Kortverhaal Het verhaal van Genji,

Vergelijkbare documenten
Bijbel voor Kinderen presenteert DE KNAPPE KONINGIN ESTER

DE KNAPPE KONINGIN ESTER

3e Statie: Jezus valt voor de 1e maal onder het kruis.

Boekverslag Nederlands Van de koele meren des doods door Frederik van Eeden

Na ziekte ALIE DE VRIES-DE JONG JAN DE VRIES RICK DE VRIES ALIE DE VRIES-DE JONG JAN DE VRIES ALIE DE VRIES-DE JONG

Als je ergens heel erg bang voor bent, dan heb je angst. Je hebt bijvoorbeeld angst voor de tandarts.

Voorganger: Ds. W. Gugler Ouderling: Jan Grift Muziek: Andreasband Koster: Dimri Bruggeman Beamer: Niels Kuyt

11 april 2019 Katwijk

DE KNAPPE KONINGIN ESTHER

Franciscus van Assisi ( )

Jaar A - Jezus! Samen op weg

Bijbel voor Kinderen presenteert JAKOB DE BEDRIEGER

Naar onszelf (leren?) kijken zoals onze hemelse Vader ons ziet. Tot ontdekking komen dat we prachtig / verbazingwekkend mooi zijn

Bible for Children stelt voor. De hemel, de mooie thuis van God

De hemel, de mooie thuis van God

DE RIJKE MAN, DE ARME MAN

Het Effect van Verschil in Sociale Invloed van Ouders en Vrienden op het Alcoholgebruik van Adolescenten.

Les 13: Geboorte van Jezus.

1 Tessalonicenzen 1. Begin van de brief

1 Maar er is iemand ziek geweest: Lazarus, uit Betanië, uit het dorp van Maria en haar zuster Marta.

De hemel, de mooie thuis van God

Joël & Dagmar. Vrijdag 15 september 2017 C.G.K. de Voorhof

Liturgie 9 april Morgendienst. Psalm 100

Teksten om op rouwkaartjes te zetten na overlijden baby en kind

EEN MAN DOOR GOD GESTUURD

Liturgie 19 maart 2017

2. Onze lieve zoon, broer, zwager, oom en vriend is niet meer bij ons

= als je angst voelt, ben je bang. = een ander woord voor verdrietig. = iemand die snel ergens bang van wordt.

Woordenschat blok 05 gr4 Les1 Bedroefd: een ander woord voor verdrietig. De angst: als je angst voelt, ben je bang. De bangerik: iemand die snel

Boekverslag Nederlands De onverbiddelijke tijd door Jan Wolkers

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt.

DE RIJKE MAN, DE ARME MAN

Filippenzen 1. Begin van de brief

Kruiswegstaties afkomstig uit de Don Boscokerk

Tjimmie van der Wal: Zodra iedereen binnen is beginnen we met:

Bijbel voor Kinderen presenteert HET EERSTE PAASFEEST

GOMAIR VERMISTE DIEREN STERVENDE DIEREN HELPEN

Kruisweg in Flanelscenes

Kinderdienst: Helden Over David en Goliath.

3 I always love to do the shopping. A Yes I do! B No! I hate supermarkets. C Sometimes. When my mother lets me buy chocolate.

Uitvaart voorbede Voorbeeld 1.

CHE Band, Opwekking 761, 621 en Sela - U maakt ons een

JEZUS KIEST TWAALF DISCIPELEN

Spreekbeurten.info Spreekbeurten en Werkstukken

Lesbrief bij Romeo is op Julia en Layla op Majnun

Gebedsdienst dinsdag 20 oktober 1987 Thema: Maria, moeder van liefde. Woord ter inleiding

Jeugddienst zondagmorgen 15 januari 2017 Thema: ik wens jou

Jonge jaren. Sprookjes. Cultureel erfgoed

Liturgie. zondag 11 juni :30 uur Ds H D Bondt. 14:15 uur Ds R Prins

HET DOCHTERTJE VAN JAÏRUS

In deze dienst wordt gedoopt: Tijn Bouter. Van harte welkom!

Wat God zegt, gebeurt ook echt Abraham

Liturgie. zondag 30 oktober :30 uur Ds H D Bondt

Beste vrienden, ik mag jullie vandaag vertellen over de laatste week van het leven van Jezus.

