Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Frans-Vlaamse Gebarentaal)

Vergelijkbare documenten
Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Frans-Italiaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Engels-Vlaamse Gebarentaal)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Engels-Hongaars)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Engels-Italiaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Duits-Spaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Engels-Russisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Frans-Arabisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Engels-Arabisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Vlaamse Gebarentaal)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Vlaamse Gebarentaal)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Engels-Arabisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Engels-Russisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Russisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Russisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Frans-Spaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Frans-Italiaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Spaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Engels-Italiaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Engels-Italiaans)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede licentiaat tolk (Nederlands-Duits-Italiaans)

Overdracht van cijfers van naar Faculteit Letteren. Concordantietabel (versie juni 2014) Modeltraject 3 Toegepaste Taalkunde

Master in het tolken. L. Buysse

Academiejaar Programmagids. Master in het tolken. Master Tolken

Meertalige communicatie Tolken Vertalen. Toegepaste taalkunde op masterniveau

KU Leuven Thomas More Faculteit Letteren Tolken voor Europa

Tolken voor Europa. Postgraduaat Conferentietolken

Academiejaar Programmagids. Voorbereiding. VP ABA HW+TEW+Rechten+Humane of positieve wetenschappen naar MaJ

Tolken voor Europa. Postgraduaat Conferentietolken

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Frans-Arabisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Frans-Vlaamse Gebarentaal)

Academiejaar Programmagids. Sociaal werk (PBA) 2eBa sociaal werk

Faculteit Letteren. Infodag: zaterdag 11 maart 2017 CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN. Programma infodag. Bereikbaarheid

Tolken voor Europa. Postgraduaat Conferentietolken

Master in het vertalen. E.Snauwaert en P.Pauwels

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Frans-Arabisch)

ANTWERPEN t. Master in het tolken. Faculteit Letteren Campus Sint-Andries Antwerpen

Module/opleidingsonderdeel. /keuze. Module I: Thema's uit de humane wetenschappen, 12 studiepunten in totaal, eerste bachelor modeltraject

Twijfel je aan je concrete opties, neem dan contact op met de studietrajectbegeleider

Academiejaar Programmagids. Ergotherapie (PBA) 3eBa ergotherapie

Academiejaar Programmagids. Verpleegkunde (PBA) 1eBa verpleegkunde

Postgraduaat Conferentietolken Hogeschool-Universiteit Brussel

Academiejaar Programmagids. Bachelor in de toegepaste taalkunde. Bachelor 3 (Nederlands-Frans-Vlaamse Gebarentaal)

ANTWERPEN t. Master in het tolken. Faculteit Letteren

Inschrijvingsvereisten volgtijdelijkheid: Bachelor in de Toegepaste Taalkunde Geldig vanaf onder voorbehoud van programmawijzigingen

Academiejaar Programmagids. Master in de meertalige communicatie. Master Meertalige Communicatie

BRUSSEL t. Master in het tolken. Faculteit Letteren

Overgangsmaatregelen Toegepaste Taalkunde nieuwe bachelorprogramma vanaf

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Engels-Arabisch)

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Engels-Vlaamse Gebarentaal)

Faculteit Letteren. Infodag: woensdag 6 september 2017 CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN. Programma infodag. Bereikbaarheid

Academiejaar Programmagids. Voorbereiding. VP ABA communicatiewetenschappen naar MaJ

Master in het vertalen

Master in de meertalige communicatie

Economie - Moderne talen

Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2011

Master in de meertalige communicatie

Master in de meertalige communicatie

STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING

BRUSSEL t. Master in het vertalen Faculteit Letteren Campus Brussel

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Duits-Vlaamse Gebarentaal)

Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 September 2010

Postgraduaat Conferentietolken KU Leuven Campus Brussel

Sint-Jan Berchmanscollege

Meertaligheid als kerncomponent van internationale competentie. Lies Sercu KU Leuven

Academiejaar Programmagids. Bachelor in de toegepaste taalkunde. Bachelor 3 (Nederlands-Engels-Vlaamse Gebarentaal)

ANTWERPEN t. Master in het tolken. Faculteit Letteren Campus Sint-Andries Antwerpen

Profilering derde graad

STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING

Studierichtingen voor de derde graad

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap 23 november 2006 STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING. Modulaire opleiding Wetenschappen - Wiskunde AO AV 011

Bachelor Europese studies. uva.nl/ba-europese-studies

STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING

Profilering derde graad

BRUSSEL t. Master in het tolken Faculteit Letteren Campus Brussel

Academiejaar Programmagids. Bachelor in de toegepaste taalkunde. Bachelor 3 (Nederlands-Engels-Frans)

Bachelor Europese Studies overgang naar Propedeuse. Oude programma tot en met 2011/12 Nieuwe programma vanaf 2012/13.

Profilering derde graad

Master in de meertalige communicatie

Sint-Jan Berchmanscollege

STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING

Indeling hoger onderwijs

Sint-Jan Berchmanscollege

Latijn-wiskunde Latijn-moderne talen wetenschappen economie-wiskunde economie-moderne talen humane wetenschappen

Opleiding. Meertalig secretariaat. Code + officiële benaming van de module. A3 Frans 1. Academiejaar Semester. 1 en 2.

