GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI USER MANUAL FM-8800+



Vergelijkbare documenten
GEBRUIKSAANWIJZING FM-88001

Huistelefoon / lader voor GSM. Gebruiksaanwijzing

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FD-30

Handleiding Digipass DP310

Gebruiksaanwijzing mode d emploi

GEBRUIKSAANWIJZING FX-500

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FX-3200

GEBRUIKSAANWIJZING. Portable Oplaadbare LED Lamp PRL-70

Gebruiksaanwijzing. Memorecorder DVR-130 HP/LP REPEAT FILE/ ERASE STOP

GEBRUIKSAANWIJZING FX-3300

GEBRUIKSAANWIJZING. Sprekende klok FC-24

GEBRUIKSAANWIJZING TX-275

GEBRUIKSAANWIJZING FR-16

GEBRUIKSAANWIJZING Mode d'emploi IP-12

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

EM7680 Firmware Update by Micro SD card

GEBRUIKSAANWIJZING ADB-17

Installatie van versie 2.2 van Atoum

GEBRUIKSAANWIJZING TX_125

Gebruiksaanwijzing Mode d emploi

GEBRUIKSAANWIJZING DTX_600

OUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

GEBRUIKSAANWIJZING FT-07

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

OUTDOOR HD DOME IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL

HANDLEIDING KA5653BK - KA5653DW - KA5654BK - KA5654DW - KA5655BK - KA5655DW. Algemene Functies. Instructies voor gebruik:

LDAP Server on Yeastar MyPBX & tiptel 31xx/32xx series

Gebruiksaanwijzing Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung User s Manual FXA-90

Weergave Oproeper. gebruiksaanwijzing

MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+

Quick start guide. Powerbank MI Mah. Follow Fast All rights reserved. Page 1

GEBRUIKSAANWIJZING Mode d'emploi

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TX-530

EM7680 Firmware Update by OTA

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

GEBRUIKSAANWIJZING TX-310

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

GEBRUIKSAANWIJZING Mode d'emploi IP-17

GEBRUIKSAANWIJZING WHP-875

Settings for the C100BRS4 MAC Address Spoofing with cable Internet.

Het beheren van mijn Tungsten Network Portal account NL 1 Manage my Tungsten Network Portal account EN 14

INSTELLINGS EN GEBRUIKERSHANDLEIDING SENIOREN GSM MET PANIEKKNOP EN LOKALISATIE

GEBRUIKSAANWIJZING IP-10

Procedure Reset tv-toestellen:

PIR DC-SWITCH. DC Passive infra-red Detector. Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL

Shipment Centre EU Quick Print Client handleiding [NL]

User manual Gebruikershandleiding. Version 1.0 March

Handleiding Zuludesk Parent

HANDLEIDING GSM TRACKER

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

handleiding mode d emploi

GEBRUIKSAANWIJZING FX-3300

EM6250 Firmware update V030507

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI IP-10

GEBRUIKSAANWIJZING MPA-BOX ACTIEF OMROEPSYSTEEM

GSM TELEFOONS. Wordt geleverd inclusief: Batterijen Adapter Aansluitkabels Software. EAN-Code:

OdenneBoom Design Christmas tree

EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB

Gebruiksaanwijzing Mode d emploi

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI

Weergave Oproeper. gebruiksaanwijzing

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FX-3350

GEBRUIKSAANWIJZING FD-100

EM7580 Firmware Update by Micro SD card

EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB stick

NEDERLANDS. Display Instructies. Knoppen. Geeft afwisselend Tijd, Datum en Temperatuur weer, kan ook ingesteld worden op enkel tijd

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport)

Afbeelding: V1.0. Klantenservice: Uitleg van de toetsen Gebruik de afbeelding V1.

GEBRUIKSAANWIJZING FX-3930

Handleiding SmartLinQ Pro GT300

ICARUS Illumina E653BK on Windows 8 (upgraded) how to install USB drivers

HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK VAN UW INTERNET BANKIEREN (IB)-PASS

Haut-Parleur Led Compact

Gebruiksaanwijzing mode d emploi

GEBRUIKSAANWIJZING FD-100

Registratie- en activeringsproces voor de Factuurstatus Service NL 1 Registration and activation process for the Invoice Status Service EN 10

GEBRUIKSAANWIJZING BV-37 KIDS TRACKER

GEBRUIKSAANWIJZING WEBCAM

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Gebruiksaanwijzing Yealink T41-series

Function checklist for the ML-350 or XL-350 with a print set. Missing loop.

ING ActivePay. Guide d utilisation

Gebruikershandleiding. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de telefoon in gebruik neemt!

MyDHL+ Uw accountnummer(s) delen

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

Registratie- en activeringsproces voor de Factuurstatus Service NL 1 Registration and activation process for the Invoice Status Service EN 11

Hoe met Windows 8 te verbinden met NDI Remote Office (NDIRO) How to connect With Windows 8 to NDI Remote Office (NDIRO

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Gebruiksaanwijzing Samsung PV 210 Tablet PC. Inhoudsopgave

Alistair LED stairwell luminaire Handleiding Alistair (Emergency UC03 sensor)

GEBRUIKSAANWIJZING DBX-97

NEDERLANDS. FRANçais

Transcriptie:

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI USER MANUAL FM-8800+

NL Raadpleeg altijd de Fysic website voor de laatste updated versie van deze gebruiksaanwijzing 1 OVERZICHT Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1: minimaal 1 seconden indrukken om de zaklamp in- of uit te schakelen 2: display 3: lang drukken om het menu te openen tevens correctie of terug toets bij instellen en programmeren 4: Telefoon-aan toets, om nummers te kiezen of oproepen aan te nemen tevens OK toets bij het programmeren en instellen 2

5: toetsenbord 6: lang drukken om het toetsenbord te blokkeren 7: aansluiting voedingsadapter (onderzijde telefoon) 8: aansluiting oortelefoon (onderzijde telefoon) 9: oogje voor draagriem (onderzijde telefoon) 10: lang drukken om te wisselen tussen oproepsignalering Standaard en Conferentie (zie ook paragraaf 9.7) 11: telefoon-uit toets, om gesprekken te beëindigen tevens stoptoets bij het instellen en programmeren 12: draaiwieltje voor het selecteren van geheugens en instelmogelijkheden 13: kort indrukken om de radio in te schakelen lang indrukken om de geluidsversterker in te schakelen 14: ingebouwde luidspreker 15: zaklamp 16: noodtoets, 2 seconden ingedrukt houden om het geprogrammeerde noodnummer te kiezen (zie paragraaf 5.2 met betrekking tot het programmeren van dit nummer) 17: ingebouwde luidspreker voor het belsignaal 18: batterijdeksel NL 3