FASE 1 - BEREID JE VOOR

Inspiratieteksten voor uw monument

JEZUS KIEST TWAALF DISCIPELEN

Bijbel voor Kinderen. presenteert JACOB DE BEDRIEGER

Liturgie 5 maart 2017 Br R. van Swetselaar

Gedachtenisdienst. Eeuwigheidszondag 22 november 2015 Ichthuskerk Elburg. Voorganger: ds. E. van Leersum Organist: Johan Hoeve

Jaar B - Bouwen aan Zijn Rijk

Welke oplossing zochten

27 januari uur K Beiboer orgel: Harry Kroeske schriftlezing: Pieter Hooghuis EER AAN GOD. Welkom. Belijdenis van afhankelijkheid.

Orde van dienst Zondag 10 juni 2018 Zangdienst, (oude)opwekking Thema: Blij met God?

Rana, het regenboogkind. Esther Bohte-de Wilde

Vertaling Engels Gedicht / songteksten

DE HEMEL, GODS PRACHTIGE THUIS

Liturgie voor de Praisedienst Zondag 20 januari 2019 om uur in de Pauluskerk te Wezep. Thema : Je bent gek!

September 2017 / Ik hef mijn ogen op naar de bergen / OTH 2015 nr 56 / Opwekking 640

Zegen, aanbidding. Kracht, overwinning. Ere zij de eeuwige God. Laat elke natie, elke creatie, buigen voor de eeuwige God.

EEN PRINS WORDT EEN HERDER

DE HEMEL, GODS PRACHTIGE THUIS

Met open armen Schrijvers voor gerechtigheid


Karel IV van Spanje: Portici, 11 november Rome, 20 januari 1819.

Gebed voor de zieken/ zwakken/ gehandicapten - gebed loopt uit op: Opwekking 717 Stil mijn ziel

Ontmoetnngsdiengt 19 mei 2019 Paulugeere Wezep Thema: Voornanner: M.m.v: Voor sde sdiengt Weleom Samenzann:

Boekverslag Nederlands Wij zijn wegwerpkinderen

Stilteviering zondag 12 april Theresiagemeenschap Borne Locatie: voormalige Synagoge. Geloven in gemeenschap

Bijbel voor Kinderen presenteert SAMUËL, DIENAAR VAN GOD

Appendix A: The factor analysis for the immersion questionnaire

zondagmorgen 14 november 2010 Welkomkerk ds. W.H. Hendriks-Vogelaar

jouw ontmoeting met het verleden BRUGGEN BOUWEN

7,4. Boekverslag door een scholier 1449 woorden 18 oktober keer beoordeeld. Ben Slingenberg. Eerste uitgave 2001 Nederlands.

OPDRACHT: Lees de vier tekstgedeelten en beantwoord de 4 bijbehorende vragen. Luk 15:11-32 Joh 3:14-17, Joh 15:9-17 Matt 5:43-48, Joh 13:33-35

EEN PRINS WORDT EEN HERDER

Veel recensenten schreven dat het heel spannend, meeslepend en ontroerend was. Dit verwachtte ik daarom ook.

Liturgie voor de kerstfeestviering op 2 e Kerstdag 2017.

WELKOM! Opvoedevent Maak ze sterk

ORDE. voor afscheidsdienst van. Theo Cornelis Heus. Theo. Maranathakerk, Lunteren 30 november 2017

Waar ligt het land waar we mogen zijn En wat is de taak die ons wacht Waar is de geest die met ons leeft Die ons de vrede geeft

Gebeden voor jongeren

Samen op reis NAAR EEN ANDER LAND

Ds. Arjan van Groos ( ) Tekst: Marcus 16, 9-14 Ochtenddienst H. Avondmaal

Maatwerk in de kerk. Renatakerk Christelijke Gereformeerde Kerk Enschede Oost

het jaar dat voor je ligt

het jaar dat voor je ligt Het komende jaar ik geloof dat alles mogelijk is dit jaar. het jaar dat voor je ligt Datum: handtekening

Lana B. Illustraties Lana B. Redactie P. Boerboom & Angélique Kersten Vormgeving Angélique Kersten. Eerste druk 2013 uitgeverij aquazz


Zondag 4 jan PG te Sexbierum-Pietersbierum ds. A.J.Wouda Epifanie Matt. 2: 1-12

Transcriptie:

Kortverhaal Het verhaal van Genji, Geschreven door Murasaki Murasaki writing down the Tale of Genji while looking at the full moon. Dit verhaal was geschreven kort na het jaar 1000 in de Heian-periode, wanneer de hoofdstad Heian-kyo, het huidige Kyoto was. Genji, de held van het verhaal, is de zoon van de keizer en zijn lievelings-concubine, Kiritsubo. Een Koreaanse wijze voorspelt een schitterende toekomst voor Genji, maar zijn moeder lijdt onder de jaloezie van de rivalen aan het hof, wordt ziek en sterft. De keizer is erg bedroefd en geobsedeerd ermee, maar vindt een andere concubine, Fujitsubo, die hem doet herinneren aan zijn vorige liefde. Omdat Ginji geen steun kreeg aan het hof, maakte de keizer van hem een gewone burger en wees hem toe aan de niet koninklijke Genji-clan. De oudste zoon tussen de keizer en Kokiden wordt tot kroonprins gemaakt.