Academiejaar Programmagids. Vroedkunde (PBA) 1eBa Vroedkunde

Transnationaal programma in gespecialiseerde vertaling: optie literair vertalen

2. Selectie van studenten geschiedt op basis van een oordeel over de volgende kerncompetenties van belangstellenden:

- Communicatie- en informatiewetenschappen

ANTWERPEN. Master in de meer talige communicatie. Faculteit Letteren

STUDIEGEBIED ALGEMENE VORMING

Profilering derde graad

Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vastlegging van de lijst van educatieve masteropleidingen

Het hoger onderwijs verandert

Academiejaar Programmagids. Bachelor in de toegepaste taalkunde. Bachelor 3 (Nederlands-Engels-Russisch)

Transnationaal programma in gespecialiseerde vertaling: optie literair vertalen

STUDIEPROGRAMMA S VAN DE HOGESCHOOL

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Engels-Spaans)

Master in de meertalige communicatie. E.Snauwaert en P.Pauwels

Profilering derde graad

Academiejaar Programmagids. Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Eerste licentiaat (Nederlands-Duits-Russisch)

Transcriptie:

Academiejaar 2005-2006 Programmagids Licentiaat Vertaler-Tolk (Afbouw) Tweede kandidatuur (Nederlands-Frans-Vlaamse Gebarentaal)

Opleidingsonderdeel Groep Stp. Semester Deeltijds Gegevens opleidingsonderdeel(av2-cultstrom)nog niet beschikbaar! Grammatica en oefeningen Frans 4 1 + 2 / Reviseren en Formuleren Nederlands 3 1 + 2 / Spreekvaardigheid Nederlands 3 1 + 2 / Filosofie en levensbeschouwing Algemene vorming 3 1 + 2 / Kennis van land, volk en cultuur Frans 4 1 + 2 / Schrijfvaardigheid Nederlands 3 1 + 2 / Vertaaloefeningen F-N Frans 3 1 + 2 / Inleiding tot de vertaalwetenschap Algemene vorming 3 1 + 2 / Kennis van land, volk en cultuur Nederlands 3 1 + 2 / Informatietechnologie en oefeningen Algemene vorming 3 1 + 2 / Schrijfvaardigheid en vertaaloefeningen Frans 4 1 + 2 / Mondelinge taalvaardigheid en woordenschat Frans 3 1 + 2 / 15/09/2015 2 / 16

Studiecontract Het analytisch programma van de opleiding tot licentiaat vertaler en licentiaat tolk werd de voorbije jaren volledig hervormd in het licht van de beroepsprofielen en de opleidingsprofielen die in opdracht van de overheid werden uitgewerkt. Een opleiding tot vertaler of tolk is in de eerste plaats vaardigheidsgericht: als afgestudeerde moet je in een professionele context kunnen vertalen en tolken en daartoe over de nodige attitudes beschikken. Als licentiaatsopleiding van academisch niveau geeft zij je de nodige wetenschappelijke vorming om over vertalen en tolken te reflecteren. Verder legt de opleiding de klemtoon op een sterke algemene vorming, omdat je, zodra je afgestudeerd bent, in een verscheidenheid van beroepen en contexten moet kunnen functioneren. Tenslotte besteden we veel aandacht aan het gebruik van moderne informatietechnologie als hulpmiddel tijdens de opleiding en als instrument voor de toekomstige vertaler of tolk. De opleiding leidt tot een diploma voor Nederlands en twee vreemde talen. Het taalaanbod ziet er als volgt uit: Duits/Engels Engels/Frans Frans/Italiaans Duits/Frans Engels/Italiaans Frans/Russisch Duits/Italiaans Engels/Russisch Frans/Spaans Duits/Russisch Engels/Spaans Frans/Hongaars Duits/Spaans Engels/Hongaars Duits/Hongaars Naast deze talen kan je in de tweede cyclus inleidende cursussen volgen voor Portugees, Pools, Nieuwgrieks en Japans en zo je werkveld verruimen. Eerste cyclus De eerste cyclus legt de basis van de opleiding door een sterke algemene vorming en een goed uitgebouwde taaltraining. Wat de talen betreft, ligt de nadruk tijdens de eerste twee jaren op het verwerven en verdiepen van de talenkennis van twee vreemde talen en de vervolmaking van het Nederlands. Uiteraard vereist elke taal daarbij een eigen aanpak, die aansluit bij het verschil in voorkennis: voor Italiaans, Spaans, Russisch en Hongaars wordt geen voorkennis verwacht. Voor Duits, Engels en Frans vertrekken we van een niveau dat overeenstemt met de eindtermen van het secundair onderwijs. Voor Nederlands gaan we uit van moedertaalkennis. De vier vaardigheden lezen, luisteren, schrijven en spreken worden zowel voor de vreemde talen als voor de moedertaal ingeoefend. Die training steunt op de studie van grammatica, kennis van land, volk en cultuur, en woordenschat. Tweede cyclus In de tweede cyclus ligt de nadruk op de vertaal- en tolkvaardigheden. Als licentiaat vertaler of tolk moet je alle soorten van teksten en toespraken uit een ruime waaier van domeinen in en uit het Nederlands kunnen vertalen. Je moet bovendien in staat zijn tot kritische reflectie over het vertalen en tolken en kunnen werken met de moderne technologische hulpmiddelen. Het eerste licentiaat blijft gemeenschappelijk. Bij de algemene vorming zijn er opnieuw opleidingsonderdelen die bepaalde (politieke, economische, sociale en culturele) kennisgebieden ontsluiten: Vertaal- en Tolkwetenschap biedt een apparaat voor kritische reflectie; Terminologie en Documentalistiek, en Mediaen Vertaling introduceren de moderne technologische hulpmiddelen. Bij Nederlands ligt de nadruk op een genregerichte benadering. Bij de vreemde talen staat de vertaling centraal. Je maakt ook kennis met het tolken, wordt vaardig in het verbindingstolken en verwerft een basisvaardigheid in het consecutief tolken. Na het eerste licentiaat moet je kiezen tussen de optie Vertaler of de optie Tolk. In het tweede licentiaat van de optie Vertaler bieden wij je specialisatiemogelijkheden: er is een keuzeaanbod van opleidingsonderdelen en modules die nauw aansluiten bij bepaalde beroepsvelden. Daardoor kan je je programma voor een groot deel zelf vormgeven en je beter voorbereiden op het beroep van vertaler. Het tweede licentiaat van de optie Tolk bereidt je voor op een loopbaan als conferentietolk. Je volgt een vastgelegd programma waarin de training consecutief en simultaan tolken centraal staat. Voor meer concrete informatie over de opleidingsonderdelen en de studiebelasting verwijzen we naar het analytisch programma. 15/09/2015 3 / 16