2. VOORBEREIDEN & INSTALLEREN NL 2.1 Plaatsen SIM-kaart en accu: a. schuif de batterijdeksel naar onderen van de telefoon af b. plaats de SIM kaart; let op: de SIM kaart past slechts op één manier, forceer het plaatsen niet c. plaats de accu; let op: de accu past slechts op één manier, forceer het plaatsen niet d. schuif de batterijdeksel terug op de telefoon 2.2 Opladen: a. verbind de voedingsadapter met de adapteraansluiting aan de onderzijde van de telefoon b. doe de adapter in een 230Volt stopcontact en laad de telefoon gedurende minimaal 15 uur onafgebroken op 4

3. BEDIENEN, ALGEMEEN 3.1 In/uitschakelen: Houd de telefoon-uit toets gedurende 3 seconden ingedrukt en laat deze toets dan los om de telefoon in- of uit te schakelen. NL 3.2 PIN-code, PUK-code en telefooncode: PIN CODE Zodra u de telefoon inschakelt, kan om een PIN-code gevraagd worden. Voer hier de PIN-code van de SIM-kaart in. Bevestig deze met softtoets. PUK CODE TELEFOON CODE Let op dat u 3 pogingen krijgt om de correcte PIN-code in te voeren. Bij 3 foutieve PINcodes wordt de SIM-kaart geblokkeerd en moet u deze met de PUK-code weer vrij maken. De PUK-code staat vermeld bij de papieren die bij de SIM-kaart geleverd zijn. Indien u de telefoon zelf ook heeft beveiligd met een code, dan wordt na de PIN-code om deze telefooncode gevraagd. Zie hiervoor paragraaf 9.9, item veiligheid. Druk op softtoets om deze code te bevestigen. 5

NL 3.3 Menu: Het programmeren en instellen van de telefoon geschiedt via het menu. 2 sec U opent dit menu door gedurende 2 seconden op softtoets MENU te drukken. 3.4 Draaiwiel: Het draaiwiel aan de rechterzijde van de telefoon kunt u 1 klik naar boven en 1 klik naar beneden draaien en kunt u indrukken. Draai naar boven of naar beneden om door de geheugens en programmeermogelijkheden te stappen. Deze knop indrukken staat in sommige gevallen gelijk aan het indrukken van softtoets. 6

3.5 OK, TERUG of AFBREKEN: Bij het instellen en programmeren van de diverse functies, verschijnen onder in het display de symbolen, en. Deze symbolen staan in relatie met de 3 toetsen direct onder deze symbolen: NL Nummer druk op toets als uw invoer of keuze goed is ( ) druk op toets om de invoer te corrigeren ( ) of om een stap terug in de menu-structuur te gaan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 druk op toets om deze instructie in zijn geheel af te breken ( ) In deze gebruiksaanwijzing worden deze toetsen softtoetsen genoemd. 7

4 SNEL BELLEN NL 4.1 Nummer kiezen: 1. voer het telefoonnummer in en druk op de telefoonaan toets om het nummer te kiezen 4.2 Inkomende oproep beantwoorden: 1. druk op de telefoon-aan toets om de oproep aan te nemen (druk op de telefoon-uit toets om deze oproep te weigeren) 4.3 Handenvrij: 1. druk tijdens het gesprek 2x op toets om de handenvrij-functie in te schakelen 2. nogmaals 2x op toets drukken om de handenvrij-functie weer uit te schakelen 4.4 Gesprek beëindigen: 1. druk op de telefoon-uit toets om het gesprek te beëindigen 4.5 Uit geheugen kiezen: 1. gebruik het draaiwiel om het gewenste geheugen te selecteren 2. druk op de telefoon-aan toets om het geselecteerde nummer te kiezen 4.6 Snelkiezen: 1. druk 1x op de gewenste toets (2~9) en druk op de telefoon-aan toets, het nummer wordt gekozen 8

5 NOODNUMMER 5.1 Introductie: U kunt een telefoonnummer inprogrammeren dat gekozen wordt nadat u de noodtoets op de telefoon gedurende ruim 2 seconden heeft ingedrukt. Dit nummer kan het algemene alarmnummer 112 zijn maar ook elk normaal of mobiel telefoonnummer van bekenden of familie kunt u hier programmeren. NL 5.2 Programmeren: Selecteer via het menu de optie Noodoproep instellen en voer bij de optie Noodnummer het telefoonnummer in dat in alarmsituaties moet worden gekozen. Bij de optie Vertraging kunt u de vertragingstijd instellen (3, 5 of 8 seconden) alvorens het nummer daadwerkelijk gekozen wordt. Gedurende deze vertragingstijd kunt u de oproep afbreken door op de telefoon-uit toets te drukken. noodtoets 5.3 werking: Druk gedurende ruim 2 seconden op de noodtoets. Het display telt de ingestelde vertragingstijd af en het nummer wordt gekozen. Voor het gesprek zelf dient u wel de telefoon tegen uw oor te houden of de headset te gebruiken. Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 9

NL 6 ZAKLAMP 6.1 Introductie: De FM-8800+ heeft een handig ingebouwd zaklampje om u in het donker bij te lichten wanneer nodig. 6.2 In/uitschakelen: Druk gedurende ruim een seconde op de lamp toets om het lampje in- of uit te schakelen. 1sec. indrukken zaklamp Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 7 RADIO kort indrukken Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. sluit de oortelefoon aan 2. druk kort op de radio/versterkertoets, de radio wordt ingeschakeld en via de oortelefoon kunt u luisteren 3. gebruik het draaiwieltje om een andere zender te zoeken Zie ook paragraaf 9.8. 4. druk 2x op toets om de radio uit te schakelen andere zender zoeken 10

8 GELUIDSVERSTERKER 8.1 Introductie: De FM-8800+ kunt u zo instellen dat de ingebouwde microfoon alle omgevingsgeluiden oppikt en versterkt aan de oortelefoon doorgeeft. NL 8.2 werking: 1. sluit de oortelefoon aan 2. druk gedurende ruim een seconde op de versterkertoets, de in de telefoon ingebouwde microfoon wordt ingeschakeld en via de oortelefoon kunt u luisteren 3. druk op toets om de versterker uit te schakelen 1sec. indrukken Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8.3 waarschuwingen: 1. indien u de telefoon te dicht bij de oortelefoon houdt gaat het geluid rondzingen (een zeer scherp en hoog geluid); houd daarom de telefoon zo ver als mogelijk van de oortelefoon verwijderd 2. de microfoon in de telefoon is zeer gevoelig, elke aanraking van de telefoon zal vrij luid in de oortelefoon te horen zijn; laat dus bij deze functie de telefoon rustig op een tafel liggen 3. het volume is niet instelbaar; indien het volume bij u als luid of te hard overkomt, gebruik deze functie dan niet om gehoorbeschadiging te voorkomen 11