Genji wordt een ongewone mooie en begaafde jonge man, door iedereen bewonderd maar gevreesd door Kokiden en haar familie. Het eerste gedeelte van het verhaal beschrijft zijn amoureuze avonturen met verschillende dames in en rond Heian-kyo (Kyoto), zijn vriendschap met To-no-Chujo, zijn gearrangeerd huwelijk met Aoi de zuster van To-no-Chujo, de geboorte van zijn zoon en zijn ontluikende relatie met de jonge Murasaki. Ondertussen sterft de Keizer en wordt opgevolgd door de zoon van Kokiden. De amoureuze intriges van Genji veroorzaken een schandaal aan het hof. Hij is gedwongen de hoofdstad te verlaten en leeft verschillende jaren in Suma (Kobe). Genji keert terug van Suma Gedurende dit tweede gedeelte van het Verhaal ontmoet Genji de voormalige gouverneur van het district Harima, en zijn dochter, de Akashi Vrouw. Genji keert terug naar de hoofdstad. De keizer treed af ten gunste van de zoon van Fujitsubo (en in het geheim van Genji). De positie van Genji aan het Hof is in ere hersteld and de Akashi Dame heeft een baby meisje. Genji gaat dan op pelgrimage naar het Sumiyoshi Schrijn om de godheid die hem gered heeft gedurende een storm te Suma. De pergrimage van Genji op weg naar het Sumiyoshi Schrijn

Na zijn terugkeer naar de hoofdstad vestigt hij zich met Murasaki en verschillende andere vrouwen in het Rokujo Mansion. Gedurende dit lange gedeelte van het Verhaal, neemt de invloed van Genji aan het Hof sterk toe en is hij volledig in beslag genomen met de bevordering van zijn kinderen en kleinkinderen aan het Hof. Genji wordt overtuigd met de Derde Princess te trouwen die geboorte geeft aan een zoon. Spoedig daarna wordt ze een Boeddhiste non Niou spelt muziek voor Nakanokimi. In de laaste 10 hoofdstukken verplaatst de actie zick naar het gebied van de wilde bergen van Uji en de avonturen van de zoon en de kleinzoon van Genji, Kaoru en Niou, die vrienden en rivalen in liefde zijn voor elkaar. Het complexe intrige plot is gecentreerd op de dochters van de religieuze halfbroer van Genji, de Achtste Prins, en de onstuimige Ukifune De Uji Rivier, een zicht uit de laatste 10 hoofdstukken van het verhaal

Samenvatting van Hoofdstukken 1-5 Hoofdstuk 1: Het Paulownia Hof Kiritsubo, de lievelings-dame van de Keizer heeft geen sterke familie steun aan het Hof en lijdt geweldig onder de beledigingen van de jaloerse rivalen. Ze geeft geboorte aan een mooie zoon wat de kwestie nog moeilijker maakt want hij kan op een dag de rivaal worden van de toekomstige kroonprins, the oudste zoon van de keizer. Kiritsubo op het Paolownia Hof Kiritsubo wordt ziek en ze sterft. Het kind wordt toevertrouwd aan zijn grootmoeder. De keizer is diep droef en vraagt om de jongen terug te zenden. Ten slotte komt hij terug naar het paleis en de grootmoeder sterft kort daarop. Er komen Koreaanse zendelingen in de hoofdstad en voorspellen een schitterende toekomst voor de zesjarige jongen. Alhoewel van koninklijke bloede heeft de jongen geen bloedverwanten langs moederszijde om hem te onderhouden als een prins aan het hof. In plaats daarvan wordt hij lid gemaakt van een niet-koninklijk clan, vandaar zijn naam Genji. De oudste zoon van de keizer bij Kokiden wordt kroonprins en de keizer vervolgens vindt een nieuwe bijzit, Fujitsubo, die lijkt op Kiritsubo maar betere familie connectie s heeft. Op het einde van dit hoofdstuk wordt Genji uitgetrouwd met de dochter van de Minister van Links, prinses Aoi