Er zijn nog geen gegevens van Het Opleidingsonderdeel met de codeav2-cultstrombeschikbaar! 15/09/2015 4 / 16

Grammatica en oefeningen Code: FR2-Gram_Oef Groep: Frans Studiepunten: 4 Docenten: Kockaert Hendrik, Van Keirsbilck Pascale Coördinator: Kockaert Hendrik grammatica en oefeningen grammatica- oefeningen 15/09/2015 5 / 16

Reviseren en Formuleren Code: NE2-Revis_Form Groep: Nederlands Docenten: Gillaerts Paul Coördinator: Gillaerts Paul Reviseren en Formuleren 15/09/2015 6 / 16

Spreekvaardigheid Code: NE2-Spreekvaar Groep: Nederlands Docenten: Van Belle Hilde Coördinator: Van Belle Hilde Spreekvaardigheid 15/09/2015 7 / 16

Filosofie en levensbeschouwing Code: AV2-Fil_levb Groep: Algemene vorming Docenten: D'Hanis Wanda, Van Bortel Paul Coördinator: D'Hanis Wanda a) filosofie b) zingeving en religie 15/09/2015 8 / 16

Kennis van land, volk en cultuur Code: FR2-KLVC Groep: Frans Studiepunten: 4 Docenten: Van Huffel Bernard Coördinator: Van Huffel Bernard Kennis van land, volk en cultuur 15/09/2015 9 / 16

Schrijfvaardigheid Code: NE2-Schrijfvaa Groep: Nederlands Docenten: Reynders Anne Coördinator: Reynders Anne Schrijfvaardigheid 15/09/2015 10 / 16

Vertaaloefeningen F-N Code: FR2-VertoefF-N Groep: Frans Docenten: Caris Marijke Coördinator: Caris Marijke Vertaaloefeningen F-N 15/09/2015 11 / 16

Inleiding tot de vertaalwetenschap Code: AV2-InlVertwet Groep: Algemene vorming Docenten: Segers Winibert Coördinator: Segers Winibert Inleiding tot de vertaalwetenschap 15/09/2015 12 / 16

Kennis van land, volk en cultuur Code: NE2-KLVC Groep: Nederlands Docenten: Gillaerts Paul Coördinator: Gillaerts Paul Kennis van land, volk en cultuur 15/09/2015 13 / 16

Informatietechnologie en oefeningen Code: AV2-InformT_Oef Groep: Algemene vorming Docenten: Vaesen Eefje Coördinator: Vaesen Eefje Informatietechn. a) college Informatietechn. b) oefeningen 15/09/2015 14 / 16

Schrijfvaardigheid en vertaaloefeningen Code: FR2-Schrfv_VOef Groep: Frans Studiepunten: 4 Docenten: Kockaert Hendrik Coördinator: Kockaert Hendrik Schrijfvaardigheid en vertaaloefeningen 15/09/2015 15 / 16

Mondelinge taalvaardigheid en woordenschat Code: FR2-MTV_Woord Groep: Frans Docenten: Caris Marijke, Marneffe Monique Coördinator: Caris Marijke a) Mondelinge Taalvaardigheid b) Woordenschat 15/09/2015 16 / 16