9 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN NL 9.1 Introductie: Het instellen en programmeren van de geheugens en de diverse functies geschiedt via een menusturing. De menu-sturing staat afgedrukt op de aparte bijlage die bij uw telefoon is geleverd. 2 sec 1. u opent het menu door 2 seconden op softtoets MENU te drukken 2. gebruik het draaiwieltje aan de rechterzijde om uw keus te maken 3. druk op softtoets als uw invoer of keuze goed is Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 druk op sofftoets corrigeren om de invoer te druk op softtoets om het menu te sluiten en terug te keren naar de russtand van de telefoon 12

9.2 Telefoonboek: Via dit menu kunt u de geheugens inprogrammeren en wissen. De telefoon zelf heeft een geheugen voor 100 namen. Daarnaast heeft de SIM-kaart ook nog een eigen geheugen dat afhankelijk is van de SIMkaart zelf. NL Invoeren: 1. selecteer Toevoegen en druk op softtoets 2. bij Invoer naam kunt u de naam invoeren, druk op softoets om te bevestigen 3. gebruik het draaiwieltje om naar Invoer Nummer te gaan en voer hier het nummer in; druk op softtoets om te bevestigen 4. gebruik het draaiwieltje om naar Algemeen te gaan en druk het daariwieltje eenmaal in; nu kunt u aangeven waar u het geheugen wilt opslaan: - voor bewaren op de SIM-kaart: selecteer SIM - voor bewaren in het geheugen van de telefoon: selecteer naar wens Algemeen, Familie, Kantoor, Vrienden, VIP of Andere druk op softtoets 5. druk op softoets om het geheugen vast te leggen 6. druk op softtoets om het menu te sluiten 13

NL Geheugenstatus: Bij geheugenstatus wordt weergegeven hoeveel geheugens in de telefoon er gebruikt zijn en hoeveel er nog beschikbaar zijn. Voorbeeld: SIM: 168/200 Telefoon: 75/100 In de SIM-kaart zijn 168 van de beschikbare 200 geheugens gebruikt en in de telefoon zijn 75 van de 100 beschikbare geheugens gebruikt. Bij de optie Snelkiezen kunt u een nummer van de SIM-kaart selecteren en opslaan onder een van de toetsen 2 ~ 9. Bij het kiezen hoeft u dan slechts op die toets te drukken en op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen. 1. selecteer Snelkiezen en druk op softtoets 2. selecteer met het draaiwieltje de gewenste toets (de blauwe blokjes 1-8 staan voor de kiestoetsen 2 ~ 9) op het toetsenbord en druk op softtoets 3. druk nogmaals op softtoets 4. gebruik het draaiwieltje om het gewenste geheugen te selecteren en druk op softtoets 5. druk op softtoets om het menu te sluiten 14

Geheugens corrigeren: 1. zoek het betreffende geheugen op 2. druk het draaiwieltje 1x in 3. selecteer Details/wijzigen 4. druk op softtoets 5. selecteer met het draaiwieltje het naamveld, de locatie van het geheugen of het nummerveld 6. druk het draaiwieltje 1x in 7. gebruik softtoets om de oude invoer te wissen en voer de nieuwe gegevens in 8. druk op softtoets 9. herhaal stap 5 indien nodig voor een ander veld 10. druk aan het einde op softtoets om de gecorrigeerde gegevens op te slaan NL Kopiëren: Bij de optie kopieer kunt u het gehele telefoongeheugen kopiëren naar de SIM-kaart en vice versa. Indien u een enkel geheugen wilt kopiëren, zoek dan dit geheugen op en druk het draaiwieltje 1x in, selecteer daarna de optie Telefoonboek naar SIM kaart of kopieer naar Van SIM kaart naar telefoonboek. Geheugen per stuk wissen: 1. zoek het betreffende geheugen op 2. druk het draaiwieltje 1x in 3. selecteer wissen 4. druk 2x op softtoets om dit geheugen te wissen 15

NL Gehele geheugen wissen: Bij de optie Wis alles wordt in één keer het gehele geheugen gewist. Selecteer Telefoonboek wissen voor het geheugen in de telefoon en selecteer SIM kaart nummers om het geheugen op de SIM-kaart te wissen. Provider nummers: Bij Provider nummers kunt u het nummer invoeren van uw VoiceMail en van de klantenservice van uw provider. 9.3 Oproeplijst: In dit menu kunt u de historie inzien van de uitgaande, de ingekomen en de gemiste oproepen. 9.4 SMS Dit is het menu om SMS berichten op te stellen en te verzenden en om ontvangen berichten te kunnen lezen en er op te reageren. Lezen SMS: (en mogelijke opties) 1. selecteer de optie Lees bericht en druk op softtoets 2. selecteer het gewenste bericht met het draaiwieltje en druk op softtoets, het bericht verschijnt in het venster 3. druk op het draaiwieltje om opties zoals terugbellen, wissen, enz te selecteren 16

Opstellen nieuw SMS bericht: 1. selecteer Bericht opstellen en druk op softtoets 2. typ het bericht in via het toetsenbord en druk aan het einde op softtoets 3. selecteer Alleen versturen, Alleen bewaren of Versturen en bewaren en druk op softtoets NL 4. bij Alleen versturen : - druk op softtoets en voer het nummer in of druk 2x op softtoets en selecteer een nummer uit het geheugen - druk 3x op toets om het bericht te versturen (u heeft de mogelijkheid dit bericht naar meerdere abonnees tegelijk te versturen, selecteer daartoe de optie naar meerdere en voer meer nummers of geheugens toe) bij Alleen bewaren : - nadat u op toets heeft gedrukt, wordt het zo juist ingevoerde bericht in de postbus bewaard zodat u het op een later tijdstip kunt aanpassen en versturen bij Versturen en bewaren : - het bericht wordt verstuurd zoals hierboven beschreven en tevens bewaard zodat u op een later tijdstip kunt raadplegen 17

NL 9.5 Alarm: Dit menu biedt u de mogelijkheid om 3 verschillende alarm- of wektijden in te stellen. Naar keuze kunt u het alarm eenmalig of op een dag van de week laten afgaan. 9.6 Extra: In dit menu vindt u een rekenmachine, een kalender, een omrekenprogramma en mogelijkheden om u via de SIM kaart te abonneren op beltonen en andere services van uw provider. 9.7 Profielen: In dit menu kunt u beltonen voor verschillende omgevingen instellen. U kunt bijvoorbeeld instellen dat bij gebruik buiten de telefoon luid rinkelt en bij een vergadering of conferentie de telefoon alleen trilt. U dient wel elke keer de gewenste omgeving als standaard in te stellen zodra bijvoorbeeld de vergadering begint. 18