Hoofdstuk 2: De Jenever Boom Het eerste gedeelte van dit hoofdstuk is de beroemde scene van Waardering van de Vrouwen op een regen-nacht. Genji en zijn schoonbroer To-no-Chujo ontmoeten elkaar op het paleis van Genji en vergelijken aantekeningen over vrouwen. Een bewaker officier en andere vrienden komen er bij. De bewaker losjes beweert dat er misschien een ongekende mooie vrouw ergens is verborgen omdat de familie moeilijke tijden beleeft. Genji valt in t slaap terwijl zijn gezellen discuteren over verschillende typen van vrouwen die hij later allemaal zal tegenkomen in het verhaal. Wanneer Genji wakker wordt, vertelt Chujo het verhaal van een minnares die later onthuld wordt als zijnde Yugao-die zijn dochter ter wereld bracht waarvan hij zich ontdeed omwille van haar gedwee en vergevende natuur. Genji en zijn vrienden discuteren de volmaakte vrouw Shikibu, een jonge man van het ministerie van de Riten, vertelt de vergadering over een vrouw die te geleerd was en de mannelijke Chinese taal verkoos boven de Japanse en wiens adem eens naar look rook. De vrienden besloten dat de volmaakte vrouw koninklijk moet zijn en Kultuur moet hebben, maar passief en onwetendheid moet willen veinzen wanneer de situatie dit vereist. Dan verschuift de scene naar Sanjo, waar Genji zijn vrouw Aoi bezoekt, maar hij vindt haar afstandig en koud. Omdat zijn huis in een ongelukkige richting ligt, wordt Genji uitgenodigd bij Kii-no-kami s huis. Kii-no-kami heft een jonge vrouw gehuwd. Genji hoort haar toevallig duidelijk discuteren over hemzelf. Genji ontmoet ook een aantrekkelijke jonge jongen, haar broer, en Kii-no-kami s stiefonkel. Wanneer allen slapen, breekt Genji in het appartement van de vrouwen en ontvoert haar in zijn kamer. Wanneer hij vertrekt de volgende dag, gebruikt hij de jongen als een page en laat hem boodschappen afgeven aan zijn zuster. Maar zij ontmoedigt elke verdere relatie. Genji slaagt erin haar nog eens te ontmoeten maar hij wordt nog eens afgewezen, van hem afscheid nemend met een gedicht over de ongastvrije jenever boom en in plaats daarvan met haar jonge broer te slapen.

Hoofdstuk 3: De Schaal van de Krekel Gekwest door de afwijzing, wilt Genji zijn jacht op Utsusemi (Dame Krekelschaal) niet opgeven. Haar jonge broer sympathiseert met hem en besluit hem te helpen om nog eens opnieuw te proberen. In gewone kleren sluipt hij in haar kamers en bespiedt haar. Hij ziet haat het spel go spelen met een levendige Nokiba-no-ogi. Na het spel bereid Ginji zich voor om Utsusemi te verrassen, maar zij riekt de kenmerkende geure van zijn kleren en slaagt op de vlucht een van haar kleren achterlatend. Bij vergissing breekt Ginji bij haar medespeler in en is gedwongen iets te improviseren. Mokkend keert hij terug naar huis, pent een gedicht neer en vergelijkt Utsusemi s kleed met een weggegooide schaal van een krekel. De vrouwen spelen Go, terwijl Genji toekijkt De krekelschaal Dame laat haar kleed achter en ontvlucht Genji

