker. Als u al uw sleutels kwijt bent, kunt u een reserve sleutel krijgen van uw leverancier. In dit geval hebben wij het volgende nodig: sleutelcode, kluiscode en een kopie van uw oorspronkelijke factuur. Voor extra veiligheid vragen wij mogelijk om identifi catie. De sleutelcode staat op uw sleutel, de kluiscode staat aan de zijkant van de kluis. Wij raden u aan om deze te noteren en buiten uw kluis te bewaren. Bewaar ook uw sleutel niet in uw kluis, als uw batterijen uitvallen zult u niet in staat zijn om uw kluis te openen. 1 2 Technische specificaties - Gemaakt van staal - Solide scharnier - Donkergrijs - 380 x 330 x 390 mm - 42 liter - Enkelwandig - Wanddikte 1,5 mm - Deurdikte 3 mm Art.nr: 533067 Intergamma B.V. Postbus 100, 3830 AC Leusden, Nederland Originele montagehandleiding 2

Mode d emploi : Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser le coffre-fort. Description du produit : Ce produit a été conçu pour des risques modérés de sécurité à usage domestique et n est pas résistant au feu. Installation : Choisissez un emplacement où ce produit pourra être utilisé confortablement, mais où il ne sera pas bien visible pour un cambrioleur. À l intérieur d une armoire encastrée est un endroit recommandé. Si possible, sélectionnez un endroit où l unité pourra être fi xée au sol et au mur, ce qui augmentera la sécurité. Le mur pour la fi xation doit être un mur massif et non pas un mur plâtré. Avant utilisation : Ce produit fonctionne sur quatre piles alcalines (non comprises). Utilisez uniquement des piles de 1,5 V de type «AA». Pour insérer les piles, ouvrez le coffre-fort avec la clé de secours. La serrure se trouve derrière l emblème portant le logo Handson. Placez la clé dans la serrure et tournezla dans le sens antihoraire (1). Ensuite, tournez le bouton dans le sens horaire et le coffre-fort s ouvrira manuellement (2). Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l arrière de la porte et insérez les piles suivant la polarité. Programmer votre code personnel : Ce coffre-fort fonctionne à l aide d un code personnel de trois à huit chiffres, suivi d un «A» ou d un «B». Ce code n est pas préprogrammé et vous pouvez le composer vous-même. Pensez à un nouveau code de trois à huit chiffres et notezle tout de suite sur papier afi n de ne pas oublier comment ouvrir votre coffre-fort. 1. Ouvrez le coffre-fort en vous servant de la clé. La serrure se trouve derrière l emblème portant le logo Handson. Placez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens antihoraire (1). Ensuite, tournez le bouton dans le sens horaire et le coffre-fort s ouvrira manuellement (2). 2. Appuyez sur le bouton rouge. Un voyant jaune s allumera à l arrière de la porte pour indiquer que le système est prêt à recevoir le nouveau code. 3. Entrez votre code personnel et appuyez sur «A» ou «B». 4. L enregistrement du nouveau code sera confi rmé par deux bips. Cependant, si le voyant jaune clignote et que trois bips se font entendre, le nouveau code est invalide et vous devez saisir un autre code. 5. Vérifi ez bien à plusieurs reprises que vous avez saisi le bon code avec la porte ouverte. Si vous ne voyez aucun problème de fonctionnement, vous pouvez maintenant fermer le coffre-fort. Pour fermer le coffre-fort : Fermez la porte et tournez le bouton vers la gauche. La porte sera verrouillée. Pour ouvrir le coffre-fort : Pour ouvrir la porte du coffre-fort, entrez votre code personnel, suivi d un «A» ou d un «B». Pendant que vous entrez les chiffres, le voyant jaune du cadran s allumera. Après avoir appuyé sur «B», le voyant vert du cadran s allumera. Vous disposez maintenant de cinq secondes pour tourner le bouton dans le sens horaire et ouvrir la porte. Si le verrouillage se réactive, saisissez à nouveau votre code. Si un code incorrect est saisi trois fois de suite, le système deviendra inopérable pendant 20 secondes. Notice de montage originale 4

Remplacement des piles : Un voyant rouge s allume sur le panneau de contrôle si les piles sont faibles. Il reste alors assez de pouvoir pour ouvrir la porte plusieurs fois, mais vous devriez changer les piles sans délai. Sinon, vous pourriez ne plus être capable d ouvrir le coffre-fort sans avoir recours à la clé d ouverture manuelle. Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l arrière de la porte et remplacez les quatre piles. N utilisez que des piles alcalines de 1,5 V de type «AA». Vous devez maintenant reprogrammer votre code personnel tel que décrit ci-dessus. Clé d ouverture manuelle : Pour votre confort, ce produit possède un système d ouverture manuel de secours avec deux clés d ouverture manuelle grâce auxquelles vous pouvez toujours ouvrir votre coffre-fort. La serrure se trouve derrière l emblème portant le logo Handson. Placez la clé dans la serrure et tournezla dans le sens antihoraire (1). Ensuite, tournez le bouton dans le sens horaire et le coffre-fort s ouvrira manuellement (2). Ce produit vient avec deux clés originales. D autres clés peuvent être obtenues en confi ant un exemplaire original à un bon serrurier. Dans le cas où les deux clés originales seraient perdues, vous pouvez obtenir une clé de rechange auprès de votre fournisseur Handson. Pour ce faire, vous devrez fournir le code de la clé, le code du coffre et une copie de la facture originale. Pour plus de sécurité, il se peut que vous deviez présenter votre carte d identité ou votre passeport. Le code de la clé est inscrit sur votre clé et le code du coffre se trouve sur le côté de votre coffre-fort. Nous recommandons de noter ces codes et de les conserver en dehors de votre coffre-fort. Ne gardez pas la clé dans votre coffre-fort, car si vos piles sont faibles, vous ne pourrez plus ouvrir le coffre-fort. 1 2 Caractéristiques techniques - En acier - Avec charnière solide - Gris foncé - 380 x 330 x 390 mm - 42 litres - Simple paroi - Épaisseur paroi 1,5 mm - Épaisseur porte 3 mm Art.nr: 533067 Intergamma B.V. BP 100, 3830 AC Leusden, Pays-Bas Notice de montage originale 5