9.8 FM radio: Voor deze functie moet de oortelefoon zijn aangesloten aan de telefoon. Druk kort op de radio/versterkertoets. Gebruik het draaiwieltje aan de rechterzijde van de telefoon om een andere zender te zoeken (manueel of automatisch, via het menu in te stellen). Zodra u opgebeld wordt, stopt de radio en kunt u het telefoongesprek aannemen. Via de headset kunt u het gesprek voeren. NL 9.9 Instellingen: Telefoon: Via het menu telefoon kunt u het display instellen, de tijd en datum instellen, uw eigen nummer invoeren, of de toetsblokkering instellen. Bij Toetsblokkering heeft u de keuze uit UIT, 30 sec of 60 sec. Bij 30 sec of 60 sec wordt het toetsenbord geblokkeerd zodra u langer dan 30 of 60 seconden geen toets indrukt. Noodoproep instellen: Hier kunt u het nummer inprogrammeren dat in geval van nood gekozen moet worden. Daarnaast kunt u een vertragingstijd instellen voordat het nummer daadwerkelijk gekozen wordt. U kiest het noodnummer door de noodtoets boven op de telefoon gedurende 3 seconden in te drukken. 19

NL Oproep: Bij Iedere toets aannemen kunt u instellen dat een inkomende oproep met alleen de telefoon-aan toets of met elke toets aan te nemen is. Bij Nummerherhaling kunt u instellen dat een nummer dat in gesprek was, automatisch herhaaldelijk opnieuw gebeld wordt. Overige instellingen zijn netwerkgebonden. Netwerk: Dit zijn instellingen die netwerkgebonden zijn. Veiligheid: Hier kunt u de PIN-code van uw SIM-kaart wijzigen en, indien ondersteund oor uw SIM-kaart, een 2e PIN-code instellen. Bij Telefooncode kunt u een PIN-code voor de telefoon zelf instellen. 10 GEBRUIK EN ONDERHOUD 10.1 Veilig gebruiken: 1. Gebruik de telefoon niet op locaties waar dat niet is toegestaan of is verboden (ziekenhuizen, vliegtuigen, tankstations, etc.). 2. Gebruik de telefoon bij voorkeur niet waar anderen daar hinder van zouden kunnen hebben. (theater, bioscoop, etc) 20

3. Gebruik de telefoon in de auto alleen in combinatie met de meegeleverde headset. (oortelefoon met microfoon) 10.2 Kleine kinderen: 1. De telefoon is geen speelgoed; houd deze daarom verwijderd van (kleine) kinderen. 2. De accu bevat giftige stoffen. Voorkom dat kinderen de accu uit de telefoon nemen en in de mond stoppen. 3. De SIM-kaart is een klein voorwerp. Voorkom dat kinderen deze uit de telefoon kunnen nemen en kunnen inslikken. NL 10.3 Storing: In de directe nabijheid van televisietoestellen, radio s en computers kan de telefoon mogelijke storing veroorzaken. Vergroot in deze gevallen de afstand tussen de telefoon en het toestel wat gestoord wordt. 10.4 Omgevingscondities: 1. De telefoon is een precisietoestel. Laat de telefoon nooit vallen en berg deze op een veilige plek op bij het niet gebruiken. 2. De telefoon is niet waterdicht. voorkom dat de telefoon in aanraking komt met water. 3. Vermijd extreem hoge en lage temperaturen. Laat bijvoorbeeld de telefoon nooit achter in een auto die onbeschermd in de zon staat. 21

NL 10.5 Voedingsadapter: 1. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter. Het aansluiten van een ander type zal schade aan de elektronica van de telefoon tot gevolg hebben. 2. Verbind eerst de adapter met de telefoon en doe dan pas de adapter in een 230V stopcontact. Na het opladen eerst de adapter uit het stopcontact nemen en dan pas loskoppelen van de telefoon. 3. Om onnodig energieverbruik te voorkomen dient u de adapter na het opladen uit het stopcontact te nemen. 10.6 Pacemakers: Houd in rust en tijdens het telefoneren een minimale afstand aan van 15 cm tussen de telefoon en uw pacemaker. 10.7 Gehoorapparatuur: Bij het gebruik van oudere types gehoorapparatuur kan storing optreden tijdens het gebruik van uw telefoon. 10.8 ACCU: 1. De telefoon werkt op een oplaadbare accu. Indien de bedrijfstijd van de telefoon beduidend afneemt, dan kan de accu aan vervanging toe zijn. Nieuwe accu s zijn bij de servicedienst van Fysic verkrijgbaar (voor het telefoonnummer: zie de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing. 22

2. Beschadig of demonteer de accu nooit. Een defecte of uitgewerkte accu direct inleveren bij uw plaatselijk depot voor chemisch afval. 3. Bij het langdurig niet gebruiken van de telefoon is het raadzaam de accu uit de telefoon te nemen. 4. Om kortsluiting te voorkomen mag u de accu nooit op een metalen oppervlak leggen. NL 10.9 Onderhoud: Reinig de telefoon uitsluitend met een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik in geen geval schurende of chemische reinigingsmiddelen. 10.10 Milieu: 1. De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. 2. Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking. 3. Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal daarvoor bestemde batterij inzamelpunten. Gooi lege batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval. 23

11 VERKLARING VAN CONFORMITEIT NL Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.FYSIC.COM 12 GARANTIE Op de Fysic FM-8800+ Mobiele telefoon heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling van Fysic op telefoonnummer (+31) (0) 73 6411 355. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste accu s, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. 24

13 TECHNISCHE GEGEVENS Dual band: GSM 900 / DCS 1800 SAR: 0,821W/kg / 0,362W/kg Weight: 95 gr Dimension: 105 x 55,5 x 15,5 mm Standby time: 70-130 hours Talking time: 180-240 minutes Display: 26 x 35mm NL No SIM lock BL-6C compatible Li-ion battery Complies to: EN 301 511, EN 301 489 EN 50360, EN 60950 25

FR Consultez toujours le website Fysic pour la dernière version de ce mode d emploi 1 APERCU Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1: appuyer longtemps pour activer ou désactiver la fonction lampe de sac 2: écran 3: appuyer longtemps pour ouvrir le menu également touche de correction ou de retour pendant institution ou programmation 4: touche téléphone-marche, pour choisir des numéros ou pour prendre des appels également touche OK pendant programmation et institution 5: clavier 26

6: appuyer longtemps pour bloquer le clavier 7: branchement adaptateur (en bas du téléphone) 8: branchement téléphone d oreille (en bas du téléphone) 9: œillet pour ceinture (en bas du téléphone) 10: appuyer longtemps pour alterner entre annonce d appel Standard et Conférence (voyez également paragraphe 9.7) 11: touche téléphone-arrêt, pour terminer les appels, également touche d arrêt pendant institution et programmation 12: petite roue tournante pour sélectionner les mémoires et institutions 13: appuyer brièvement pour activer la radio appuyer longtemps pour activer l amplifi cateur de son 14: haut-parleur incorporé 15: lampe de sac 16: touche de secours, appuyer 2 secondes pour choisir le numéro de secours programmé. (voyez également paragraphe 5.2) 17: haut-parleur incorporé pour la sonnerie 18: couvercle pile FR 27