Hoofdstuk 4: Avond Gezichten Op weg om Vrouw Rokujo te bezoeken verneemt Genji dat zijn oude kinderverzorgster die ondertussen non geworden was ziek is en op sterven ligt. Daarom gaat hij haar bezoeken met haar natuurlijke zoon, Koremitsu. Bij een dicht gelegen huis bewonderen ze de mooie bloemen, yugao (avond gezichten) genoemd. Een klein meisje met een witte geparfumeerde waaier komt naar hen toe en biedt Genji een bloem aan. Dan gaan ze de non bezoeken. Ze toont een nog grotere gehechtheid aan Genji dan aan haar eigen zoon. Wanneer hij het huis verlaat wordt zijn nieuwsgierigheid geprikkeld om te weten wie ook er in het huis van yugao moge zijn.dus zendt hij Koremitsu om te onderzoeken. Hij bericht terug dat To-no-Chujo er was en dat er kennelijk een vrouw inwoonde.genji kan het niet weerstaan en vermomt zichzelf en regelde een geheime ontmoeting door toedoen van haar meid, Ukon. Yugao is een zeer zwakke onderdanige schoonheid. Genji herinnert zich het regen-avond verhaal van To-no-Chujo. Verschillend van o-no- Chujo is Genji aangetrokken door deze voornaamheid en besluit haar weg te nemen. Die nacht droomt Genji van een jaloerse vrouw die op Vrouw Rokujo lijkt. Wanneer wakker wordt ziet hij een verschijning bij Yugao s hoofdkussen. Hij tracht haar te wekken maar ze ademt niet meer. Genji is in paniek, wekt Ukon en Koremitsu, maar het is te laat, ze is dood. Koremitsu zendt Genji terug naar zijn paleis te Nijho and neemt haar lichaam naar een nonnenklooster op de oosterse heuvels voor de begrafenis rituelen. At Nijo, Genji is unsettled by recent events and cannot appear at court. He sets out on horseback with Koremitsu to see Yugao's body, but on the return journey he feels ill and falls off his horse. The illness lasts for quite some time, and when he recovers he confirms with Ukon that Yugao was in fact To-no-Chujo's mistress. Genji retains Ukon and asks her to find Yugao's daughter, intending to raise her himself. The chapter end with a final poetic exchange with Utsusemi, whom Genji also loses.genji door de recente gebeurtenissen van streek, kan niet verschijnen aan het hof te Nijo. Hij vertrekt te paard met Koremitsu om Yugao s lichaam te zien, maar op de terugreis voelt hij zich ziek en valt van zijn paard. De ziekte houdt aan voor een hele tijd. Wanneer hij genezen is bevestigd hij aan Ukon dat in feite Yugao de minnares van To-no-Chujo was. Genji behoudt Ukon en vraagt haar naar de dochter van Yugao te zoeken met de intentie ze zelf op te voeden. Het hoofdstuk eindigt met een laatste poëtische uitwisseling met Utsusemi die Genji ook verliest.

Hoofdstuk 5: Waka Murasaki Genji is ziek en besluit hulp te zoeken van een heilige man in een grot in de noordelijk heuvels. Hij gaat ernaar toe en wordt behandeld door de kluizenaar. Gedurende zijn herstel vertellen zijn verzorgers hem het verhaal van de Gouverneur van Akashi, die een lekenpriester werd en zich afzonderde daar met zijn dochter van wie hij veel verwachte. Gedurende zijn herstelperiode in de heuvels wandelt Genji tot aan een huis in de buurt en ziet hij eventjes een mooi 10 jaar oud meisje, dat hem doet herinneren aan Fujitusbo, de favorite bijzit van zijn vader, de Keizer. De priester van de villa nodigt Genji uit voor een bezoek. Gedurende het bezoek ondekt hij dat het meisje Murasaki is, in feite de nicht van Fujitsubo. Genji-reeds smoorverliefd op Fujitsubo-tracht het kind te adopteren maar hij wordt niet serieus genomen. Wanneer Genji volledig hersteld is van zijn ziekte, vraagt hij terug om Murasaki te adopteren maar het wordt weer geweigerd. Tono-Chujo en een paar vrienden van het hof begeleiden hem terug. Terug op het hof komt Genji s schoonvader aan en doet hem Aoi ontmoeten, die koud en onontvakelijk blijkt te zijn. Ginji gaat slapen en droomt van het kleine meisje. De volgende morgen doet hij terug zijn verzoek om Murasaki te adopteren, deze keer per brief maar zonder success. Fujitsubo leaves court due to an illness and, through her maid Omyobu, Genji arranges a secret visit and stays the night. Fujitsubo becomes pregnant, but the emperor is unaware of Genji's role in this. Meanwhile, the little girl is made available for adoption because her grandmother, the nun, has died. However, Murasaki's father, Prince Hyobu, decides to take charge of her and Genji is forced to kidnap her before he does so. Back at his Nijo palace, Genji begins her education. Fujitsubo verlaat het hof omwille van een ziekte. Door toedoen van haar meid Omyobu, regelt Genji een geheim bezoek en overnacht. Fujutsubo wordt zwanger maar de Keizer is zich niet bewust van Genji s rol hierin. Intussen wordt het kleine meisje ter beschikking gesteld voor adoptie omdat haar grootmoeder, de non, gestorven is. Maar de vader van Murasaki, Prins Hyobu, besluit voor haar te zorgen. Genji is gedwongen haar te ontvoeren. Terug op het Nijo paleis begint Genji met haar opvoeding.