2. PREPARATION ET INSTALLATION FR 2.1 Insérer la carte SIM et l accu: a. glissez le couvercle des piles vers le bas du téléphone b. placez la carte SIM; attention: la carte ne peut être mis que d une seule façon, ne forcez pas l emplacement. c. placez l accu; attention: l accu ne peut être mis que d une seule façon, ne forcez pas l emplacement. d. Remettez le couvercle des piles sur le téléphone. 2.2 Chargement: a. Branchez l adaptateur au branchement adaptateur en bas du téléphone. b. Mettez l adaptateur dans une prise de courant de 230Volt et chargez le téléphone pendant 15 heures au minimum sans interruption. 28

3. SERVIR, GENERAL 3.1 Activer/désactiver: Tenez la touche téléphone-arrêt pendant 3 secondes et relâchez cette touche pour activer ou désactiver le téléphone. 3.2 Code PIN, code PUK et code téléphone: PIN Un code PIN peut être demandé dés que CODE vous activez le téléphone. Insérez ici le code PIN de la carte SIM. Confi rmez ce code avec la touche douce. FR PUK CODE Attention : vous n aurez que 3 essais pour insérer le bon code PIN. La carte SIM sera bloquée 3 essais fautifs de code PIN et elle doit être libérée avec le code PUK. Le code PUK est mentionné dans les papiers livrés avec la carte SIM. TELEPHONE CODE Si vous avez sécurisé votre téléphone lui-même avec un code, ce code téléphone sera demandé après le code PIN. Voyez à cet égard le paragraphe 9.9, partie sécurité. Appuyez sur la touche douce pour confi rmer ce code. 29

3.3 Menu: La programmation et l institution du téléphone se fait via le menu. 2 sec Vous ouvrez ce menu en appuyant 2 secondes sur la touche douce MENU. FR 3.4 Petite roue tournante: La petite roue tournante à la droite du téléphone peut être tourné 1 clic vers le haut et 1 clic vers le bas et elle peut également être appuyée. Tournez vers le haut ou vers le bas pour feuilleter les mémoires et les possibilités de programmation. Appuyer sur cette touche est parfois égal comme appuyer sur la touche douce. 30

3.5 OK, RETOUR ou INTERROMPRE: Les symboles et apparaîtront en bas de l écran pendant l institution et la programmation, et. Ces symboles sont liés aux 3 touches directement en bas de ces symboles.: Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Appuyez sur la touche si votre insertion ou votre choix est bonne ( ) Appuyez sur la touche pour corriger votre insertion ( ) ou pour retourner une étape dans la structure de menu Appuyez sur la touche pour interrompre cette instruction complètement ( ) FR Ces touches sont nommées touches douces dans ce mode d emploi. 31

4 TELEPHONER VITE 4.1 Choisir un numéro: 1. insérez le numéro et appuyez sur la touche téléphone-marche, le numéro est choisi 4.2 Répondre à un appel reçu: 1. appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre l appel (appuyez sur la touche téléphonearrêt pour refuser cet appel) FR 4.3 Mains libres: 1. appuyez pendant la conversation 2x sur la touche par activer la fonction Mains libres 2. appuyez encore 2x sur la touche par desactiver la fonction Mains libres 4.4 Terminer un appel: 1. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel 4.5 Choisir de la mémoire: 1. appuyez sur la petite roue tournante pour sélectionner la mémoire désirée 2. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro sélectionné 4.6 Choisir vite: 1. appuyez 1x sur la touche désirée (2~9) et appuyez sur la touche téléphone-marche, le numéro est choisi 32

5 NUMERO DE SECOURS 5.1 Introduction: Il vous est possible de programmer un numéro de téléphone qui sera choisi après que vous aurez appuyé pendant 2 secondes sur la touche de secours sur le téléphone. Ce numéro peut être le numéro d alarme général 112 mais il est également possible de programmer un numéro de téléphone normal ou mobil d une personne connue ou de la famille. 5.2 Programmer: Sélectionnez l option Instituer appel de secours via le menu et insérez le numéro de téléphone qui doit être choisi dans des situations d alarme sous l option Numéro de secours. Le délai après lequel le numéro est effectivement choisi peut être institué sous l option Retard (3, 5 ou 8 secondes). Pendant ce délai, l appel peut être interrompu en appuyant sur la touche téléphone-arrêt. Touche de secours FR 5.3 Fonctionnement: Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de secours. L écran compte le délai institué et le numéro est choisi. Pour pouvoir faire l appel, il est nécessaire de tenir le téléphone contre votre oreille ou d utiliser le headset. Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 33

6 LAMPE DE SAC 6.1 Introduction: Le FM-8800+ a une petite lampe de sac incorporée habile pour vous éclairer dans le noir si nécessaire. appuyez 1 sec. lampe de sac Nummer FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 7 RADIO appuyez brièvement Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. branchez le téléphone d oreille 2. appuyez brièvement sur la touche radio/amplifi cateur, le radio est activé et vous pouvez écouter via le téléphone d oreille 3. utilisez la petite roue tournante pour choisir une autre station. (voyez égale ment paragraphe 9.8) 4. appuyez 2x sur touche pour désactiver le radio choisir une autre station 34

8 AMPLIFICATEUR DE SON 8.1 Introduction: Le FM-8800+ peut être institué de manière que le microphone incorporé ramasse tous les bruits d entourage et qu il les envoie amplifi é vers le téléphone d oreille. Appuyer 1 sec. 8.2 Fonctionnement: 1. branchez le téléphone d oreille 2. appuyez pendant une seconde sur la touche amplifi cateur, le microphone incorporé dans le téléphone est activé et vous pouvez écouter via le téléphone d oreille Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8.3 Avertissements: 1. si vous tenez le téléphone trop proche de téléphone d oreille, le son chantera (un son très aigu et haut), alors tenez le téléphone le plus loin du téléphone d oreille que possible 2. le microphone du téléphone est très sensible; chaque contact du téléphone peut être entendu dans le téléphone d oreille assez fort ; il est avisé de laisser le téléphone sur la table pendant cette fonction 3. le volume ne peut pas être institué; si le volume vous semble trop fort ou lourd, n utilisez pas cette fonction afi n d éviter l endommage de l ouie 35 FR

9 INSTITUER ET PROGRAMMER 9.1 Introduction: L instituer et la programmation des mémoires et les fonctions diverses se fait via le pilotage du menu. Le pilotage du menu est affi ché sur l annexe séparée, livrée avec votre téléphone. FR 2 sec 1. ouvrez le menu en appuyant 2 secondes sur la touche douce MENU 2. utilisez la petite roue tournante à la droite pour faire votre choix Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3. appuyez sur la touche douce si votre insertion ou choix est bonne appuyez sur la touche douce corriger l insertion pour appuyez sur la touche douce pour fermer le menu et pour retourner à l état de pause du téléphone 36

9.2 Annuaire: Il est possible de programmer et d effacer des mémoires via ce menu. Le téléphone a une mémoire pour 100 noms. En plus, la carte SIM a sa propre mémoire qui dépend de la carte elle-même. Insérer: 1. sélectionnez Ajouter et appuyez sur la touche douce 2. vous pouvez insérer le nom sous Insérer nom, appuyez sur la touche douce pour confi rmer 3. utilisez la petite roue tournante pour aller vers Insérer nr et insérez le numéro de téléphone, appuyez sur la touche douce pour confi rmer 4. utilisez la petite roue tournante pour aller vers général et appuyez une fois sur la petite roue tournante, vous pouvez indiquer où vous voulez enregistrer la mémoire: - pour enregistrer sur la carte SIM: sélectionnez SIM - pour enregistrer dans la mémoire du téléphone, sélectionnez comme vous voulez Général, Famille, Bureau, Amis, VIP ou Autres 5. appuyez sur la touche douce pour enregistrer la mémoire 6. appuyez sur la touche douce pour fermer le menu FR 37

Statut mémoire: Le Statut mémoire indique le nombre de mémoires utilisées dans le téléphone et le nombre de mémoires disponibles. Par exemple SIM : 168/200 Téléphone : 75/100 168 des 200 mémoires disponibles de la carte SIM ont été utilisées et 75 des 100 mémoires disponibles du téléphone ont été utilisées. FR L option Choisir abrégé vous permettra de choisir et d enregistrer un numéro de la carte SIM sous les touches 2 ~9. Lorsque vous choisissez, il sera seulement nécessaire d appuyer sur cette touche et sur la touche téléphone-marche pour choisir ce numéro. 1. sélectionnez Choisir abrégé et appuyez sur la touche douce 2. sélectionnez la touche désiré avec la petite roue tournante (les cubes bleus représentent les touches de choix 2~9) sur le clavier et appuyez sur la touche douce 3. appuyez encore une fois sur la touche douce 4. utilisez la petite roue tournante pour sélectionner la mémoire désirée et appuyez sur la touche douce 5. appuyez sur la touche douce pour fermer le menu 38

Corriger mémoires: 1. recherchez la mémoire concernée 2. appuyez 1x sur la petite roue tournante 3. sélectionnez Changer détails 4. appuyez sur la touche douce 5. sélectionnez le champ du nom, la place de mémoire ou le champ du numéro avec la petite roue tounante 6. appuyez 1x sur la petite roue tournante 7. utilisez la touche douce pour effacer une vieille insertion et insérez les nouvelles données via le clavier 8. appuyez sur la touche douce 9. répétez l étape 5 si nécessaire pour un autre champ 10.appuyez à la fi n sur la touche douce pour enregistrer les données corrigées FR Copier: L option Copier vous permettra de copier toute la mémoire du téléphone vers la carte SIM et vice versa. Si vous voulez copier une seule mémoire, recherchez cette mémoire et appuyez 1x sur la petite roue tournante, sélectionnez après l option Copier vers carte SIM ou Copier vers mémoire téléphone. Effacer mémoire par mémoire: 1. recherchez la mémoire désirée 2. appuyez 1x sur la petite roue tournante 3. sélectionnez Effacer 4. appuyez 2x sur la touche douce pour effacer cette mémoire sen 39

Effacer toute la mémoire: L option Effacer tout effacera toute la mémoire dans une fois. Sélectionnez Effacer toutes insertions ME pour la mémoire du téléphone et sélectionnez Effacer toutes insertions SIM pour effacer la mémoire sur la carte SIM. Annuaire SDN: Vous pouvez insérez le numéro de votre VoiceMail et du service après vente dans l annuaire SDN. FR 9.3 Liste d appels: Ce menu vous affi chera l histoire des appels sortants, reçus et ratés. 9.4 Message bref: (fonction SMS) Ce menu SMS vous permettra de rédiger et d envoyer des messages SMS, de lire des messages reçus et d y répondre. Lire SMS: (et options possibles) 1. sélectionnez l option Lire message et appuyez sur la touche douce 2. sélectionnez le message désiré avec la petite roue tournante et appuyez sur la touche douce, le message est affi ché sur l écran 3. appuyez sur la petite roue tournante pour sélectionner l option rappeler, effacer, etc. 40

Rédiger un nouveau message SMS: 1. sélectionnez l option Rédiger message et appuyez sur la touche douce 2. insérez le message via le clavier et appuyez à la fi n sur la touche douce 3. sélectionnez Envoyer, Enregistrer ou Envoyer et enregistrer et appuyez sur la touche douce 4. pour Envoyer : - appuyez sur la touche douce et insérez le numéro ou appuyez 2x sur la touche douce et sélectionnez un numéro de la mémoire - appuyez 3x sur la touche douce pour envoyer le message (il vous est possible d envoyer le message à plusieurs abonnés en même temps, sélectionnez à cet égard Vers plusieurs et insérez plusieurs numéros ou mémoires) FR pour Enregistrer : - après que vous avez appuyé sur la touche douce le message inséré est enregistré dans la boîte postale afi n de vous permettre de l adapter et de l envoyer plus tard pour Envoyer et enregistrer : - le message est envoyé comme décrit ci-dessus et il est également enregistré pour le pouvoir consulter plus tard 41

9.5 Alarme: Ce menu vous offre la possibilité d instituer 3 alarmes différentes. L alarme peut être activée une seule fois ou sur un jour de la semaine. 9.6 Outils: Ce menu vous offre une calculatrice, un calendrier, un programme de calcul et la possibilité pour vous abonner via la carte SIM aux sonneries et autres services de votre opérateur. FR 9.7 Profils: Ce menu vous permettra d instituer des sonneries différentes pour des endroits différents. Il est par exemple possible d instituer que le téléphone sonnera seulement en dehors et qu il tremble pendant une réunion. Il est pourtant nécessaire d instituer chaque fois l endroit désiré comme standard dès que par exemple la réunion commence. 42

9.8 Radio FM: Pour cette fonction, il est nécessaire que le téléphone d oreille soit branché au téléphone. Appuyez brièvement sur la touche radio/amplificateur. Utilisez la petite roue tournante à la droite du téléphone pour choisir une autre station (manuellement ou automatiquement, à instituer via le menu). Dès que vous recevez un appel, le radio s arrêtera et vous pouvez prendre l appel. L appel peut être fait via le headset. FR 9.9 Institutions: Téléphone: Le menu du téléphone vous permettra d instituer l écran, d instituer l heure et la date, d insérer votre propre numéro ou d instituer le blocage du clavier. Pour le blocage des touches, vous avez le choix entre ARRET, 30 sec ou 60 sec. Pendant 30 sec ou 60 sec, le clavier sera bloqué dès que vous n avez pas appuyé sur une touche pendant 30 ou 60 secondes. Instituer appel de secours: Ici vous pouvez programmer le numéro de secours qui doit être choisi en cas de nécessité. Il est également possible d instituer un délai avant que le numéro soit actuellement choisi. Vous choisissez le numéro de secours en appuyant pendant 3 secondes sur la touche de secours du téléphone. 43

Appel: Prendre chaque touche vous permettra d instituer si un appel entrant peut être pris avec la touche téléphone-marche ou avec n importe quelle touche. Répétition numéro vous permettra d instituer de rappeler automatiquement un numéro occupé plusieurs fois. Les autres institutions sont liées à un réseau. FR Réseau: Les institutions suivantes sont liées à un réseau. Sécurité: Ici, vous pouvez changé le code PIN de votre carte SIM et, si supporté par votre carte SIM, instituer un deuxième code PIN. Un code PIN pour le téléphone lui-même peut être institué sous code téléphone. 10 USAGE ET ENTRETIEN 10.1 Utiliser en sécurité: 1. N utilisez pas le téléphone dans les endroits où ce n est pas permis ou interdit (hôpitaux, avions, stations-service, etc.) 2. N utilisez pas le téléphone de préférence où vous pouvez déranger les autres gens (théâtre, cinéma, etc.) 44

3. Utilisez le téléphone seulement dans la voiture en combinaison avec le headset livré (téléphone oreille avec microphone) 10.2 Petits enfants: 1. Ce téléphone n est pas un jeu, tenez le loin des (petits) enfants. 2. La pile contient des substances toxiques. Evitez que les enfants prennent la pile du téléphone et qu ils la mettent dans la bouche. 3. La carte SIM est un petit objet. Evitez que les enfants la prennent du téléphone et ils le peuvent avaler. FR 10.3 Interruption: Le téléphone peut causer une interruption dans les environs d une télévision, des radios et des ordinateurs. Augmentez dans ce cas la distance entre le téléphone et l appareil désaxé. 10.4 Conditions d entourage: 1. Le téléphone est un appareil de précision. Ne le laissez jamais tomber et rangez-le dans un endroit sécurisé quand vous ne l utilisez pas. 2. Le téléphone n est pas imperméable. Evitez tout contact avec de l eau. 3. Évitez des températures très hautes ou basses. Par exemple ne laissez pas le téléphone dans une voiture qui se trouve en plein soleil. 45

FR 10.5 Adaptateur: 1. Utilisez seulement l adaptateur livré. Le branchement d un autre type peut endommager l électronique du téléphone. 2. Branchez d abord l adaptateur avec le téléphone et mettez après l adaptateur dans une prise de courant de 230V. Reprenez l adaptateur d abord de la prise après le chargement et débranchez-le après du téléphone. 3. Reprenez l adaptateur de la prise de courant afi n d éviter l usage d énergie inutile. 10.6 Stimulateur cardiaque: Gardez une distance minimale de 15 cm entre le téléphone et votre stimulateur cardiaque en état de pause et pendant un appel. 10.7 Appareillage d ouie: Une interruption peut apparaître quand vous téléphonez si vous utilisez un vieux type d appareillage d ouie. 10.8 Pile: 1. Le téléphone a une pile rechargeable. Si le temps d usage du téléphone diminue remarquablement, il est possible que la pile doive être remplacée. Les nouvelles piles peuvent être obtenues au service après-vente de Fysic (le numéro de téléphone se trouve à l arrière de ce mode d emploi) 46

2. N endommagez ni démontez la pile jamais. Une pile défectueuse ou vide doit être donnée au dépôt local des déchets chimiques. 3. Il est avisé de reprendre la pile du téléphone si vous ne l utilisez pas longtemps. 4. Ne mettez pas le téléphone sur une surface métal afi n d éviter une court-circuit. 10.9 Entretien: Nettoyez le téléphone avec un torchon doux, légèrement humide. En tout cas, n utilisez pas des produits chimiques ou récurants. FR 10.10 Environnement: 1. L emballage de ce téléphone peut être déposé avec le vieux papier. Il est pourtant avisé de le garder afin d assurer l emballage adéquat du téléphone en cas d un transport. 2. Si le téléphone est remplacé, donnez-le à votre fournisseur; il assurera un traitement bon pour l environnement. 3. Donnez les piles défectueuses ou usées à votre dépôt local pour les déchets chimiques ou à un point spécial de collection. Ne jetez jamais les piles aux ordures domestiques. 47

11 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.FYSIC.COM 12 GARANTIE FR Le Fysic FM-8800+ vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d abord consulter le mode d emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de Fysic (0031 73 6411 355). LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d une utilisation incompétente, d un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l appareil n est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d achat. Des fils de raccordement, des fiches et l accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 48

13 DONNÉES TECHNIQUES Dual band: GSM 900 / DCS 1800 SAR: 0,821W/kg / 0,362W/kg Weight: 95 gr Dimension: 105 x 55,5 x 15,5 mm Standby time: 70-130 hours Talking time: 180-240 minutes Display: 26 x 35mm No SIM lock BL-6C compatible Li-ion battery Complies to: EN 301 511, EN 301 489 EN 50360, EN 60950 FR 49

Always check the website of Fysic for the latest updated version of this manual 1 OVERVIEW Nummer GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1: Hold key press to activate fl ashlight. 2: Display 3: Hold to open the menu screen. also functions as delete or cancel-key when changing settings or programming 4: Phone ON key, for dialling numbers or taking incoming calls also functions as OK-key when changing settings or programming 50

5: Keypad 6: Hold to lock keyboard 7: Power line input (underneath phone) 8: Connector for headset (underneath phone) 9: Gap for clip attachment (underneath phone) 10: Hold to change between Standard and Conference profi le settings. (please view chapter 9.7) 11: Phone OFF-key, to stop a converstation. Also used to cancel any action when changing settings or programming 12: Wheel for selection of memories or settings. 13: Press shortly to activate the radio function Hold to activate the sound amplifi er 14: Internal speaker 15: Flashlight 16: Emergency key, Hold for 2 seconds to dial the programmed emergency number (please view chapter 5.2 for information on programming emergency numbers.) 17: Built in speaker for ringer tones 18: Battery cover GB 51

2. PREPARATION & INSTALLATION GB 2.1 Placing the SIM-card and battery: a. Slide the battery cover down and remove it from the phone. b. Place the SIM card; attention: the SIM card only fi ts inside the socket when angled correctly. Do not force the card into place c. place the battery; attention: the battery only fi ts inside the socket when angled correctly. Do not force the battery into place d. Slide the battery cover back into place. 2.2 Charging: a. Plug the charger connector into the bottom of the phone b. Plug the charger into the electrical outlet. Charge the phone for at least 15 hours before use. 52

3. Basic Operation 3.1 Turn Your Device On / Off Press and hold the phone off key for about 3 seconds to turn your device On/ Off. 3.2 PIN-code, PUK-code and telephonecode: PIN When the phone turns on, it is possible you CODE are asked for a PIN-code. Enter the PINcode of the SIM-card and confi rm with the key. PUK CODE You are allowed up to 3 attempts to enter the correct PIN-code. If 3 incorrect PIN-codes are entered, the SIM-card will be locked and can only be unlocked when a PUK-code is entered. This PUK-code should be noted in the documentation received together with the SIM-card. GB TELEPHONE CODE If you have locked the phone itself with a code as well, the phone code will be asked after the PIN-code. Please view chapter 9.9. Press the code. key to confi rm the entered 53

GB 3.3 Menu: Programming the phone and changing settings is done using the menu. 2 sec Open the menu by pressing & holding the MENU key for 2 seconds. 3.4 Wheel: The wheel on the right side of the phone can be pushed upward, downwards and can be pressed. Push up -and downwards on this wheel to navigate memories and settings. Pressing the button is equeal to pressing the key in several situations. 54

3.5 OK, BACK or CANCEL: When changing the settings of various functions, the following symbols may appear on the bottom of your display:, and. These symbols indicate the function of the keys directly below these symbols Nummer Press the key to confi rm your input or choice ( ) Press the key to delete you last input ( ) or to go one step backward in the menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Press the key to cancel you current action ( ) GB 55

4 DIALLING 4.1 Dialling a number: 1. Press number keys to enter the telephone number, and then press the phone ON key. 4.2 Answering incoming calls: 1. Press the phone ON key to accept the call (press the phone OFF key to refuse the call) 4.3 Handsfree: 1. Press the key twice during a call to activate the handsfree-function 2. Press the key twice once more to deactivate the handsfree function. GB 4.4 Ending a call: 1. Press the phone OFF key to end your current conversation. 4.5 Dial from memory: 1. Use the wheel to choose the desired number 2. Press the key to confi rm your selection. 4.6 Quickdial: 1. Press the desired key 1x (2~9) and press the phone ON key, the number will be dialled 56

5 Emergency Number 5.1 Introduction: It is possible to program a phone number that will be dialled after the emergency button has been pressed for over 2 seconds. This number can be any emergency number, but also personal numbers of family or friends. 5.2 Programming: Select the option Emergency Call and enter the telephone-number to be dialled in an emergency sitation under the option Emergency Number. The option Delay can be used to set the delay-time (3, 5 or 8 seconds) before the number will actually be dialled. During this delay time, the call can be aborted by pressing the phone OFF key. 5.3 Using alarm function: Press and hold the alarm button for 2 seconds. The display will now start a countdown according to the delay time set. For the call itself, you do need to hold the phone to your ear or use a headset. alarm key Nummer GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 57

6 FLASHLIGHT 6.1 Introduction: The FM-8800+ has a helpful fl ashlight to help light dark rooms when needed. fl ashlight Nummer hold over 6.2 Turn on or off: 1 second. Press and hold the camera key for over 1 second to switch the light on or off. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 GB 7 RADIO shortly press Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. plug in an earphone 2. press the radio/amplifi er-key shortly, the radio function will be activated and can be listened to through the earphones. 3. Use the wheel to change the radio channel Please view chapter 9.8. 4. Press the key twice to deactivate the radio function. change channel 58

8 Amplifier 8.1 Introduction: The FM-8800+ s microphone can be used in conjunction with the earphone to amplify all sounds in your surroundings.. 8.2 Usage: 1. plug in an earphone 2. hold the radio/amplifi er-key for at least 1 second. The built-in microphone will be activated and can be listened to by using the attached earphones Hold over 1 sec. Nummer 3. Press the key to deactivate 1 2 3 4 5 6 the amplifi er 7 8 9 0 8.3 Warnings: 1. If the phone is held too closely to the earphones in this mode, the phone will echo (a high pitched, loud noise); please make sure the phone is placed or held at an optimal distance from the earphone. 2. The microphone inside the telephone is very sensitive. Every touch of the telephone will be heard very loudly from the earphone. Please make sure the phone is placed in a stable position during the use of this function 3. The volume cannot be set. If the volume of this function seems too loud for you, do not use this function to prevent any damage to your hearing. 59 GB

9 Settings 9.1 Introduction: Setting and programming your telephone is done by using a menu to select any options. 2 sec 1. The menu is opened by holding the MENU key for two seconds GB 2. Use the wheel on the right side of the phone to choose the desired option. 3. Press the key to confi rm your input or choice. Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Press the wrong input key to delete or correct any Press the key to close the menu and return to the stand-by state of the telephone. 60

9.2 Phonebook: Using this menu, you can program and save telephone numbers The telephone itself has up to 100 memories for name and number. The SIM-card often has a seperate memory as well, the size of which is dependent of the SIM card. Entry: 1. Select Create and press the key 2. on Name entry, a name can be typed, press the key to confi rm your entry 3. Use the wheel to select Number entry and input the number here; press the key to confi rm 4. Use the wheel to select General and press the wheel. Here you can choose where to save the number: - For saving to your SIM-card: select SIM - For saving to the phone s memory: select General, Family, Offi ce, Friends, VIP of Other Press the key. 5. Press the key to save the memory record. 6. Press the key to close the menu GB 61

Memory status: On memory status, the amount of phonebook memories used and available will be shown. For example: SIM: 168/200 Telephone: 75/100 In the SIM-card 168 out of 200 of the available memories are in use. On the telephone 75 out of 100 memories are in use. GB Using the option quick dial, a number from the phone book memory can be chosen to be dialled by quickdial keys 2 ~ 9. On dialling, only one of these keys and the phone ON key have to be pressed to choose the number set. 1. Select Quickdial and press the key 2. Select the quickdial key by using the wheel (the blue blocks 1-8 represent the dialkeys 2 ~ 9) and use the key, 3. Press the key again to confi rm. 4. Use the wheel to select the desired telephone number and press the key 5. Press the key to exit the menu. 62

Changing memories: 1. Search for the memory to be changed 2. Press the wheel once. 3. Select Details/Edit 4. Press the key 5. Select the Name-fi eld or Number field by using the wheel. 6. Press the Wheel once 7. Use the key to delete the old number or name, and use the keypad for a new entry. 8. Press the key to confirm 9. Repeat from step 5 for further changes 10. Press the key when finished to save your changes. Copy: Using the copy option, you can copy the entire phone book memory to you SIM card, and vice versa. If you want to copy a single memory entry, search for the memory to be copied and press the wheel. Select the option from phone book to SIM or from SIM to phone book. GB Deleting a single memory: 1. Search for the memory to be deleted 2. Press the wheel once 3. Select the Delete option 4. Press the key twice to delete the entry 63

Delete complete memory: Selecting the option Delete all will delete the entire memory. Selecting either other option will only delete the entries located in the phone, or only the entries that are located on the SIM-card Provider numbers: On provider numbers, you can enter the number of you voicemail, as well as the customer service number of your provider. 9.3 Calling list: In this menu you can view your history of called, incoming and missed calls. GB 9.4 SMS In this menu, you can compose, send and receive short text messages. Read SMS: 1. Select the Read message option and press the key 2. Select the message by using the wheel and press the key, The message will display on the screen. 3. Press the wheel to use various options, x for instance call back, delete 64